1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:59-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 07:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Victor Grousset <victor.grousset@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1535010801.815356\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-staff-prog.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
37 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
38 msgstr "\") icône par David Goodger ; Rapports (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
42 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
43 msgstr "\") icône par Edward Boatman ; Adhérents (\""
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
48 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
49 "Brooke Hamilton ; Search (\""
51 "\") icône par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
52 "Brooke Hamilton ; Recherche (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
56 msgid "\") symbol by Iconstock. "
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
62 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
63 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
64 "Bolek ; Course reserves (\""
66 "\") icône par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
67 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
68 "Bolek ; Réserves de cours (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
72 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
73 msgstr "\") icône par Jeremy J. Bristol; Catalogage (\""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
77 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
78 msgstr "\") icône par Jeremy Minnick ; Outils (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
82 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
83 msgstr "\") icône par John Caserta ; Acquisitions (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
87 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
88 msgstr "\") icône par Matthew Exton ; Périodiques (\""
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
92 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
93 msgstr "\") icône par National Park Service "
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
97 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
98 msgstr "\") icône par Philipp Süß ; Listes (\""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
102 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
103 msgstr "\") icône par Scott Lewis ; Administration (\""
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
107 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
108 msgstr "\") icône par le Noun Project ; Autorités (\""
110 #. %1$s: data.borrowernumber
111 #. %2$s: UNLESS loop.last
114 #. %5$s: BLOCK escape_address
115 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
116 #. %7$s: ~ IF data.streettype
117 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
119 #. %10$s: ~ IF data.address
120 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
122 #. %13$s: ~ IF data.address2
123 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
125 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
130 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
133 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
136 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
139 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
140 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
142 #. %1$s: data.branchname |html
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
145 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 #. %1$s: data.branchname |html
149 #. %2$s: data.category_description |html
150 #. %3$s: data.category_type |html
151 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
157 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
159 #. %1$s: data.category_description |html
160 #. %2$s: data.category_type |html
161 #. %3$s: data.branchname |html
162 #. %4$s: data.dateexpiry
163 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
167 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
168 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
170 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
171 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
173 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
175 #. %2$s: IF data.type == 2
176 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
182 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
183 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
185 "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sPartagé"
186 "%sPrivé%s\", \"dt_owner\": \""
188 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
189 #. %2$s: data.category_description |html
190 #. %3$s: data.category_type |html
191 #. %4$s: data.branchname |html
192 #. %5$s: data.dateexpiry
193 #. %6$s: IF data.overdues
194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
197 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
198 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
200 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
201 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
203 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
204 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
205 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
208 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
209 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
210 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
211 #. %9$s: UNLESS loop.last
214 #. %12$s: BLOCK action_form -
215 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
216 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
217 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
221 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
222 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
223 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
225 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
226 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
227 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
230 #. %2$s: data.cardnumber | html
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
233 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
234 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
236 #. %1$s: message_loo.date_from
237 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
240 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
241 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
243 #. %1$s: message_loo.date_to
244 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
247 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
248 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
253 msgstr "Nombre de notices"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
258 msgstr "Nombre d'exemplaires"
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
263 msgstr "Nombre de notices"
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
268 msgstr "Nombre d'abonnements"
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
272 msgid "# of % selected"
273 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
277 msgid "# of Students"
278 msgstr "Nombre d'étudiants"
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
282 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
283 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
287 msgid "%% matches any number of characters"
288 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
290 # Carefull it is for CSV file
291 #. %1$s: - USE Branches -
292 #. %2$s: - USE Koha -
293 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
294 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
295 #. %5$s: biblio.title |html
296 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
298 #. %8$s: biblio.author |html
299 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
300 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
301 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
302 #. %12$s: item.barcode |html
303 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
304 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
305 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
306 #. %16$s: item.location |html
307 #. %17$s: item.stocknumber |html
308 #. %18$s: item.status |html
309 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
313 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
314 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
316 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
317 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
319 # Carefull it is for CSV file
320 #. %1$s: - USE Koha -
321 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
322 #. %3$s: - USE KohaDates -
323 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
324 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
325 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
328 #. %9$s: - delimiter -
329 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
330 #. %11$s: - delimiter -
331 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
332 #. %13$s: - delimiter -
334 #. %15$s: IF o.author
337 #. %18$s: IF o.publisher
338 #. %19$s: o.publisher
340 #. %21$s: - delimiter -
341 #. %22$s: o.unitpricesupplier
342 #. %23$s: o.quantity_to_receive
345 #. %26$s: - delimiter -
346 #. %27$s: o.basketname
348 #. %29$s: - delimiter -
349 #. %30$s: o.claims_count
350 #. %31$s: - delimiter -
351 #. %32$s: o.claimed_date
352 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
354 #. %35$s: - delimiter -
355 #. %36$s: - delimiter -
356 #. %37$s: - delimiter -
357 #. %38$s: orders.size
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
361 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
362 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
363 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
365 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur : %s.%s"
366 "%sPublié par : %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
367 "\" %s %s %s %s \"Total commandes en retard\"%s %s"
369 #. %1$s: - USE Koha -
370 #. %2$s: - USE Branches -
371 #. %3$s: - SET data = {} -
372 #. %4$s: - IF patron -
373 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
374 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
375 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
376 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
377 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
378 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
379 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
380 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
381 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
382 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
383 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
384 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
385 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
386 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
387 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
388 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
389 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
390 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
391 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
392 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
393 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
394 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
395 #. %27$s: - SET data.title = title -
397 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
398 #. %30$s: - IF data.title
399 #. %31$s: - IF no_html
400 #. %32$s: - span_start = ''
401 #. %33$s: - span_end = ''
403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
406 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
407 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
410 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
413 #. %2$s: USE KohaDates
415 #. %4$s: USE ColumnsSettings
416 #. %5$s: SET footerjs = 1
417 #. %6$s: - BLOCK area_name -
418 #. %7$s: - SWITCH area -
419 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
420 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
421 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
422 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
423 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
424 #. %13$s: - CASE 'SER' -
427 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
431 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
432 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
434 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions "
435 "%sComptes %s Périodiques %s %s %s "
437 #. For the first occurrence,
438 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
439 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
440 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
441 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
442 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
444 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
445 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
447 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
448 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
449 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
454 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
455 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
457 #. %1$s: - USE ItemTypes -
458 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
459 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
461 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
462 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
464 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
465 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
468 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
469 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
475 #. %5$s: BLOCK language
477 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
478 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
479 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
480 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
481 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
482 #. %12$s: CASE ['heb']
483 #. %13$s: CASE ['ara']
484 #. %14$s: CASE ['gre']
485 #. %15$s: CASE ['grc']
490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
493 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
494 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
496 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
497 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
501 #. %3$s: - IF display_patron_name -
502 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
503 #. %5$s: - data.surname | html
504 #. %6$s: IF data.othernames
505 #. %7$s: data.othernames | html
507 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
509 #. %11$s: - data.surname | html
510 #. %12$s: data.firstname | html
511 #. %13$s: IF data.othernames
512 #. %14$s: data.othernames | html
516 #. %18$s: - data.firstname | html
517 #. %19$s: IF data.othernames
518 #. %20$s: data.othernames | html
520 #. %22$s: data.surname | html -
522 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
523 #. %25$s: data.cardnumber | html
525 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
526 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
527 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
528 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
531 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
533 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
537 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
538 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
540 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
541 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un adhérent de la bibliothèque %s %s %s "
543 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
544 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
545 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
546 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
547 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
549 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
550 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
553 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
554 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
556 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
557 #. %2$s: IF default_messaging.size
558 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
559 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
560 #. %5$s: IF ( transport.transport )
561 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
562 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
563 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
564 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
565 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
566 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
572 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
573 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
575 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
576 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
580 #. %2$s: SET footerjs = 1
581 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
582 #. %4$s: BLOCK ServerType
583 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
584 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
589 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
590 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
592 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
593 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
594 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
595 #. %4$s: SWITCH frequnit
598 #. %7$s: CASE 'month'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
604 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
607 # tout à fait d'accord
608 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
609 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
610 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
611 #. %4$s: SWITCH module
612 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
613 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
614 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
615 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
616 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
617 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
618 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
619 #. %12$s: CASE 'LETTER'
620 #. %13$s: CASE 'FINES'
621 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
622 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
623 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
628 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
629 #. %22$s: SWITCH action
631 #. %24$s: CASE 'DELETE'
632 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
633 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
634 #. %27$s: CASE 'RETURN'
635 #. %28$s: CASE 'CREATE'
636 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
637 #. %30$s: CASE 'RESUME'
638 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
639 #. %32$s: CASE 'RENEW'
640 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
641 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
642 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
648 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
649 #. %42$s: SWITCH log_interface
650 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
651 #. %44$s: CASE 'OPAC'
653 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
655 #. %48$s: log_interface
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
661 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
662 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
663 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
664 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
665 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
666 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
668 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
669 "%sRéservations %sCirculation %sLetter %sPénalités %sPréférences système "
670 "%sCron jobs %sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier "
671 "%sPrêter %sRetourner %sCréer %sAnnuler %sReprendre %sSuspendre %sRenouveler "
672 "%sChanger le mot de passe %sAjouter un message de circulation %sSupprimer un "
673 "message de circulation %sExécuter %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP "
674 "%sLigne de commande %s%s %s %s "
676 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
677 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
678 #. %3$s: - BLOCK area_name -
679 #. %4$s: - SWITCH area -
680 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
681 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
682 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
683 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
684 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
690 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
693 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
696 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
697 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
698 #. %3$s: BLOCK display_names
700 #. %5$s: CASE 'Accountline'
701 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
702 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
703 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
704 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
705 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
706 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
707 #. %12$s: CASE 'Issue'
708 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
709 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
710 #. %15$s: CASE 'Message'
711 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
712 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
713 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
714 #. %19$s: CASE 'Rating'
715 #. %20$s: CASE 'Reserve'
716 #. %21$s: CASE 'Review'
717 #. %22$s: CASE 'Statistic'
718 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
719 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
720 #. %25$s: CASE 'TagAll'
721 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
722 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
723 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
731 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
732 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
733 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
734 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
735 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
736 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
738 "%s %s %s %s %saccomptes %sdemandes d'article %sattributs d'adhérent "
739 "%ssuspensions d'adhérent %sfiches d'adhérent %sdemandes de modification "
740 "d'adhérent %sinscriptions à des clubs %sprêts %smarqués comme dernier "
741 "emprunteur de l'exemplaire %ssuivis des liens %smessages à l'adhérent "
742 "%snotifications à l'adhérent %sprêts précédents %sréservations mises de côté "
743 "%sévaluations %sréservations en cours %scommentaires %sstatistiques "
744 "%shistoriques de recherche %ssuggestions d'achat %smots-clés %sexemplaires "
745 "en liste %spartages de listes %slistes %s%s %s %s "
748 #. %2$s: SET footerjs = 1
749 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
750 #. %4$s: - SWITCH element -
751 #. %5$s: - CASE 'layout' -
752 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
753 #. %7$s: - CASE 'template' -
754 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
755 #. %9$s: - CASE 'profile' -
756 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
757 #. %11$s: - CASE 'batch' -
758 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
759 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
762 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
763 #. %17$s: - SWITCH element -
764 #. %18$s: - CASE 'layout' -
765 #. %19$s: - CASE 'template' -
766 #. %20$s: - CASE 'profile' -
767 #. %21$s: - CASE 'batch' -
770 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
774 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
775 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
776 "%sbatches %s %s %s "
778 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
779 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
781 #. %1$s: IF basket.basketgroup
782 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
783 #. %3$s: IF basketgroup.closed
784 #. %4$s: basketgroup.name
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
788 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
789 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
793 #. %3$s: BLOCK type_description
794 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
795 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
799 #. %9$s: BLOCK used_for_description
800 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
801 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
802 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
803 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
807 #. %17$s: IF op == 'add_form'
808 #. %18$s: IF csv_profile
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
812 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
813 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
814 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
816 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter des notices %s "
817 "Récupérations de périodiques en retard %s Export du panier dans acquisition "
818 "%s Export exemplaire perdu dans rapport %s Usage inconnu %s %s %s %s "
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
827 msgid "%s %s %s %s None %s "
828 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
832 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
833 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
835 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
837 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
838 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
839 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
841 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
843 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
845 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
847 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
849 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
854 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
855 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
857 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
858 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
861 #. %2$s: USE AuthorisedValues
862 #. %3$s: USE KohaDates
865 #. %6$s: iTotalRecords
866 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
867 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
868 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
872 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
873 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
875 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
876 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
879 #. %2$s: IF ( execute )
880 #. %3$s: BLOCK params
881 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
884 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
885 #. %8$s: param_name | uri
888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
890 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
891 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
893 # Legacy default semble un thème d'affichage ???
894 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
895 #. %2$s: BLOCK norms_text
898 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
899 #. %6$s: CASE 'upper_case'
900 #. %7$s: CASE 'lower_case'
901 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
906 #. %13$s: BLOCK norms_options
907 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
908 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
909 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
913 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
914 "%s %s %s %s %s %s %s "
916 "%s %s %s %sAucun %s Supprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
917 "défaut%s%s %s %s %s %s %s %s "
920 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
921 #. %3$s: - SWITCH element -
922 #. %4$s: - CASE 'layout' -
923 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
924 #. %6$s: - CASE 'template' -
925 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
926 #. %8$s: - CASE 'profile' -
927 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
928 #. %10$s: - CASE 'batch' -
929 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
932 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
936 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
937 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
939 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle d'étiquette %sModèles d'étiquette "
940 "%sprofil %sProfils %slot %sLots %s %s %s "
942 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
943 #. %2$s: resultsloo.author
946 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
947 #. %6$s: resultsloo.isbn
949 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
950 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
952 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
953 #. %12$s: resultsloo.publishercode
955 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
956 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
958 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
959 #. %18$s: resultsloo.edition
961 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
962 #. %21$s: resultsloo.place
964 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
965 #. %24$s: resultsloo.pages
967 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
968 #. %27$s: resultsloo.item('size')
970 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
974 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
975 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
977 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
978 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
981 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
982 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
986 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
992 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
993 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
996 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
997 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
998 "type d'attribut "%s" %s "
1001 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1002 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1006 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
1012 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1013 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1014 ""%s" %s "
1016 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1017 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1018 "règle de correspondance "%s" %s "
1020 #. %1$s: IF ( branchcode )
1021 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
1027 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1028 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1032 #. %2$s: basketgroup.name
1034 #. %4$s: basketgroup.id
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1039 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1040 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
1042 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1043 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1044 #. %3$s: span_title = BLOCK
1045 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1048 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1049 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1050 #. %9$s: span_title = BLOCK
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1056 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1057 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1058 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1059 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1062 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
1063 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
1064 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
1065 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
1066 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
1068 #. %1$s: IF ccode_label
1069 #. %2$s: ccode_label
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1074 msgid "%s %s %s Collection %s "
1075 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1077 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1078 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1079 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1082 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1083 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1085 #. %1$s: IF basketbranchcode
1086 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1089 #. %5$s: IF branches_loop.size
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1092 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1093 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
1095 #. For the first occurrence,
1096 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1097 #. %2$s: basket.basketname
1099 #. %4$s: basket.basketno
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1104 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1105 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1107 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1108 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1113 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1114 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
1118 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1119 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1120 #. %5$s: item.notforloanvalue
1123 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1124 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1125 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1126 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1128 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1129 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1131 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1132 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1135 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1137 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1141 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1142 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1145 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
1146 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
1147 "pour : %s %s %s %s Disponible %s %s "
1150 #. %2$s: SWITCH unit.type
1151 #. %3$s: CASE 'POINT'
1152 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1153 #. %5$s: CASE 'INCH'
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1160 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1161 "SI Centimeters %s "
1163 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
1164 "Centimètres SI %s "
1167 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1168 #. %3$s: CASE 'surname'
1169 #. %4$s: CASE 'firstname'
1170 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1171 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1172 #. %7$s: CASE 'city'
1173 #. %8$s: CASE 'state'
1174 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1175 #. %10$s: CASE 'country'
1176 #. %11$s: CASE 'sort1'
1177 #. %12$s: CASE 'sort2'
1178 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1179 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1180 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1181 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1186 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1187 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1188 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1190 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
1191 "Catégorie %s Ville %s Etat %s Code postal %s Pays %s Critère de tri 1 : "
1192 "%s Critère de tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date "
1193 "d'expiration : %s Note de circulation : %s Note à l'OPAC : %s "
1195 #. For the first occurrence,
1196 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1197 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1205 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1206 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
1209 #. %2$s: IF close_form
1210 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1214 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1215 "Please create a new active budget and retry. "
1217 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
1218 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
1220 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1221 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1226 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1227 msgstr "%s %s ( %s ) Vos données n'ont jamais été partagées %s."
1229 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1230 #. %2$s: savedreport.report_name
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1235 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1236 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
1238 #. %1$s: patron.title
1239 #. %2$s: patron.firstname | html
1240 #. %3$s: patron.surname | html
1241 #. %4$s: patron.title
1242 #. %5$s: patron.surname | html
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1247 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1248 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1250 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1251 "nom du fichier image à télécharger. %s "
1253 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1254 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1259 msgid "%s %s %s unknown %s "
1260 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
1263 #. %2$s: USE Branches
1264 #. %3$s: USE KohaDates
1266 #. %5$s: iTotalRecords
1267 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1268 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1269 #. %8$s: data.cardnumber |html
1270 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1271 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1272 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1276 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1277 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1278 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1280 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1281 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1282 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1285 #. %2$s: budgetsloo.description
1286 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1290 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1291 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1293 #. %1$s: - USE Koha -
1294 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1325 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1326 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1327 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1328 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1329 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1330 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1331 "%sBasket billing place%s"
1333 "%s %s %sNuméro de compte%sNom du panier%sNuméro de commande%sAuteur%sTitre"
1334 "%sÉditeur%sAnnée de publication%sCollection%sISBN%sQuantité%sPrix public "
1335 "conseillé TTC%sPrix public conseillé HT%sRemise%sPrix estimé TTC%sPrix "
1336 "estimé HT%sNote pour le vendeur%sDate d'entrée%sNom du fournisseur%sAdresse "
1337 "du fournisseur%sAdresse postale du fournisseur%sNuméro de contrat%sNom du "
1338 "contrat%sSite de livraison du bordereau d'acquisition%sLieu de facturation "
1339 "du bordereau d'acquisition%sLieu de livraison du panier%sLieu de facturation "
1342 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
1343 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1344 #. %2$s: SWITCH type
1346 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1347 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1352 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1356 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1359 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
1360 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
1362 #. %1$s: - USE Koha -
1363 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1382 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1383 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1384 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1386 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'arrivée%sISBN%sAuteur"
1387 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sNom de collection%sNotes pour le "
1388 "fournisseur%sQuantité%sPrix public%sSite de livraison%sSite de facturation%s"
1390 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1391 #. %2$s: SWITCH type
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1399 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1400 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
1402 #. %1$s: - USE Koha -
1403 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1405 #. %4$s: - delimiter -
1406 #. %5$s: - delimiter -
1407 #. %6$s: - delimiter -
1408 #. %7$s: - delimiter -
1409 #. %8$s: - delimiter -
1410 #. %9$s: - delimiter -
1411 #. %10$s: - delimiter -
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1416 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1417 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1419 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%sDATE DE LIVRAISON ATTENDUE%sFOURNISSEUR"
1420 "%sINFORMATIONS%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE "
1423 # Library = site ou bibliothèque ? Toujours utiliser le même terme ?
1425 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1442 #. %19$s: loopfilte.crit
1444 #. %21$s: loopfilte.filter
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1448 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1449 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1450 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1451 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1453 "%s %s %sDepuis %sJusqu'à %sCatégorie d'adhérent = %sType de document = "
1454 "%sBibliothèque d'emprunt = %sCollection = %sLocalisation = %sCote >= "
1455 "%scote < %sCritère 1 adhérent = %sCritère 2 adhérent = %sBibliothèque "
1456 "d'origine = %sBibliothèque dépositaire = %sBibliothèque de l'adhérent = "
1457 "%sBibliothèque d'emprunt = %s%s = %s %s "
1460 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1461 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1464 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1465 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1468 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1471 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1473 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1475 #. %1$s: IF ( test_term )
1476 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1478 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1480 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1487 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1488 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1490 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1491 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1493 #. %1$s: item.biblio.title
1494 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1495 #. %3$s: item.barcode
1496 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1499 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1500 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1502 #. %1$s: item.biblio.title
1503 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1504 #. %3$s: item.barcode
1505 #. %4$s: borrower.firstname
1506 #. %5$s: borrower.surname
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1509 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1511 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1513 #. %1$s: item.biblio.title
1514 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1515 #. %3$s: item.barcode
1516 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1520 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1521 "anymore since %s. "
1523 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1524 "pas être renouvelé avant le %s."
1526 #. %1$s: item.biblio.title
1527 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1528 #. %3$s: item.barcode
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1532 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1533 "because the patron's account is expired"
1535 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1536 "pas être renouvelé car le compte de l'adhérent a expiré"
1538 #. %1$s: item.biblio.title
1539 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1540 #. %3$s: item.barcode
1541 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1545 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1548 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1549 "pas être renouvelé avant %s."
1551 #. %1$s: item.biblio.title
1552 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1553 #. %3$s: item.barcode
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1556 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1557 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1559 #. For the first occurrence,
1560 #. %1$s: basket.total_items
1561 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1562 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1567 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1568 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1570 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1571 #. %2$s: current_matcher_code
1572 #. %3$s: current_matcher_description
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1578 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1579 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1582 #. %2$s: basketgroup.name
1584 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1585 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1586 #. %6$s: basketgroup.name
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1592 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1593 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1595 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1596 #. %2$s: itemtype.description
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1599 msgid "%s %s (default)"
1600 msgstr "%s %s (par défaut)"
1602 #. %1$s: record.biblionumber
1603 #. %2$s: IF loop.first
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1607 msgid "%s %s (record kept) %s "
1608 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1610 # Mapping = mappage ? Lien ? Configuration
1611 #. %1$s: SWITCH m.code
1612 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1614 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1615 #. %5$s: m.values.field_name
1616 #. %6$s: m.values.marc_field
1617 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1624 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1625 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1626 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1628 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour des correspondances "
1629 "(%s). %s Une erreur est survenue lors de la suppression des correspondances "
1630 "existantes. Rien n'a été changé ! (champ de recherche %s avec la "
1631 "correspondance %s.) %s Mise à jour de la correspondance réussie. %s %s "
1634 #. %1$s: SWITCH m.code
1635 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1636 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1637 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1638 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1639 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1640 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1641 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1648 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1649 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1650 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1651 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1652 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1654 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce profil CSV. Peut-"
1655 "être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1656 "profil CSV. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de ce profil "
1657 "CSV.Vérifiez les logs. %s Profil CSV bien mis à jour. %s Profil CSV bien "
1658 "ajouté %s Profil CSV bien supprimé. %s Ce profil CSV existe déjà. %s %s %s"
1660 #. %1$s: SWITCH m.code
1661 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1662 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1663 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1664 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1665 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1666 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1673 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1674 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1675 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1676 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1677 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1678 "successfully. %s %s %s "
1680 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type d'autorité. "
1681 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1682 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1683 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1684 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajouté %s Type "
1685 "d'autorité bien supprimé. %s %s %s "
1687 #. %1$s: SWITCH m.code
1688 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1689 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1690 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1691 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1692 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1693 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1694 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1695 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1696 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1697 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1698 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1705 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1706 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1707 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1708 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1709 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1710 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1711 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1712 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1713 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1714 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1715 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1717 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1718 "autorisée.Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1719 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1720 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la création de "
1721 "cette catégorie de valeurs autorisées. Ce nom de catégorie existe peut-être "
1722 "déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de cette valeur "
1723 "autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à jour. %s "
1724 "Valeur autorisée bien ajoutée. %s Catégorie de valeurs autorisées bien "
1725 "ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. %s Cette valeur autorisée "
1726 "existe déjà. %s Cette catégorie de valeurs autorisées existe déjà. %s Les "
1727 "catégories de valeurs autorisées \"sites\", \"type de document\" et "
1728 "\"cn_source\" sont utilisés dans le code de Koha et ne sont pas valides. %s "
1731 #. %1$s: SWITCH m.code
1732 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1733 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1734 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1735 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1736 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1737 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1738 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1745 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1746 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1747 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1748 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1749 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1751 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1752 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1753 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1754 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1755 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1756 "ville existe déjà. %s %s %s"
1758 #. %1$s: SWITCH m.code
1759 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1760 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1761 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1762 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1763 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1764 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1771 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1772 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1773 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1774 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1775 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1777 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1778 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1779 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1780 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1781 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1784 #. %1$s: SWITCH m.code
1785 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1786 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1787 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1788 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1789 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1790 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1791 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1798 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1799 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1800 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1801 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1802 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1805 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1806 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1807 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1808 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1809 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1810 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1812 #. %1$s: SWITCH m.code
1813 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1814 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1815 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1816 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1817 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1818 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1819 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1820 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1824 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1825 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1826 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1827 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1828 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1829 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1831 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1832 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1833 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1834 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1835 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1836 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1837 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1839 #. %1$s: SWITCH m.code
1840 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1841 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1842 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1843 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1844 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1845 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1846 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1847 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1848 #. %10$s: m.data.patrons_count
1849 #. %11$s: m.data.items_count
1850 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1851 #. %13$s: m.data.patrons_count
1852 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1853 #. %15$s: m.data.items_count
1855 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1856 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1857 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1858 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1859 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1860 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1861 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1862 #. %24$s: m.data.libraries_count
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1869 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1870 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1871 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1872 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1873 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1874 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1875 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1876 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1877 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1878 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1879 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1880 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1881 "libraries are still using it. %s %s %s "
1883 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1884 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1885 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1886 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1887 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1888 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1889 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1890 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1891 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1892 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1893 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1894 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1895 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1896 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1897 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1898 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1899 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1901 #. For the first occurrence,
1902 #. %1$s: SWITCH m.code
1903 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1904 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1905 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1906 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1907 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1908 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1909 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1917 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1918 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1919 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1920 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1921 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1922 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1924 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1925 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1926 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1927 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1928 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1929 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1930 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1932 # "public empêché" c'est pourtant le terme usuel ou sinon "public éloigné"
1933 #. %1$s: SWITCH m.code
1934 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1935 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1936 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1937 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1938 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1939 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1946 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1947 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1948 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1949 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1950 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1953 "%s %s Une erreur est survenue pendant la mise à jour de ce profil de public "
1954 "empêché. %s Une erreur est survenue pendant la création du profil de public "
1955 "empêché. %s Une erreur est survenue pendant le chargement d'une visite à un "
1956 "public empêché. %s Une erreur est survenue pendant la suppression d'une "
1957 "visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de la mise à "
1958 "jour d'une visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de la "
1959 "création d'une nouvelle visite à un public empêché. %s %s %s Merci de "
1960 "réessayer plus tard. "
1963 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1967 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1969 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1972 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1973 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1974 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1975 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1976 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1977 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1978 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1979 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1980 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1985 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1986 "Saturday %s Sunday %s "
1988 "%s %s N'importe lequel %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s "
1989 "Samedi %s Dimanche %s "
1991 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1992 #. %2$s: CASE "issue" -
1993 #. %3$s: CASE "return" -
1994 #. %4$s: CASE "payment" -
1995 #. %5$s: CASE # default case -
1996 #. %6$s: operation.action
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
2000 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2001 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
2003 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2004 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2005 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2006 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2007 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2008 #. %6$s: CASE "Return From" -
2009 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2010 #. %8$s: CASE "Return To" -
2011 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2012 #. %10$s: CASE "Branch" -
2013 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
2014 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2015 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
2016 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2017 #. %15$s: loopfilte.filter
2018 #. %16$s: CASE "Day" -
2019 #. %17$s: loopfilte.filter
2020 #. %18$s: CASE "Month" -
2021 #. %19$s: loopfilte.filter
2022 #. %20$s: CASE "Year" -
2023 #. %21$s: loopfilte.filter
2024 #. %22$s: CASE # default case -
2025 #. %23$s: loopfilte.crit
2026 #. %24$s: loopfilte.filter
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
2031 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2032 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2033 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2035 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
2036 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2037 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
2041 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2042 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
2045 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2046 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
2049 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
2052 msgid "%s %s Data deleted "
2053 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2056 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
2059 msgid "%s %s Data recorded "
2060 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2064 #. %2$s: CASE 'default'
2065 #. %3$s: CASE 'never'
2066 #. %4$s: CASE 'forever'
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2071 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2072 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
2074 #. %1$s: IF ( ERROR )
2075 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
2081 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2084 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2085 "arrière et réessayez %s %s "
2087 #. For the first occurrence,
2089 #. %2$s: CASE 'email'
2090 #. %3$s: CASE 'print'
2092 #. %5$s: CASE 'feed'
2093 #. %6$s: CASE 'phone'
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2100 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2101 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2103 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2104 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2107 msgid "%s %s Found in wrong place"
2108 msgstr "%s %s Trouvé au mauvais emplacement"
2112 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
2115 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2116 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
2119 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2120 msgstr "%s %s Réservations (%s) %s %s %s %s | "
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2126 msgid "%s %s Item being transferred to "
2127 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2129 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2130 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2131 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2132 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2133 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2134 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2135 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2136 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2138 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2144 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2145 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2146 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2148 "%s %s Exemplaire endommagé %s Limite d'âge %s Maximum de réservations par "
2149 "notice dépassé %s Trop de réservations %s Pas réservable %s L'adhérent vient "
2150 "d'un autre site %s L'adhérent a déjà une réservation sur ce document %s %s "
2154 #. %2$s: CASE 'itype'
2155 #. %3$s: CASE 'ccode'
2156 #. %4$s: CASE 'location'
2157 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2158 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2165 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2166 "Holding library %s %s %s "
2168 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
2169 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2173 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2175 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
2178 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2179 #. %2$s: CASE "koha"
2180 #. %3$s: CASE "slip"
2183 #. %6$s: opac_new.lang
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2187 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2188 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2191 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2192 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2195 msgid "%s %s Lost (%s)"
2196 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2198 #. %1$s: SWITCH d.type
2199 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2200 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2201 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2202 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2206 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2207 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
2210 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2214 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2215 msgstr "%s %s PAS DE SITE DEFINI %s Emplacement : "
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2223 msgstr "%s %s Non %s"
2226 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2228 #. %4$s: # display the search results
2229 #. %5$s: IF ( total )
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2232 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2233 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2236 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2237 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2241 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2242 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2247 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2250 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2251 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s "
2254 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2255 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2258 msgid "%s %s On order (%s)"
2259 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2261 #. %1$s: SET status_found = 0
2262 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2263 #. %3$s: SET status_found = 1
2264 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2265 #. %5$s: SET status_found = 1
2266 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2267 #. %7$s: SET status_found = 1
2268 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2269 #. %9$s: SET status_found = 1
2271 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2272 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2274 #. %14$s: SET status_found = 1
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2281 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2284 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2287 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2301 #. %15$s: loopfilte.filter
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2305 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2306 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2307 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2309 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
2310 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
2311 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2313 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2314 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2315 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2320 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2321 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2322 "narrower/related terms. %s "
2324 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
2325 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
2326 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
2329 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2330 #. %3$s: message.biblionumber |html
2331 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2332 #. %5$s: message.authid |html
2333 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2334 #. %7$s: message.biblionumber
2335 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2336 #. %9$s: message.biblionumber
2337 #. %10$s: message.reserve_id
2338 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2339 #. %12$s: message.biblionumber
2340 #. %13$s: message.itemnumber
2341 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2342 #. %15$s: message.biblionumber
2343 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2344 #. %17$s: message.authid
2345 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2346 #. %19$s: message.biblionumber
2347 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2348 #. %21$s: message.authid
2350 #. %23$s: IF message.error
2351 #. %24$s: message.error
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2356 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2357 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2358 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2359 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2360 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2361 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2362 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2363 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2364 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2366 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2367 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2368 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2369 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2370 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2371 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
2372 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2373 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2374 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2375 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
2376 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
2379 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2380 #. %3$s: message.mmtid
2381 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2382 #. %5$s: message.biblionumber
2383 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2384 #. %7$s: message.authid
2385 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2389 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2390 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2391 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2393 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas d'action "
2394 "définie. %s La notice bibliographique %s n'existe pas dans la base de "
2395 "données. %s La notice d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2396 "La notice bibliographique "
2398 #. %1$s: SWITCH m.code
2399 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2403 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2406 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
2409 #. For the first occurrence,
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2416 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2417 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
2419 #. %1$s: SWITCH m.code
2420 #. %2$s: CASE 'no_email'
2421 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2422 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2423 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2430 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2431 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2432 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2433 "%s ERROR! - %s %s "
2435 "%s %s Ce fournisseur n'a pas de contact sélectionné pour l'envoi des "
2436 "commandes ou il manque un courriel. %s Pas de panier défini. %s Il n'y a pas "
2437 "de modèle de message défini avec le code ACQORDER. %s Le courriel de "
2438 "commande a été envoyé au fournisseur %s ERREUR! - %s %s "
2441 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2443 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2444 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2446 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2447 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2449 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2452 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2456 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2457 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2459 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
2460 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
2461 "Réservé %s %spour "
2464 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2469 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2471 "%s %s Utiliser la valeur par défaut (Oui) %s Utiliser la valeur par défaut "
2475 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2476 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2477 #. %4$s: IF expires_on
2478 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2482 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2483 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2486 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2487 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2490 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2491 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
2494 #. For the first occurrence,
2495 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2498 #. %4$s: CASE 'inherit'
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2503 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2504 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Hériter %s "
2506 #. %1$s: SWITCH m.code
2507 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2508 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2515 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2518 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
2519 "n'existe pas. %s %s %s "
2522 #. %2$s: IF searchfield
2523 #. %3$s: searchfield |html
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2526 msgid "%s %s You searched for %s"
2527 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2529 #. %1$s: IF added.branchcode
2530 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2532 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2536 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2537 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Le groupe %s a été créé. %s "
2539 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2540 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2541 #. %3$s: rule.hardduedate
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2544 msgid "%s %s before %s "
2545 msgstr "%s %s avant %s "
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2549 #. %2$s: branch_limitations.size
2551 #. %4$s: branch_limitations.size
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2556 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2557 msgstr "%s limité à %s sites %s limité à %s site %s "
2559 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2560 #. %2$s: loo.branches.size
2562 #. %4$s: loo.branches.size
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2569 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2571 "%s limité à %s sites %s limité à %s site %s %s Pas de limite de site %s "
2574 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2580 #. For the first occurrence,
2581 #. %1$s: biblio.title
2582 #. %2$s: IF biblio.author
2583 #. %3$s: biblio.author
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2588 msgid "%s %s by %s%s"
2589 msgstr "%s %s par %s%s"
2591 #. %1$s: title |html
2592 #. %2$s: IF ( author )
2593 #. %3$s: author | html
2595 #. %5$s: biblionumber
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2598 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2599 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
2601 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2607 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2608 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2611 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2615 msgstr "%s %s pour "
2617 #. %1$s: holdsfirstname
2618 #. %2$s: holdssurname
2619 #. %3$s: waiting_holds
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2622 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2623 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2625 #. %1$s: patron.firstname |html
2626 #. %2$s: patron.surname |html
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2629 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2630 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
2633 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2637 msgstr "%s %s dans "
2639 #. %1$s: IF (modified_items)
2640 #. %2$s: modified_items
2641 #. %3$s: modified_fields
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2647 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2649 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champ(s) modifié(s)). %s Pas "
2650 "d'exemplaire modifié. %s "
2652 #. %1$s: IF items.count
2653 #. %2$s: items.count
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2658 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2660 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2665 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2667 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2672 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2673 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2675 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2676 #. %2$s: looptable.looptable_first
2677 #. %3$s: looptable.looptable_last
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2681 msgid "%s %s to %s %s "
2682 msgstr "%s %s à %s %s "
2685 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2686 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2687 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2688 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2690 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2693 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2694 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2697 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2700 msgid "%s %s transferred."
2701 msgstr "%s %s transféré."
2703 #. %1$s: USE KohaDates
2706 #. %4$s: iTotalRecords
2707 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2708 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2713 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2714 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2716 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2717 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2719 #. %1$s: r.budget.budget_id
2720 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2721 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2722 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2726 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2727 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2730 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2731 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2735 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2736 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2739 #. %2$s: IF ( slip )
2744 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2747 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2748 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2750 #. %1$s: SWITCH type
2751 #. %2$s: CASE 'earlier'
2752 #. %3$s: CASE 'later'
2753 #. %4$s: CASE 'acronym'
2754 #. %5$s: CASE 'musical'
2755 #. %6$s: CASE 'broader'
2756 #. %7$s: CASE 'narrower'
2757 #. %8$s: CASE 'parent'
2760 #. %11$s: type | html
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2766 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2767 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2770 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2771 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2772 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2774 #. %1$s: record.recordid
2775 #. %2$s: IF record.reference
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2779 msgid "%s %s(ref)%s "
2780 msgstr "%s %s(réf)%s "
2783 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2789 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2790 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2792 #. %1$s: error.barcode
2793 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2795 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2797 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2799 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2804 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2805 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2808 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2809 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2810 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2813 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2816 msgid "%s %s; ISBN:"
2817 msgstr "%s %s; ISBN :"
2819 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2829 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2831 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2834 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2837 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2838 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de trouver l'exemplaire."
2840 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2841 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2842 #. %3$s: tagfield | html
2843 #. %4$s: authtypecode |html
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2850 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2852 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2855 #. %1$s: IF ( label_ids )
2856 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2857 #. %3$s: label_count
2859 #. %5$s: label_count
2861 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2862 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2865 #. %11$s: item_count
2868 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2869 #. %15$s: multi_batch_count
2871 #. %17$s: multi_batch_count
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2877 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2878 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2880 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2881 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2883 #. %1$s: IF ( label_ids )
2884 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2889 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2890 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2891 #. %9$s: borrower_count
2893 #. %11$s: borrower_count
2895 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2897 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2898 #. %16$s: multi_batch_count
2900 #. %18$s: multi_batch_count
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2906 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2907 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2908 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2910 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2911 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2912 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2915 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2919 msgstr "%s %sISBN :"
2922 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2926 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2929 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2930 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2932 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2934 #. %3$s: CASE 'ordered'
2935 #. %4$s: CASE 'partial'
2936 #. %5$s: CASE 'complete'
2937 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2941 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2943 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2945 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2947 #. %3$s: CASE 'ordered'
2948 #. %4$s: CASE 'partial'
2949 #. %5$s: CASE 'complete'
2950 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2954 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2955 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2957 #. %1$s: selected=relationship
2958 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2961 msgid "%s %sNone specified"
2962 msgstr "%s %sNon défini"
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2969 msgid "%s %sNot checked out%s"
2970 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2972 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2973 #. %2$s: CASE 'Payment'
2974 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2975 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2976 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2977 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2978 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2980 #. %9$s: account_offset.type
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2985 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2986 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2988 "%s %sPaiement %sFacture manuelle %sRetour d'un exemplaire perdu %sEffacement "
2989 "de dette %sPaiement annulé %s%s %s "
2991 #. For the first occurrence,
2992 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2994 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2995 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2996 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3004 #. %13$s: account.accounttype
3006 #. %15$s: - IF account.description
3007 #. %16$s: account.description
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
3013 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3014 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
3015 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
3017 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
3018 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
3019 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
3020 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
3022 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
3024 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3025 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3026 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3035 #. %14$s: CASE 'Rent'
3036 #. %15$s: CASE 'FOR'
3039 #. %18$s: CASE 'PAY'
3044 #. %23$s: line.accounttype
3046 #. %25$s: - IF line.description
3047 #. %26$s: line.description
3049 #. %28$s: IF line.title
3050 #. %29$s: line.title
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
3055 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3056 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3057 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3058 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3059 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3062 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
3063 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
3064 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sExemplaire perdu "
3065 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée %sFrais de "
3066 "location %sDette effacée %sRemboursement d'amende d'exemplaire perdu %sFrais "
3067 "de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, "
3070 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
3072 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3073 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3074 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3075 #. %6$s: CASE 'VOID'
3084 #. %15$s: CASE 'Rent'
3085 #. %16$s: CASE 'FOR'
3088 #. %19$s: CASE 'PAY'
3093 #. %24$s: account.accounttype
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3098 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3099 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3100 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3101 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3102 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3104 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3105 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3106 "SIP2) %sPaiement annulé %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de "
3107 "compte %sDivers %sExemplaire perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée "
3108 "%sRéservation dépassée %sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement "
3109 "d'amende d'exemplaire perdu %sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de "
3110 "dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s"
3112 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3113 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3114 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3115 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3116 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3117 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3118 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3119 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3121 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3124 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3125 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3129 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3133 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3134 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3136 "%s %sEn attente %sAcceptées %sVérifiées %sRejetées %sDisponibles "
3137 "%sCommandées %s Statut inconnu %s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
3139 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3140 #. %2$s: CASE 'receiving'
3141 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3146 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3148 "%s %sRecevoir des exemplaires %sCataloguer des exemplaires %sCommander %s "
3151 #. %2$s: IF (errcode==2)
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3154 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3156 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
3158 #. For the first occurrence,
3159 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3162 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3165 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3168 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3171 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3174 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3177 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3180 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3184 #. %26$s: serial.serialseq
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3190 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3191 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3193 "%s %sPrintemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sÉté"
3194 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
3196 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3197 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3198 #. %3$s: tagfield | html
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3205 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3206 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
3208 #. %1$s: SWITCH m.code
3209 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3216 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3219 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas le bon format. Seuls les fichiers csv et txt "
3220 "sont autorisés. %s%s %s "
3222 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3223 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
3226 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3227 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3230 #. %2$s: IF flagloo.yes
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3236 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3237 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3239 #. %1$s: SWITCH m.code
3240 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3241 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3242 #. %4$s: m.letter_code
3243 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3244 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3245 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3246 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3247 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3254 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3255 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3256 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3257 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3258 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3260 "%s %sVous n'avez pas spécifié de données à visualiser. %sL'aperçu n'est pas "
3261 "disponible pour les lettres. '%s'. %sN'oubliez pas que le prêt n'a pas "
3262 "encore été retourné. %sN'oubliez pas que le prêt n'a pas été encore été "
3263 "prêté. %sCet exemplaire n'est pas prêté. %sL'exemplaire ou l'adhérent "
3264 "n'existe pas. %sIl n'y a aucune réservation sur cette notice pour cet "
3265 "adhérent. %s%s %s "
3268 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3271 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3272 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3273 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3275 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3276 #. %10$s: itemloo.reservedate
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3281 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3282 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3288 msgid "%s %s Description: "
3289 msgstr "%s %s Description : "
3291 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3292 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3296 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3297 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3301 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3305 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3306 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3307 "deletion of classification source "
3309 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3310 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3311 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3314 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3315 #. %2$s: IF framework
3318 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3319 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3320 #. %7$s: framework.frameworkcode
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3325 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3326 "framework for %s (%s)? %s "
3328 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3329 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3331 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3334 #. %4$s: library.branchcode | html
3336 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3337 #. %7$s: library.branchcode | html
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3342 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3343 "of library '%s' %s "
3345 "%s › %sModifier la bibliothèque%sNouvelle bibliothèque %s%s %s "
3346 "› Confirmer la suppression de la bibliothèque '%s' %s "
3348 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3349 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3352 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3357 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3358 "authority type %s "
3360 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3361 "suppression du type d'autorité %s "
3363 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3364 #. %2$s: IF city.cityid
3367 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3372 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3374 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
3375 "suppression de la ville %s "
3377 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3380 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3381 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3385 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3386 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3389 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3390 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3392 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3395 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3396 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3400 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3401 #. %4$s: authtypecode
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3410 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3411 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
3415 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3416 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3419 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3420 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
3423 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3429 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3432 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3433 "modèle de numérotation '%s' %s "
3435 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3436 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3440 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3441 msgstr "%s › Nouvelle requête %s › Statut %s "
3446 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3449 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3450 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3458 msgid "%s › Results%s"
3459 msgstr "%s › Résultats%s"
3461 #. %1$s: IF ( run_report )
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3465 msgid "%s › Results%s "
3466 msgstr "%s › Résultats%s "
3468 #. %1$s: p.metadata.name
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3471 msgid "%s ( other format via plugin)"
3472 msgstr "%s (autre format via un plugin)"
3474 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3475 #. %2$s: lateorder.latesince
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3478 msgid "%s (%s days)"
3479 msgstr "%s (%s jours) "
3481 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3485 msgid "%s (%s years) "
3486 msgstr "%s (%s années) "
3488 #. %1$s: IF location
3489 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3491 #. %4$s: IF ( callnumber )
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3496 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3497 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
3499 #. %1$s: IF location
3500 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3502 #. %4$s: IF ( callnumber )
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3507 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3508 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
3510 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3511 #. %2$s: issue.item.barcode
3512 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3515 msgid "%s (%s). Due on %s"
3516 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
3520 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3526 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3527 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
3529 #. For the first occurrence,
3530 #. %1$s: basketgroup.name
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3537 #. %1$s: r.budget.budget_name
3538 #. %2$s: r.budget.budget_id
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3544 #. %1$s: r.budget.budget_name
3545 #. %2$s: r.budget.budget_id
3546 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3547 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3548 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3552 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3553 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
3555 #. For the first occurrence,
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3561 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3563 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3569 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3572 "%s (si coché, les documents de ce type n'apparaîtront pas dans les filtres "
3573 "de la recherche avancée de l'OPAC) "
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3579 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3580 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3583 "%s (coché, aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
3584 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut exclu du prêt "
3585 "est choisi pour un exemplaire précis) "
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s: budget.b_txt
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3594 msgid "%s (inactive)"
3595 msgstr "%s (inactif)"
3600 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3603 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3604 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3606 #. %1$s: riloo.duedate
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3609 msgid "%s (overdue)"
3610 msgstr "%s (retards)"
3612 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3615 msgid "%s (probably okay if blank)"
3616 msgstr "%s (probablement valable si laissé vide)"
3618 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3620 #. %3$s: IF books_loo.title
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3623 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3624 msgstr "%s (reçu)%s %s "
3626 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3628 #. %3$s: IF (order.title)
3629 #. %4$s: order.title |html
3630 #. %5$s: IF order.author
3631 #. %6$s: order.author
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3636 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3637 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s "
3639 #. %1$s: report.total_success
3640 #. %2$s: report.total_records
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3643 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3645 "%s / %s notices ont bien été modifiées. Des erreurs se sont produites. "
3647 #. %1$s: booksellerphone
3648 #. %2$s: booksellerfax
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3651 msgid "%s / Fax: %s"
3652 msgstr "%s / Fax : %s"
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3672 msgid "%s 0 records %s "
3673 msgstr "%s 0 notice %s"
3675 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3676 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3677 #. %3$s: routinglists.count
3679 #. %5$s: routinglists.count
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3684 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3685 "subscription routing lists %s "
3687 "%s 0 liste de routage %s %s liste de routage %s %s listes de routage %s "
3689 #. %1$s: IF ( active )
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3694 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3695 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3697 #. For the first occurrence,
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3702 msgid "%s Add incoming record"
3703 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
3705 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3706 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3708 #. %4$s: nomatch_action
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3714 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3715 "processed) %s %s %s %s "
3717 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
3718 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3723 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3725 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3730 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3732 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
3735 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3738 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3739 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
3741 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3746 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3747 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3749 #. For the first occurrence,
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3755 msgid "%s Address 2:"
3756 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3758 #. For the first occurrence,
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3767 msgid "%s Address 2: "
3768 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3770 #. For the first occurrence,
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3777 msgstr "%s Adresse :"
3779 #. For the first occurrence,
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3788 msgid "%s Address: "
3789 msgstr "%s Adresse : "
3791 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3793 #. %3$s: opac_new.branchname
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3797 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3798 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3803 msgid "%s Always add items"
3804 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3806 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3807 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3808 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3809 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3811 #. %6$s: item_action
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3817 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3818 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3820 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3821 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3822 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3825 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3830 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3831 "administrator to resolve this problem. %s "
3833 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3834 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s: ERROR.CORERR
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3841 msgid "%s An unknown error has occurred."
3842 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3844 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3845 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3846 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3854 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3856 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3864 msgid "%s Article requests"
3865 msgstr "%s Demandes d'article"
3867 #. %1$s: IF (del_biblio)
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3873 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3874 "not be deleted. %s "
3876 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3877 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3882 msgid "%s Card number: "
3883 msgstr "%s Numéro de carte : "
3885 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3886 #. %2$s: categorycode |html
3888 #. %4$s: categorycode |html
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3893 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3896 "%s La catégorie %s est utilisée. Suppression impossible! %s Confirmer la "
3897 "suppression de la catégorie %s %s "
3899 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3900 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3903 msgid "%s Checked out (%s),"
3904 msgstr "%s En prêt (%s),"
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3911 msgid "%s Checked out to %s %s "
3912 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3914 #. For the first occurrence,
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3919 msgid "%s Checkout(s)"
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3925 msgid "%s Circulation note: "
3926 msgstr "%s Note de circulation : "
3928 #. For the first occurrence,
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3935 msgstr "%s Ville :"
3937 #. For the first occurrence,
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3947 msgstr "%s Ville : "
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3951 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3952 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3953 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3954 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3955 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3957 #. %8$s: import_status
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3964 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3967 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3968 "Téléchargé %s %s %s "
3970 #. %1$s: IF data.closed
3971 #. %2$s: ELSIF data.expired
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3975 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3976 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3978 #. %1$s: IF invoice.closedate
3979 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3984 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3985 msgstr "%s Fermée le %s %s Ouverte %s "
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3990 msgid "%s Confirm password: "
3991 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3993 #. For the first occurrence,
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3999 msgid "%s Contact note: "
4000 msgstr "%s Note du contact : "
4002 #. For the first occurrence,
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
4009 msgstr "%s Pays :"
4011 #. For the first occurrence,
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4020 msgid "%s Country: "
4021 msgstr "%s Pays : "
4023 #. For the first occurrence,
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4028 msgid "%s Create a new "
4029 msgstr "%s Créer un nouveau "
4031 #. For the first occurrence,
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4037 msgid "%s Create a new club template %s "
4038 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s "
4040 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4041 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
4046 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4047 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
4052 msgid "%s Date of birth: "
4053 msgstr "%s Date de naissance : "
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4061 #. %1$s: IF humanbranch
4062 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
4068 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4069 "and fine rules for all libraries %s "
4071 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4072 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
4074 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4076 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4078 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4080 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4082 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4084 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4085 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4088 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
4089 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4090 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
4092 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4096 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4097 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4099 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
4100 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
4106 msgid "%s Disabled %s "
4107 msgstr "%s Désactivé %s "
4109 #. For the first occurrence,
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4116 msgstr "%s Courriel : "
4118 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
4124 #. %1$s: IF ( error )
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4128 msgstr "%s Erreur : "
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4133 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4134 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4142 #. %1$s: IF ( areas )
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4145 msgid "%s Filter by area "
4146 msgstr "%s Filtrer par module "
4148 #. For the first occurrence,
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4154 msgid "%s First name:"
4155 msgstr "%s Prénom :"
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4160 msgid "%s First name: "
4161 msgstr "%s Prénom : "
4163 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4169 msgid "%s For loan %s %s %s "
4170 msgstr "%s Empruntable %s %s %s "
4172 #. For the first occurrence,
4173 #. %1$s: authtypecode
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4177 msgid "%s Framework"
4178 msgstr "%s Grille de catalogage"
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4183 msgid "%s From any library "
4184 msgstr "%s Tout site "
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4189 msgid "%s From home library "
4190 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
4192 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4193 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4194 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4195 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
4200 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4202 "%s Remplie %s Annulée %s Mise de côté %s En transfert %s En attente %s "
4204 #. %1$s: IF budget_period_id
4205 #. %2$s: budget_period_description
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4210 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4211 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
4213 #. %1$s: IF deleted.title
4214 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4216 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4220 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4221 msgstr "%s Le groupe %s a été supprimé. %s %s a été enlevé du groupe. %s "
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s: holds_count
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4229 msgstr "%s Réservation(s)"
4231 #. For the first occurrence,
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4236 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4237 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4242 msgid "%s Ignore items"
4243 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4248 msgid "%s Image file"
4249 msgstr "%s Fichier image"
4251 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4252 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4253 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4254 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4258 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4259 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4264 msgid "%s Initials: "
4265 msgstr "%s Initiales : "
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4270 msgid "%s Item floats "
4271 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4276 msgid "%s Item returns home "
4277 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4282 msgid "%s Item returns to issuing library "
4283 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
4285 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4286 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4287 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4288 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4289 #. %5$s: item_notforloan_lib
4292 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4297 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4298 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4300 "%s Ce type de document est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4301 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
4303 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4304 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4305 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4306 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4307 #. %5$s: item_notforloan_lib
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4312 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4314 "%s Type de document exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
4317 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4322 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4323 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4327 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4328 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4331 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4332 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4334 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4337 msgid "%s Missing (not scanned)"
4338 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4345 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4346 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4353 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4354 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4356 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4361 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4362 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4367 msgid "%s Modify club "
4368 msgstr "%s Modifier le club "
4370 #. %1$s: IF club_template
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4373 msgid "%s Modify club template "
4374 msgstr "%s Modifier le modèle de club "
4376 #. %1$s: IF currency
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4381 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4382 msgstr "%s Modifier la devise %s Ajouter une devise %s "
4384 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4389 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4390 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
4392 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4397 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4399 "%s Modifier la liste d'adhérents %s Créer une nouvelle liste d'adhérents %s "
4401 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4406 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4407 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4409 #. %1$s: IF ( modify )
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4412 msgid "%s Modify subscription for "
4413 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4415 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4419 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4420 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4426 msgid "%s New course %s"
4427 msgstr "%s Nouveau cours %s"
4429 #. For the first occurrence,
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4442 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4443 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4449 msgid "%s No active budgets %s "
4450 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4455 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4458 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4460 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s %s "
4462 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4465 msgid "%s No barcode"
4466 msgstr "%s Pas de code à barres"
4468 #. For the first occurrence,
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4474 msgid "%s No barcode %s "
4475 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
4477 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4478 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4480 #. %4$s: failureMessage
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4484 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4485 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4492 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4493 msgstr "%s Aucune information supplémentaire sur le paiement. %s %s "
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4500 msgid "%s No file found. %s %s "
4501 msgstr "%s Aucun fichier trouvé. %s %s "
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4506 msgid "%s No holds allowed "
4507 msgstr "%s Réservation non autorisée "
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4513 msgid "%s No inactive budgets %s "
4514 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4516 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4517 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4518 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4520 #. %5$s: failureMessage
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4525 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4526 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4528 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4529 "L'exemplaire est déjà dans une autre collection tournante %s L'exemplaire "
4530 "est déjà dans cette collection %s %s %s "
4532 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4533 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4535 #. %4$s: failureMessage
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4540 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4543 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4544 "L'exemplaire n'est pas dans cette collection %s %s %s "
4546 #. For the first occurrence,
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4552 msgid "%s No limitation %s "
4553 msgstr "%s Pas de restriction %s "
4555 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4556 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4557 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4559 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4561 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4562 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4563 #. %9$s: biblio.match_score
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4567 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4570 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4571 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
4573 #. For the first occurrence,
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4579 msgid "%s No results found %s "
4580 msgstr "%s Aucun résultat trouvé %s "
4582 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4583 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4584 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4586 #. %5$s: failureMessage
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4591 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4594 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4607 msgid "%s Not defined yet %s "
4608 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4614 msgid "%s Not supported yet. %s "
4615 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4617 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4618 #. %2$s: UsageStatsCountry
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4623 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4624 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4626 "%s Note : la valeur de votre paramètre système \"UsageStatsCountry\" "
4627 "n'est pas correcte (%s). Merci d'en choisir une valide. %s "
4629 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4630 #. %2$s: error.value
4631 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4632 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4633 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4634 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4635 #. %7$s: error.value
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4642 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4643 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4644 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4645 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4646 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4647 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4649 "%s Nombre de notices fournies pour fusionner : %s. Seulement 2 notices "
4650 "peuvent être fusionnées à la fois. %s Impossible de fusionner une notice "
4651 "avec elle-même. Veuillez sélectionner deux autorités différentes. %s La "
4652 "grille par défaut ne peut être utilisée, ou n'existe pas. Veuillez choisir "
4653 "une autre grille pour la fusion. %s Désolé, il n'y a pas de balises MARC "
4654 "dans la notice de référence. %s Désolé, il n'y a pas de notice avec le "
4655 "numéro : %s. %s %s %s "
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4660 msgid "%s OPAC note: "
4661 msgstr "%s Note OPAC : "
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4670 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4675 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4676 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4678 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4679 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4681 #. %1$s: IF ( total )
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4687 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4688 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvée %s "
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4693 msgid "%s Other name: "
4694 msgstr "%s Autre nom : "
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4699 msgid "%s Other phone: "
4700 msgstr "%s Autre téléphone : "
4702 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4703 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4706 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4708 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4714 msgstr "%s Propriétaire "
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4719 msgid "%s Owner and users "
4720 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4725 msgid "%s Owner, users and library "
4726 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
4728 #. For the first occurrence,
4730 #. %2$s: current_page
4731 #. %3$s: total_pages
4732 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4737 msgid "%s Page %s / %s %s "
4738 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4740 #. %1$s: IF ( f.filename )
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4743 msgid "%s Parsing upload file "
4744 msgstr "%s Analyse du fichier de téléchargement "
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4749 msgid "%s Password: "
4750 msgstr "%s Mot de passe : "
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4756 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4757 msgstr "%s L'adhérent n'a pas de demandes d'article en cours. %s"
4759 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4760 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4761 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4762 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4763 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4764 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4765 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4768 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4772 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4775 "%s En attente %s Acceptée %s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s "
4776 "Statut inconnu %s %s "
4778 # Féminin ou masculin ?
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4781 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4782 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4783 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4788 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4789 msgstr "%s En attente %s En cours %s Achevé %s Annulé %s "
4791 #. For the first occurrence,
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4798 msgstr "%s Téléphone :"
4800 #. For the first occurrence,
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4807 msgstr "%s Téléphone : "
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4812 msgid "%s Primary email: "
4813 msgstr "%s Courriel principal : "
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4818 msgid "%s Primary phone: "
4819 msgstr "%s Téléphone principal : "
4824 #. %4$s: IF op == 'view'
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4827 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4828 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4830 #. %1$s: IF datereceived
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4833 msgid "%s Receipt summary for "
4834 msgstr "%s Réception de colis pour "
4836 #. For the first occurrence,
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4843 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4844 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4849 msgid "%s Registration date: "
4850 msgstr "%s Date d'inscription : "
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4855 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4856 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
4858 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4859 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4860 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4862 #. %5$s: overlay_action
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4868 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4869 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4871 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
4872 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
4873 "traités) %s %s %s %s"
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4878 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4880 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
4881 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
4883 #. %1$s: IF ( reserved )
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4887 msgid "%s Reserve found for %s ("
4888 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4892 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4901 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4902 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s: debarments.size
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4909 msgid "%s Restrictions"
4910 msgstr "%s Suspensions"
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4915 msgid "%s Salutation: "
4916 msgstr "%s Civilité : "
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4923 msgid "%s Scan Index for: "
4924 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4926 #. %1$s: IF searchfield
4927 #. %2$s: searchfield |html
4929 #. %4$s: IF cities.count
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4932 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4933 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4938 msgid "%s Secondary email: "
4939 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4944 msgid "%s Secondary phone: "
4945 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4947 #. %1$s: IF skip_serialseq
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4953 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4954 "is kept when an irregularity is found. %s "
4956 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
4957 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
4959 #. %1$s: batche.card_count
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4962 msgid "%s Single Patron Cards"
4963 msgstr "%s Cartes adhérent"
4965 #. %1$s: batche.card_count
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4968 msgid "%s Single patron cards"
4969 msgstr "%s Cartes adhérent"
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4975 msgid "%s Something went wrong. %s "
4976 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s "
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4982 msgstr "%s Critère 1 : "
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4988 msgstr "%s Critère 2 : "
4990 #. For the first occurrence,
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4999 #. For the first occurrence,
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5011 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
5014 msgid "%s Still checked out"
5015 msgstr "%s Toujours en prêt"
5017 #. For the first occurrence,
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5023 msgid "%s Street Number: "
5024 msgstr "%s Numéro de rue : "
5026 #. For the first occurrence,
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5032 msgid "%s Street number: "
5033 msgstr "%s Numéro de rue : "
5035 #. For the first occurrence,
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5044 msgid "%s Street type: "
5045 msgstr "%s Type de voie : "
5047 #. For the first occurrence,
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5054 msgstr "%s Nom de famille :"
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5059 msgid "%s Surname: "
5060 msgstr "%s Nom de famille : "
5064 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5065 #. %4$s: loo.kohafield
5067 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5070 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5073 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5074 #. %13$s: loo.seealso
5076 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5078 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5080 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5081 #. %20$s: loo.authorised_value
5083 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5084 #. %23$s: loo.authtypecode
5086 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5087 #. %26$s: loo.value_builder
5089 #. %28$s: IF ( loo.link )
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5096 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5097 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5098 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5101 "%s Onglet :%s, %s | Champ Koha : %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5102 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %scaché,%s %sest une "
5103 "url,%s %s | Valeur autorisée :%s,%s %s | Autorité :%s,%s %s | Extension :%s,"
5104 "%s %s | Lien :%s,%s %s "
5106 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5107 #. %2$s: error.value
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5114 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5117 "%s Ces exemplaires n'ont pu être déplacés de l'ancienne notice vers la "
5118 "nouvelle : %s %s %s %s "
5120 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5122 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5128 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5131 "%s La valeur \"%s\" n'est pas prise en compte pour les correspondances %s Il "
5132 "n'y a pas de correspondance pour l'index %s %s "
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5138 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5139 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente. %s "
5143 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5144 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5145 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5147 #. %7$s: report.total_success
5148 #. %8$s: report.total_records
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5153 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5154 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5155 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5157 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
5158 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
5159 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
5160 "erreurs sont survenues. %s"
5162 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5165 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5166 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5171 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5172 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini. "
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5179 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5180 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5184 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5188 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5189 msgstr "%s Il n'y a aucun champ défini. %s %s %s "
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
5195 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5196 msgstr "%s Il n'y a aucune commande rattachée à cette notice. %s "
5198 #. %1$s: ELSIF search_done
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5202 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5203 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5213 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5214 "using the table configuration in this module. %s "
5216 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5217 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s "
5219 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5220 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5223 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5224 msgstr "%s Aucun rapport ne correspond à cet identifiant. %s "
5230 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5233 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5234 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5240 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5241 msgstr "%s Ce Profil CSV n'existe pas. %s "
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5247 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5248 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
5250 #. %1$s: IF nb_of_orders
5251 #. %2$s: nb_of_orders
5252 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5253 #. %4$s: nb_of_vendors
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5258 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5259 "vendors. %s Deletion not possible "
5261 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
5262 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
5268 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5269 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5271 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5274 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5276 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise le champ biblioitems.marcxml. "
5278 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5281 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5282 msgstr "%s Statut exclu du prêt inconnu"
5284 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5286 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5288 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5297 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5298 "database: %s %s %s : %s %s "
5300 "%s Téléchargement analysé en utilisant %s %s Les champs suivants ont été "
5301 "trouvés : %s %s Adhérents déjà présents dans la base : %s %s %s : "
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5308 msgstr "%s Utilisé dans "
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5313 msgid "%s Username: "
5314 msgstr "%s Identifiant : "
5316 #. For the first occurrence,
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5339 msgid "%s Yes %s No %s "
5340 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5342 # Inherited : hérité ???
5343 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5344 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5349 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5350 msgstr "%s Oui %s Non %s Hérité %s "
5352 #. %1$s: IF checkout.renewals
5353 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5359 #. %1$s: IF searchfield
5360 #. %2$s: searchfield |html
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5363 msgid "%s You Searched for %s"
5364 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5370 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5371 msgstr "%s Vous n'avez encore rien de public. %s "
5373 #. %1$s: IF ( searchfield )
5374 #. %2$s: searchfield
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5377 msgid "%s You searched for %s"
5378 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5382 #. %3$s: ELSIF searchfield
5383 #. %4$s: searchfield |html
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5387 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5388 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s "
5392 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5393 #. %4$s: IF op == 'view'
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5396 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5397 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5399 #. For the first occurrence,
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5405 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5406 msgstr "%s Code postal :"
5408 #. For the first occurrence,
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5417 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5418 msgstr "%s Code postal : "
5421 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5424 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5425 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5427 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5428 #. %2$s: rule.hardduedate
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5431 msgid "%s after %s "
5432 msgstr "%s après %s "
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5436 msgid "%s already in your cart"
5437 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5439 #. %1$s: item.countanalytics
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5442 msgid "%s analytics"
5443 msgstr "%s dépouillements"
5445 #. %1$s: IF ( result.author )
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5451 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5452 #. %2$s: loopro.author
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5457 msgstr "%s par %s%s"
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5461 #. %2$s: reserveloo.author
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5467 msgstr "%s par %s%s "
5469 #. %1$s: IF books_loo.author
5470 #. %2$s: books_loo.author
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5475 msgid "%s by %s%s %s "
5476 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5478 #. For the first occurrence,
5479 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5480 #. %2$s: ordersloo.author
5482 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5483 #. %5$s: ordersloo.isbn
5485 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5489 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5490 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s "
5492 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5494 #. %3$s: biblio.author |html
5496 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5497 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5498 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5499 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5502 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5503 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5505 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5509 msgstr "Calendrier %s"
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5514 msgid "%s can't be opened"
5515 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5517 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5518 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5519 #. %3$s: missing_critical.key
5520 #. %4$s: missing_critical.value
5522 #. %6$s: missing_critical.key
5523 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5524 #. %8$s: missing_critical.value
5525 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5526 #. %10$s: missing_critical.value
5529 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5530 #. %14$s: missing_critical.surname
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5535 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5536 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5537 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5538 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5540 "%s ne peut pas être analysé ! %s a "%s" dans un mauvais "
5541 "format : "%s" %s Le champ critique "%s" %s a une "
5542 "valeur non reconnue "%s" %s a une valeur inconnue "%s" "
5543 "%s manquante %s (borrowernumber : %s; nom de famille : %s). %s "
5545 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5548 msgid "%s data added"
5549 msgstr "Données %s ajoutées"
5551 #. %1$s: deliverytime
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5560 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5563 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5564 "supprimer cette notice ?"
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5569 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5570 "permissions to delete this record."
5572 "%s commande(s) annulées(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de "
5573 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5578 msgid "%s directories processed."
5579 msgstr "%s répertoires traités."
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5584 msgid "%s directories scanned."
5585 msgstr "%s répertoires scannés."
5587 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5589 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5592 msgid "%s disabled %s %s "
5593 msgstr "%s désactivé %s %s "
5595 #. For the first occurrence,
5596 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5600 msgid "%s failed to unpack."
5601 msgstr "%s impossible à décompresser"
5603 #. %1$s: IF searchmember
5604 #. %2$s: searchmember | html
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5608 msgid "%s for '%s'%s"
5609 msgstr "%s pour '%s'%s"
5611 #. For the first occurrence,
5612 #. %1$s: authtypecode
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5618 msgid "%s framework"
5619 msgstr "%s grille de catalogage"
5621 #. For the first occurrence,
5622 #. %1$s: loop_order.holds
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5626 msgid "%s hold(s) left"
5627 msgstr "%s réservation(s) restante(s)"
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5632 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5635 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5636 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5638 #. %1$s: LoginBranchname
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5642 msgstr "%s exemplaires"
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5647 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5649 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir la supprimer ?"
5651 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5654 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5655 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5660 msgid "%s images found"
5661 msgstr "%s images trouvées"
5664 #. %2$s: IF ( lastimported )
5665 #. %3$s: lastimported
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5669 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5670 msgstr "%s dossier(s) importé(s) %s(le dernier étant %s)%s"
5672 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5673 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5681 msgid "%s in tab %s"
5682 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5686 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5687 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5691 msgid "%s is permitted!"
5692 msgstr "%s est autorisé !"
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5696 msgid "%s is prohibited!"
5697 msgstr "%s est interdit !"
5699 #. %1$s: irregular_issues
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5703 msgstr "%s fascicules "
5706 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5707 #. %3$s: IF st == subtype
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5710 msgid "%s issues %s %s "
5711 msgstr "%s fascicules %s %s "
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5715 msgid "%s item mandatory fields empty"
5716 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5721 msgid "%s item records found and staged"
5722 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5726 msgid "%s item(s) added to your cart"
5727 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5732 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5733 "deleting this record."
5735 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5736 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
5738 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5741 msgid "%s item(s) attached."
5742 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5744 #. %1$s: not_deleted_items
5745 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5746 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5750 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5751 msgstr "%s exemplaire(s) n'ont pu être supprimé(s) : %s%s%s"
5753 #. %1$s: deleted_items
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5756 msgid "%s item(s) deleted."
5757 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5759 #. For the first occurrence,
5760 #. %1$s: loop_order.items
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5764 msgid "%s item(s) left"
5765 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5768 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5769 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5774 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5775 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
5777 #. %1$s: moddatecount
5778 #. %2$s: date | $KohaDates
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5781 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5782 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5787 msgid "%s lines found."
5788 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
5790 #. For the first occurrence,
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5795 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5796 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5814 msgid "%s months %s%s %s "
5815 msgstr "%s mois %s%s %s "
5817 #. %1$s: alreadyindb
5818 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5819 #. %3$s: lastalreadyindb
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5824 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5827 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
5828 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
5831 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5832 #. %3$s: lastinvalid
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5837 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5839 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5840 "%s(dernier était %s)%s"
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5844 msgid "%s of %s renewals remaining"
5845 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5847 #. %1$s: hits_to_paginate
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5851 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5854 #. For the first occurrence,
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5862 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5863 #. %2$s: rule.hardduedate
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5869 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5874 msgid "%s on %s until %s"
5875 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5881 msgstr "%s en prêt :"
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5886 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5887 "delete this record."
5889 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de droits sur "
5890 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5892 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5895 msgid "%s order(s) attached."
5896 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5898 #. For the first occurrence,
5899 #. %1$s: loop_order.biblios
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5903 msgid "%s order(s) left"
5904 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5906 #. %1$s: overwritten
5907 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5908 #. %3$s: lastoverwritten
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5912 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5913 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5915 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5918 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5919 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5924 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5925 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5930 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5931 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5933 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5936 msgid "%s patrons will be deleted"
5937 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5942 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5943 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5945 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5949 msgstr "%s en attente"
5951 #. %1$s: TAB.tab_title
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5954 msgid "%s preferences"
5955 msgstr "Préférences %s"
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5960 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5961 "check the server log for more details."
5963 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5964 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5968 msgid "%s quotes saved."
5969 msgstr "%s citations sauvegardées."
5971 #. %1$s: errcon.server
5973 #. %3$s: errcon.error
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5976 msgid "%s record %s: %s"
5977 msgstr "%s notice %s: %s"
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s: authority.count_usage
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5985 msgid "%s record(s)"
5986 msgstr "%s notice(s)"
5988 #. %1$s: deleted_records
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5991 msgid "%s record(s) deleted."
5992 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5997 msgid "%s records in file"
5998 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
6000 #. %1$s: import_errors
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6003 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6004 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6009 msgid "%s records parsed"
6010 msgstr "%s fiches traitée(s)"
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6015 msgid "%s records staged"
6016 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
6019 #. %2$s: matcher_code
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6023 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6026 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
6030 #. %2$s: IF ( query_desc )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
6033 msgid "%s result(s) found %sfor "
6034 msgstr "%s résultat(s) %spour "
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6039 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6040 msgstr "%s résultat(s) dans le catalogue, "
6042 #. %1$s: breeding_count
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6045 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6046 msgstr "%s résultat(s) dans le réservoir"
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
6050 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6052 "%s résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6053 "votre clavier pour naviguer."
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6058 msgid "%s results found "
6059 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
6064 msgid "%s shipments"
6067 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6070 msgid "%s subscription(s) attached."
6071 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)."
6073 #. For the first occurrence,
6074 #. %1$s: loop_order.subscriptions
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
6078 msgid "%s subscription(s) left"
6079 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6081 #. %1$s: suggestions_count
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
6084 msgid "%s suggestions waiting. "
6085 msgstr "%s suggestions en attente. "
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
6093 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
6097 msgstr "%s à commander"
6099 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
6102 msgid "%s unavailable:"
6103 msgstr "%s indisponible :"
6106 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6107 #. %3$s: IF st == subtype
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
6110 msgid "%s weeks %s %s "
6111 msgstr "%s semaines %s %s "
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6116 msgid "%s will expire before "
6117 msgstr "%s vont expirer avant "
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6122 msgstr "%s année(s)"
6124 #. For the first occurrence,
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6133 msgstr "%s année(s)"
6135 #. For the first occurrence,
6138 #. %3$s: iTotalRecords
6139 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6140 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6141 #. %6$s: data.cardnumber
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6147 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6148 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6150 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6151 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6154 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6155 #. %3$s: CASE 'config_only'
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6158 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6159 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6162 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6165 msgid "%s | Config: %s "
6166 msgstr "%s | Configuration : %s "
6169 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6172 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6173 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6176 #. %2$s: IF memcached_namespace
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6179 msgid "%s | Namespace: %s"
6180 msgstr "%s | Espace de nommage : %s"
6183 #. %2$s: IF memcached_servers
6184 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6187 msgid "%s | Status: %s %s "
6188 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6191 #. %2$s: riloo.duedate
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6197 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6198 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6201 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6203 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6206 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6207 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6209 #. %1$s: unlimited_total
6210 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
6215 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6216 msgstr "%s%s (%s affichés)%s."
6218 #. For the first occurrence,
6219 #. %1$s: IF framework
6220 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6221 #. %3$s: framework.frameworkcode
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6229 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6230 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6232 #. %1$s: IF ( Supplier )
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6237 msgid "%s%s : %sLate orders"
6238 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6241 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6247 #. For the first occurrence,
6249 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6250 #. %3$s: LibraryName
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6255 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6256 msgstr "%s%s dans le catalogue %s%s. "
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6260 #. %2$s: batche.label_count
6262 #. %4$s: batche.label_count
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6267 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6268 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6270 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6271 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6272 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6273 #. %4$s: loopro.patron.surname
6274 #. %5$s: loopro.object
6276 #. %7$s: loopro.object
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6281 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6282 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
6284 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6285 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6287 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6288 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6289 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6290 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6292 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6293 #. %10$s: itemsloo.pages
6295 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6296 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6298 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6299 #. %16$s: itemsloo.isbn
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6303 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6304 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6307 #. %2$s: data.overdues
6309 #. %4$s: data.issues
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6312 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6313 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6315 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6316 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6317 #. %3$s: memberfirstname
6319 #. %5$s: membersurname
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6324 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6325 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
6327 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6328 #. %2$s: letter.content.length
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6333 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6334 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6336 #. For the first occurrence,
6337 #. %1$s: IF lette.branchname
6338 #. %2$s: lette.branchname
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6344 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6345 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
6347 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6348 #. %2$s: patron.phone
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6353 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6354 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
6356 #. %1$s: IF ( patron.email )
6357 #. %2$s: patron.email
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6362 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6363 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6365 #. %1$s: IF ( comments )
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6371 msgid "%s%s%s(none)%s"
6372 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6374 #. %1$s: searchfield
6376 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6383 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6384 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
6386 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6387 #. %2$s: frameworkcode
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6392 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6393 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6395 #. %1$s: IF ( lastdate )
6396 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6401 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6402 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
6404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6405 #. %2$s: LibraryNameTitle
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6411 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
6413 #. For the first occurrence,
6414 #. %1$s: IF ( template_id )
6415 #. %2$s: template_id
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6421 msgid "%s%s%sN/A%s "
6422 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6424 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6425 #. %2$s: loopro.title
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6430 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6431 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6433 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6434 #. %2$s: loopro.barcode
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6439 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6440 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
6442 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6443 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6448 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6449 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
6451 #. %1$s: IF ( slip )
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6457 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6458 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
6460 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6461 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6466 msgid "%s%s%sNo title%s"
6467 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6469 #. For the first occurrence,
6471 #. %2$s: IF limit_desc
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6475 msgid "%s%s with limit(s): "
6476 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6478 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6479 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6480 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6482 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6483 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6484 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6485 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6488 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6489 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demandé le %s"
6491 #. For the first occurrence,
6492 #. %1$s: biblio.title |html
6493 #. %2$s: IF biblio.author
6494 #. %3$s: biblio.author
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6499 msgid "%s%s, by %s%s"
6500 msgstr "%s%s, par %s%s"
6502 #. For the first occurrence,
6503 #. %1$s: surnamesuggestedby
6504 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6505 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6510 msgid "%s%s, %s%s ("
6511 msgstr "%s%s, %s%s ("
6514 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6515 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6517 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6520 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6521 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
6523 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6524 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6527 msgid "%s%sModify tag "
6528 msgstr "%s%sModifier le champ "
6530 # © est un code pour afficher le sigle de copyright
6531 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6532 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6534 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6537 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6538 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
6540 # © est un code pour afficher le sigle de copyright
6541 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6542 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6544 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6547 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6548 msgstr "%s© %s %s %sVolume : "
6551 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6553 #. %4$s: hiddencount
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6556 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6557 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6559 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6560 #. %2$s: title |html
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6564 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6565 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
6567 #. %1$s: IF op == 'edit'
6568 #. %2$s: PROCESS ServerType
6569 #. %3$s: server.servername
6571 #. %5$s: IF op == 'add'
6572 #. %6$s: PROCESS ServerType
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6576 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6578 "%s› Modifier le serveur %s %s%s %s› Nouveau serveur %s%s "
6580 #. %1$s: IF ( saved1 )
6581 #. %2$s: ELSIF ( create )
6582 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6585 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6587 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
6590 #. %1$s: IF ( build1 )
6591 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6592 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6593 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6594 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6595 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6601 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6602 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6603 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6604 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6607 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un module %s› Étape 2/6 : "
6608 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
6609 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
6610 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
6611 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
6613 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6614 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6615 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6620 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6621 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6627 msgid "%s(deleted patron)%s "
6628 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6630 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6635 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6636 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6638 #. For the first occurrence,
6639 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6647 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6648 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
6650 #. %1$s: loo.kohafield
6652 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6655 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6658 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6660 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6662 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6666 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6667 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6669 "%s, %s %sRépétable, %sNon répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6670 "%scaché, %s %sest une url, %s %s | "
6672 #. For the first occurrence,
6673 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6674 #. %2$s: item_loo.author
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6680 msgstr "%s, par %s%s"
6682 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6683 #. %2$s: overdueloo.author
6685 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6686 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6690 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6691 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6693 #. For the first occurrence,
6694 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6695 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6697 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6701 msgid "%s, by %s%s%s- "
6702 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6704 #. For the first occurrence,
6705 #. %1$s: OPACBaseURL
6706 #. %2$s: savedreport.id | html
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6710 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6711 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6713 #. %1$s: errcon.server
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6717 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6718 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
6720 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6725 msgid "%sActive%sInactive%s"
6726 msgstr "%sActif%sInactif%s"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6732 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6733 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
6735 #. %1$s: IF ( opadd )
6736 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6739 #. %5$s: IF (firstname)
6740 #. %6$s: firstname | html
6742 #. %8$s: IF (surname)
6743 #. %9$s: surname | html
6745 #. %11$s: IF ( categoryname )
6746 #. %12$s: categoryname
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6762 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6763 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6765 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
6766 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
6768 #. %1$s: IF ( opadd )
6769 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6772 #. %5$s: IF ( categoryname )
6773 #. %6$s: categoryname
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6789 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6790 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6792 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s l'adhérent (%s%s%s%s Adhérent collectivité"
6793 "%s%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
6794 "Adhérent bibliothécaire%s%s)"
6796 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6801 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6802 msgstr "%sNotices d'autorité%sNotices bibliographiques%s"
6804 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6809 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6810 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6818 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6819 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6820 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6821 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6823 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6824 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6831 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6834 "%sEmprunté jusqu'au %s %s Renouvelé la dernière fois le %s, %s %s Attendu le "
6835 "%s %s Pas en prêt %s %s "
6837 #. %1$s: IF humanbranch
6838 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6844 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6847 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6848 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6850 #. %1$s: IF (errcode==1)
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6853 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6854 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
6856 #. %1$s: IF ( value.default )
6858 #. %3$s: value.display_value |html
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6862 msgid "%sDefault%s%s%s"
6863 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6865 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6868 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6869 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6871 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6873 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6878 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6879 "the item number from this barcode.%s "
6881 "%sERREUR : Impossible de modifier la notice bibliographique.%s "
6882 "%sERREUR : Impossible d'obtenir le numéro d'exemplaire pour ce code à "
6885 #. %1$s: IF course_id
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6890 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6891 msgstr "%sModifier le cours%sCréer un cours%s"
6893 #. %1$s: IF ( layout_id )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6898 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6899 msgstr "%sModifier%sCréer%s format d'étiquette"
6901 #. %1$s: IF ( layout_id )
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6906 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6907 msgstr "%sModifier le%sCréer le%s format graphique de la carte d'adhérent"
6909 #. %1$s: IF (template_id)
6912 #. %4$s: IF (template_id)
6913 #. %5$s: template_id
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6917 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6918 msgstr "%sModifier le%sCréer un%s modèle de carte d'adhérent%s (%s)%s"
6920 #. %1$s: IF ( layout_id )
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6925 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6926 msgstr "%sModifier le%sCréer le%s format du texte de la carte d'adhérent"
6928 #. %1$s: IF (profile_id)
6931 #. %4$s: IF (profile_id)
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6936 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6937 msgstr "%sModifier le%sCréer un%s profil d'imprimante%s (%s)%s"
6939 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6943 msgstr "%sModification "
6945 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6947 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6949 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6951 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6953 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6955 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6957 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6959 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6961 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6963 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6965 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6966 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6967 #. %23$s: serialslis.claimdate
6970 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6975 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6976 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6977 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6979 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6980 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6981 "paru%s %sSupprimer%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6983 #. For the first occurrence,
6984 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6986 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6988 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6990 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6992 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6994 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6996 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6998 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7000 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7002 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7004 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7006 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7012 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7013 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7014 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7016 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7017 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
7018 "paru%s %sSupprimer%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
7020 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7021 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7027 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7028 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7030 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7031 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
7037 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7038 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7040 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7042 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7044 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
7048 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7049 msgstr "%sToujours%s %sDéfaut%s %sJamais%s "
7051 #. For the first occurrence,
7052 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7054 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
7059 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7060 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7083 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7084 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7085 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7086 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7088 "%sPoste budgétaire%s\"N° du Panier\"\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7089 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
7090 "conseillé%s\"Prix budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de vente conseillé\"%s"
7091 "\"Coût total\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7092 "\"Note fournisseur\"%s "
7094 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7096 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
7100 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7101 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7103 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7108 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7109 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
7111 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7116 msgid "%sHidden%sShown%s"
7117 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
7119 #. %1$s: BLOCK subject
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7124 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
7126 #. %1$s: IF humanbranch
7127 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7132 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7134 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
7135 "par défaut par type de document%s"
7137 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7138 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7139 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7140 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7141 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7142 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7148 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7149 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7151 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
7152 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
7153 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
7155 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7156 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7160 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7161 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7163 #. %1$s: IF biblio.item_error
7165 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7169 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7172 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7173 "était inégal.%s %s "
7175 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7176 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7177 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7182 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7183 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7185 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7186 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7189 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7190 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7192 #. %1$s: IF ( modify )
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7197 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7198 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7200 #. %1$s: IF ( action_modify )
7202 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7204 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7208 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7210 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7213 #. %1$s: IF framework
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7218 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7219 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7226 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7227 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7229 #. %1$s: IF ( modify )
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7234 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7235 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
7237 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7239 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7243 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7244 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
7246 #. %1$s: IF ( budget_id )
7249 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7250 #. %5$s: budget_name
7251 #. %6$s: budget_period_description
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7255 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7256 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
7258 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7260 #. %3$s: basketname|html
7261 #. %4$s: basketno |html
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7264 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7265 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7267 #. %1$s: IF record.permanent
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7273 msgstr "%sNon%sOui%s"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7286 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7287 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
7289 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7294 msgid "%sOverdue!%s %s"
7295 msgstr "%sRetard !%s %s"
7297 #. %1$s: - BLOCK subject -
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7301 msgid "%sOverdue:%s "
7302 msgstr "%sRetards : %s"
7304 #. %1$s: IF ( reserved )
7307 #. %4$s: IF ( waiting )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7312 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7313 "and then attempt transfer: %s "
7315 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
7316 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
7318 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7320 #. %3$s: IF errors.no_file
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7325 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7326 "select a file to upload.%s "
7328 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7329 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7331 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7333 #. %3$s: IF errors.no_file
7335 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7340 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7341 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7343 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7344 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7351 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7352 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7358 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7359 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7365 msgid "%sThis record has no items.%s "
7366 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7373 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7374 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7377 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code à barres, Cote, "
7378 "Bibliothèque d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° "
7379 "d'inventaire, Statut, Prêts%s "
7381 #. %1$s: IF currency.archived
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7388 #. For the first occurrence,
7389 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7395 msgid "%sYes%s %s"
7396 msgstr "%sOui%s %s"
7398 #. For the first occurrence,
7399 #. %1$s: IF record.public
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7420 msgstr "%sOui%sNon%s"
7422 #. %1$s: IF field.searchable
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7427 msgid "%sYes%sNo%s "
7428 msgstr "%sOui%sNon%s "
7430 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7431 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7434 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7436 "%s Vous n'êtes pas autorisé à visualiser les informations de cet adhérent. %s"
7437 "%s %s %s %s %s %s "
7439 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7442 msgid "%sa - Earlier heading"
7443 msgstr "%sa - Entête précédente"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7450 msgstr "%sune liste:%s"
7452 #. %1$s: IF ( issn )
7455 #. %4$s: IF ( issn )
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7458 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7459 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7461 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7462 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7469 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7472 msgid "%sb - Later heading"
7473 msgstr "%sb - Entête suivante"
7475 #. %1$s: IF ( reser.author )
7476 #. %2$s: reser.author
7478 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7481 msgid "%sby %s%s %s ("
7482 msgstr "%s, par %s%s %s ("
7484 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7485 #. %2$s: result_se.author
7487 #. %4$s: result_se.itemtype
7488 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7489 #. %6$s: result_se.publishercode
7491 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7492 #. %9$s: result_se.place
7494 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7495 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7497 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7498 #. %15$s: result_se.pages
7500 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7503 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7504 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7506 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7509 msgid "%sd - Acronym"
7510 msgstr "%sd - Acronyme"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7516 msgid "%sdefault%s framework"
7517 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7523 msgid "%sdefault%s framework. "
7524 msgstr "%sdéfault%s grille. "
7526 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7527 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7528 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7529 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7531 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7535 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7536 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7538 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7541 msgid "%sf - Musical composition"
7542 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
7544 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7547 msgid "%sg - Broader term"
7548 msgstr "%sg - Terme générique"
7550 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7553 msgid "%sh - Narrower term"
7554 msgstr "%sh - Terme spécifique"
7556 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7559 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7560 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
7562 # Es-ce des noms de colonnes de la base ou des intitulés en clair ?
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7577 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7578 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7580 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7581 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7583 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7586 msgid "%sn - Not applicable"
7587 msgstr "%sn - Non applicable"
7589 #. For the first occurrence,
7590 #. %1$s: IF cities.count
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7595 msgid "%sor choose "
7596 msgstr "%sou choisissez"
7598 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7601 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7602 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
7604 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7605 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7606 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7607 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7609 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7611 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7614 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7615 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7617 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7620 msgid "%st - Immediate parent body"
7621 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
7623 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7624 #. %2$s: lateorder.quantity
7625 #. %3$s: lateorder.subtotal
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7629 msgstr "%sx%s = %s "
7631 #. %1$s: IF currency.active
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7641 "Български (Bulgarian) "
7644 "Български (Bulgare)"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7649 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7651 msgstr "Русский (Russe)"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7656 "Українська "
7657 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7659 "Українська "
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7664 msgid "עברית (Hebrew)"
7665 msgstr "עברית (Hebreu)"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7669 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7670 msgstr "اردو(Ourdou)"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7674 msgid "فارسى (Persian)"
7675 msgstr "فارسى (Persan)"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7679 msgid "中文 (Chinese)"
7680 msgstr "中文 (Chinois)"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7684 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7685 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7690 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7691 msgstr "বাংলা (Bengali)"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7695 msgid "日本語 (Japanese)"
7696 msgstr "日本語 (Japonais)"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7700 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7701 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7705 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7706 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7710 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7711 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7715 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7716 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7721 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7722 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7724 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7729 msgid "한국어 (Korean)"
7730 msgstr "한국어 (Coréen)"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7735 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7736 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7738 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
7739 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7743 msgid "čeština (Czech)"
7744 msgstr "čeština (Tchèque)"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7748 msgid "<< Back to suggestions"
7749 msgstr "<< Retour aux suggestions"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7755 msgid "<< Previous"
7756 msgstr "<< Précédent"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7760 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7761 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7765 msgid " Author as phrase"
7766 msgstr " Auteur (expression)"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7771 msgid " Call number"
7772 msgstr " Cote"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7776 msgid " Conference name"
7777 msgstr " Nom de congrès"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7781 msgid " Conference name as phrase"
7782 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7786 msgid " Corporate name"
7787 msgstr " Auteur collectivité"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7791 msgid " Corporate name as phrase"
7792 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7796 msgid " ISBN"
7797 msgstr " ISBN"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7801 msgid " ISSN"
7802 msgstr " ISSN"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7806 msgid " Keyword as phrase"
7807 msgstr " Tous les mots (expression)"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7811 msgid " Personal name"
7812 msgstr " Nom de personne"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7816 msgid " Personal name as phrase"
7817 msgstr " Nom de personne (expression)"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7821 msgid " Series title"
7822 msgstr " Titre de collection"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7826 msgid " Subject and broader terms"
7827 msgstr " Sujet et termes génériques"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7831 msgid " Subject and narrower terms"
7832 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7836 msgid " Subject and related terms"
7837 msgstr " Sujet et termes associés"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7841 msgid " Subject as phrase"
7842 msgstr " Sujet (expression)"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7846 msgid " Title as phrase"
7847 msgstr " Titre (expression)"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7851 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7852 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7856 msgid " Show inactive funds:"
7857 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7864 msgid " Show inactive:"
7865 msgstr " Afficher les inactifs"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7869 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7870 msgstr ""DEBUT:1er janvier 2010","SUIVI:Jour""
7872 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7877 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7878 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7881 #. %2$s: IF step == 2
7883 #. %4$s: IF step == 3
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7887 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7888 msgstr "› %s %sConfirmation%s %sTerminé%s "
7890 #. %1$s: template_name
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7895 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7896 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
7899 #. %2$s: IF ( else )
7900 #. %3$s: tagfield | html
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7904 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7905 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7908 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7909 #. %3$s: tagsubfield
7911 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7913 #. %7$s: IF ( add_form )
7914 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7915 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7924 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7925 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7927 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7928 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7930 #. %1$s: IF ( add_form )
7931 #. %2$s: IF ( basketno )
7932 #. %3$s: basketname |html
7934 #. %5$s: booksellername
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7939 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7940 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7942 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7946 msgid "› %s Add a new collection %s "
7947 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7949 #. %1$s: IF step == 1
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7953 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7954 msgstr "› %s Supprimer/anonymiser des adhérents par lot %s"
7956 #. %1$s: IF course_name
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7959 msgid "› %s Edit "
7960 msgstr "› %s Editer "
7962 #. For the first occurrence,
7963 #. %1$s: IF batch_id
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7970 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7971 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7980 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7981 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7986 msgid "› %s Modify club "
7987 msgstr "› %s Modifier le club "
7989 #. %1$s: IF club_template
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7992 msgid "› %s Modify club template "
7993 msgstr "› %s Modifier le modèle de club "
7995 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
8000 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8002 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
8004 #. %1$s: IF datereceived
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8007 msgid "› %s Receipt summary for "
8008 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8010 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8013 #. %4$s: authtypetext
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
8018 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8019 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
8021 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
8025 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8026 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8028 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
8033 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8034 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
8036 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
8040 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
8041 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8043 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
8047 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8048 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8050 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8053 msgid "› %s calendar"
8054 msgstr "%s calendrier"
8056 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8057 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8061 #. %6$s: basketname|html
8062 #. %7$s: IF ( basketno )
8063 #. %8$s: basketno |html
8065 #. %10$s: booksellername|html
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
8068 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8069 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s "
8071 #. %1$s: IF op == 'list'
8072 #. %2$s: IF budget_period_id
8073 #. %3$s: budget_period_description
8077 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8080 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8081 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
8083 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8084 #. %2$s: IF currency
8085 #. %3$s: currency.currency
8089 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8090 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8091 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8096 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8097 "currency %s %sCurrencies %s "
8099 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8100 "suppression de la devise %s %sDevises %s "
8102 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8103 #. %2$s: categorycode |html
8105 #. %4$s: categorycode |html
8108 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8112 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8115 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
8116 "suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
8123 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
8124 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
8126 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8127 #. %2$s: patron.firstname
8128 #. %3$s: patron.surname
8129 #. %4$s: patron.cardnumber
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8133 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8134 msgstr "› %sQuitus pour %s %s (%s)%s "
8136 #. For the first occurrence,
8137 #. %1$s: IF (template_id)
8138 #. %2$s: template_id
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8148 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8149 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
8151 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8154 msgid "› %sEditing "
8155 msgstr "› %sModification "
8157 #. %1$s: IF ( authid )
8159 #. %3$s: authtypetext
8161 #. %5$s: authtypetext
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8165 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8166 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8168 #. %1$s: IF ( action_modify )
8170 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8172 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8175 #. %8$s: IF op == 'list'
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8180 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8181 "%s%s %sAuthorized values%s"
8183 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
8184 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
8186 #. %1$s: IF ( categorycode )
8187 #. %2$s: categorycode |html
8191 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8194 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8195 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8197 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8198 #. %2$s: contractname
8202 #. %6$s: IF ( add_validate )
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8205 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8206 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8208 #. %1$s: IF ( budget_id )
8209 #. %2$s: IF ( budget_name )
8210 #. %3$s: budget_name
8215 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8218 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8220 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8223 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8224 #. %2$s: ordernumber
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8229 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8231 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8234 #. %1$s: IF ( modify )
8235 #. %2$s: searchfield
8239 #. %6$s: IF ( add_validate )
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8243 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8245 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8248 #. %1$s: IF ( opsearch )
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8252 msgid "› %sOrder from external source%s"
8253 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
8255 #. %1$s: IF ( newpassword )
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8260 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8262 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8265 #. %1$s: IF ( display_list )
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8269 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8270 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
8272 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8273 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8277 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8278 msgstr "› %sDétails pour %s%s "
8280 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8281 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8283 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8290 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8291 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8293 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
8294 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
8295 "toutes les amendes%s%s"
8297 #. %1$s: IF ( display_list )
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8301 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8302 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8304 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8305 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8309 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8310 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8312 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8315 msgid "› API Keys for %s "
8316 msgstr "› Clés API pour %s "
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8320 msgid "› About Koha"
8321 msgstr "› À propos de Koha"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8325 msgid "› Access files"
8326 msgstr "› Accès aux fichiers"
8328 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8331 msgid "› Account for %s"
8332 msgstr "› Compte de %s"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8336 msgid "› Acquisitions"
8337 msgstr "› Acquisitions"
8339 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8342 msgid "› Add a new OAI set%s"
8343 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
8345 #. %1$s: booksellername |html
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8348 msgid "› Add basket group for %s"
8349 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
8353 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8357 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8358 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8361 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8364 msgid "› Add new account %s %s › "
8365 msgstr "› Ajouter un compte %s %s ›"
8369 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8372 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8373 msgstr "› Ajouter une nouvelle bibliothèque d'EAN %s %s ›"
8377 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8380 msgid "› Add notice%s%s%s "
8381 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8385 msgid "› Add or remove items"
8386 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8390 msgid "› Add order from a subscription"
8391 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8395 msgid "› Add order from a suggestion"
8396 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8400 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8401 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8405 msgid "› Add patrons"
8406 msgstr "› Ajouter des adhérents"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8410 msgid "› Add reserves for "
8411 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
8414 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8417 msgid "› Add suggestion %s %s "
8418 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8422 msgid "› Administration"
8423 msgstr "› Administration"
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8427 msgid "› Advanced search"
8428 msgstr "› Recherche avancée"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8432 msgid "› Alert subscribers for "
8433 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8437 msgid "› Attach an item to "
8438 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8442 msgid "› Audio alerts"
8443 msgstr "› Alertes sonores"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8447 msgid "› Authorities"
8448 msgstr "› Autorités"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8452 msgid "› Authority search results"
8453 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8458 msgid "› Basket (%s)"
8459 msgstr "› Panier (%s)"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8463 msgid "› Basket grouping"
8464 msgstr "› Bordereau de commande"
8466 #. %1$s: import_batch_id
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8471 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8472 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8476 msgid "› Batch edit "
8477 msgstr "› Modification en lot"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8481 msgid "› CSV export profiles "
8482 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8486 msgid "› Cancel order "
8487 msgstr "› Annuler la commande "
8489 #. %1$s: itemtype.itemtype
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8493 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8494 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8498 msgid "› Cataloging"
8499 msgstr "› Catalogage"
8502 #. %2$s: IF op == 'list'
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8506 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8507 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
8509 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8514 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8515 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8519 msgid "› Check expiration "
8520 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8524 msgid "› Check in"
8525 msgstr "› Retour"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8529 msgid "› Checkout history for "
8530 msgstr "› Historique de prêt de "
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8534 msgid "› Circulation"
8535 msgstr "› Circulation"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8539 msgid "› Circulation and fine rules"
8540 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8542 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8545 msgid "› Circulation history for %s"
8546 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8550 msgid "› Claims"
8551 msgstr "› Réclamer"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8555 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8556 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8560 msgid "› Club enrollments"
8561 msgstr "› Inscriptions aux clubs"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8565 msgid "› Columns settings"
8566 msgstr "Paramètres des colonnes"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8570 msgid "› Compare matched records "
8571 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8577 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8579 "› Confirmer la suppression de l'EAN %s › Bibliothèque des EANs "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8586 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8588 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
8590 #. %1$s: contractnumber
8592 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8595 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8596 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8598 #. %1$s: searchfield
8600 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8603 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8604 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8606 #. %1$s: searchfield
8608 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8611 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8612 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8614 #. %1$s: tagsubfield
8616 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8619 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8620 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
8622 #. %1$s: searchfield
8623 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8626 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8627 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8635 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8636 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8640 msgid "› Confirm holds"
8641 msgstr "› Confirmer les réservations"
8644 #. %2$s: IF ( else )
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8648 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8649 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8653 msgid "› Course details for "
8654 msgstr "› Détails pour le cours "
8657 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8660 msgid "› Data added%s %s "
8661 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8666 msgid "› Data deleted %s "
8667 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8670 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8673 msgid "› Data recorded %s %s "
8674 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8679 msgid "› Delete fund? %s "
8680 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
8682 #. %1$s: itemtype.itemtype
8685 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8688 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8689 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8691 #. %1$s: patron.firstname
8692 #. %2$s: patron.surname
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8695 msgid "› Delete patron %s %s"
8696 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
8698 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8701 msgid "› Details for %s "
8702 msgstr "› Détails pour %s "
8704 #. %1$s: accountline.id
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8707 msgid "› Details for account line %s"
8708 msgstr "› Détail du compte %s"
8710 #. %1$s: subscriptionid
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8713 msgid "› Details for subscription #%s"
8714 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8718 msgid "› Did you mean?"
8719 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
8721 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8723 #. %2$s: IF close_form
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8726 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8727 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8731 msgid "› Duplicate warning"
8732 msgstr "› Avertissement doublon"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8736 msgid "› Edit "
8737 msgstr "› Modifier "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8742 msgid "› Edit %s "
8743 msgstr "Modifier %s"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8750 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8751 msgstr "› Edition d'un set OAI '%s'%s Configuration des sets OAI%s"
8753 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8756 msgid "› Edit SQL report %s› "
8757 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8763 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8764 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
8766 #. %1$s: suggestionid
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8770 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8771 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8775 msgid "› Editor"
8776 msgstr "› Editeur"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8781 msgid "› Error %s"
8782 msgstr "› Erreur %s"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8786 msgid "› Export data"
8787 msgstr "› Exportez les données"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8791 msgid "› Files"
8794 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8797 msgid "› Files for %s"
8798 msgstr "› Fichiers pour %s"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8802 msgid "› Hold ratios"
8803 msgstr "› Ratios de réservations"
8805 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8808 msgid "› Holds history for %s"
8809 msgstr "› Historique des réservations pour %s"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8813 msgid "› Holds to pull"
8814 msgstr "› Réservations à traiter"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8818 msgid "› Images "
8819 msgstr "› Images "
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8823 msgid "› Images for "
8824 msgstr "› Images pour "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8828 msgid "› Invoices"
8829 msgstr "› Factures"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8833 msgid "› Item circulation alerts "
8834 msgstr "› Alertes de circulation "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8838 msgid "› Item details for "
8839 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8843 msgid "› Item search "
8844 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8848 msgid "› Item search fields "
8849 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8853 msgid "› Items with no checkouts"
8854 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8858 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8859 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8863 msgid "› Label creator "
8864 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8868 msgid "› Link a host item to "
8869 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
8871 #. %1$s: IF ( total )
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8877 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8879 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8883 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8884 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8888 msgid "› Manual credit"
8889 msgstr "› Crédit manuel"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8893 msgid "› Manual invoice"
8894 msgstr "Facture manuelle"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8898 msgid "› Merge patron records"
8899 msgstr "› Fusionner les fiches d'adhérent"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8904 msgid "› Merging records"
8905 msgstr "› Fusion de notices"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8910 msgid "› Modify account %s › "
8911 msgstr "› Modifier le compte %s › "
8913 #. %1$s: itemtype.itemtype
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8917 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8918 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8923 msgid "› Modify library EAN %s › "
8924 msgstr "› Modifier la bibliothèque d'EAN %s › "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8929 msgid "› Modify notice%s "
8930 msgstr "› Modifier la notification%s "
8932 #. %1$s: searchfield
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8936 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8937 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8943 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8944 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8948 #. %3$s: IF ( add_validate )
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8951 msgid "› New printer%s%s %s "
8952 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8955 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8958 msgid "› Notice added%s%s "
8959 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8963 msgid "› Offline circulation"
8964 msgstr "› Prêt secouru"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8969 msgid "› Ordered - %s"
8970 msgstr "› Commandé - %s"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8974 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8975 msgstr "› Paramétrage des relances"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8980 msgid "› Overdues as of %s"
8981 msgstr "› En retard au %s"
8983 #. %1$s: LoginBranchname
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8986 msgid "› Overdues at %s"
8987 msgstr "› Retards à %s"
8990 #. %2$s: IF ( else )
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8994 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8995 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8999 msgid "› Patron card creator "
9000 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9004 msgid "› Patron clubs"
9005 msgstr "› Clubs d'adhérents"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9009 msgid "› Patron lists"
9010 msgstr "› Listes d'adhérents"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9014 msgid "› Patrons with no checkouts"
9015 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
9017 #. %1$s: patron.firstname |html
9018 #. %2$s: patron.surname |html
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
9021 msgid "› Pay fines for %s %s"
9022 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9026 msgid "› Pending discharge requests"
9027 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9031 msgid "› Pending on-site checkouts"
9032 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9034 #. %1$s: title |html
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
9037 msgid "› Place a hold on %s"
9038 msgstr "› Réserver sur %s"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
9042 msgid "› Plugins "
9043 msgstr "› Plugins "
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9047 msgid "› Plugins disabled "
9048 msgstr "› Plugins désactivés "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9052 msgid "› Preview routing list"
9053 msgstr "› Liste de routage"
9056 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9059 msgid "› Printer added%s %s "
9060 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9063 #. %2$s: IF ( else )
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9067 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9068 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
9070 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9073 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9074 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9078 msgid "› Quick spine label creator"
9079 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9083 msgid "› Quote editor"
9084 msgstr "› Éditeur de citations"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9088 msgid "› Quote uploader"
9089 msgstr "› Chargeur de Citations"
9092 #. %2$s: IF ( invoice )
9093 #. %3$s: invoice |html
9095 #. %5$s: ordernumber
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9098 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9100 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9105 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9106 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9110 msgid "› Renew"
9111 msgstr "› Renouveler"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9115 msgid "› Reports"
9116 msgstr "› Rapports"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9121 msgid "› Request article %s "
9122 msgstr "› Demande d'article"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9126 msgid "› Reserve "
9127 msgstr "› Réserve "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9133 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9134 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur les encaissements %s "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
9140 msgid "› Results %s Logs %s "
9141 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9147 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9148 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9154 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9155 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9161 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9162 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9166 msgid "› Results for tag "
9167 msgstr "› Résultats pour le tag "
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9173 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9174 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9180 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9181 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9187 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9188 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9194 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9195 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9201 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9202 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9208 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9209 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9215 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9216 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9222 msgid "› Results%sInventory%s"
9223 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9229 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9230 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9236 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9237 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9241 msgid "› Rotating collections"
9242 msgstr "› Collections tournantes"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9248 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9250 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9255 msgid "› SMS cellular providers"
9256 msgstr "› Fournisseurs de SMS"
9258 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9261 msgid "› SQL view %s› "
9262 msgstr "› Vue SQL %s› "
9264 #. %1$s: IF ( query_desc )
9265 #. %2$s: query_desc |html
9267 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9268 #. %5$s: limit_desc | html
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9272 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9274 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9278 msgid "› Search engine configuration"
9279 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9283 msgid "› Search existing records"
9284 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9288 msgid "› Search for vendor "
9289 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9293 msgid "› Search history "
9294 msgstr "› Historique de recherche"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9299 msgid "› Search results%s"
9300 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9306 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9307 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9313 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9314 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9320 msgid "› Search results%sSerials %s "
9321 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9325 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9326 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
9328 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9331 msgid "› Sent notices for %s"
9332 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9336 msgid "› Serial collection information for "
9337 msgstr "› État de collection de "
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9341 msgid "› Serial edition "
9342 msgstr "› Modification du périodique "
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9346 msgid "› Serials "
9347 msgstr "› Périodiques "
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9351 msgid "› Serials subscriptions stats"
9352 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9356 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9357 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
9359 #. %1$s: patron.surname
9360 #. %2$s: patron.firstname
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9363 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9364 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9366 #. %1$s: suggestionid
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9371 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9372 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9377 msgid "› Spent - %s"
9378 msgstr "› Dépensé - %s"
9381 #. %2$s: IF ( else )
9382 #. %3$s: tagfield | html
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9386 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9387 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9391 msgid "› Subscription history"
9392 msgstr "› Historique d'abonnement"
9394 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9397 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9398 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9402 msgid "› System preferences"
9403 msgstr "› Préférences système"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9407 msgid "› Tags"
9408 msgstr "› Champs"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9412 msgid "› Tools"
9413 msgstr "› Outils"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9417 msgid "› Transfer collection"
9418 msgstr "› Transférer la collection"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9422 msgid "› Transfers"
9423 msgstr "› Transferts"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9427 msgid "› Transfers to receive"
9428 msgstr "› Transferts à recevoir"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9432 msgid "› Transport cost matrix"
9433 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
9435 #. %1$s: booksellername
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9440 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9441 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9445 msgid "› Update patron records"
9446 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9456 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9457 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9461 msgid "› Upload Plugins "
9462 msgstr "› Télécharger des Plugins "
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9468 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9470 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9477 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9479 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9483 msgid "› Usage statistics"
9484 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9486 #. %1$s: IF ( status )
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9491 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9493 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
9496 #. %2$s: IF op == 'list'
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9500 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9501 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9505 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9506 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9509 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9512 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9513 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9530 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9531 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9535 msgid "') |html %%]"
9536 msgstr "') |html %%]"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9541 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9542 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9543 "administrator about options). "
9545 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe\" devraient être stockées en clair "
9546 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
9547 "discutez des options à votre administrateur système)."
9549 #. For the first occurrence,
9550 #. %1$s: rescardnumber
9551 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9552 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9556 msgid "(%s) at %s since %s"
9557 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9559 #. %1$s: message.barcode
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9565 #. %1$s: message.barcode
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9571 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9574 msgid "(%s) has been on hold for "
9575 msgstr "(%s) est réservé pour "
9577 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9580 msgid "(%s) has been waiting for "
9581 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9583 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9586 msgid "(%s) is checked out to "
9587 msgstr "(%s) est prêté à "
9589 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9592 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9593 msgstr "(%s) est déjà prêté à cet adhérent. Voulez-vous le renouveler ?"
9595 #. %1$s: message.barcode
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9601 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9602 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9603 #. %3$s: w.biblio.author | html
9605 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9606 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9608 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9611 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9612 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
9614 #. %1$s: issued_cardnumber
9615 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9619 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9620 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9639 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9640 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9642 #. %1$s: field.authorised_value_category
9644 #. %3$s: IF field.marcfield
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9647 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9648 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9652 msgid "(Create label batch)"
9653 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9657 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9658 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9662 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9663 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9667 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9668 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9672 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9673 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9675 #. %1$s: budget_period_description
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9679 msgid "(Current: %s - %s)"
9680 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9691 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9692 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9699 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9700 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9704 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9707 "(Bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s jours après aujourd'hui. "
9708 "Modifiez les plages de dates selon vos besoins.)"
9710 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9714 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9717 "(Bornes incluses, par défaut d'il y a %s jours à aujourd'hui. Modifiez les "
9718 "plages de dates selon vos besoins.)"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9722 msgid "(Indonesian)"
9723 msgstr "(Indonésien)"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9734 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9736 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
9739 #. %1$s: biblionumber
9741 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9744 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9745 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
9747 #. %1$s: biblionumber
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9752 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9753 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9758 msgstr "(Obligatoire)"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9762 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9763 msgstr "(Ignorer les notices marquées comme vues à ou après cette date.) "
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9768 msgstr "(Total HT.)"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9773 msgstr "(Total TTC)"
9775 #. %1$s: subscriptionsnumber
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9778 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9779 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9783 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9785 "(Il s'agit d'une valeur de secours causée par une mauvaise configuration)"
9787 #. For the first occurrence,
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9795 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9797 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
9800 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9806 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9807 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9811 msgid "(amounts will be rounded down)"
9812 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9816 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9817 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9821 msgid "(can be positive or negative)"
9822 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9829 msgstr "(vérification)"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9834 msgstr " (en cours) "
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9838 msgid "(default if none is defined)"
9839 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9843 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9844 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9848 msgid "(enter amount in numerals) "
9849 msgstr "(en chiffre) "
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9854 msgid "(exclusive) "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9860 msgid "(fast cataloging)"
9861 msgstr "(catalogage rapide)"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9865 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9866 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9870 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9871 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9876 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9877 "authorized value list)"
9879 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9880 "liste des valeurs autorisées)"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9885 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9886 "authorized value list) "
9888 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9889 "liste des valeurs autorisées)"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9894 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9896 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9903 msgstr "(bornes incluses) "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9907 msgid "(inclusive) "
9908 msgstr "(bornes incluses) "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9913 msgid "(inclusive) to "
9914 msgstr "(inclus) à "
9916 #. For the first occurrence,
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9927 msgid "(items.itemcallnumber) "
9928 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9930 #. For the first occurrence,
9931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9935 msgid "(modified on %s)"
9936 msgstr "(modifié le %s)"
9938 #. For the first occurrence,
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9941 msgid "(must be a number greater than 0)"
9942 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9951 msgid "(no library)"
9952 msgstr "(pas de site)"
9954 #. %1$s: ar.item.barcode
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9958 msgstr "(seulement %s)"
9960 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9961 #. %2$s: relate.related_search
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9965 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9966 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9972 msgstr "(Supprimer)"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9976 msgid "(see online help)"
9977 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9981 msgid "(select a library) "
9982 msgstr "(sélectionner un site) "
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9986 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9987 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9991 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9992 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9994 #. For the first occurrence,
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
10000 msgid ") %s No basket group %s "
10001 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10005 msgid ") is currently restricted."
10006 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10010 msgid ") is not checked out to a patron."
10011 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
10013 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
10016 msgid ") now due on %s "
10017 msgstr ") maintenant dû le %s "
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10025 #. %1$s: borrower.firstname
10026 #. %2$s: borrower.surname
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
10029 msgid ") renewed for %s %s ( "
10030 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
10035 msgid ") you selected does not exist. "
10036 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
10039 #. %2$s: IF ( waiting )
10040 #. %3$s: branchname
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10044 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10045 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
10049 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10050 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10054 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10056 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10065 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10067 ", France (Koha 3.0 améliorations des modules adhérents et des réservations)"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10071 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10072 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10077 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10080 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
10085 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10087 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10092 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10093 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
10097 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10098 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10102 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10103 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
10107 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10108 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
10112 msgid ", Please transfer this item. "
10113 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
10117 msgid ", greater than or equal to 1"
10118 msgstr ", supérieur ou égal à 1"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10122 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10123 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10127 msgid "- Budget code cannot be blank"
10128 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10132 msgid "- Budget name cannot be blank"
10133 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10137 msgid "- Budget parent is current budget"
10138 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10142 msgid "- End date missing or invalid."
10143 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10147 msgid "- First publication date is not defined"
10148 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10152 msgid "- Frequency is not defined"
10153 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10157 msgid "- Name missing"
10158 msgstr "- Le nom est manquant"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10167 msgid "- Please select an item to place a hold"
10168 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10172 msgid "- Start date missing or invalid."
10173 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10179 msgstr "-- Tout --"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10183 msgid "-- Choose -- "
10184 msgstr "-- Choisir -- "
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10189 msgid "-- Choose a reason -- "
10190 msgstr "-- Choisir une raison -- "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10194 msgid "-- Choose a status --"
10195 msgstr "-- Choisir un état --"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10200 msgid "-- Choose format --"
10201 msgstr "-- Choisir un format --"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10205 msgid "-- Choose one -- "
10206 msgstr "-- En choisir Un --"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10211 msgstr "-- Aucun --"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10215 msgid "-- none -- "
10216 msgstr "-- aucun -- "
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10221 msgid "-- please choose --"
10222 msgstr "-- svp choisir --"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10226 msgid ". Check out anyway?"
10227 msgstr ". Prêter quand même ?"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10232 msgid ". Deletion is not possible."
10233 msgstr ". Suppression impossible"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10237 msgid ". Deletion not possible "
10238 msgstr ". Suppression impossible "
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10243 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10244 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10245 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10247 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
10248 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10249 "entourés de guillemets et délimités par des virgules : "
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10253 msgid ". Please re-enter the new password."
10254 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10259 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10261 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10266 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10267 "like a date string. "
10269 ". La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une "
10270 "virgule, comme une date. "
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10276 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10277 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10283 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10285 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10295 msgstr "... et : "
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10304 msgid "0 Checkouts"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10311 msgstr "0 Réservations"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10316 msgid "0 to disable"
10317 msgstr "0 pour désactiver"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10347 msgstr "0000-00-00"
10349 #. META http-equiv=refresh
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10351 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10352 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10379 msgstr "9999-99-99"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10385 msgid ": %sa list:%s"
10386 msgstr ": %sune liste :%s"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10392 msgid ": Barcode must be unique."
10393 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10397 msgid ": The items do not belong to your library."
10398 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10405 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10408 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10414 msgid ": item has a waiting hold."
10415 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10419 msgid ": item has linked "
10420 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10426 msgid ": item is checked out."
10427 msgstr ": le document est prêté."
10429 #. %1$s: HTML5MediaParent
10430 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10431 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10432 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10433 #. %5$s: HTML5MediaParent
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10437 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10440 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
10441 "votre navigateur.] "
10443 #. INPUT type=button name=back
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10449 msgstr "<< Retour"
10451 #. INPUT type=button name=delete
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10454 msgstr "<< Supprimer"
10456 #. INPUT type=button
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10459 msgid "<< Previous"
10460 msgstr "<< Précédent"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10464 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10465 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal."
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10469 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10470 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10475 msgid "A field name is required"
10476 msgstr "Un nom de champ est obligatoire"
10478 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10481 msgid "A group with the title %s already exists. "
10482 msgstr "Un groupe portant le nom %s existe déjà."
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10486 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10487 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10491 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10492 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10496 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10498 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10503 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10504 "have a library set. "
10506 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Veuillez "
10507 "vérifier que vous avez défini une bibliothèque. "
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10511 msgid "A pattern with this name already exists."
10512 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10516 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10517 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10521 msgid "AJAX error (%s alert)"
10522 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10526 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10528 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10532 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10534 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10538 msgid "ALL items fields MUST :"
10539 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10554 msgid "API keys for %s"
10555 msgstr "Clés API pour %s"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10564 msgid "Aaron Wells"
10565 msgstr "Aaron Wells"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10569 msgid "Abby Robertson"
10570 msgstr "Abby Robertson"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10577 msgstr "À propos de Koha"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10581 msgid "Abstracts / Summaries"
10582 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10588 msgstr "Universitaire"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10604 msgid "Accepted by"
10605 msgstr "Acceptée par"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10609 msgid "Accepted by the library"
10610 msgstr "Acceptée par"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10614 msgid "Accepted by:"
10615 msgstr "Acceptée par :"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10619 msgid "Accepted date from:"
10620 msgstr "Acceptée depuis le :"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10625 msgid "Accepted on:"
10626 msgstr "Acceptée le :"
10628 #. %1$s: message.amount
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10631 msgid "Accepted payment (%s) from "
10632 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10639 msgid "Access files"
10640 msgstr "Accès aux fichiers"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10644 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10646 "Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des "
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10651 msgid "Access to all librarian functions"
10652 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10656 msgid "Access to the files stored on the server"
10657 msgstr "Accès aux fichiers stockés sur le serveur"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10661 msgid "Accession date"
10662 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10666 msgid "Accession date (inclusive)"
10667 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10671 msgid "Accession date:"
10672 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10685 msgid "Account fines and payments"
10686 msgstr "Détails financiers"
10688 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10691 msgid "Account for %s"
10692 msgstr "Compte de %s"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10696 msgid "Account has expired"
10697 msgstr "Le compte a expiré"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10701 msgid "Account line not found."
10702 msgstr "Compte introuvable."
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10709 msgid "Account management fee"
10710 msgstr "Frais d'inscription"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10715 msgid "Account number: "
10716 msgstr "Numéro de compte : "
10718 #. %1$s: patron.firstname
10719 #. %2$s: patron.surname
10720 #. %3$s: patron.cardnumber
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10723 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10724 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10730 msgid "Account type"
10731 msgstr "Type de compte"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10737 msgid "Accounting details"
10738 msgstr "Détails financiers"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10744 msgid "Accruing fine"
10745 msgstr "Pénalité cumulée"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10752 msgid "Acquisition"
10753 msgstr "Acquisitions"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10757 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10758 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10763 msgid "Acquisition date"
10764 msgstr "Date d'acquisition"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10768 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10769 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10776 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10777 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10784 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10785 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10790 msgid "Acquisition details"
10791 msgstr "Détails sur l'acquisition"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10797 msgid "Acquisition information"
10798 msgstr "Informations d'acquisition"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10803 msgid "Acquisition parameters"
10804 msgstr "Paramètres acquisitions"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10808 msgid "Acquisition tables"
10809 msgstr "Tables d'acquisition"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10849 msgid "Acquisitions"
10850 msgstr "Acquisitions"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10854 msgid "Acquisitions home"
10855 msgstr "Acquisitions"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10860 msgid "Acquisitions statistics"
10861 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10865 msgid "Acquisitions statistics "
10866 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10887 msgid "Action if matching record found:"
10888 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10892 msgid "Action if matching record found: "
10893 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10898 msgid "Action if no match found:"
10899 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10903 msgid "Action if no match is found: "
10904 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10994 msgid "Actions for "
10995 msgstr "Actions pour "
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11000 msgstr "Actions :"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11010 msgid "Activate sync: "
11011 msgstr "Activer la synchronisation:"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
11025 msgid "Active budgets"
11026 msgstr "Budgets actifs"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11031 msgstr "Actif : "
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
11035 msgid "Actual cost"
11036 msgstr "Prix unitaire facturé"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
11040 msgid "Actual cost tax exc."
11041 msgstr "Prix réel remisé HT."
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
11045 msgid "Actual cost tax inc."
11046 msgstr "Prix réel remisé TTC."
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
11050 msgid "Actual cost:"
11051 msgstr "Prix unitaire facturé :"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
11056 msgid "Actual cost: "
11057 msgstr "Prix unitaire facturé : "
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
11062 msgstr "Adam Thick"
11064 #. For the first occurrence,
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11093 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11096 msgid "Add %s items to %s"
11097 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11099 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11101 msgid "Add & duplicate"
11102 msgstr "Ajouter et dupliquer"
11104 #. %1$s: booksellername
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11107 msgid "Add a basket to %s"
11108 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11113 msgid "Add a condition"
11114 msgstr "Ajouter une condition"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
11118 msgid "Add a contract"
11119 msgstr "Ajouter un contrat"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11123 msgid "Add a definition to the dictionary."
11124 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11128 msgid "Add a mapping"
11129 msgstr "Ajouter une correspondance"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
11133 msgid "Add a message for:"
11134 msgstr "Ajouter un message pour :"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11138 msgid "Add a new OAI set"
11139 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11143 msgid "Add a new action"
11144 msgstr "Ajouter une action"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
11148 msgid "Add a new delivery "
11149 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11153 msgid "Add a new field"
11154 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11156 #. INPUT type=button
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11158 msgid "Add a new item"
11159 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
11164 msgid "Add a new message"
11165 msgstr "Ajouter un message"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11169 msgid "Add a new record"
11170 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11174 msgid "Add a new upload"
11175 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11180 msgid "Add a substitution"
11181 msgstr "Ajouter un remplacement"
11183 #. INPUT type=submit
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11186 msgstr "Ajouter une action"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11191 msgid "Add an SMS cellular provider"
11192 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11196 msgid "Add an attribute"
11197 msgstr "Ajouter un attribut"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11201 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11202 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
11204 #. INPUT type=button
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11206 msgid "Add another condition"
11207 msgstr "Ajouter une autre condition"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11211 msgid "Add another contact"
11212 msgstr "Ajouter un autre contact"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11216 msgid "Add another field"
11217 msgstr "Ajouter un autre champ"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11221 msgid "Add basket group for "
11222 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11227 msgstr "Ajouter une notice"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11233 msgstr "Ajouter un budget"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11237 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11238 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11242 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11243 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11247 msgid "Add checked"
11248 msgstr "Ajout validé"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11253 msgstr "Ajouter un.e enfant"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11257 msgid "Add child fund"
11258 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11262 msgid "Add classification source"
11263 msgstr "Ajouter source de classification"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11267 msgid "Add course reserves"
11268 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11270 #. INPUT type=submit name=add
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11273 msgstr "Ajout crédit"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11277 msgid "Add description"
11278 msgstr "Ajouter une description"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11283 msgstr "Ajouter un champ"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11287 msgid "Add filing rule"
11288 msgstr "Ajouter règle de classement"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11293 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11298 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11303 msgstr "Ajouter un nouveau groupe "
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11308 msgid "Add internal note"
11309 msgstr "Ajouter une note interne"
11311 #. For the first occurrence,
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11318 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11320 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11323 msgid "Add item %s"
11324 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11328 msgid "Add item type"
11329 msgstr "Ajouter un type de document"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11333 msgid "Add item(s)"
11334 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11339 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11344 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11346 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
11347 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11352 msgid "Add items: scan barcode"
11353 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11357 msgid "Add library "
11358 msgstr "Ajouter un site "
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11365 msgid "Add manual restriction"
11366 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11373 msgid "Add match check"
11374 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11381 msgid "Add match point"
11382 msgstr "Ajouter point de concordance"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11386 msgid "Add message"
11387 msgstr "Ajouter un message"
11389 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11391 msgid "Add multiple copies of this item"
11392 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11396 msgid "Add multiple items"
11397 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11401 msgid "Add new alert"
11402 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11406 msgid "Add new collection"
11407 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11415 msgid "Add new definition"
11416 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11421 msgid "Add new field "
11422 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11426 msgid "Add new group"
11427 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11431 msgid "Add new holiday"
11432 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11436 msgid "Add offline circulations to queue"
11437 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11442 msgid "Add or remove items"
11443 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11448 msgstr "Ajouter ligne de commande"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11452 msgid "Add order to basket"
11453 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11457 msgid "Add order to basket %s"
11458 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11463 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
11467 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11470 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11471 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11475 msgid "Add patron attribute type"
11476 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11480 msgid "Add patron(s)"
11481 msgstr "Ajouter des adhérents"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11487 msgid "Add patrons"
11488 msgstr "Ajouter des adhérents"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11493 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11494 "add via patron search."
11496 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
11497 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11502 msgstr "Ajouter une citation"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11506 msgid "Add recipients"
11507 msgstr "Ajouter des destinataires"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11511 msgid "Add record matching rule"
11512 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11516 msgid "Add record using fast cataloging"
11517 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11521 msgid "Add reserves"
11522 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11524 #. INPUT type=submit
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11526 msgid "Add restriction"
11527 msgstr "Ajouter une suspension"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11532 msgstr "Ajouter une règle"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11537 msgstr "Ajouter des règles"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11541 msgid "Add selected patrons to:"
11542 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11546 msgid "Add sub-group "
11547 msgstr "Ajouter un nouveau sous-groupe "
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11551 msgid "Add subscription fields"
11552 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11557 msgstr "Ajouter à "
11559 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11563 msgstr "Ajouter à %s"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11567 msgid "Add to a list"
11568 msgstr "Ajouter à une liste"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11572 msgid "Add to a new list:"
11573 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11578 msgid "Add to basket"
11579 msgstr "Ajouter au panier"
11581 #. For the first occurrence,
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11588 msgid "Add to cart"
11589 msgstr "Ajouter au panier"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11593 msgid "Add to list"
11594 msgstr "Ajouter à la liste"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11598 msgid "Add to list "
11599 msgstr "Ajouter à la liste "
11601 #. INPUT type=submit
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11603 msgid "Add to offline circulation queue"
11604 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11609 msgstr "Ajouter à :"
11611 #. INPUT type=button
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11615 msgstr "Ajouter un utilisateur"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11620 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11625 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11630 msgid "Add vendor note"
11631 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11635 msgid "Add, edit and delete courses"
11636 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11640 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11641 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11646 msgid "Add, modify and view patron information"
11647 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11651 msgid "Add/Edit items"
11652 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11657 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11664 #. %1$s: added_source
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11667 msgid "Added classification source %s"
11668 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11670 #. %1$s: added_rule
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11673 msgid "Added filing rule %s"
11674 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11678 msgid "Added on or after date: "
11679 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11683 msgid "Added on or before date: "
11684 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
11686 #. %1$s: added_attribute_type
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11689 msgid "Added patron attribute type "%s""
11690 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11692 #. %1$s: added_matching_rule
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11695 msgid "Added record matching rule "%s""
11696 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11705 msgid "Adding a mapping for: %s."
11706 msgstr "Ajouter une correspondance pour : %s."
11708 #. %1$s: authtypetext
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11711 msgid "Adding authority %s"
11712 msgstr "Ajouter autorité %s"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11716 msgid "Additional SRU options: "
11717 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11723 msgid "Additional attributes and identifiers"
11724 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11728 msgid "Additional authors:"
11729 msgstr "Autres auteurs :"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11733 msgid "Additional content types"
11734 msgstr "Autres types de contenu"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11738 msgid "Additional fields"
11739 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11743 msgid "Additional fields for subscriptions"
11744 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11748 msgid "Additional fields:"
11749 msgstr "Champs supplémentaires :"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11753 msgid "Additional options"
11754 msgstr "Options supplémentaires"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11759 msgid "Additional parameters"
11760 msgstr "Paramètres divers"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11764 msgid "Additional subfields (XML)"
11765 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11769 msgid "Additional thanks to..."
11770 msgstr "D'autres remerciements à..."
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11775 msgid "Additional tools"
11776 msgstr "Outils supplémentaires"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11780 msgid "Additional values for manual invoice types"
11781 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11804 msgstr "Adresse 2 :"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11808 msgid "Address 2: "
11809 msgstr "Adresse (suite) : "
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11814 msgid "Address in question"
11815 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11819 msgid "Address line 1: "
11820 msgstr "Adresse ligne 1 : "
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11824 msgid "Address line 2: "
11825 msgstr "Adresse ligne 2 : "
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11829 msgid "Address line 3: "
11830 msgstr "Adresse ligne 3 : "
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11837 msgstr "Adresse :"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11843 msgstr "Adresse : "
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11894 msgid "Administration"
11895 msgstr "Administration"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11900 msgid "Administration "
11901 msgstr "Administration"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11905 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11906 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11910 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11911 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes "
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11915 msgid "Administration › Item types "
11916 msgstr "Administration › Types de document"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11920 msgid "Administration home"
11921 msgstr "Administration"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11925 msgid "Administration tables"
11926 msgstr "Tables d'administration"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11930 msgid "Administrator account created!"
11931 msgstr "Compte d'administrateur créé !"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11935 msgid "Administrator account permissions"
11936 msgstr "Permissions des comptes d'administrateurs"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11940 msgid "Administrator identity"
11941 msgstr "Identité de l'administrateur"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11945 msgid "Administrator login"
11946 msgstr "Identifiant de l'administrateur"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11951 msgid "Adobe Agates"
11952 msgstr "Agates Adobe"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11957 msgstr "Adolescent"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11961 msgid "Adrien Saurat"
11962 msgstr "Adrien Saurat"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11973 msgid "Advanced »"
11974 msgstr "Avancé »"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11978 msgid "Advanced constraints"
11979 msgstr "Contraintes avancées"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11983 msgid "Advanced constraints:"
11984 msgstr "Contraintes avancées :"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11988 msgid "Advanced editor"
11989 msgstr "Editeur avancé"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11993 msgid "Advanced prediction pattern"
11994 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
12004 msgid "Advanced search"
12005 msgstr "Recherche avancée"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
12017 msgstr "Après-midi"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
12022 msgstr "Après-midi "
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
12033 msgid "Age in days"
12034 msgstr "Âge en jours"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
12038 msgid "Age required"
12039 msgstr "Âge requis"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
12044 msgid "Age required: "
12045 msgstr "Âge requis : "
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
12049 msgid "Age restricted"
12050 msgstr "Age limité"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12054 msgid "Age restriction"
12055 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
12057 #. For the first occurrence,
12058 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
12062 msgid "Age restriction %s."
12063 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
12065 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12066 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12070 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12071 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
12080 msgid "Alan Millar"
12081 msgstr "Alan Millar"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12085 msgid "Albany Senior High School"
12086 msgstr "Albany Senior High School"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
12090 msgid "Albert Oller"
12091 msgstr "Albert Oller"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12095 msgid "Aleisha Amohia"
12096 msgstr "Aleisha Amohia"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12100 msgid "Aleksa Vujicic"
12101 msgstr "Aleksa Vujicic"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12111 msgid "Alert subscribers for "
12112 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12122 msgid "Alex Arnaud"
12123 msgstr "Alex Arnaud"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
12128 msgid "Alex Buckley"
12129 msgstr "Alex Buckley"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
12133 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12134 msgstr "Alex Sassmannshausen (Membre de l'équipe QA 17.11)"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12138 msgid "Alexandra Horsman"
12139 msgstr "Alexandra Horsman"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
12143 msgid "Aliki Pavlidou"
12144 msgstr "Aliki Pavlidou"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12200 msgid "All active funds"
12201 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12208 msgid "All authority types"
12209 msgstr "Types d'autorités"
12211 #. %1$s: IF LoginBranchname
12212 #. %2$s: LoginBranchname
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12216 msgid "All available funds%s for %s%s"
12217 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12223 msgid "All branches"
12224 msgstr "Tous les sites"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
12228 msgid "All budgets"
12229 msgstr "Tous les budgets"
12232 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12235 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12236 msgstr "Tous les prêts (%s) ultérieurs à %s ont été rendus anonymes"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12240 msgid "All collection codes"
12241 msgstr "Tous les codes collection :"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12246 msgstr "Toutes dates"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12250 msgid "All dependencies installed."
12251 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12258 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
12262 msgid "All images come from "
12263 msgstr "Toutes les images proviennent de "
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12267 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12268 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12272 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12274 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12280 msgid "All item types"
12281 msgstr "Tous les types de document"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12297 msgid "All libraries"
12298 msgstr "Tous les sites"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12302 msgid "All locations"
12303 msgstr "Tous les localisations"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12308 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12310 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
12311 "seront recrédités."
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12317 msgid "All payments to the library"
12318 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12322 msgid "All records have successfully been modified! "
12323 msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12327 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12328 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12332 msgid "All selected"
12333 msgstr "Tout sélectionné"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12337 msgid "All shelving locations"
12338 msgstr "Toutes les localisations"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12342 msgid "All statuses"
12343 msgstr "Tous les statuts"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12348 msgstr "Tous les commentaires"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12353 msgid "All transactions"
12354 msgstr "Toutes les transactions"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12358 msgid "All vendors"
12359 msgstr "Tous les fournisseurs"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12363 msgid "Allen Reinmeyer"
12364 msgstr "Allen Reinmeyer"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12376 msgid "Allow access to the reports module"
12377 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12381 msgid "Allow changes to contents from: "
12382 msgstr "Autoriser les modifications de contenu de : "
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12387 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12389 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12393 msgid "Allow public downloads:"
12394 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12398 msgid "Allow public enrollment:"
12399 msgstr "Autoriser les inscriptions publiques :"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12403 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12405 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12410 msgid "Allow transfer?"
12411 msgstr "Autoriser transfert"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12415 msgid "Already received"
12416 msgstr "Déjà réceptionné"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12420 msgid "Already validated discharges"
12421 msgstr "Quitus déjà validés"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12438 msgid "Alternate address"
12439 msgstr "Autre adresse"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12444 msgid "Alternate address: Address"
12445 msgstr "Autre adresse: Adresse"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12450 msgid "Alternate address: Address 2"
12451 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12456 msgid "Alternate address: City"
12457 msgstr "Autre adresse: Ville"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12461 msgid "Alternate address: Contact note"
12462 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12466 msgid "Alternate address: Country"
12467 msgstr "Autre adresse: Pays"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12472 msgid "Alternate address: Email"
12473 msgstr "Autre adresse: Email"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12478 msgid "Alternate address: Phone"
12479 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12484 msgid "Alternate address: State"
12485 msgstr "Autre adresse : Etat"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12490 msgid "Alternate address: Street number"
12491 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12496 msgid "Alternate address: Street type"
12497 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12502 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12503 msgstr "Autre adresse : Code postal"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12509 msgid "Alternate contact"
12510 msgstr "Autre contact"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12515 msgid "Alternate contact: Address"
12516 msgstr "Autre contact : Adresse"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12521 msgid "Alternate contact: Address 2"
12522 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12527 msgid "Alternate contact: City"
12528 msgstr "Autre contact : Ville"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12533 msgid "Alternate contact: Country"
12534 msgstr "Autre contact : Pays"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12539 msgid "Alternate contact: First name"
12540 msgstr "Autre contact : Prénom"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12544 msgid "Alternate contact: Note"
12545 msgstr "Autre contact : Note"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12550 msgid "Alternate contact: Phone"
12551 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12556 msgid "Alternate contact: State"
12557 msgstr "Autre contact : Etat"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12562 msgid "Alternate contact: Surname"
12563 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12567 msgid "Alternate contact: Title"
12568 msgstr " Autre contact : Civilité "
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12573 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12574 msgstr "Autre contact : Code postal"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12578 msgid "Alternative contact"
12579 msgstr "Autre contact"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12584 msgid "Alternative phone: "
12585 msgstr "Autre téléphone : "
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12589 msgid "Always show checkouts immediately"
12590 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12594 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12595 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12600 msgstr "Amit Gupta"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12621 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12622 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12626 msgid "Amount of change"
12627 msgstr "Montant de la monnaie"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12635 msgid "Amount outstanding"
12636 msgstr "Montant à recouvrer"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12648 msgstr "Montant : "
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12654 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12657 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12658 "utilisée pour les statistiques"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12664 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12666 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
12667 "utilisée pour les statistiques"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12672 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12673 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12678 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12680 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné. "
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12685 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12687 "Une erreur s'est produite et aucun des exemplaires n'ont été ajoutés au lot "
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12693 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12695 "Une erreur s'est produite et aucun exemplaire n'a été retiré du lot %s. "
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12699 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12700 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout du fichier image. "
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12704 msgid "An error has occurred!"
12705 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12709 msgid "An error has occurred. "
12710 msgstr "Une erreur s'est produite. "
12712 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12715 msgid "An error has occurred. %s "
12716 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12720 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12721 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12725 msgid "An error occurred on deleting this image"
12726 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12730 msgid "An error occurred reading this file."
12731 msgstr "Une erreur est survenue lors de la lecture du fichier."
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12735 msgid "An error occurred when creating this list."
12736 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12741 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12743 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12748 msgid "An error occurred when deleting this list."
12749 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12753 msgid "An error occurred when updating this list."
12754 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
12757 #. %2$s: label_element
12758 #. %3$s: element_id
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12762 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12763 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12765 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12766 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12769 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12773 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12774 "error log for details. "
12776 "Une erreur s'est produite : %s. Demandez à votre administrateur système "
12777 "qu'il regarde le détail dans les registres. "
12779 #. %1$s: IMAGE_NAME
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12782 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12783 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12787 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12789 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12793 msgid "An unknown error has occurred."
12794 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12796 #. %1$s: card_element
12797 #. %2$s: element_id
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12800 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12801 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée sur %s %s. "
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12805 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12806 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée. "
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12811 msgstr "Dépouillement"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12815 msgid "Analyze items"
12816 msgstr "Dépouille les exemplaires"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12820 msgid "Andreas Jonsson"
12821 msgstr "Andreas Jonsson"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12825 msgid "Andreas Roussos"
12826 msgstr "Andreas Roussos"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12830 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12831 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12835 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12836 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12840 msgid "Andrew Chilton"
12841 msgstr "Andrew Chilton"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12845 msgid "Andrew Elwell"
12846 msgstr "Andrew Elwell"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12850 msgid "Andrew Hooper"
12851 msgstr "Andrew Hooper"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12855 msgid "Andrew Isherwood"
12856 msgstr "Andrew Isherwood"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12860 msgid "Andrew Moore"
12861 msgstr "Andrew Moore"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12865 msgid "Anonymize checkout history"
12866 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12870 msgid "Another pattern with this name already exists."
12871 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12875 msgid "Antoine Farnault"
12876 msgstr "Antoine Farnault"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12907 msgid "Any audience"
12908 msgstr "Tout public"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12914 msgid "Any category code"
12915 msgstr "Tout code catégorie"
12917 #. For the first occurrence,
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12921 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12922 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12926 msgid "Any collection"
12927 msgstr "N'importe quelle collection"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12931 msgid "Any content"
12932 msgstr "Tout contenu"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12937 msgstr "Tout format"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12942 msgstr "N'importe quel exemplaire "
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12950 msgid "Any item type"
12951 msgstr "Tout type de document"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12958 msgid "Any library"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12963 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12965 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12971 msgstr "Toute expression"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12975 msgid "Any shelving location"
12976 msgstr "N'importe quelle localisation"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12980 msgid "Any status except cancelled"
12981 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12986 msgstr "Tous les fournisseurs"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13000 msgid "Anyone seeing this list"
13001 msgstr "Quiconque visualisant cette liste"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13005 msgid "Apache version: "
13006 msgstr "Version Apache : "
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
13010 msgid "Appear in position: "
13011 msgstr "S'affiche en position : "
13013 #. %1$s: num_with_matches
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13016 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13018 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
13019 "répondent à la règle est %s "
13021 #. INPUT type=submit
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13023 msgid "Apply different matching rules"
13024 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13026 #. INPUT type=submit
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
13029 msgid "Apply filter"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
13034 msgid "Apply filter(s)"
13035 msgstr "Appliquer filtre(s)"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13057 msgid "Approved comments"
13058 msgstr "Commentaires approuvés"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
13062 msgid "Approved tags"
13063 msgstr "Commentaires approuvés"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13070 #. For the first occurrence,
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13086 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13089 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Les changements "
13090 "effectués sur cette page seront perdus."
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13094 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13095 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
13099 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13100 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13104 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13105 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
13107 #. %1$s: ordernumber
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13110 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13111 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13115 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13116 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
13121 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13124 "Êtes vous sûr de vouloir modifier le site de retrait %s par %s pour cette "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13130 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13131 "library? This will override the existing rules in this library."
13133 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
13134 "la bibliothèque %s à la bibliothèque %s ? Cela outre-passera les règles "
13135 "existantes de cette bibliothèque."
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13140 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13141 "override the existing rules in this library."
13143 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard dans la bibliothèque "
13144 "%s ? Cela outre-passera les règles existantes de cette bibliothèque."
13146 #. %1$s: basketname|html
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13149 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13150 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13155 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13157 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13161 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13162 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
13164 #. For the first occurrence,
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13170 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13171 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
13175 msgid "Are you sure you want to delete "
13176 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer "
13178 #. For the first occurrence,
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13181 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13182 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
13184 #. %1$s: library.branchname |html
13185 #. %2$s: library.branchcode | html
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13188 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13189 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13193 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13194 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13198 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13199 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
13201 #. For the first occurrence,
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13205 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13206 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13210 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13211 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13215 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13216 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13220 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13221 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13225 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13227 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s recherches de votre historique ?"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13232 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13233 "enrollments in this club."
13235 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce club %s? Cette opération annulera "
13236 "toutes les inscriptions d'adhérents dans ce club."
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13241 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13242 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13244 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle de club %s ? Cela "
13245 "supprimera tous les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions "
13246 "d'adhérents dans ces clubs"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13250 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13251 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
13253 #. %1$s: patron.firstname
13254 #. %2$s: patron.surname
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13258 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13260 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13265 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13266 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13270 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13271 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13275 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13276 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13280 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13282 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13286 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13287 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13291 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13292 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13296 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13297 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13301 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13302 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13307 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13308 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13312 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13313 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13315 # @Sbouis Ça donnerais "Il y a des 15 exemplaires rattachés." avec la suggestion. Donc la traduction actuelle est bonne non?
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13319 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13321 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce cours ? Il y a %s exemplaires "
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13326 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13328 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce cours ? Il reste %s exemplaires "
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13333 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13334 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13338 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13339 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13344 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13347 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13348 "Opération irréversible."
13350 #. For the first occurrence,
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13354 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13355 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13359 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13360 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13364 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13365 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13369 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13370 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13372 #. For the first occurrence,
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13376 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13377 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette facture ?"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13381 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13382 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13386 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13387 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé ?"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13391 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13392 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13396 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13397 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13401 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13402 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
13404 #. For the first occurrence,
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13408 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13409 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
13411 #. For the first occurrence,
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13415 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13417 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13421 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13422 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13426 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13427 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13432 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13433 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13437 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13438 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13442 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13443 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13447 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13449 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13453 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13454 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13458 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13459 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
13461 #. For the first occurrence,
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13467 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13468 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
13470 #. For the first occurrence,
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13474 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13475 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13479 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13480 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13484 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13485 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13487 #. For the first occurrence,
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13492 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13493 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13497 msgid "Are you sure you want to do this?"
13498 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13502 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13503 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13507 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13508 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13512 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13513 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13515 #. %1$s: basketname|html
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13518 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13520 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13525 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13526 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13530 msgid "Are you sure you want to remove "
13531 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer "
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13535 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13537 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) d'étiquette : %s de ce "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13542 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13543 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13547 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13549 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le(s) adhérent(s) sélectionnés de ce "
13552 #. For the first occurrence,
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13555 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13556 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13560 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13561 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13565 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13566 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13570 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13571 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13575 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13576 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13580 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13581 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
13583 #. For the first occurrence,
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13590 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13591 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13596 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13598 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13603 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13605 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13609 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13610 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13615 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13618 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
13621 #. For the first occurrence,
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13625 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13626 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13630 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13631 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette requête ?"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13635 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13636 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13640 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13641 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13651 msgstr "Domaine :"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13655 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13656 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13660 msgid "Arnaud Laurin"
13661 msgstr "Arnaud Laurin"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13673 msgid "Arslan Farooq"
13674 msgstr "Arslan Farooq"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13684 msgid "Article requests"
13685 msgstr "Demandes d'article"
13687 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13690 msgid "Article requests (%s)"
13691 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13695 msgid "Article requests:"
13696 msgstr "Demandes d'article :"
13698 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13699 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13703 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13704 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13706 "Demander ou faire un changement dans les droits de l'utilisateur. "
13707 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13708 "et CREATE sur la base de données %s."
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13715 #. For the first occurrence,
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13719 msgid "At least two records must be selected for merging."
13720 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13722 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13725 msgid "At library: %s"
13726 msgstr "Site : %s"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13730 msgid "Athens County Public Libraries"
13731 msgstr "Athens County Public Libraries"
13733 #. %1$s: bibliotitle |html
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13736 msgid "Attach an item to %s"
13737 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13739 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13742 msgid "Attach an item%s to "
13743 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13747 msgid "Attach another item"
13748 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13752 msgid "Attach item"
13753 msgstr "Attacher un exemplaire"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13758 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13759 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13764 msgstr "Attention:"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13768 msgid "Attila Kinali"
13769 msgstr "Attila Kinali"
13771 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13774 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13776 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13780 msgid "Attribute: "
13781 msgstr "Attribut : "
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13787 msgid "Audio alerts"
13788 msgstr "Alertes sonores"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13795 #. For the first occurrence,
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13811 msgid "Auth field copied"
13812 msgstr "Sous-champ copié"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13817 msgstr "Valeur autorisée"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13821 msgid "Auth value:"
13822 msgstr "Valeur autorisée :"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13870 msgid "Author (A-Z)"
13871 msgstr "Auteur (A-Z)"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13878 msgid "Author (Z-A)"
13879 msgstr "Auteur (Z-A)"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13883 msgid "Author (any): "
13884 msgstr "Auteur (tout type) : "
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13888 msgid "Author (corporate): "
13889 msgstr "Auteur (collectivité) : "
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13893 msgid "Author (meeting / conference): "
13894 msgstr "Auteur (réunion / congrès) : "
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13898 msgid "Author (personal): "
13899 msgstr "Auteur (personne) : "
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13906 #. For the first occurrence,
13907 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13908 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13910 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13911 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13913 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13914 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13915 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13916 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13918 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13925 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13926 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13942 msgstr "Auteur :"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13955 msgstr "Auteur : "
13957 #. %1$s: author |html
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13961 msgstr "Auteur : %s"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13965 msgid "Authorised value category"
13966 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13973 msgid "Authorised value category:"
13974 msgstr "Catégorie de valeur autorisée :"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13978 msgid "Authorised value category: "
13979 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13983 msgid "Authorised values category"
13984 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13988 msgid "Authorised values category: "
13989 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14001 msgid "Authorities"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14006 msgid "Authorities tables"
14007 msgstr "Tables autorités"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
14012 msgid "Authorities: "
14013 msgstr "Autorités:"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
14024 #. %2$s: authtypetext
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
14027 msgid "Authority #%s (%s)"
14028 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
14030 #. %1$s: loopro.object
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14033 msgid "Authority %s"
14034 msgstr "Autorité %s"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14038 msgid "Authority Control"
14039 msgstr "Contrôle des autorités"
14041 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14042 #. %2$s: authtypecode
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14047 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14048 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14050 #. %1$s: tagfield | html
14051 #. %2$s: authtypecode | html
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14054 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14056 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
14058 #. %1$s: tagfield | html
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
14061 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14062 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
14066 msgid "Authority Type"
14067 msgstr "Type d'autorité"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14071 msgid "Authority field to copy: "
14072 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14077 msgid "Authority record"
14078 msgstr "Notice d'autorité"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
14082 msgid "Authority search"
14083 msgstr "Recherche d'autorités"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
14088 msgid "Authority search results"
14089 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14093 msgid "Authority type"
14094 msgstr "Type d'autorité"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14100 msgid "Authority type: "
14101 msgstr "Type d'autorité : "
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14110 msgid "Authority types"
14111 msgstr "Types d'autorités"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14116 msgstr "Autorité :"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14125 msgid "Authorized value"
14126 msgstr "Valeur autorisée"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14130 msgid "Authorized value category: "
14131 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14136 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14137 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14138 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14140 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14141 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
14142 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14143 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14148 msgid "Authorized value:"
14149 msgstr "Valeur autorisée :"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14155 msgid "Authorized value: "
14156 msgstr "Valeur autorisée : "
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14163 msgid "Authorized values"
14164 msgstr "Valeurs autorisées"
14166 #. %1$s: category |html
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14169 msgid "Authorized values for category %s:"
14170 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
14181 msgstr "Auteurs :"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14185 msgid "Auto ordering"
14186 msgstr "Commandes automatiques"
14188 #. INPUT type=button
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14190 msgid "Auto-fill row"
14191 msgstr "Remplir automatiquement"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14196 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14197 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14199 "La préférence système AutoMemberNum est sur Activer, mais le numéro de carte "
14200 "est obligatoire selon BorrowerMandatoryField : le calcul automatique a été "
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14206 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14207 "doesn't match your library. "
14209 "L'Autolocalisation est en service et vous vous connectez avec une adresse IP "
14210 "qui ne correspond pas à votre site. "
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14217 msgid "Automatic item modifications by age"
14218 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14222 msgid "Automatic ordering: "
14223 msgstr "Commande automatique :"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14229 msgid "Automatic renewal"
14230 msgstr "Renouvellement automatique"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14234 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14236 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'adhérent a expiré"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14240 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14242 "Le renouvellement automatique a échoué, l'adhérent a des amendes impayées"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14246 msgid "Availability"
14247 msgstr "Disponibilité"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14251 msgid "Available call numbers"
14252 msgstr "Cotes disponibles"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14256 msgid "Available copy"
14257 msgstr "Exemplaire disponible"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14261 msgid "Available copy numbers"
14262 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14267 msgid "Available enumeration"
14268 msgstr "Enumération disponible"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14272 msgid "Available in the library"
14273 msgstr "Types de document disponibles"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14277 msgid "Available item types"
14278 msgstr "Types de document disponibles"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14282 msgid "Available locations"
14283 msgstr "Sites disponibles"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14287 msgid "Average checkout period"
14288 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14292 msgid "Average checkout period statistics"
14293 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14299 msgid "Average loan time"
14300 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14311 msgid "BSD License"
14312 msgstr "Licence BSD"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14328 #. For the first occurrence,
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14334 msgstr "Retour %s "
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14338 msgid "Back side layout not used"
14339 msgstr "Modèle de la face arrière non utilisé"
14341 #. INPUT type=submit
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14343 msgid "Back to System Preferences"
14344 msgstr "Retour aux préférences système"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14348 msgid "Back to Tools"
14349 msgstr "Retour au Outils"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14353 msgid "Back to the list"
14354 msgstr "Retour à la liste"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14358 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14359 msgstr "Texte séparé par une barre oblique inverse (.csv)"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14364 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14365 "KohaAdminEmailAddress."
14367 "L'adresse d'expéditeur est manquante ou erronée; vérifier l'adresse de "
14368 "courriel ou la préférence système KohaAdminEmailAdress de votre bibliothèque."
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14372 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14373 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14418 msgstr "Code à barres"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14424 msgstr "Code à barres %s"
14426 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14427 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14428 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14432 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14433 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
14435 #. For the first occurrence,
14436 #. %1$s: overduesloo.barcode
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14440 msgid "Barcode : %s "
14441 msgstr "Code à barres : %s "
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14446 msgid "Barcode file: "
14447 msgstr "Fichier de codes à barres : "
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14452 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14453 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14457 msgid "Barcode not found"
14458 msgstr "Code à barres non trouvé"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14462 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14464 "Code à barres non trouvé. Les exemplaires suivants ont été trouvés en "
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14469 msgid "Barcode submitted"
14470 msgstr "Code à barres envoyé"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14474 msgid "Barcode type"
14475 msgstr "Type de code à barres"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14479 msgid "Barcode type: "
14480 msgstr "Type de code à barres : "
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14485 msgstr "Code à barres :"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14494 msgstr "Code à barres : "
14496 #. For the first occurrence,
14497 #. %1$s: issueloo.barcode
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14502 msgid "Barcode: %s"
14503 msgstr "Code à barres : %s"
14505 #. For the first occurrence,
14506 #. %1$s: reser.barcode
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14511 msgid "Barcode: %s "
14512 msgstr "Code à barres : %s "
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14516 msgid "Barcodes file"
14517 msgstr "Fichier de codes à barres"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14522 msgid "Barcodes not found"
14523 msgstr "Codes à barres non trouvés"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14528 msgstr "Codes à barres :"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14532 msgid "Barry Cannon"
14533 msgstr "Barry Cannon"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14537 msgid "Bart Jorgensen"
14538 msgstr "Bart Jorgensen"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14542 msgid "Barton Chittenden"
14543 msgstr "Barton Chittenden"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14547 msgid "Base-level allocated"
14548 msgstr "Niveau de base alloué"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14552 msgid "Base-level available"
14553 msgstr "Niveau de base disponible"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14557 msgid "Base-level ordered"
14558 msgstr "Niveau de base commandé"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14562 msgid "Base-level spent"
14563 msgstr "Niveau de base dépensé"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14567 msgid "Basic constraints"
14568 msgstr "Contraintes de base"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14572 msgid "Basic installation complete."
14573 msgstr "Installation de base terminée"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14578 msgid "Basic parameters"
14579 msgstr "Paramètres de base"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14594 #. For the first occurrence,
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14607 #. %1$s: basketname|html
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14611 msgid "Basket %s (%s)"
14612 msgstr "Panier %s (%s)"
14614 #. %1$s: basket.basketname | html
14615 #. %2$s: basket.basketno
14616 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14619 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14620 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14625 msgstr "Panier (n°)"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14630 msgstr "Panier :"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14635 msgstr "Panier par"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14639 msgid "Basket created by: "
14640 msgstr "Panier créé par : "
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14644 msgid "Basket creator"
14645 msgstr "Créateur du panier"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14649 msgid "Basket deleted"
14650 msgstr "Panier supprimé"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14654 msgid "Basket details"
14655 msgstr "Détail du panier"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14664 msgid "Basket group"
14668 #. %2$s: basketgroupid
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14671 msgid "Basket group %s (%s) for "
14672 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14676 msgid "Basket group billing place:"
14677 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14681 msgid "Basket group delivery placename:"
14682 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14686 msgid "Basket group name :"
14687 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14691 msgid "Basket group name:"
14692 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14696 msgid "Basket group search"
14697 msgstr "Recherche de bordereaux"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14702 msgid "Basket group:"
14703 msgstr "Bordereau :"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14707 msgid "Basket grouping"
14708 msgstr "Groupement de panier"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14712 msgid "Basket grouping for "
14713 msgstr "Bordereau de commande pour "
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14717 msgid "Basket groups"
14718 msgstr "Bordereaux de commande"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14722 msgid "Basket name"
14723 msgstr "Nom du panier"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14727 msgid "Basket name: "
14728 msgstr "Nom du panier : "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14732 msgid "Basket search"
14733 msgstr "Rechercher un panier"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14740 msgstr "Panier : "
14742 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14745 msgid "Basket: %s "
14746 msgstr "Panier : %s "
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14750 msgid "Basketgroup: "
14751 msgstr "Bordereau de commande : "
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14756 msgstr "Paniers de commande"
14758 #. %1$s: booksellertoname
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14761 msgid "Baskets for %s"
14762 msgstr "Paniers pour %s"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14766 msgid "Baskets in this group:"
14767 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14778 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14779 msgstr "Le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné. "
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14784 msgid "Batch %s was not deleted."
14785 msgstr "Lot %s n'a pas été supprimé."
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14796 msgid "Batch check out"
14797 msgstr "Prêt par lot"
14800 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14804 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14805 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
14807 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14808 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14813 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14814 msgstr "Information sur le retour par lot %s pour %s |%s|%s"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14818 msgid "Batch delete"
14819 msgstr "Lot supprimé"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14823 msgid "Batch delete patrons "
14824 msgstr "Suppression d'adhérents par lot"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14828 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14830 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14834 msgid "Batch edit patrons "
14835 msgstr "Modifier par lot des adhérents"
14837 #. %1$s: IF ( del )
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14842 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14843 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14851 msgid "Batch item deletion"
14852 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14856 msgid "Batch item deletion results"
14857 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14865 msgid "Batch item modification"
14866 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14870 msgid "Batch item modification results"
14871 msgstr "Résultats de la modification par lots"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14876 msgid "Batch modify"
14877 msgstr "Modification par lot"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14884 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14885 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
14887 #. For the first occurrence,
14888 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14892 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14893 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lot pour %s"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14900 msgid "Batch patron modification"
14901 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14906 msgid "Batch patrons modification"
14907 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14911 msgid "Batch patrons results"
14912 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14919 msgid "Batch record deletion"
14920 msgstr "Suppression de notices par lot"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14927 msgid "Batch record modification"
14928 msgstr "Modification de notices par lots"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14933 msgstr "Lot : "
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14943 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14944 msgstr "Assurez vous de fournir les adresses de courriel pour ces adhérents."
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14949 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14950 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14952 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14953 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14959 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14960 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14962 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14963 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14964 "pour les adhérents. Allez "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14975 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14976 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14977 "administrator and located in your "
14979 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
14980 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
14981 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14982 "administrateur système et localisé dans votre "
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14986 msgid "Beginning date:"
14987 msgstr "Date de début :"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14992 msgid "Begins with"
14993 msgstr "Commence avec"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14998 msgstr "Comportement"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
15002 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15003 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
15007 msgid "Benjamin Rokseth"
15008 msgstr "Benjamin Rokseth"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
15012 msgid "Bernardo González Kriegel"
15013 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
15018 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15021 "Bernardo González Kriegel (Manager de la traduction 3.14 à 17.11; Mainteneur "
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15026 msgid "BibLibre, France"
15027 msgstr "BibLibre, France"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15037 #. %1$s: loopro.object
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15043 #. For the first occurrence,
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
15049 msgstr "ID notice biblio"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
15055 msgstr "ID notice biblio :"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
15060 msgid "Biblio count"
15061 msgstr "Nombre de titres"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
15065 msgid "Biblio level hold."
15066 msgstr "Réservation au niveau de la notice."
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15070 msgid "Biblio number"
15071 msgstr "Numéro de notice"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15075 msgid "Biblio number (internal)"
15076 msgstr "Numéro de notice (interne)"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
15080 msgid "Biblio numbers:"
15081 msgstr "Numéro de notice biblio :"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15085 msgid "Biblio title"
15086 msgstr "Titre de la notice"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15090 msgid "Biblio-level item type"
15091 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
15096 msgstr "Notice biblio :"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
15102 msgid "Bibliographic"
15103 msgstr "Bibliographique"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15107 msgid "Bibliographic data to print"
15108 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
15114 msgid "Bibliographic information"
15115 msgstr "Informations bibliographiques"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15120 msgid "Bibliographic record"
15121 msgstr "Notice bibliographique"
15123 #. %1$s: object | html
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15126 msgid "Bibliographic record %s"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15131 msgid "Bibliographic: "
15132 msgstr "Bibliographique:"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15136 msgid "Bibliographies"
15137 msgstr "Bibliographies"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15141 msgid "Biblioitem number"
15142 msgstr "Biblionumber"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15146 msgid "Biblioitem number (internal)"
15147 msgstr "Biblioitem number (interne)"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15153 msgid "Biblionumber"
15154 msgstr "Biblionumber"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15158 msgid "Biblionumber:"
15159 msgstr "Numéro de notice :"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15169 msgid "Biblios in reservoir"
15170 msgstr "Notices dans le réservoir"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15175 msgstr "Notices : "
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
15179 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15180 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15182 #. %1$s: patron.firstname
15183 #. %2$s: patron.surname
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
15186 msgid "Bill to: %s %s "
15187 msgstr "Facturer à : %s %s "
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15193 msgid "Billing date"
15194 msgstr "Date de facturation"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15199 msgid "Billing date:"
15200 msgstr "Date de facturation:"
15202 #. %1$s: IF billingdateto
15203 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15204 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15206 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15210 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15211 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
15213 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15216 msgid "Billing date: All until %s "
15217 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15222 msgid "Billing place"
15223 msgstr "Adresse de facturation"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15229 msgid "Billing place:"
15230 msgstr "Adresse de facturation :"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15234 msgid "Billing place: "
15235 msgstr "Adresse de facturation :"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15240 msgstr "Biographie"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15245 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15247 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15258 msgid "Block expired patrons:"
15259 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15268 msgid "Bonnie Crawford"
15269 msgstr "Bonnie Crawford"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15273 msgid "Book drop mode"
15274 msgstr "Mode \"boite de retour\""
15276 #. %1$s: dropboxdate
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15279 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15280 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15285 msgstr "Poste budgétaire :"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15289 msgid "Bookseller invoice no: "
15290 msgstr "Facture n° : "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15311 msgid "Borrower name"
15312 msgstr "Nom de l'adhérent"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15321 msgid "Borrower number"
15322 msgstr "N° d'adhérent"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15327 msgid "Borrowernumber: "
15328 msgstr "N° d'adhérent : "
15330 #. %1$s: patron.borrowernumber
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15333 msgid "Borrowernumber: %s"
15334 msgstr "N° d'adhérent : %s"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15338 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15339 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15344 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15347 "Les deux champs \"Source\" et \"Texte\" doivent avoir un contenu afin d'être "
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15363 msgid "Branches limitation"
15364 msgstr "Réservé aux Sites"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15369 msgid "Branches limitation: "
15370 msgstr "Limité aux Sites: "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15375 msgid "Branches limitations"
15376 msgstr "Limites de sites"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15380 msgid "Brandon Haveman"
15381 msgstr "Brandon Haveman"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15386 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15387 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15389 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14 à 3.22; "
15390 "Manager de version 16.05, 16.11 à 17.05)"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15394 msgid "Brendon Ford"
15395 msgstr "Brendon Ford"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15399 msgid "Brett Wilkins"
15400 msgstr "Brett Wilkins"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15404 msgid "Brian Engard"
15405 msgstr "Brian Engard"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15409 msgid "Brian Harrington"
15410 msgstr "Brian Harrington"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15414 msgid "Brian Norris"
15415 msgstr "Brian Norris"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15419 msgid "Briana Greally"
15420 msgstr "Briana Greally"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15424 msgid "Brice Sanchez"
15425 msgstr "Brice Sanchez"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15429 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15430 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15434 msgid "Brief display"
15435 msgstr "Affichage court"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15439 msgid "Brig C. McCoy"
15440 msgstr "Brig C. McCoy"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15444 msgid "Broader Term"
15445 msgstr "Terme générique"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15449 msgid "Brooke Johnson"
15450 msgstr "Brooke Johnson"
15452 #. For the first occurrence,
15453 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15457 msgid "Browse by last name: %s "
15458 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15462 msgid "Browse selected records"
15463 msgstr "Naviguer parmi les notices sélectionnées"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15467 msgid "Browse system logs"
15468 msgstr "Consultation des logs du système"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15473 msgid "Browse the system logs"
15474 msgstr "Consultation des logs du système"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15478 msgid "Bruno Toumi"
15479 msgstr "Bruno Toumi"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15486 #. For the first occurrence,
15487 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15488 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15489 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15494 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15495 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15499 msgid "Budget description missing"
15500 msgstr "Description de budget absente"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15510 msgid "Budget name"
15511 msgstr "Nom du budget"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15516 msgid "Budget period description"
15517 msgstr "Description de la période budgétaire"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15526 msgid "Budgeted cost"
15527 msgstr "Prix budgété "
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15532 msgid "Budgeted cost: "
15533 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15552 msgid "Budgets administration"
15553 msgstr "Gestion des Budgets"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15557 msgid "Bug wranglers:"
15558 msgstr "Chasseurs de bugs:"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15562 msgid "Build a new report?"
15563 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15573 msgid "Build a report"
15574 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15578 msgid "Build and run reports"
15579 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15585 msgstr "Créer un nouveau rapport"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15589 msgid "Built-in offline circulation interface"
15590 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15597 msgstr "Par :"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15602 msgstr "Par "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15610 msgstr "Par : "
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15614 msgid "ByWater Solutions, USA"
15615 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15624 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15625 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15636 #. %10$s: interface
15637 #. %11$s: interface
15638 #. %12$s: interface
15639 #. %13$s: interface
15640 #. %14$s: interface
15641 #. %15$s: interface
15642 #. %16$s: interface
15644 #. %18$s: interface
15646 #. %20$s: interface
15648 #. %22$s: interface
15650 #. %24$s: interface
15652 #. %26$s: interface
15653 #. %27$s: themelang
15654 #. %28$s: interface
15655 #. %29$s: interface
15656 #. %30$s: interface
15657 #. %31$s: interface
15658 #. %32$s: interface
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15662 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15663 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15664 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15665 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15666 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15667 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15668 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15669 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15670 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15671 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15672 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15673 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15674 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15675 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15676 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15677 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15679 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15680 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15681 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15682 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15683 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15684 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15685 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15686 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15687 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15688 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15689 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15690 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15691 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15692 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15693 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15694 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15718 msgid "CD software"
15719 msgstr "Logiciel sur CD"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15731 #. For the first occurrence,
15732 #. %1$s: csv_profile.profile
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15743 msgid "CSV profile ID"
15744 msgstr "Profil CSV"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15748 msgid "CSV profile: "
15749 msgstr "Profil CSV"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15755 msgid "CSV profiles"
15756 msgstr "Profils CSV"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15760 msgid "CSV separator"
15761 msgstr "Séparateur CSV"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15765 msgid "CSV separator: "
15766 msgstr "Séparateur CSV : "
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15775 msgid "Cache expiry (seconds)"
15776 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15782 msgid "Cache expiry:"
15783 msgstr "Expiration du cache :"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15787 msgid "Caitlin Goodger"
15788 msgstr "Caitlin Goodger"
15790 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15791 #. %2$s: from | $KohaDates
15792 #. %3$s: to | $KohaDates
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15795 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15796 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15802 msgstr "Calendrier"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15806 msgid "Calendar information"
15807 msgstr "Calendrier"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15813 msgid "Call Number"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15820 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15821 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15880 msgid "Call number"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15885 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15886 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15893 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15894 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15899 msgid "Call number range"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15907 msgid "Call number:"
15908 msgstr "Cote :"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15912 msgid "Call number: "
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15917 msgid "Call numbers"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15922 msgid "Call numbers browser"
15923 msgstr "Explorateur de cote"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15930 #. %1$s: subscription.callnumber
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15933 msgid "Callnumber: %s "
15934 msgstr "Cote : %s "
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15938 msgid "Calyx, Australia"
15939 msgstr "Calyx, Australie"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15943 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15945 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15950 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15951 msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15955 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15957 "On ne peut pas fermer les paniers qui ont des commandes avec des prix "
15960 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15961 #. %2$s: error.cardnumber
15963 #. %4$s: error.borrowernumber
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15966 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15968 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15974 msgid "Can't cancel order"
15975 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15980 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15981 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15986 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15987 "this order cancel holds first"
15989 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
15990 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15995 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15996 "this order cancel holds first"
15998 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
15999 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
16003 msgid "Can't cancel receipt "
16004 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
16009 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16011 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
16012 "d'abord les réservations."
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
16017 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16020 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
16021 "items %] réservation(s)"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16026 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16029 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
16030 "items %] exemplaires existants"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
16035 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16037 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
16038 "commandes qui y sont liées"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
16043 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16045 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16051 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16053 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
16057 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16059 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
16063 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16064 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16239 msgid "Cancel a confirmed request"
16240 msgstr "Annuler une requête confirmée"
16242 #. INPUT type=submit
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16245 msgstr "Tout annuler"
16247 #. INPUT type=submit
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16249 msgid "Cancel and Transfer all"
16250 msgstr "Tout Annuler et Transférer"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16254 msgid "Cancel and return to order"
16255 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16259 msgid "Cancel article request"
16260 msgstr "Annuler la demande d'article"
16262 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16265 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16266 msgstr "Annuler le prêt et créer une réservation pour %s"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16270 msgid "Cancel enrollment "
16271 msgstr "Annuler l'inscription "
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16275 msgid "Cancel filter"
16276 msgstr "Annuler le filtre"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16286 msgid "Cancel hold"
16287 msgstr "Annuler réservation"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16291 msgid "Cancel hold "
16292 msgstr "Annuler la réservation"
16294 #. INPUT type=submit
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16297 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16299 "Annuler la réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
16302 #. INPUT type=submit
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16306 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16308 "Annuler réservation et renvoyer à :[% Branches.GetName( reserveloo."
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16313 msgid "Cancel import"
16314 msgstr "Annuler l'importation"
16316 #. INPUT type=submit name=submit
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16319 msgid "Cancel marked holds"
16320 msgstr "Annuler réservation"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16324 msgid "Cancel merge"
16325 msgstr "Annuler la fusion"
16327 #. INPUT type=button
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16329 msgid "Cancel modifications"
16330 msgstr "Annuler les modifications"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16334 msgid "Cancel notification"
16335 msgstr "Annuler le message"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16341 msgid "Cancel order"
16342 msgstr "Annuler la commande"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16346 msgid "Cancel order and catalog record"
16347 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16351 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16352 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16356 msgid "Cancel receipt"
16357 msgstr "Annuler la réception"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16362 msgid "Cancel request "
16363 msgstr "Annuler la demande"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16367 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16368 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16373 msgid "Cancel transfer"
16374 msgstr "Annuler transfert"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16378 msgid "Cancel upload"
16379 msgstr "Annuler le téléchargement"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16384 msgstr "Annuler ?"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16389 msgid "Cancellation date"
16390 msgstr "Date d'annulation"
16392 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16396 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16397 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16401 msgid "Cancellation requested"
16402 msgstr "Annulation demandée"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16417 msgid "Cancelled orders"
16418 msgstr "Commandes annulées"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16423 msgid "Cannot Delete"
16424 msgstr "Suppression impossible"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16428 msgid "Cannot add patron"
16429 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16433 msgid "Cannot be ordered"
16434 msgstr "Ne peut être commandé"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16439 msgid "Cannot be put on hold"
16440 msgstr "Impossible de réserver"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16444 msgid "Cannot be toggled"
16445 msgstr "Ne peut être basculé"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16449 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16450 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16456 msgid "Cannot check in"
16457 msgstr "Retour impossible"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16461 msgid "Cannot check out"
16462 msgstr "Prêt impossible"
16464 #. For the first occurrence,
16465 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16469 msgid "Cannot check out! %s "
16470 msgstr "Prêt impossible! %s"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16479 msgid "Cannot delete"
16480 msgstr "Suppression impossible"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16485 msgid "Cannot delete budget"
16486 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16488 #. %1$s: budget_period_description
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16491 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16492 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
16494 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16497 msgid "Cannot delete currency %s"
16498 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16502 msgid "Cannot delete filing rule "
16503 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16507 msgid "Cannot delete patron"
16508 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16513 msgid "Cannot edit"
16514 msgstr "Modification impossible"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16518 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16519 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
16521 #. For the first occurrence,
16522 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16526 msgid "Cannot open %s to read."
16527 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16531 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16533 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16538 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16539 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16543 msgid "Cannot place hold"
16544 msgstr "Impossible de réserver"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16548 msgid "Cannot place hold on some items"
16549 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16554 msgid "Cannot place hold:"
16555 msgstr "Impossible de réserver :"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16559 msgid "Cannot process file as an image."
16560 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16564 msgid "Cannot renew:"
16565 msgstr "Renouvellement impossible :"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16569 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16571 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16575 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16577 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16582 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16583 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16588 msgid "Cap fine at replacement price"
16589 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16607 msgstr "Lot de cartes"
16609 #. %1$s: batche.batch_id
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16612 msgid "Card batch number %s"
16613 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16617 msgid "Card batches"
16618 msgstr "Lots de cartes"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16622 msgid "Card height:"
16623 msgstr "Hauteur de la carte :"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16632 msgid "Card number"
16633 msgstr "Numéro de carte"
16635 #. %1$s: patron.cardnumber
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16638 msgid "Card number : %s"
16639 msgstr "Numéro de carte : %s"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16643 msgid "Card number already in use."
16644 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16646 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16650 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16651 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères. %s "
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16655 msgid "Card number length is incorrect."
16656 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16660 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16661 msgstr "Liste de numéros de carte (un par ligne) : "
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16665 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16666 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
16668 #. %1$s: minlength_cardnumber
16669 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16670 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16673 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16674 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères. %s "
16676 #. %1$s: minlength_cardnumber
16677 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16680 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16681 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères. %s "
16683 #. For the first occurrence,
16684 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16689 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16690 msgstr "Le numéro de carte doit avoir plus de %s caractères."
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16694 msgid "Card number:"
16695 msgstr "N° de carte :"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16701 msgid "Card number: "
16702 msgstr "N° de carte : "
16704 #. %1$s: patron.cardnumber
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16707 msgid "Card number: %s"
16708 msgstr "Numéro de carte : %s"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16714 msgid "Card preview"
16715 msgstr "Prévisualisation MARC"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16719 msgid "Card template"
16720 msgstr "Modèle de carte"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16724 msgid "Card templates"
16725 msgstr "Modèles de carte"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16729 msgid "Card width:"
16730 msgstr "Largeur de la carte :"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16736 msgstr "Numéro de carte"
16738 #. %1$s: e.cardnumber
16739 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16740 #. %3$s: e.borrowernumber
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16745 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16748 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16753 msgid "Cardnumber already in use."
16754 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16758 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16759 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16763 msgid "Cardnumbers already in list"
16764 msgstr "Ce numéro de carte est déjà dans la liste"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16769 msgid "Cardnumbers not found"
16770 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16774 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16775 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16787 msgstr "Identification CAS"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16792 msgid "Cash register"
16793 msgstr "Encaissement"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16798 msgid "Cash register statistics"
16799 msgstr "Statistiques sur les encaissements"
16801 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16802 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16805 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16806 msgstr "Statistiques sur les encaissements %s à %s"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16810 msgid "Cassette recording"
16811 msgstr "Cassette audio"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16844 msgid "Catalog by item type"
16845 msgstr "Catalogue par type de document"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16849 msgid "Catalog details"
16852 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16855 msgid "Catalog details %s "
16856 msgstr "Détails %s "
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16860 msgid "Catalog search"
16861 msgstr "Recherche catalogue"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16867 msgid "Catalog statistics"
16868 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16883 msgstr "Catalogage"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16887 msgid "Cataloging editor"
16888 msgstr "Editeur de catalogage"
16890 # Be sure to distinguish from tab named "Search the catalog"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16893 msgid "Cataloging search"
16894 msgstr "Recherche catalogage"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16899 msgstr "Catalogues"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16903 msgid "Catalogue tables"
16904 msgstr "Tables du catalogue"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16908 msgid "Cataloguing tables"
16909 msgstr "Tables de catalogage"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16913 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16914 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16931 msgid "Category code"
16932 msgstr "Code catégorie"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16937 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16940 "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, "
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16945 msgid "Category code unknown."
16946 msgstr "Code catégorie inconnu"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16953 msgid "Category code: "
16954 msgstr "Code catégorie : "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16958 msgid "Category name"
16959 msgstr "Nom de la catégorie"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16964 msgid "Category type: "
16965 msgstr "Type de catégorie : "
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16972 msgstr "Catégorie :"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16984 msgstr "Catégorie : "
16986 #. For the first occurrence,
16987 #. %1$s: patron.category.description
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16991 msgid "Category: %s"
16992 msgstr "Catégorie : %s"
16994 #. %1$s: patron.category.description
16995 #. %2$s: patron.categorycode
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16998 msgid "Category: %s (%s)"
16999 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
17003 msgid "Categorycode"
17004 msgstr "Code catégorie"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
17010 msgstr "Valeur de cellule"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
17015 msgid "Cell value "
17016 msgstr "Valeur de cellule "
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
17020 msgid "Cells contain estimated values only."
17021 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17025 msgid "Chad Billman"
17026 msgstr "Chad Billman"
17028 #. INPUT type=button
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
17037 msgid "Change amounts by"
17038 msgstr "Remplacer les montants par"
17040 #. INPUT type=submit
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
17042 msgid "Change basket group"
17043 msgstr "Changer le bordereau"
17045 #. INPUT type=submit
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
17047 msgid "Change basketgroup"
17048 msgstr "Changer de bordereau"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
17052 msgid "Change framework"
17053 msgstr "Changer la grille"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
17058 msgid "Change internal note"
17059 msgstr "Modifier la note interne"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
17063 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17065 "Changer les préférences de notifications à \"Par défaut\" pour cette "
17066 "catégorie d'adhérent ?"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
17071 msgid "Change order"
17072 msgstr "Changer la commande"
17074 #. %1$s: ordernumber
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17077 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17078 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
17080 #. %1$s: ordernumber
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17083 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17085 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17090 msgid "Change password"
17091 msgstr "Changer mot de passe"
17093 #. %1$s: patron.firstname
17094 #. %2$s: patron.surname
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17097 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17098 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
17102 msgid "Change vendor note"
17103 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17107 msgid "Changed action if matching record found"
17108 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17112 msgid "Changed action if no match found"
17113 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17117 msgid "Changed item processing option"
17118 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
17130 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17132 "Les modifications ne sont pas appliquées. Merci de vérifier les valeurs "
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
17138 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17141 "Les changements seront seulement appliqués aux champs liés à la table \"items"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17146 msgid "Changes saved."
17147 msgstr "Changements sauvegardés."
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17160 msgstr "Chapitres :"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17164 msgid "Character encoding: "
17165 msgstr "Encodage des caractères : "
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17180 msgid "Charge when?"
17181 msgstr "Facturer quand ?"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17185 msgid "Charles Farmer"
17186 msgstr "Charles Fermier"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17190 msgid "Charlotte Cordwell"
17191 msgstr "Charlotte Cordwell"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17196 msgstr "Sélectionnez tout"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17203 #. INPUT type=submit
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17213 msgstr "Tout sélectionner"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17218 msgid "Check expiration"
17219 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17223 msgid "Check for embedded item record data?"
17224 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17229 msgid "Check for previous checkouts: "
17230 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17251 #. For the first occurrence,
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17256 msgid "Check in message"
17257 msgstr "Message de retour"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17261 msgid "Check lists"
17262 msgstr "A vérifier"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17268 msgid "Check logs for more details."
17269 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17303 msgid "Check out and check in items"
17304 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17306 #. For the first occurrence,
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17309 msgid "Check out message"
17310 msgstr "Message de prêt"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17314 msgid "Check out to this patron"
17315 msgstr "Prêter à cet adhérent"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17319 msgid "Check previous checkout?"
17320 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17325 msgid "Check previous checkouts: "
17326 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17330 msgid "Check that your database is running."
17331 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17335 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17336 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17340 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17342 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17346 msgid "Check the expiration of a serial"
17347 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17349 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17350 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17351 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17355 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17358 "Vérifiez la configuration du nom d'hôte dans %s. Certains serveurs de base "
17359 "de données requièrent %s plutôt que %s."
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17364 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17365 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17367 "Cocher pour permettre aux adhérents d'éditer cet attribut dans leur page de "
17368 "détails dans l'OPAC. (Requiert l'option ci-dessus, ne fonctionne pas avec "
17370 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17372 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17373 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
17375 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17377 msgid "Check to delete this field"
17378 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17382 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17383 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17388 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17389 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17391 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17392 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17398 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17400 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17401 "professionnelle, recherch d'adhérent."
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17405 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17406 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17408 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17411 msgid "Check your database settings in %s."
17412 msgstr "Vérifiez les paramètres de votre base de données dans %s."
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17422 msgid "Check-in date from"
17423 msgstr "Rendu entre"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17427 msgid "Check-in date from:"
17428 msgstr "Rendu entre :"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17434 msgstr "Vérifier :"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17448 msgid "Checked by the library"
17449 msgstr "Choisir votre site :"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17458 msgid "Checked in "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17463 msgid "Checked in item."
17464 msgstr "Document retourné."
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17471 msgid "Checked out"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17476 msgid "Checked out "
17480 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17481 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17484 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17486 #. %8$s: item.datedue
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17489 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17490 msgstr "Prêté à %s %s %s par %s to %s %s %s : échéance %s "
17492 #. %1$s: checkouts.size
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17495 msgid "Checked out %s times"
17496 msgstr "A été prêté %s fois"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17506 msgid "Checked out from"
17507 msgstr "Emprunté à"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17516 msgid "Checked out on"
17517 msgstr "Emprunté le"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17521 msgid "Checked out today"
17522 msgstr "Prêts du jour"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17526 msgid "Checked out: "
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17532 msgid "Checked-in items"
17533 msgstr "Documents retournés"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17542 msgid "Checkin message"
17543 msgstr "Message de retour"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17547 msgid "Checkin message type: "
17548 msgstr "Type de message de retour : "
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17552 msgid "Checkin message: "
17553 msgstr "Message de retour : "
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17562 msgid "Checking out to "
17565 #. For the first occurrence,
17566 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17571 msgid "Checking out to %s"
17572 msgstr "Prêter à %s"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17577 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17578 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17581 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
17582 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
17583 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17588 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17589 "the values of that field on all selected patrons"
17591 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
17592 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17604 msgid "Checkout count"
17605 msgstr "Nombre de prêts"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17609 msgid "Checkout count:"
17610 msgstr "Nombre de prêts:"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17614 msgid "Checkout date"
17615 msgstr "Date de prêt :"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17619 msgid "Checkout date from:"
17620 msgstr "Prêté entre le :"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17624 msgid "Checkout date from: "
17625 msgstr "Prêté entre le : "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17629 msgid "Checkout history"
17630 msgstr "Historique de prêt"
17632 #. %1$s: biblio.title |html
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17635 msgid "Checkout history for %s"
17636 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17640 msgid "Checkout on"
17641 msgstr "Emprunté le"
17643 #. INPUT type=submit
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17645 msgid "Checkout or renew"
17646 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17650 msgid "Checkout settings"
17651 msgstr "Paramètres de prêt"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17655 msgid "Checkout status:"
17656 msgstr "Statut de prêt :"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17674 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17675 msgstr "Les prêts sont bloqués parce que le plafond des pénalités est atteint."
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17680 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17682 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17687 msgstr "Prêts :"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17692 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17693 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17696 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
17697 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
17698 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17709 msgid "Chloe Alabaster"
17710 msgstr "Chloe Alabaster"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17742 msgid "Choose .koc file: "
17743 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17747 msgid "Choose Hemisphere:"
17748 msgstr "Choisir hémisphère :"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17752 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17753 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17760 msgid "Choose a field name"
17761 msgstr "Choisissez un nom de champ "
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17766 msgid "Choose a file "
17767 msgstr "Choisissez un fichier "
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17771 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17773 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17777 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17778 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17782 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17783 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17787 msgid "Choose adult category "
17788 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17793 msgid "Choose an icon:"
17794 msgstr "Choisir une icone :"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17798 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17799 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17803 msgid "Choose layout type: "
17804 msgstr "Choisir le type de présentation : "
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17808 msgid "Choose library:"
17809 msgstr "Choisir votre site :"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17813 msgid "Choose list"
17814 msgstr "Choisir la liste"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17820 msgstr "Choisir :"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17825 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17826 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17828 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
17829 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
17830 "catégories d'adhérent."
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17834 msgid "Choose order of text fields to print"
17835 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17839 msgid "Choose the file to add to the basket"
17840 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17844 msgid "Choose this record"
17845 msgstr "Sélectionner cette notice"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17849 msgid "Choose time"
17850 msgstr "Choisir l'heure"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17855 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17856 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17858 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
17859 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
17860 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17865 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17866 "to borrow an item they borrowed before. "
17868 "Choisissez si les adhérents de cette catégorie sont informés lorsqu'ils "
17869 "essaient d'emprunter un exemplaire déjà emprunté précédemment. "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17873 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17875 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
17876 "aux adhérents et au personnel."
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17880 msgid "Choose your library:"
17881 msgstr "Choisir votre site :"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17888 msgstr "Choisir : "
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17899 msgstr "Sélecteur : "
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17904 msgstr "Sélecteur : "
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17908 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17909 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17913 msgid "Chris Cormack"
17914 msgstr "Chris Cormack"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17919 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17920 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17921 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17923 "Chris Cormack (Manager de version 1.x, 3.4 et 3.6; Mainteneur de version "
17924 "3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Manager de traduction 3.2; Membre de l'équipe "
17925 "d'assurance qualité 3.14; Manager de la documentation 17.05)"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17929 msgid "Chris Kirby"
17930 msgstr "Chris Kirby"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17934 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17935 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17939 msgid "Chris Weeks"
17940 msgstr "Chris Weeks"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17944 msgid "Christophe Croullebois"
17945 msgstr "Christophe Croullebois"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17949 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17950 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17954 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17955 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17959 msgid "Christopher Hyde"
17960 msgstr "Christopher Hyde"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17964 msgid "Cindy Murdock Ames"
17965 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17970 msgstr "Note de circulation"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17975 msgstr "Note de circulation"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
18008 msgid "Circulation"
18009 msgstr "Circulation"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
18013 msgid "Circulation (\""
18014 msgstr "Circulation (\""
18016 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
18019 msgid "Circulation History for %s"
18020 msgstr "Historique de prêts de %s"
18022 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18025 msgid "Circulation alerts for %s"
18026 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
18030 msgid "Circulation and fine rules"
18031 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18036 msgid "Circulation and fines rules"
18037 msgstr "Règles de circulation"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18043 msgid "Circulation history"
18044 msgstr "Historique de prêts"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18048 msgid "Circulation home"
18049 msgstr "Circulation"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
18054 msgid "Circulation note"
18055 msgstr "Note de circulation"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
18059 msgid "Circulation note: "
18060 msgstr "Note de circulation : "
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
18064 msgid "Circulation records were last synced on: "
18065 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
18069 msgid "Circulation reports"
18070 msgstr "Rapports de circulation"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18074 msgid "Circulation rule created!"
18075 msgstr "Règle de circulation créée !"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18079 msgid "Circulation rule not created!"
18080 msgstr "Échec de création de la règle de circulation !"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
18086 msgid "Circulation statistics"
18087 msgstr "Stats de circulation"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18091 msgid "Circulation tables"
18092 msgstr "Tables de circulation"
18094 #. %1$s: LoginBranchname
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18097 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18098 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
18114 msgid "Cities and towns"
18115 msgstr "Villes et communes"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18129 msgstr "Identifiant commune"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18134 msgstr "Identifiant commune : "
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18139 msgstr "Identifiant commune"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18143 msgid "City search:"
18144 msgstr "Recherche commune"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18157 msgstr "Ville : "
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
18162 msgid "Claim acquisition"
18163 msgstr "Réclamation d'une commande"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18168 msgstr "Date de réclamation"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
18172 msgid "Claim missing serials"
18173 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
18175 #. INPUT type=submit
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18177 msgid "Claim order"
18178 msgstr "Réclamer une commande"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
18183 msgid "Claim serial issue"
18184 msgstr "Réclamation numéro manquant"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18188 msgid "Claim using notice: "
18189 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18202 msgid "Claimed date"
18203 msgstr "Date de réclamation"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18209 msgstr "Réclamations"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18214 msgid "Claims count"
18215 msgstr "Décompte des réclamations"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
18220 msgid "Claire Gravely"
18221 msgstr "Claire Gravely"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
18225 msgid "Claire Hernandez"
18226 msgstr "Claire Hernandez"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18231 msgstr "Classe :"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18236 msgid "ClassSources"
18237 msgstr "ClassSources"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18242 msgid "Classification"
18243 msgstr "Classification"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18247 msgid "Classification filing rules"
18248 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18253 msgid "Classification source code: "
18254 msgstr "Code source de classification : "
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18261 msgid "Classification sources"
18262 msgstr "Sources de classification"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18266 msgid "Classification:"
18267 msgstr "Classification :"
18269 #. For the first occurrence,
18270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18274 msgid "Classification: %s "
18275 msgstr "Classification : %s "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18279 msgid "Claudia Forsman"
18280 msgstr "Claudia Forsman"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18285 msgstr "Clay Fouts"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18292 #. %1$s: import_batch_id
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18295 msgid "Cleaned import batch #%s"
18296 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
18298 #. For the first occurrence,
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18348 msgstr "Tout désélectionner"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18353 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18355 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
18356 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18365 msgstr "Effacer la date"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18369 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18370 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18374 msgid "Clear field"
18375 msgstr "Tout effacer"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18379 msgid "Clear fields"
18380 msgstr "Effacer les champs"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18384 msgid "Clear filter"
18385 msgstr "Supprimer le filtre"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18389 msgid "Clear on loan"
18390 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18395 msgid "Clear screen"
18396 msgstr "Effacer l'écran"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18402 msgid "Clear search form"
18403 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18410 msgid "Clear selection on visible rows"
18411 msgstr "Effacer la sélection des lignes visibles"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18415 msgid "Clear used authorities"
18416 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
18418 #. For the first occurrence,
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18422 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18423 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18427 msgid "Click Save to finish."
18428 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18433 msgid "Click here to define a printer profile."
18434 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18438 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18439 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18444 msgid "Click here to see the merged record."
18445 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18449 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18450 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18456 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18459 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
18460 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18464 msgid "Click on individual cells to edit."
18465 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18470 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18471 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18473 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18474 "Cliquer sur \"Supprimer Citation(s)\" pour supprimer celles sélectionnées."
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18479 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18480 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18482 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18483 "Cliquer sur \"Supprimer Citation(s)\" pour supprimer celles sélectionnées."
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18488 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18489 "Enter> key to save the quote."
18491 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
18492 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18496 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18498 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18503 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18505 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18510 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18511 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18515 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18517 "Cliquez sur le lien pour télécharger les cartes d'adhérents dans la liste."
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18521 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18522 msgstr "Cliquez sur la carte pour paramétrer la géolocalisation pour %s"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18527 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18530 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
18531 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18536 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18538 "Cliquer sur le bouton \"Parcourir...\" et sélectionner le fichier CSV à "
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18544 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18545 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18550 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18553 "Cliquer sur le bouton \"Importer des citations\" dans le menu pour importer "
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18559 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18562 "Cliquer sur \"Enregistrer citations\" pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18567 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18568 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18572 msgid "Click to Edit"
18573 msgstr "Cliquer pour modifier"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18578 msgid "Click to Expand this Tag"
18579 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18584 msgid "Click to add item"
18585 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18589 msgid "Click to collapse"
18590 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18594 msgid "Click to collapse this section"
18595 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18599 msgid "Click to edit"
18600 msgstr "Cliquer pour modifier"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18604 msgid "Click to expand this section"
18605 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18609 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18610 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18630 msgid "Clone these rules to:"
18631 msgstr "Cloner ces règles pour:"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18640 msgid "Clone this subfield"
18641 msgstr "Cloner ce sous-champ"
18643 #. %1$s: IF frombranch
18644 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18646 #. %4$s: IF tobranch
18647 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18651 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18653 "Cloner les règles de circulation et de pénalités %s de \"%s\"%s %s à \"%s"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18658 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18659 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18689 #. INPUT type=button
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18691 msgid "Close and export as PDF"
18692 msgstr "Fermer et exporter en PDF"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18696 msgid "Close basket group"
18697 msgstr "Fermer le bordereau"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18701 msgid "Close budget "
18702 msgstr "Clôturer le budget"
18704 #. INPUT type=button
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18706 msgid "Close help window"
18707 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18712 msgid "Close this basket"
18713 msgstr "Fermer ce panier"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18717 msgid "Close this menu"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18722 msgid "Close this window."
18723 msgstr "Fermer cette fenêtre."
18725 #. INPUT type=button
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18730 msgid "Close window"
18731 msgstr "Fermer la fenêtre"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18736 msgstr "Fermée : "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18745 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18748 msgid "Closed (%s)"
18749 msgstr "Fermé (%s)"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18753 msgid "Closed on %s"
18754 msgstr "Fermée le %s"
18756 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18759 msgid "Closed on %s."
18760 msgstr "Fermée le %s."
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18766 msgstr "Fermé le :"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18776 msgid "Club enrollments for "
18777 msgstr "Inscriptions dans le club "
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18781 msgid "Club fields:"
18782 msgstr "Champs du club :"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18787 msgid "Club template "
18788 msgstr "Modèle de club "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18792 msgid "Club templates"
18793 msgstr "Modèles de club"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18800 #. For the first occurrence,
18801 #. %1$s: enrollments.count
18802 #. %2$s: enrollable.count
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18806 msgid "Clubs (%s/%s) "
18807 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18811 msgid "Clubs currently enrolled in"
18812 msgstr "Membre actuel des clubs"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18816 msgid "Clubs not enrolled in"
18817 msgstr "Non membre des clubs"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18843 msgstr "Code :"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18848 msgid "CodeMirror editing library"
18849 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18853 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18854 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18859 msgid "Collapse all"
18860 msgstr " Tout réduire "
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18870 msgid "Collect from patron: "
18871 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18887 msgstr "Collection"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18898 msgid "Collection "
18899 msgstr "Collection"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18908 msgid "Collection code"
18909 msgstr "Collection :"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18913 msgid "Collection code:"
18914 msgstr "Code de collection :"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18918 msgid "Collection code: "
18919 msgstr "Code de collection :"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18923 msgid "Collection deleted successfully"
18924 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18928 msgid "Collection failed to be deleted"
18929 msgstr "Échec de la supression de la collection"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18935 msgid "Collection title:"
18936 msgstr "Collection:"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18940 msgid "Collection transferred successfully"
18941 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18945 msgid "Collection:"
18946 msgstr "Collection :"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18951 msgid "Collection: "
18952 msgstr "Collection : "
18954 #. For the first occurrence,
18955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18959 msgid "Collection: %s "
18960 msgstr "Collection : %s "
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18964 msgid "Collections"
18965 msgstr "Collections"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18984 msgid "Column name"
18985 msgstr "Nom de colonne"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18989 msgid "Column visibility"
18990 msgstr "Affichage des colonnes"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18995 msgstr "Colonne "
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19005 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19006 "columns will be ignored. "
19008 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19009 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
19014 msgid "Columns settings"
19015 msgstr "Configuration de la colonne"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19019 msgid "Coming from"
19022 #. %1$s: branchesloo.branchname
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
19025 msgid "Coming from %s"
19026 msgstr "Venant de %s"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
19032 msgstr "Virgule (,)"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19036 msgid "Comma separated text (.csv)"
19037 msgstr "Texte séparé par une virgule (.csv)"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
19044 msgstr "Commentaire"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19049 msgstr "Commentaire "
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19056 msgstr "Commentaire :"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
19061 msgstr "Commentaire : "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19066 msgstr "Commentateur "
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19076 msgstr "Commentaires"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
19080 msgid "Comments about this file: "
19081 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19085 msgid "Comments awaiting moderation"
19086 msgstr "Commentaires en attente de modération"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
19090 msgid "Comments pending approval"
19091 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19096 msgstr "Commentaires "
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
19100 msgid "Company details"
19101 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19105 msgid "Company name: "
19106 msgstr "Nom du fournisseur : "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19110 msgid "Compare barcodes list to results: "
19111 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
19116 msgid "Complete request "
19117 msgstr "Demande complète"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19126 msgid "Completed import of records"
19127 msgstr "Import des notices terminé"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
19134 msgstr "Conditions"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19138 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19140 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
19145 msgstr "Configurer"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
19149 msgid "Configure columns"
19150 msgstr "Configurer les colonnes"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
19154 msgid "Configure plugins"
19155 msgstr "Configurer les plugins"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
19159 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19160 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19165 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19166 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19167 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19168 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19169 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19171 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
19172 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
19173 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
19174 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
19175 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
19176 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
19178 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
19194 msgid "Confirm ILL request"
19195 msgstr "Confirmer la requête de PEB"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
19199 msgid "Confirm custom report"
19200 msgstr "Confirmer le rapport"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19205 msgid "Confirm deletion"
19206 msgstr "Confirmer la suppression"
19208 #. %1$s: searchfield
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19211 msgid "Confirm deletion of %s?"
19212 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19216 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19217 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19221 msgid "Confirm deletion of classification source "
19222 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
19226 msgid "Confirm deletion of contract "
19227 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19229 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19232 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19233 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19237 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19238 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19242 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19243 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19247 msgid "Confirm deletion of printer "
19248 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19252 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19253 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19255 #. %1$s: tagsubfield
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19258 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19259 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19263 msgid "Confirm deletion of tag "
19264 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19268 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19269 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19273 msgid "Confirm hold "
19274 msgstr "Confirmer la réservation"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19278 msgid "Confirm hold and transfer "
19279 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19283 msgid "Confirm holds"
19284 msgstr " Confirmer les réservations "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19288 msgid "Confirm new password:"
19289 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19293 msgid "Confirm password: "
19294 msgstr "Confirmer le mot de passe : "
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19298 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19299 msgstr "Félicitations, vous avez fini et êtes prêt à utiliser Koha"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19303 msgid "Congratulations, installation complete"
19304 msgstr "Félicitations, installation terminée"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19308 msgid "Connection established."
19309 msgstr "Connexion établie."
19311 #. For the first occurrence,
19312 #. %1$s: errcon.server
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19317 msgid "Connection failed to %s"
19318 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19320 #. For the first occurrence,
19321 #. %1$s: errcon.server
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19325 msgid "Connection timeout to %s"
19326 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19330 msgid "Connor Dewar"
19331 msgstr "Connor Dewar"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19335 msgid "Connor Fraser"
19336 msgstr "Connor Fraser"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19346 msgid "Constraints"
19347 msgstr "Contraintes"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19357 msgid "Contact about late issues?"
19358 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19362 msgid "Contact about late orders?"
19363 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19368 msgid "Contact details"
19369 msgstr "Coordonnées du contact"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19373 msgid "Contact information"
19374 msgstr "Informations de contact"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19378 msgid "Contact name: "
19379 msgstr "Nom du contact : "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19383 msgid "Contact note: "
19384 msgstr "Note du contact: "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19388 msgid "Contact when ordering?"
19389 msgstr "Contacter au moment de la commande ?"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19394 msgstr "Contact :"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19398 msgid "Contact: First name"
19399 msgstr "Autre contact : Prénom"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19403 msgid "Contact: Last name"
19404 msgstr "Contact: Nom de famille"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19408 msgid "Contact: Relationship"
19409 msgstr "Contact: Relation"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19413 msgid "Contact: Title"
19414 msgstr "Contact: Civilité"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19441 msgid "Contents of "
19442 msgstr "Contenu de "
19444 #. INPUT type=submit
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19457 msgid "Continue to log in to Koha"
19458 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19460 #. INPUT type=submit
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19470 msgid "Continue to the next step"
19471 msgstr "Passer à l'étape suivante"
19473 #. INPUT type=submit
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19475 msgid "Continue without marking >>"
19476 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19480 msgid "Continue without renewing"
19481 msgstr "Continuer sans renouveler"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19490 msgid "Contract deleted"
19491 msgstr "Contrat supprimé"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19495 msgid "Contract description:"
19496 msgstr "Description du contrat :"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19500 msgid "Contract end date:"
19501 msgstr "Date de fin de contrat :"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19506 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19508 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19513 msgid "Contract id "
19514 msgstr "id du contrat "
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19520 msgid "Contract name:"
19521 msgstr "Nom du contrat :"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19525 msgid "Contract number:"
19526 msgstr "Numéro de contrat :"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19530 msgid "Contract number: "
19531 msgstr "Numéro de contrat : "
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19535 msgid "Contract start date:"
19536 msgstr "Date de début de contrat :"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19540 msgid "Contract(s)"
19541 msgstr "Contrat(s)"
19543 #. %1$s: booksellername
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19546 msgid "Contract(s) of %s"
19547 msgstr "Contrat(s) pour %s"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19552 msgstr "Contrat : "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19565 msgid "Contributing companies and institutions"
19566 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19571 msgid "Control no.: "
19572 msgstr "N° de contrôle : "
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19577 msgid "Control no: "
19578 msgstr "N° de contrôle : "
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19582 msgid "Control number:"
19583 msgstr "Numéro de contrôle :"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19587 msgid "Control number: "
19588 msgstr "Numéro de contrôle :"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19594 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19595 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19596 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19597 "of history kept is controlled by the cronjob "
19599 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19600 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19601 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
19602 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
19603 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19607 msgid "Converted message, rendered:"
19608 msgstr "Rendu du message converti :"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19612 msgid "Converted version"
19613 msgstr "Version convertie"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19617 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19618 msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19622 msgid "Copied one row to clipboard"
19623 msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19629 msgstr "Exemplaires :"
19631 #. For the first occurrence,
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19644 msgid "Copy and replace"
19645 msgstr "Copier et remplacer"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19649 msgid "Copy holidays to:"
19650 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19654 msgid "Copy notice"
19655 msgstr "Copier la notification"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19670 msgid "Copy number"
19671 msgstr "Numéro d'exemplaire"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19675 msgid "Copy number:"
19676 msgstr "Numéro d’exemplaire"
19678 #. %1$s: l.branchname
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19682 msgstr "Copier vers %s"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19686 msgid "Copy to all libraries"
19687 msgstr "Copier vers tous les sites"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19691 msgid "Copy to clipboard"
19692 msgstr "Copier dans le presse-papiers"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19702 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19703 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19707 msgid "Copyright © 2008 "
19708 msgstr "Copyright © 2008 "
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19714 msgid "Copyright date:"
19715 msgstr "Date de publication :"
19717 #. For the first occurrence,
19718 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19722 msgid "Copyright year: %s "
19723 msgstr "Année de copyright : %s "
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19728 msgstr "Copyright :"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19732 msgid "Copyright: "
19733 msgstr "Copyright : "
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19738 msgid "Copyrightdate"
19739 msgstr "Date de publication :"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19743 msgid "Corey Fuimaono"
19744 msgstr "Corey Fuimaono"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19750 msgstr "Entreprise"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19754 msgid "Cory Jaeger"
19755 msgstr "Cory Jaeger"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19759 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19760 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19766 msgstr "Coût :"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19771 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19772 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19774 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
19775 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19779 msgid "Could not add a new patron."
19780 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
19782 #. %1$s: duplicate_code_error
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19786 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19787 "code already exists. "
19789 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
19792 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19793 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19797 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19798 "by %s patron records"
19800 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
19801 "saisi dans %s fiches adhérent"
19803 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19807 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19808 "absent from the database."
19810 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
19811 "déjà absent de la base."
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19815 msgid "Could not find a system preference named "
19816 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19821 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19822 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19824 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
19825 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19835 msgid "Count deleted items"
19836 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19840 msgid "Count holds:"
19841 msgstr "Nombre de réservations :"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19845 msgid "Count items:"
19846 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19850 msgid "Count of checkouts"
19851 msgstr "Nombre de prêts"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19855 msgid "Count total items"
19856 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19860 msgid "Count total items:"
19861 msgstr "Nombre total d'exemplaires :"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19865 msgid "Count unique biblios"
19866 msgstr "Décompte les titres"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19872 msgid "Count unique biblios:"
19873 msgstr "Nombre de notices distinctes :"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19877 msgid "Count unique borrowers:"
19878 msgstr "Nombre d'adhérents distincts :"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19883 msgid "Count unique items:"
19884 msgstr "Compter les exemplaires distincts :"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19906 msgstr "Pays : "
19908 #. %1$s: l.branchcountry
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19911 msgid "Country: %s"
19912 msgstr "Pays : %s"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19916 msgid "Courier New"
19917 msgstr "Courier New"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19926 msgid "Course Reserves"
19927 msgstr "Réserves de cours"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19931 msgid "Course name"
19932 msgstr "Nom du cours"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19936 msgid "Course name:"
19937 msgstr "Nom du cours :"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19941 msgid "Course number"
19942 msgstr "Numéro du cours"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19946 msgid "Course number:"
19947 msgstr "Numéro du cours :"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19959 msgid "Course reserves"
19960 msgstr "Réserves de cours"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19969 msgid "Crawford County Federated Library System"
19970 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19974 msgid "Create EDIFACT order"
19975 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19977 #. INPUT type=submit
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19984 msgid "Create SQL reports"
19985 msgstr "Créer des rapports SQL"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19989 msgid "Create a new CSV profile"
19990 msgstr "Créer un nouveau modèle CSV"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19994 msgid "Create a new category"
19995 msgstr "Ajouter une catégorie"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19999 msgid "Create a new city"
20000 msgstr "Ajouter une ville"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
20004 msgid "Create a new list"
20005 msgstr "Ajouter une liste"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20009 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20010 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
20014 msgid "Create a new subscription"
20015 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
20019 msgid "Create a new template"
20020 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
20024 msgid "Create analytics"
20025 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
20029 msgid "Create and edit club templates"
20030 msgstr "Créer et éditer les modèles de club"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
20034 msgid "Create and edit clubs"
20035 msgstr "Créer et éditer les clubs"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
20040 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20041 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20043 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
20044 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20049 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20050 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20051 "for the MARC editor."
20053 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
20054 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
20055 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
20059 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20060 msgstr "Créer et modifier les requêtes de prêts entre bibliothèques"
20062 #. %1$s: authtypecode
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20065 msgid "Create authority framework for %s using "
20066 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
20068 #. %1$s: frameworkcode
20069 #. %2$s: framework.frameworktext |html
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20072 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20073 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20078 msgid "Create from SQL"
20079 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20083 msgid "Create guided report"
20084 msgstr "Créer un nouveau rapport guidé"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20088 msgid "Create item when receiving"
20089 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20093 msgid "Create item when receiving: "
20094 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception :"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
20099 msgid "Create items when:"
20100 msgstr "Créer des éléments quand :"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20108 msgid "Create manual credit"
20109 msgstr "Créer crédit manuel"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
20117 msgid "Create manual invoice"
20118 msgstr "Créer facture manuelle"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20122 msgid "Create new authority"
20123 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
20125 #. INPUT type=submit
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
20127 msgid "Create new invoice anyway"
20128 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20132 msgid "Create new record"
20133 msgstr "Créer une nouvelle notice"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
20137 msgid "Create patron list: "
20138 msgstr "Créer une liste d'adhérents : "
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
20142 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20144 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
20145 "du catalogue et des adhérents"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
20149 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20151 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20156 msgid "Create printable patron cards"
20157 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
20161 msgid "Create record"
20162 msgstr "Créer une notice"
20164 #. INPUT type=submit name=submit
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
20168 msgid "Create report from SQL"
20169 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20174 msgid "Create routing list"
20175 msgstr "Créer une liste de routage"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
20179 msgid "Create routing list for "
20180 msgstr "Créer une liste de routage pour "
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20199 msgid "Created by:"
20200 msgstr "Créé par :"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20204 msgid "Created by: "
20205 msgstr "Créé par : "
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20210 msgstr "Créé :"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20217 msgid "Creation date"
20218 msgstr "Date de création"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
20222 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20223 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
20227 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20228 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20241 msgid "Credit (item returned)"
20242 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20246 msgid "Credit type: "
20247 msgstr "Type de crédit : "
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20252 msgstr "Crédits :"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20258 msgstr "Marge :"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20277 msgid "Ctrl-Shift-L"
20278 msgstr "Ctrl+Maj+L"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20282 msgid "Ctrl-Shift-X"
20283 msgstr "Ctrl+Maj+X"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20297 msgid "Currencies & Exchange rates"
20298 msgstr "Devises et taux de change"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20304 msgid "Currencies and exchange rates"
20305 msgstr "Devises et taux de change"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20309 msgid "Currencies search:"
20310 msgstr "Recherche devises :"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20322 msgid "Currency = %s"
20323 msgstr "Devise = %s"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20331 msgstr "Devise :"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20338 msgstr "Devise : "
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20342 msgid "Current article requests"
20343 msgstr "Demandes d'article en cours"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20348 msgid "Current checkouts allowed"
20349 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20353 msgid "Current checkouts allowed: "
20354 msgstr "Prêts actuellement autorisés : "
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20360 msgid "Current library"
20361 msgstr "Site actuel"
20363 #. For the first occurrence,
20364 #. %1$s: LoginBranchname
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20370 msgid "Current library: %s"
20371 msgstr "Site actuel : %s"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20381 msgid "Current location"
20382 msgstr "Site actuel"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20386 msgid "Current location:"
20387 msgstr "Site actuel :"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20392 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20393 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20397 msgid "Current renewals:"
20398 msgstr "Renouvellements :"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20402 msgid "Current server time is:"
20403 msgstr "L'heure du serveur est :"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20408 msgid "Current session"
20409 msgstr "Session en cours"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20413 msgid "Current terms"
20414 msgstr "Termes actuels"
20416 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20419 msgid "Currently available %s"
20420 msgstr "Actuellement disponible %s"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20424 msgid "Currently available batches"
20425 msgstr "Lots actuellement disponibles."
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20429 msgid "Currently available layouts"
20430 msgstr "Formats actuellement disponibles"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20434 msgid "Currently available profiles"
20435 msgstr "Profils actuellement disponibles"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20439 msgid "Currently available templates"
20440 msgstr "Modèles d'étiquettes actuellement disponibles"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20445 msgid "Currently in local use %s "
20446 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20451 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20454 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20455 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20460 msgstr "Curriculum"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20464 msgid "Custom search fields"
20465 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20469 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20470 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20474 msgid "Dænsk (Danish)"
20475 msgstr "Dænsk (Danois)"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20484 msgid "DBMS auto increment fix"
20485 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20494 msgid "DSpace project"
20495 msgstr "Projet DSpace"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20499 msgid "DVD video / Videodisc"
20500 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20512 msgid "Damaged %s "
20513 msgstr "Endommagé %s "
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20518 msgstr "Endommagé le"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20522 msgid "Damaged on:"
20523 msgstr "Endommagé le :"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20527 msgid "Damaged status"
20528 msgstr "Statut endommagé"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20532 msgid "Damaged status:"
20533 msgstr "Statut endommagé :"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20543 msgstr "Dani Elder"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20547 msgid "Daniel Banzli"
20548 msgstr "Daniel Banzli"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20552 msgid "Daniel Barker"
20553 msgstr "Daniel Barker"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20557 msgid "Daniel Grobani"
20558 msgstr "Daniel Grobani"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20562 msgid "Daniel Holth"
20563 msgstr "Daniel Holth"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20567 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20568 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20572 msgid "Daniel Sweeney"
20573 msgstr "Daniel Sweeney"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20577 msgid "Danny Bouman"
20578 msgstr "Danny Bouman"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20582 msgid "Darrell Ulm"
20583 msgstr "Darrell Ulm"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20590 msgid "Data deleted"
20591 msgstr "Donnée supprimée"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20596 msgstr "Erreur de donnée"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20600 msgid "Data fields"
20601 msgstr "Champs de donnée"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20605 msgid "Data for preview:"
20606 msgstr "Données à visualiser :"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20610 msgid "Data problems"
20611 msgstr "Problèmes de données"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20616 msgid "Data recorded"
20617 msgstr "Donnée enregistrée"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20622 msgstr "Données :"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20627 msgstr "Base de données"
20629 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20632 msgid "Database %s exists."
20633 msgstr "La base de données %s existe."
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20637 msgid "Database host: "
20638 msgstr "Hôte de la base de données : "
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20642 msgid "Database name: "
20643 msgstr "Nom de la base de données : "
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20647 msgid "Database port: "
20648 msgstr "Port de la base de données : "
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20652 msgid "Database settings:"
20653 msgstr "Réglages de la base de données :"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20657 msgid "Database tables created"
20658 msgstr "Tables de la base de données créées"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20662 msgid "Database type: "
20663 msgstr "Type de la base de données : "
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20667 msgid "Database user: "
20668 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20673 msgstr "Base de données : "
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20715 msgid "Date acquired"
20716 msgstr "Date d'acquisition"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20720 msgid "Date acquired (item)"
20721 msgstr "Date d'acquisition"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20726 msgstr "Date d'ajout"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20730 msgid "Date and time: "
20731 msgstr "Date et heure : "
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20736 msgid "Date arrived"
20737 msgstr "Date de réception"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20741 msgid "Date created"
20742 msgstr "Date de création"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20746 msgid "Date deleted (item)"
20747 msgstr "Date de suppression"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20756 msgstr "Date de retour prévue"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20761 msgstr "Date de retour prévue :"
20763 #. For the first occurrence,
20764 #. %1$s: issueloo.date_due
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20769 msgid "Date due: %s"
20770 msgstr "Date de retour prévue : %s"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20774 msgid "Date enrolled"
20775 msgstr "Inscrit le"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20779 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20781 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20786 msgid "Date hold placed"
20787 msgstr "Date de la réservation"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20791 msgid "Date last checked out"
20792 msgstr "Date du dernier prêt"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20796 msgid "Date last modified"
20797 msgstr "Date de la dernière modification"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20802 msgid "Date last seen"
20803 msgstr "Vu en dernier"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20817 msgid "Date of birth"
20818 msgstr "Date de naissance"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20822 msgid "Date of birth is invalid."
20823 msgstr "Date de naissance invalide."
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20829 msgid "Date of birth:"
20830 msgstr "Date de naissance :"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20834 msgid "Date of enrollment is invalid."
20835 msgstr "Date d'inscription invalide."
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20839 msgid "Date of expiration is invalid."
20840 msgstr "Date d'expiration invalide."
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20844 msgid "Date of transfer"
20845 msgstr "Date de transfert"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20849 msgid "Date ordered"
20850 msgstr "Commandé le"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20854 msgid "Date ordered "
20855 msgstr "Commandé le "
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20859 msgid "Date published"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20864 msgid "Date published "
20865 msgstr "Publié le "
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20869 msgid "Date published (text) "
20870 msgstr "Publié le (texte) "
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20875 msgstr "Plage de dates"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20881 msgid "Date received"
20882 msgstr "Date de réception"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20886 msgid "Date received "
20887 msgstr "Date de réception "
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20891 msgid "Date received: "
20892 msgstr "Date de réception: "
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20896 msgid "Date requested"
20897 msgstr "Date de la demande"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20901 msgid "Date updated"
20902 msgstr "Date de la mise à jour"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20907 msgstr "Date/heure"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20911 msgid "Date/Time of change"
20912 msgstr "Date/heure de la modification"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20920 msgstr "Date :"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20926 msgstr "Date : "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20930 msgid "Date: from "
20931 msgstr "Date : à partir de "
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20942 msgid "Dates cannot be empty"
20943 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20947 msgid "David Birmingham"
20948 msgstr "David Birmingham"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20952 msgid "David Bourgault"
20953 msgstr "David Bourgault"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20958 msgstr "David Cook"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20962 msgid "David Goldfein"
20963 msgstr "David Goldfein"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20967 msgid "David Gustafsson"
20968 msgstr "David Gustafsson"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20973 msgstr "David Kuhn"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20978 msgstr "David Nind"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20982 msgid "David Strainchamps"
20983 msgstr "David Strainchamps"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20998 msgid "Day of week"
20999 msgstr "Jour de la semaine"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21023 msgid "Days in advance"
21024 msgstr "Jours en avance"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21028 msgid "DeAndre Carroll"
21029 msgstr "DeAndre Carroll"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21036 #. For the first occurrence,
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21073 msgid "Default accounting details"
21074 msgstr "Détails financiers par défaut"
21076 #. %1$s: IF humanbranch
21077 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
21081 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21082 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
21086 msgid "Default font"
21087 msgstr "Police par défaut"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21102 msgid "Default framework"
21103 msgstr "Grille par défaut"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21107 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21109 "Par défaut, remboursement des frais d'exemplaire perdu en fonction des "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
21114 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21115 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
21119 msgid "Default privacy"
21120 msgstr "Confidentialité par défaut"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
21126 msgid "Default privacy: "
21127 msgstr "Confidentialité par défaut:"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
21131 msgid "Default replacement cost"
21132 msgstr "Coût de remplacement par défaut"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
21136 msgid "Default replacement cost: "
21137 msgstr "Coût de remplacement par défaut : "
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21142 msgid "Default value:"
21143 msgstr "Valeur par défaut :"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
21147 msgid "Default values"
21148 msgstr "Valeurs par défaut"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21152 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21153 msgstr "Par défautnbsp;: préférence système ReplyToDefault"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21157 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21158 msgstr "Par défaut : préférence système ReturnpathDefault"
21160 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
21164 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21165 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21169 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21171 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21177 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21178 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21181 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
21182 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
21183 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
21184 "de greffons (plugins)."
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21188 msgid "Define categories and authorized values for them."
21189 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21194 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21195 "categories, and item types"
21197 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
21198 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21202 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21203 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21208 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21209 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21211 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
21212 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
21213 "utilisées pour trier les cotes."
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21217 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21219 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21224 msgid "Define days when the library is closed"
21225 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21230 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21233 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
21234 "pour les adhérents."
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21238 msgid "Define funds within your budgets"
21239 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21243 msgid "Define hierarchical library groups."
21244 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21248 msgid "Define item types used for circulation rules."
21250 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21254 msgid "Define libraries."
21255 msgstr "Définir les sites."
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21259 msgid "Define mappings"
21260 msgstr "Définir les critères de sélection"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21264 msgid "Define notices"
21265 msgstr "Définir des notifications"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21270 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21272 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
21273 "par courrier ou courriel)"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21277 msgid "Define patron categories."
21278 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21283 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21284 "libraries, patron categories, and item types"
21286 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
21287 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21291 msgid "Define rules to modify items by age"
21292 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21296 msgid "Define the holidays for:"
21297 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21302 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21303 "to find some data independently of the framework."
21305 "Définissez les correspondances entre les champs MARC et les mots-clés "
21306 "utilisés pour trouver certaines données indépendamment de la grille de "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21312 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21313 "MARC Bibliographic records."
21315 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
21316 "de Koha et les notices bibliographiques MARC."
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21320 msgid "Define transport costs between branches"
21321 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21325 msgid "Define which events trigger which sounds"
21326 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21330 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21331 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21335 msgid "Define your budgets"
21336 msgstr "Définition des budgets."
21338 #. %1$s: IF ( branch )
21339 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21344 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21345 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21349 msgid "Defining transport costs between libraries "
21350 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21355 msgstr "Définition"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21359 msgid "Definition description:"
21360 msgstr "Définition de la description :"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21364 msgid "Definition name:"
21365 msgstr "Nom de la définition :"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21369 msgid "DejaVu Sans Mono"
21370 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21377 #. %1$s: ERRORDELAY
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21382 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21383 "be only numerical characters. "
21385 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
21386 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21391 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21394 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
21395 "une action doit déclenchée. "
21397 #. For the first occurrence,
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21513 msgstr "Supprimer "
21515 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21517 msgid "Delete ALL submitted items"
21518 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
21520 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21523 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21524 msgstr "Supprimer un profil CSV \"%s ?"
21527 #. %2$s: ean.branch.branchname
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21530 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21531 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21535 msgid "Delete Images"
21536 msgstr "Supprimer les images"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21540 msgid "Delete SQL reports"
21541 msgstr "Supprimer des rapports SQL"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21545 msgid "Delete a batch of items"
21546 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21550 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21551 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21556 msgstr "Tout supprimer"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21561 msgid "Delete all items"
21562 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21566 msgid "Delete all items at once"
21567 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21571 msgid "Delete an existing subscription"
21572 msgstr "Supprimer une inscription"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21576 msgid "Delete basket"
21577 msgstr "Supprimer le panier"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21581 msgid "Delete basket and orders"
21582 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21586 msgid "Delete basket, orders, and records"
21587 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21592 msgid "Delete batch"
21593 msgstr "Supprimer le lot"
21595 #. For the first occurrence,
21596 #. %1$s: budget_period_description
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21600 msgid "Delete budget '%s'?"
21601 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21603 #. %1$s: city.city_name
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21606 msgid "Delete city \"%s?\""
21607 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21611 msgid "Delete contact"
21612 msgstr "Supprimer un contact"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21616 msgid "Delete course"
21617 msgstr "Supprimer le cours"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21621 msgid "Delete current field"
21622 msgstr "Supprimer ce champ"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21626 msgid "Delete current subfield"
21627 msgstr "Supprimer le sous-champ"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21632 msgid "Delete field"
21633 msgstr "Supprimer ce champ"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21638 msgid "Delete field:"
21639 msgstr "Supprimer le champ :"
21641 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21642 #. %2$s: framework.frameworkcode
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21645 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21646 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21648 #. %1$s: budget_name
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21651 msgid "Delete fund %s?"
21652 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21656 msgid "Delete group"
21657 msgstr "Supprimer le groupe"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21661 msgid "Delete image"
21662 msgstr "Supprimer l'image"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21666 msgid "Delete item"
21667 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
21669 #. %1$s: itemtype.itemtype
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21672 msgid "Delete item type '%s'?"
21673 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21678 msgid "Delete items in a batch"
21679 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21684 msgid "Delete list"
21685 msgstr "Supprimer la liste"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21689 msgid "Delete local"
21690 msgstr "Supprimer localement"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21694 msgid "Delete local and remote"
21695 msgstr "Supprimer local et à distance"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21700 msgid "Delete macro"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21705 msgid "Delete notice?"
21706 msgstr "Supprimer la notification ?"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21711 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21714 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
21715 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21719 msgid "Delete patrons"
21720 msgstr "Supprimer les adhérents"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21724 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21725 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21729 msgid "Delete public lists"
21730 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21735 msgid "Delete quote(s)"
21736 msgstr "Supprimer citation(s)"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21742 msgid "Delete record"
21743 msgstr "Supprimer la notice"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21747 msgid "Delete records if no items remain."
21748 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21752 msgid "Delete remote"
21753 msgstr "Supprimer à distance"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21757 msgid "Delete request"
21758 msgstr "Supprimer la requête"
21760 #. INPUT type=submit
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21766 msgid "Delete selected"
21767 msgstr "Supprimer la sélection"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21771 msgid "Delete selected alerts"
21772 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21774 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21778 msgid "Delete selected items"
21779 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21781 #. INPUT type=submit
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21783 msgid "Delete selected records"
21784 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21788 msgid "Delete subfield "
21789 msgstr "Supprimer le sous-champ "
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21793 msgid "Delete subscription"
21794 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21798 msgid "Delete the exceptions on a range"
21799 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21803 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21804 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21808 msgid "Delete the single holidays on a range"
21809 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21816 msgid "Delete this Tag"
21817 msgstr "Supprimer ce champ"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21821 msgid "Delete this account?"
21822 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21826 msgid "Delete this basket"
21827 msgstr "Supprimer ce panier"
21829 #. INPUT type=submit
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21831 msgid "Delete this category"
21832 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21836 msgid "Delete this exception."
21837 msgstr "Supprimer cette exception"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21841 msgid "Delete this holiday"
21842 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21844 #. For the first occurrence,
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21847 msgid "Delete this holiday."
21848 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21852 msgid "Delete this saved report"
21853 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21858 msgid "Delete this subfield"
21859 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21866 msgid "Delete user"
21867 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21871 msgid "Delete vendor"
21872 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21878 msgstr "Supprimer ?"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21884 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21885 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
21887 #. %1$s: deleted_source
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21890 msgid "Deleted classification source %s"
21891 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21893 #. %1$s: deleted_rule
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21896 msgid "Deleted filing rule %s"
21897 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21899 #. %1$s: deleted_attribute_type
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21902 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21903 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
21905 #. %1$s: deleted_matching_rule
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21908 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21909 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21918 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21919 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21924 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21926 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21932 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21934 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21939 msgid "Delimiter: "
21940 msgstr "Délimiteur : "
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21957 msgstr "Livreur :"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21962 msgstr "Livraisons"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21967 msgid "Delivery comment:"
21968 msgstr "Commentaire"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21973 msgid "Delivery day:"
21974 msgstr "Jour de livraison :"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21978 msgid "Delivery details"
21979 msgstr "Détails sur la livraison"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21984 msgid "Delivery place"
21985 msgstr "Adresse de livraison"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21992 msgid "Delivery place:"
21993 msgstr "Adresse de livraison:"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21997 msgid "Delivery place: "
21998 msgstr "Adresse de livraison:"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
22003 msgid "Delivery time: "
22004 msgstr "Délai de livraison : "
22006 #. For the first occurrence,
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
22023 msgstr "Département"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22027 msgid "Department:"
22028 msgstr "Département :"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
22033 msgstr "Département"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
22079 msgid "Description"
22080 msgstr "Description"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22084 msgid "Description (OPAC)"
22085 msgstr "Description (OPAC)"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22089 msgid "Description (OPAC): "
22090 msgstr "Description (OPAC) : "
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
22094 msgid "Description is required"
22095 msgstr "La description est obligatoire"
22097 #. For the first occurrence,
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
22101 msgid "Description missing"
22102 msgstr "La description est manquante"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
22110 msgid "Description of charges"
22111 msgstr "Description des charges"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22129 msgid "Description:"
22130 msgstr "Description :"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
22156 msgid "Description: "
22157 msgstr "Description : "
22159 #. For the first occurrence,
22160 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22164 msgid "Description: %s"
22165 msgstr "Description: %s"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
22169 msgid "Descriptions"
22170 msgstr "Descriptions"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22174 msgid "Destination"
22175 msgstr "Destination"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22179 msgid "Destination library:"
22180 msgstr "Site de destination :"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22185 msgid "Destination library: "
22186 msgstr "Site de destination : "
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22190 msgid "Destination record"
22191 msgstr "Notice de destination"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
22210 msgid "Details for all requests"
22211 msgstr "Détails de toutes les requêtes"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22215 msgid "Details for fee"
22216 msgstr "Détails des frais"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22220 msgid "Details for payment"
22221 msgstr "Détails du paiement"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
22225 msgid "Details from library"
22226 msgstr "Détails de la bibliothèque"
22228 #. %1$s: request.backend
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
22231 msgid "Details from supplier (%s)"
22232 msgstr "Détails du fournisseur (%s)"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
22237 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22238 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22240 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22241 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22250 msgid "Dewey number:"
22251 msgstr "Indice Dewey :"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22255 msgid "Dewey/classification"
22256 msgstr "Classification Dewey"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22261 msgstr "Dewey :"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
22270 msgstr "Dewey : "
22272 #. For the first occurrence,
22273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22278 msgstr "Dewey: %s "
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22282 msgid "Dictionaries"
22283 msgstr "Dictionnaires"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22293 msgstr "Dictionnaire"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22297 msgid "Dictionary "
22298 msgstr "dictionnaire "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22302 msgid "Dictionary definitions"
22303 msgstr "Dictionnaire de définitions"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22307 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22309 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22314 msgid "Did you mean: "
22315 msgstr "Vouliez-vous dire : "
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22321 msgid "Did you mean?"
22322 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22331 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22332 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22336 msgid "Digests only "
22337 msgstr "Uniquement des résumés"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22341 msgid "Dimitris Antonakis"
22342 msgstr "Dimitris Antonakis"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22346 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22347 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22351 msgid "Directories"
22352 msgstr "Répertoires"
22354 #. For the first occurrence,
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22359 msgid "Directory is not writeable"
22360 msgstr "Ce dossier n'est pas accessible en écriture"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22365 msgstr "Désactiver"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22369 msgid "Disabled for %s"
22370 msgstr "Indisponible pour %s"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22374 msgid "Disabled for all"
22375 msgstr "Indisponible pour tous"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22386 msgid "Discharge requests pending"
22387 msgstr "Demandes de quitus en attente"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22396 msgid "Discographies"
22397 msgstr "Discographies"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22405 msgstr "Remise : "
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22414 msgid "Display children too."
22415 msgstr "Afficher les enfants aussi."
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22419 msgid "Display detail for this authority"
22420 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22424 msgid "Display detail for this biblio"
22425 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22429 msgid "Display detail for this item"
22430 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22434 msgid "Display from: "
22435 msgstr "Afficher depuis: "
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22440 msgid "Display height: "
22441 msgstr "Hauteur d'affichage : "
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22445 msgid "Display in OPAC: "
22446 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22450 msgid "Display in check-out: "
22451 msgstr "Afficher en prêt : "
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22456 msgid "Display location:"
22457 msgstr "Afficher la localisation:"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22461 msgid "Display member details."
22462 msgstr "Afficher les détails"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22466 msgid "Display only used tags/subfields"
22467 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22472 msgid "Display order"
22473 msgstr "Afficher l'ordre"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22477 msgid "Display order:"
22478 msgstr "Afficher l'ordre :"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22482 msgid "Display order: "
22483 msgstr "Afficher l'ordre :"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22487 msgid "Display them"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22492 msgid "Display to: "
22493 msgstr "Afficher jusqu'à :"
22495 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22497 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22499 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22501 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22505 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22506 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22510 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22511 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22516 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22519 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
22520 "dans votre catalogue."
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22526 msgid "Do not look for matching records"
22527 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22531 msgid "Do not notify"
22532 msgstr "Ne pas notifier"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22536 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22537 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22541 msgid "Do not use plugin"
22542 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22546 msgid "Do not use."
22547 msgstr "Ne pas utiliser."
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22551 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22552 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22556 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22557 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22562 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22563 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22564 "export option to make a backup"
22566 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
22567 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22572 msgid "Do you want to confirm this order?"
22573 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22577 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22578 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22583 msgid "Document type:"
22584 msgstr "Type de document :"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22588 msgid "Documentation Team:"
22589 msgstr "Équipe de documentation :"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22599 msgstr "Domaine :"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22603 msgid "Dominic Pichette"
22604 msgstr "Dominic Pichette"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22609 msgid "Don't allow"
22610 msgstr "Ne pas autoriser"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22615 msgid "Don't block "
22616 msgstr "Ne pas bloquer"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22621 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22622 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22626 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22627 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22631 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22632 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22638 msgid "Don't export fields:"
22639 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22643 msgid "Don't export items:"
22644 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22651 msgid "Don't include tax"
22652 msgstr "ne comprend pas la TVA"
22654 #. For the first occurrence,
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22667 msgid "Donovan Jones"
22668 msgstr "Donovan Jones"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22672 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22673 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22677 msgid "Doug Dearden"
22678 msgstr "Doug Dearden"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22684 msgstr "Télécharger"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22690 msgstr "Télécharger "
22692 #. INPUT type=submit name=save
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22694 msgid "Download Record"
22695 msgstr "Télécharger notice"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22699 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22700 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes "
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22706 msgid "Download as CSV"
22707 msgstr "Télécharger CSV"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22713 msgid "Download as PDF"
22714 msgstr "Télécharger PDF"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22720 msgid "Download as XML"
22721 msgstr "Télécharger XML"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22725 msgid "Download cart"
22726 msgstr "Télécharger le panier"
22728 #. INPUT type=submit
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22730 msgid "Download configuration"
22731 msgstr "Télécharger la configuration"
22733 #. INPUT type=submit
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22735 msgid "Download database"
22736 msgstr "Télécharger la base de données"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22740 msgid "Download directory"
22741 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22745 msgid "Download directory: "
22746 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22750 msgid "Download file of all overdues"
22751 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22755 msgid "Download file of displayed overdues"
22756 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22760 msgid "Download list"
22761 msgstr "Télécharger la liste"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22765 msgid "Download list "
22766 msgstr "Télécharger la liste "
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22770 msgid "Download records"
22771 msgstr "Télécharger les enregistrements"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22775 msgid "Download selected claims"
22776 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22780 msgid "Downloading records, please wait..."
22781 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22785 msgid "Draw guide boxes: "
22786 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22791 msgid "Dublin Core"
22792 msgstr "Dublin Core"
22794 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22813 msgstr "Date de retour"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22817 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22818 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22822 msgid "Due date hidden not formatted"
22823 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22825 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22833 msgid "Duncan Tyler"
22834 msgstr "Duncan Tyler"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22848 msgstr "Dupliquer "
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22852 msgid "Duplicate a template:"
22853 msgstr "Dupliquer le modèle :"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22857 msgid "Duplicate budget"
22858 msgstr "Dupliquer budget racine"
22860 #. %1$s: budget_period_description
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22863 msgid "Duplicate budget %s"
22864 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22867 #. %2$s: duplicate_count
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22870 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22871 msgstr "Doublon(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22875 msgid "Duplicate patron record?"
22876 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
22879 #. %2$s: duplicate_count
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22882 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22883 msgstr "Adhérent(s) en double supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22888 msgid "Duplicate record suspected"
22889 msgstr "Doublon possible de notice"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22894 msgid "Duplicate this saved report"
22895 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
22897 #. For the first occurrence,
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22901 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22903 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22909 msgid "Duplicate warning"
22910 msgstr "Alerte doublon"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22914 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22915 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22919 msgid "E-mail order"
22920 msgstr "Envoyer une commande par courriel"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22930 msgstr "EAN :"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22938 msgstr "EAN :"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22946 msgstr "EAN : "
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22955 msgid "EDI accounts"
22956 msgstr "Comptes EDI"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22960 msgid "EDIFACT message"
22961 msgstr "Message EDIFACT"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22968 msgid "EDIFACT messages"
22969 msgstr "Messages EDIFACT"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22973 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22974 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22983 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22984 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22988 msgid "ERROR - unknown"
22989 msgstr "ERREUR - inconnu"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23002 msgstr "ERREUR :"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
23007 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23009 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23019 msgid "EXAMPLE plugin"
23020 msgstr "EXEMPLE plugin"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
23024 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23025 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23029 msgid "Earliest hold date"
23030 msgstr "Première date de réservation"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23034 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23035 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
23039 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23040 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
23042 #. For the first occurrence,
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
23137 msgid "Edit Details"
23138 msgstr "Modifier les détails"
23140 #. %1$s: itemnumber
23141 #. %2$s: IF ( barcode )
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
23146 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23147 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
23152 msgstr "Modifier les exemplaires"
23154 #. %1$s: spec |html
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
23157 msgid "Edit OAI set '%s'"
23158 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
23164 msgstr "Modifier SQL"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
23168 msgid "Edit SQL report"
23169 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23173 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23174 msgstr "Modifier le champ [% field.name |html %]"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23178 msgid "Edit action %s"
23179 msgstr "Modifier l'action %s"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23183 msgid "Edit actions"
23184 msgstr "Modifier les actions"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23189 msgstr "Modifier l'alerte"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23193 msgid "Edit an existing subscription"
23194 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23200 msgid "Edit as new (duplicate)"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23205 msgid "Edit authorities"
23206 msgstr "Modifier des autorités"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23210 msgid "Edit authority"
23211 msgstr "Modifier autorité"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23215 msgid "Edit basket"
23216 msgstr "Modifier le panier"
23218 #. %1$s: basketname |html
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23221 msgid "Edit basket %s"
23222 msgstr "Modifier le panier %s"
23225 #. %2$s: basketgroupid
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
23228 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23229 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23233 msgid "Edit biblio"
23234 msgstr "Modifier la notice"
23236 #. %1$s: budget_period_description
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23239 msgid "Edit budget %s"
23240 msgstr "Modifier le budget %s"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23245 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23247 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23251 msgid "Edit collection "
23252 msgstr "Modifier la collection"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23256 msgid "Edit course"
23257 msgstr "Modifier le cours"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23262 msgstr "Modifier le champ"
23264 #. %1$s: description
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23267 msgid "Edit frequency: %s"
23268 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23273 msgstr "Modifier le groupe"
23275 #. INPUT type=submit
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23278 msgstr "Ajouter de l'aide"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23282 msgid "Edit history"
23283 msgstr "Modifier l'historique"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23287 msgid "Edit in host"
23288 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23294 msgstr "Modifier l'exemplaire"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23303 msgstr "Modifier les exemplaires"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23308 msgid "Edit items in batch"
23309 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23313 msgid "Edit label template"
23314 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23320 msgstr "Modifier la liste"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23325 msgstr "Modifier la liste "
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23329 msgid "Edit patrons"
23330 msgstr "Modifier des adhérents"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23334 msgid "Edit printer profile"
23335 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23339 msgid "Edit provider %s"
23340 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
23342 #. %1$s: suggestionid
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23345 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23346 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23350 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23351 msgstr "Éditer une citation pour le module \"Citation du jour\""
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23355 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23356 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23367 msgid "Edit record"
23368 msgstr "Modifier la notice"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23372 msgid "Edit request"
23373 msgstr "Modifier la requête"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23377 msgid "Edit request "
23378 msgstr "Modifier la requête "
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23383 msgid "Edit routing list"
23384 msgstr "Modifier la liste de routage"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23388 msgid "Edit routing list "
23389 msgstr "Modifier la liste de routage "
23391 #. %1$s: subscription.routingedit
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23394 msgid "Edit routing list (%s)"
23395 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23399 msgid "Edit routing list for "
23400 msgstr "Modifier la liste de routage de "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23405 msgstr "Modifier les règles"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23409 msgid "Edit search"
23410 msgstr "Modifier la recherche"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23414 msgid "Edit selected serials"
23415 msgstr "Modifier les numéros sélectionnés"
23417 #. INPUT type=submit
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23419 msgid "Edit serials"
23420 msgstr "Bulletiner"
23422 #. INPUT type=submit
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23425 msgid "Edit subfields"
23426 msgstr "Modifier les sous-champs"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23430 msgid "Edit subscription"
23431 msgstr "Modifier l'abonnement"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23436 msgid "Edit this holiday"
23437 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23441 msgid "Edit vendor"
23442 msgstr "Modifier fournisseur"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23446 msgid "Editable in OPAC: "
23447 msgstr "Modifiable sur l'OPAC : "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23451 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23452 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23456 msgid "Editing new full record"
23457 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23461 msgid "Editing new record"
23462 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23466 msgid "Editing search result"
23467 msgstr "Édition du résultat de recherche"
23469 #. For the first occurrence,
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23482 msgstr "Édition : "
23484 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23487 msgid "Edition: %s"
23488 msgstr "Édition: %s"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23503 msgid "Edmund Balnaves"
23504 msgstr "Edmund Balnaves"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23508 msgid "Edward Allen"
23509 msgstr "Edward Allen"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23513 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23514 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23518 msgid "Elasticsearch: "
23519 msgstr "Elasticsearch : "
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23523 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23524 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23539 msgid "Email address:"
23540 msgstr "Courriel :"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23544 msgid "Email check:"
23545 msgstr "Vérification du Courriel :"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23551 msgid "Email has been sent."
23552 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23557 msgid "Email required"
23558 msgstr "Courriel requis"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23562 msgid "Email text:"
23563 msgstr "Texte du courriel :"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23569 msgstr "Courriel :"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23578 msgstr "Courriel : "
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23583 msgstr "Emma Heath"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23588 msgstr "Emma Smith"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23592 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23593 msgstr "Extension Emojiarea pour jQuery"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23597 msgid "Empty and close"
23598 msgstr "Vider et Fermer"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23617 msgid "Encoding (z3950 can send"
23618 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23623 msgstr "Encodage : "
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23627 msgid "Encyclopedias "
23628 msgstr "Encyclopédies "
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23638 msgstr "Date de fin"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23642 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23643 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23647 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23648 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
23650 #. For the first occurrence,
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23653 msgid "End date missing"
23654 msgstr "Date de fin manquante"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23662 msgstr "Date de fin :"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23669 msgstr "Date de fin : "
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23673 msgid "End date: *"
23674 msgstr "Date de fin: *"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23678 msgid "End of date range "
23679 msgstr "Limite de plage de dates "
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23684 msgid "End of interval"
23685 msgstr "Fin de l'intervalle"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23694 msgid "Enhanced content"
23695 msgstr "Contenu enrichi"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23699 msgid "Enhanced content settings"
23700 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23705 msgstr "S'inscrire "
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23710 msgstr "S'inscrire dans "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23714 msgid "Enroll patrons in clubs"
23715 msgstr "Inscrire des adhérents dans des clubs"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23719 msgid "Enrolled patrons"
23720 msgstr "Adhérents inscrits"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23724 msgid "Enrollment fee"
23725 msgstr "Frais d'inscription"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23730 msgid "Enrollment fee: "
23731 msgstr "Frais d'inscription : "
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23735 msgid "Enrollment field"
23736 msgstr "Champ d'inscription"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23740 msgid "Enrollment fields"
23741 msgstr "Champs d'inscription"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23745 msgid "Enrollment period"
23746 msgstr "Durée d'inscription"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23751 msgid "Enrollment period: "
23752 msgstr "Durée d'inscription : "
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23757 msgid "Enrollments "
23758 msgstr "Inscriptions "
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23762 msgid "Enrolment period: "
23763 msgstr "Période d'inscription : "
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23773 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23776 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
23777 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23781 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23783 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23784 "pouvez inclure n'importe quel "
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23788 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23789 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23794 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23795 "Example, for a website itemtype : "
23797 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23798 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23802 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23803 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23807 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23809 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23813 msgid "Enter any authority field:"
23814 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23818 msgid "Enter any heading:"
23819 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23823 msgid "Enter barcode: "
23824 msgstr "Saisir le code à barres : "
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23829 msgid "Enter biblionumber:"
23830 msgstr "A partir de la notice numéro :"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23834 msgid "Enter by barcode:"
23835 msgstr "Saisir le code à barres : "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23839 msgid "Enter by itemnumber:"
23840 msgstr "Entrer par itemnumber :"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23844 msgid "Enter cover biblionumber: "
23845 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23849 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23850 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23856 msgid "Enter item barcode:"
23857 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23863 msgid "Enter item barcode: "
23864 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23868 msgid "Enter main heading ($a only):"
23869 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23873 msgid "Enter main heading:"
23874 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23878 msgid "Enter multiple card numbers"
23879 msgstr "Saisissez plusieurs numéros de cartes"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23884 msgid "Enter parameters for report %s:"
23885 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23894 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23895 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23899 msgid "Enter patron card number:"
23900 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23904 msgid "Enter patron cardnumber: "
23905 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23924 msgid "Enter search keywords:"
23925 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
23927 #. INPUT type=text name=q
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23930 msgid "Enter search terms"
23931 msgstr "Saisissez votre recherche"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23935 msgid "Enter starting card position: "
23936 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23940 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23941 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23945 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23946 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
23948 #. INPUT type=text name=q
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23962 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23963 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23973 msgstr "Date d'entrée"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23983 msgid "Enumeration"
23984 msgstr "Enumération"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23993 msgid "Ere Maijala"
23994 msgstr "Ere Maijala"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23999 msgstr "Eric Olsen"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24003 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24004 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
24008 msgid "Eric Vantillard "
24009 msgstr "Eric Vantillard "
24011 #. For the first occurrence,
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
24027 msgid "Error - unknown option"
24028 msgstr "Erreur - option inconnue"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
24032 msgid "Error adding items:"
24033 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
24037 msgid "Error analysis:"
24038 msgstr "Erreur :"
24040 #. For the first occurrence,
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24045 msgid "Error code 0 not used"
24046 msgstr "Code d'erreur 0 non utilisé"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
24050 msgid "Error downloading the file"
24051 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
24055 msgid "Error importing the framework"
24056 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24058 #. %1$s: ( errZebraConnection )
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24061 msgid "Error message from Zebra: %s "
24062 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
24066 msgid "Error performing operation"
24067 msgstr "Erreur lors du traitement de l'opération"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
24073 msgid "Error saving item"
24074 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24080 msgid "Error saving items"
24081 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24085 msgid "Error while creating PDF file. "
24086 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
24096 msgstr "Erreur :"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
24116 msgstr "Erreur : "
24118 #. For the first occurrence,
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24124 msgstr "Erreur : %s"
24126 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
24130 msgstr "Erreur : %s "
24132 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24133 #. %2$s: errse.serialseq
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24136 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24137 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24141 msgid "Error: Required news title missing!"
24142 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
24147 msgid "Error: Server with id %s not found"
24148 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
24152 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24154 "Erreur : Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
24158 msgid "Error: no field value specified."
24159 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
24163 msgid "Error; your data might not have been saved"
24164 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
24166 #. For the first occurrence,
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
24171 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24172 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
24176 msgid "Errors occurred:"
24177 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24181 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24182 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24187 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24188 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24190 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24191 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24195 msgid "Espace\\Temps"
24196 msgstr "Espace\\Temps"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24201 msgstr "Prix remisé"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24205 msgid "Estimated cost per unit "
24206 msgstr "Prix unitaire remisé "
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24210 msgid "Estimated delivery date"
24211 msgstr "Date de livraison estimée"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24215 msgid "Estimated delivery date from: "
24216 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24220 msgid "Estimated delivery date:"
24221 msgstr "Date de livraison prévue :"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24225 msgid "Estimated priority:"
24226 msgstr "Priorité estimée :"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24239 #. For the first occurrence,
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24256 msgid "Everything went okay. Update done."
24257 msgstr "La mise à jour a été effectuée avec succès."
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24261 msgid "Evonne Cheung"
24262 msgstr "Evonne Cheung"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24267 msgstr "Exactement le"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24272 msgid "Example: 5.00"
24273 msgstr "Exemple: 5.00"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24278 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24281 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24286 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24287 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24296 msgid "Exception: %s"
24297 msgstr "Exceptions : %s"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24302 msgstr "Exceptions"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24306 msgid "Execute SQL reports"
24307 msgstr "Lancer les rapports SQL"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24311 msgid "Execute overdue items report"
24312 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24316 msgid "Existing SQL"
24317 msgstr "SQL existante(s)"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24321 msgid "Existing holds"
24322 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24326 msgid "Existing patrons"
24327 msgstr "Adhérents existants"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24333 msgstr "Tout développer"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24345 msgid "Expected on"
24346 msgstr "Attendu le"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24355 msgstr "Expiration"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24364 msgid "Expiration date"
24365 msgstr "Date d'expiration"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24372 msgid "Expiration date: "
24373 msgstr "Date d'expiration : "
24375 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24378 msgid "Expiration date: %s"
24379 msgstr "Date d'expiration : %s"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24385 msgid "Expiration:"
24386 msgstr "Expiration :"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24390 msgid "Expiration: "
24391 msgstr "Expiration : "
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24395 msgid "Expired? / Closed?"
24396 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24401 msgid "Expires before:"
24402 msgstr "Expire avant :"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24415 msgid "Expiring before:"
24416 msgstr "Expire avant :"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24421 msgid "Expiry date"
24422 msgstr "Date d'expiration"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24426 msgid "Explanation"
24427 msgstr "Explication"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24431 msgid "Explanation: "
24432 msgstr "Explication : "
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24469 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24472 msgid "Export %s framework"
24473 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24477 msgid "Export Labels"
24478 msgstr "Exporter des étiquettes"
24480 #. INPUT type=submit
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24485 msgid "Export as CSV"
24486 msgstr "Exporter au format CSV"
24488 #. INPUT type=submit
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24490 msgid "Export as PDF"
24491 msgstr "Exporter en PDF"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24496 msgid "Export authority records"
24497 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24501 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24502 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24507 msgid "Export bibliographic records"
24508 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24512 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24514 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24518 msgid "Export card batch"
24519 msgstr "Exporter le lot"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24523 msgid "Export checkouts using format:"
24524 msgstr "Exporter les prêts au format :"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24528 msgid "Export configuration"
24529 msgstr "Exporter la configuration"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24534 msgid "Export data"
24535 msgstr "Exporter les données"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24539 msgid "Export database"
24540 msgstr "Exporter la base de données"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24544 msgid "Export default framework"
24545 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24551 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24554 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24557 #. INPUT type=button
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24559 msgid "Export from patron list"
24560 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24564 msgid "Export full batch"
24565 msgstr "Exporter le lot entier"
24567 #. For the first occurrence,
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24570 msgid "Export labels"
24571 msgstr "Exporter des étiquettes"
24573 #. For the first occurrence,
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24577 msgid "Export patron cards"
24578 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24582 msgid "Export patron cards from list"
24583 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24587 msgid "Export results to CSV"
24588 msgstr "Exporter les résultats en CSV"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24592 msgid "Export results to barcodes file"
24593 msgstr "Exporter les résultats dans un fichier de codes à barres"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24597 msgid "Export selected"
24598 msgstr "Exporter la sélection"
24600 #. INPUT type=button
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24602 msgid "Export selected batches"
24603 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24607 msgid "Export selected card(s)"
24608 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24614 msgid "Export selected items"
24615 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24619 msgid "Export single batch"
24620 msgstr "Exporter le lot"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24624 msgid "Export single card"
24625 msgstr "Exportez une seule carte"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24629 msgid "Export this basket group as CSV"
24630 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24634 msgid "Export to CSV file: "
24635 msgstr "Exporter un fichier csv: "
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24640 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24641 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24647 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24650 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24655 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24656 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24661 msgid "Export today's checked in barcodes"
24662 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24666 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24667 msgstr "Export à Dublin Core..."
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24681 msgid "Fabio Tiana"
24682 msgstr "Fabio Tiana"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24687 msgstr "Facettable"
24689 #. For the first occurrence,
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24698 #. %1$s: failed_add_source
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24702 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24704 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
24705 "existe déjà ?"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24710 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24712 "L'ajout d'un champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24715 #. %1$s: failed_add_rule
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24718 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24720 "Échec lord de l'ajout de la règle de classement %s.Le code existe peut-être "
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24725 msgid "Failed to add item with barcode "
24726 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
24728 #. %1$s: error_info
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24731 msgid "Failed to add mapping for %s"
24732 msgstr "Échec de l'ajout de la correspondance pour %s"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24736 msgid "Failed to add scheduled task"
24737 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24741 msgid "Failed to apply different matching rule"
24742 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24744 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24745 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24748 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24749 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24753 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24754 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24758 msgid "Failed to delete field."
24759 msgstr "Echec de la suppression du champ."
24761 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24762 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24763 #. %3$s: message_loo.approver
24764 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24768 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24769 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24771 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24776 msgid "Failed to remove item with barcode "
24777 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24781 msgid "Failed to run macro:"
24782 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24786 msgid "Failed to transfer collection"
24787 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24791 msgid "Failed to unzip archive."
24792 msgstr "Impossible de décompresser."
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24796 msgid "Failed to update field."
24797 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24806 msgid "FamFamFam Site"
24807 msgstr "Site FamFamFam"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24811 msgid "Famfamfam iconset"
24812 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24818 msgid "Fast cataloging"
24819 msgstr "Catalogage rapide"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24836 msgstr "Fax : "
24838 #. %1$s: library.branchfax |html
24840 #. %3$s: IF library.branchemail
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24843 msgid "Fax: %s%s %s "
24844 msgstr "Fax : %s%s %s "
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24850 msgstr "Fonctionnalités"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24854 msgid "Features enabled"
24855 msgstr "Fonctionnalités activées"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24862 #. For the first occurrence,
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24872 msgid "Fee receipt"
24873 msgstr "Reçu des frais"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24884 msgid "Fees & Charges:"
24885 msgstr "Amendes & Frais :"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24890 msgstr "Frais payés"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24905 msgid "Fernando Canizo"
24906 msgstr "Fernando Canizo"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24910 msgid "Fewer options"
24911 msgstr "Moins d'options"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24926 #. For the first occurrence,
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24930 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24932 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24954 msgid "Field created."
24955 msgstr "Champ créé."
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24959 msgid "Field deleted."
24960 msgstr "Champ supprimé."
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24964 msgid "Field name: "
24965 msgstr "Nom du champ: "
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24969 msgid "Field separator: "
24970 msgstr "Séparateur de champ : "
24972 #. %1$s: field_added.label |html
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24975 msgid "Field successfully added: %s "
24976 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24980 msgid "Field successfully deleted. "
24981 msgstr "Champ supprimé avec succès"
24983 #. %1$s: field_updated.label
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24986 msgid "Field successfully updated: %s "
24987 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24991 msgid "Field to use for record matching"
24992 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24996 msgid "Field updated."
24997 msgstr "Champ mis à jour."
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25001 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25002 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
25007 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25008 "location_description and permanent_location_description show description "
25011 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25012 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
25013 "affichent la description au lieu du code."
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
25017 msgid "Fields to display in report:"
25018 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
25022 msgid "Fields to print"
25023 msgstr "Champs à imprimer"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25027 msgid "File Not Found!"
25028 msgstr "Fichier introuvable!"
25030 #. For the first occurrence,
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
25035 msgid "File already exists"
25036 msgstr "Le fichier existe déjà"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25041 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25042 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25045 "Fichier contenant une liste d'authid (identifiant d'autorité) avec un authid "
25046 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
25047 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .txt)"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25052 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25053 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
25054 "types accepted: .csv and .txt)"
25056 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
25057 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
25058 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .text)"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25062 msgid "File could not be created. Check permissions."
25063 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25067 msgid "File could not be read."
25068 msgstr "Impossible de lire le fichier."
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25073 msgid "File format: "
25074 msgstr "Format du fichier : "
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25078 msgid "File has been deleted."
25079 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25083 msgid "File is not readable"
25084 msgstr "Impossible de lire le fichier"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25091 msgstr "Nom du fichier"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25098 msgstr "Nom du fichier :"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25102 msgid "File or upload record could not be deleted."
25103 msgstr "Le fichier ou la notice n'a pas pu être supprimé."
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25107 msgid "File read cancelled"
25108 msgstr "Lecture du fichier annulée"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25113 msgstr "Type de fichier"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
25130 msgstr "Fichier : "
25132 #. %1$s: SOURCE_FILE
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25136 msgstr "Fichier: %s"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
25141 msgid "FileSaver library"
25142 msgstr "Librairie FileSaver"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25148 msgstr "Nom du fichier"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
25159 msgid "Files attached to invoice"
25160 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25165 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25166 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25168 "Les fichiers sont introuvables parce que l'option \"access_dir\" n'est pas "
25169 "définie dans \"koha-conf.xml\". Veuillez communiquer avec votre "
25170 "administrateur système pour ajouter cette option."
25172 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
25175 msgid "Files for %s"
25176 msgstr "Fichiers pour %s"
25178 #. %1$s: invoicenumber | html
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25181 msgid "Files for invoice: %s"
25182 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25186 msgid "Filing routine: "
25187 msgstr "Routine de classement : "
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25191 msgid "Filing rule"
25192 msgstr "Règle de classement"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25196 msgid "Filing rule code missing"
25197 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25202 msgid "Filing rule code: "
25203 msgstr "Code de la règle de classement : "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25207 msgid "Filing rule: "
25208 msgstr "Règle de classement : "
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25212 msgid "Filmographies"
25213 msgstr "Filmographies"
25215 #. INPUT type=submit
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25237 msgid "Filter barcode"
25238 msgstr "Filtrer sur code à barres"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25242 msgid "Filter by: "
25243 msgstr "Filtrer par : "
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25247 msgid "Filter location"
25248 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25253 msgstr "Filtre sur :"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25257 msgid "Filter paid transactions"
25258 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25262 msgid "Filter partner libraries:"
25263 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25268 msgid "Filter results:"
25269 msgstr "Filtrer les résultats :"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25282 msgid "Filtered on:"
25283 msgstr "Filtre sur :"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25302 msgid "Find another patron?"
25303 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25319 msgid "Fine amount"
25320 msgstr "Amende (montant)"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25324 msgid "Fine amount: "
25325 msgstr "Montant de l'amende : "
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25330 msgid "Fine charging interval"
25331 msgstr "Amende (périodicité)"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25336 msgid "Fine grace period"
25337 msgstr "Amende (période de grâce)"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25348 msgid "Fines & Charges"
25349 msgstr "Amendes & Frais"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25353 msgid "Fines & charges"
25354 msgstr "Amendes & Frais"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25358 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25359 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25363 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25364 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
25366 #. INPUT type=submit
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25374 msgid "Finish enrollment"
25375 msgstr "Finir l'inscription"
25377 #. INPUT type=submit
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25379 msgid "Finish receiving"
25380 msgstr "Finir la réception"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25384 msgid "Finlay Thompson"
25385 msgstr "Finlay Thompson"
25387 #. For the first occurrence,
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25398 msgid "First arrival:"
25399 msgstr "Première arrivée :"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25403 msgid "First indicator default value: "
25404 msgstr "Valeur par défaut du premier indicateur :"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25408 msgid "First issue publication date:"
25409 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25413 msgid "First issue publication date: "
25414 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25428 msgid "First name: "
25429 msgstr "Prénom : "
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25433 msgid "First patron"
25434 msgstr "Premier adhérent"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25438 msgid "First publication date is not defined"
25439 msgstr "La première date de parution n'est pas définie"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25454 msgid "Florent Mara"
25455 msgstr "Florent Mara"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25459 msgid "Florian Bischof"
25460 msgstr "Florian Bischof"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25465 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25466 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25470 msgid "Following required fields are missing:"
25471 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25475 msgid "Following required subfields are missing:"
25476 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25481 msgid "Font Awesome"
25482 msgstr "Police de caractère Awesome"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25489 msgid "Font size: "
25490 msgstr "Taille de la police : "
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25498 msgstr "Police : "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25502 msgid "For all collection codes: "
25503 msgstr "Pour tous les codes collection :"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25507 msgid "For all item types: "
25508 msgstr "Pour tous les types de document :"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25513 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25514 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25516 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
25517 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25521 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25522 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25527 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25528 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25530 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
25531 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25536 msgid "For the selected operations: "
25537 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25542 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25543 "patron's category. "
25545 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
25546 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25551 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25552 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25554 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
25555 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25565 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25566 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25576 msgstr "Pour toujours"
25578 #. %1$s: holdfor_firstname
25579 #. %2$s: holdfor_surname
25580 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25583 msgid "Forget %s %s (%s)"
25584 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25588 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25589 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25593 msgid "Forgive fines on return: "
25594 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25598 msgid "Forgive overdue charges"
25599 msgstr "Effacer les amendes"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25604 msgstr "Dette remise"
25606 #. For the first occurrence,
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25619 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25620 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25649 msgid "Framework code"
25650 msgstr "Grille de catalogage"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25655 msgid "Framework code: "
25656 msgstr "Grille de catalogage : "
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25661 msgid "Framework description"
25662 msgstr "Libellé de la grille"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25666 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25668 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
25669 "paramètres de l'éditeur MARC"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25674 msgstr "Grille de catalogage :"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25678 msgid "Français (French) "
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25683 msgid "Francesca Moore"
25684 msgstr "Francesca Moore"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25688 msgid "Francesco Rivetti"
25689 msgstr "Francesco Rivetti"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25693 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25694 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25698 msgid "Francois Charbonnier"
25699 msgstr "Francois Charbonnier"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25703 msgid "Francois Marier"
25704 msgstr "Francois Marier"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25708 msgid "Fred Pierre"
25709 msgstr "Fred Pierre"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25713 msgid "Frederic Durand"
25714 msgstr "Frederic Durand"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25720 msgstr "Personnalisation"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25725 msgid "Frequencies"
25726 msgstr "Périodicités"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25731 msgstr "Périodicité"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25735 msgid "Frequency is not defined"
25736 msgstr "La fréquence n'est pas définie"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25744 msgstr "Périodicité :"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25748 msgid "Frequency: "
25749 msgstr "Périodicité : "
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25756 #. For the first occurrence,
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25775 msgid "Fridolin Somers"
25776 msgstr "Fridolin Somers"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25781 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25782 "Release Maintainer)"
25784 "Fridolin Somers (Maiteneur de version 3.14, Membre de l'équipe d'assurance "
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25789 msgid "Friedrich zur Hellen"
25790 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25820 msgstr "De \\ Vers"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25824 msgid "From a new (empty) record"
25825 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25829 msgid "From a staged file"
25830 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25834 msgid "From a subscription"
25835 msgstr "A partir d'un abonnement"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25839 msgid "From a suggestion"
25840 msgstr "À partir d'une suggestion"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25844 msgid "From an existing record: "
25845 msgstr "À partir d'une notice existante : "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25849 msgid "From an external source"
25850 msgstr "À partir d'une source externe"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25855 msgid "From any library"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25860 msgid "From any library:"
25861 msgstr "Tout site :"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25865 msgid "From authid: "
25866 msgstr "De l'autorité No. : "
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25870 msgid "From biblio number: "
25871 msgstr "De la notice N° : "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25875 msgid "From call number:"
25876 msgstr "De la cote:"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25882 msgstr "De la date :"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25887 msgid "From home library"
25888 msgstr "Depuis le site de rattachement"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25892 msgid "From home library:"
25893 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25897 msgid "From item call number: "
25898 msgstr "De la cote : "
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25902 msgid "From titles with highest hold ratios"
25903 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25907 msgid "From vendor: "
25908 msgstr "Du fournisseur : "
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25923 msgstr "Du : "
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25933 msgid "Frère Sébastien Marie"
25934 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25939 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25942 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25947 msgid "Frédérick Capovilla"
25948 msgstr "Frédéric Capovilla"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25963 msgstr "Poste budgétaire"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25967 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25969 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25973 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25975 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25979 msgid "Fund amount:"
25980 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25987 msgstr "Code du poste budgétaire"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25992 msgid "Fund code: "
25993 msgstr "Code du poste budgétaire : "
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25997 msgid "Fund filters"
25998 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
26003 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
26007 msgid "Fund list of budget "
26008 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
26012 msgid "Fund locked"
26013 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26021 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26025 msgid "Fund name: "
26026 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26030 msgid "Fund parent: "
26031 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
26035 msgid "Fund remaining"
26036 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
26040 msgid "Fund search"
26041 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26046 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26053 msgstr "Poste budgétaire :"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26065 msgstr "Poste budgétaire : "
26067 #. For the first occurrence,
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26073 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
26083 msgstr "Postes budgétaires"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
26088 msgid "Fyneworks.com"
26089 msgstr "Fyneworks.com"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
26094 msgid "GPL License"
26095 msgstr "Licence GPL"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
26114 msgstr "TVA :"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
26118 msgid "Gaetan Boisson"
26119 msgstr "Gaetan Boisson"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
26123 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26124 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26129 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26130 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26132 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26133 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
26138 msgid "Gap between columns:"
26139 msgstr "Espace entre les colonnes :"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
26144 msgid "Gap between rows:"
26145 msgstr "Espace entre les lignes :"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
26149 msgid "Garry Collum"
26150 msgstr "Garry Collum"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26154 msgid "Geauga County Public Library"
26155 msgstr "Geauga County Public Library"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26169 msgstr "Genre "
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26178 msgid "General settings"
26179 msgstr "Paramétrage global"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
26184 msgid "Generate EDIFACT order"
26185 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
26189 msgid "Generate a new client id/key pair"
26190 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/clé"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
26194 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26195 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26199 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26200 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
26202 #. INPUT type=submit name=discharge
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26204 msgid "Generate discharge"
26205 msgstr "Générer le quitus"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26209 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26210 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
26214 msgid "Generate new client id/secret pair"
26215 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26217 #. INPUT type=button
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26219 msgid "Generate next"
26220 msgstr "Créer le suivant"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
26224 msgid "Genevieve Plantin"
26225 msgstr "Genevieve Plantin"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26230 msgid "Geolocation: "
26231 msgstr "Géolocalisation : "
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26236 msgid "Gestion des index MACLES"
26237 msgstr "Gestion des index MACLES"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26241 msgid "Get Firefox add-on"
26242 msgstr "Charger l'extension Firefox"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26246 msgid "Get desktop application"
26247 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26251 msgid "Get help on current subfield"
26252 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
26261 msgid "Glen Stewart"
26262 msgstr "Glen Stewart"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26266 msgid "Global system preferences"
26267 msgstr "Préférences système"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
26271 msgid "Glyphicons Free"
26272 msgstr "Glyphicons Free"
26274 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26292 msgstr "Aller en bas"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26301 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26302 msgstr "Liens Koha => MARC"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26307 msgid "Go to advanced search"
26308 msgstr "Recherche avancée"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26312 msgid "Go to item details"
26313 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26317 msgid "Go to item search"
26318 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26324 msgid "Go to page : "
26325 msgstr "Allez à la page : "
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26329 msgid "Go to receipt page"
26330 msgstr "Allez à la page Réception"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26334 msgid "Go to record detail page"
26335 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26349 msgid "Gone no address"
26350 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26354 msgid "Gone no address flag"
26355 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26361 msgstr "Gouvernement"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26365 msgid "Grace McKenzie"
26366 msgstr "Grace McKenzie"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26370 msgid "Grace Smyth"
26371 msgstr "Grace Smyth"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26376 msgid "Grace period:"
26377 msgstr "Période de grâce :"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26381 msgid "Greg Barniskis"
26382 msgstr "Greg Barniskis"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26393 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26394 "category 'PA_CLASS')"
26396 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
26397 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
26399 #. INPUT type=text name=group
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26402 msgstr "Code de groupe"
26404 #. INPUT type=text name=groupdesc
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26407 msgstr "Nom de groupe"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26412 msgstr "Groupe(s) :"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26416 msgid "Groups of libraries: "
26417 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26422 msgid "Guarantees:"
26423 msgstr "Cautions :"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26427 msgid "Guarantor borrower number"
26428 msgstr "N° d'adhérent du garant"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26432 msgid "Guarantor information"
26433 msgstr "Information garant"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26439 msgstr "Garant :"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26444 msgstr "Tracer des cases modèles :"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26448 msgid "Guide grid:"
26449 msgstr "Grille d'alignement :"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26456 msgid "Guided reports"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26462 msgid "Guided reports wizard"
26463 msgstr "Assistant de rapports"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26468 msgstr "Gus Ellerm"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26473 msgstr "Gynn Lomax"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26478 msgstr "H. Passini"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26487 msgid "HTML message:"
26488 msgstr "Message HTML :"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26493 msgstr "Manuels de référence"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26498 msgid "Hard due date"
26499 msgstr "Date de retour forcée"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26508 msgid "Header row could not be parsed"
26509 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26527 msgid "Heading A-Z"
26528 msgstr "Vedette A-Z"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26541 msgid "Heading Z-A"
26542 msgstr "Vedette Z-A"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26553 msgstr "Aide à la saisie"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26557 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26558 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26562 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26563 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26568 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26569 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26579 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26581 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26586 msgid "Hidden by default"
26587 msgstr "Caché par défaut"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26592 msgstr "Cacher le format MARC"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26596 msgid "Hide SQL code"
26597 msgstr "Masquer le code SQL"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26601 msgid "Hide advanced pattern"
26602 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26608 msgstr " Tout masquer "
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26614 msgid "Hide all columns"
26615 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26619 msgid "Hide in OPAC"
26620 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26624 msgid "Hide in OPAC: "
26625 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26630 msgid "Hide inactive budgets"
26631 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26635 msgid "Hide or show columns for tables."
26636 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26640 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26642 "Masquer les information des adhérents aux professionnels hors du groupe."
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26646 msgid "Hide window"
26647 msgstr "Fermer la fenêtre"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26651 msgid "High demand item. "
26652 msgstr "Exemplaire très demandé. "
26654 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26655 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26658 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26659 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
26661 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26662 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26666 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26669 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26680 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26681 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26682 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26684 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
26685 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
26686 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
26687 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26692 msgstr "Conseil :"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26697 msgstr "Conseil :"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26702 msgstr "Historique"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26706 msgid "History OPAC note:"
26707 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26711 msgid "History end date:"
26712 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26716 msgid "History staff note:"
26717 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26721 msgid "History start date:"
26722 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26726 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26727 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26732 msgstr "Réservation"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26739 msgstr "Réservation à"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26747 msgstr "Date de réservation"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26751 msgid "Hold details"
26752 msgstr "Détail de la réservation"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26756 msgid "Hold expires on date:"
26757 msgstr "Fin de réservation :"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26762 msgstr "Coût de réservation"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26768 msgstr "Coût réservation : "
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26776 msgstr "Réservation pour :"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26781 msgstr "Réservation pour : "
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26785 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26786 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis en attente) : "
26788 #. %1$s: nextreservtitle
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26791 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26792 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26796 msgid "Hold found: "
26797 msgstr "Réservation trouvée : "
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26801 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26802 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26806 msgid "Hold must be record level "
26807 msgstr "Le niveau de priorité de la réservation doit être enregistré "
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26811 msgid "Hold needing transfer found"
26812 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
26814 # je ne sais pas où placer le %s
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26817 msgid "Hold next available item "
26818 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26823 msgid "Hold pickup library match"
26824 msgstr "Correspondance avec le site de retrait de la réservation"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26828 msgid "Hold placed by : "
26829 msgstr "Réservation faite par : "
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26834 msgid "Hold policy"
26835 msgstr "Politique de réservation"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26840 msgstr "Ratio de réservation"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26844 msgid "Hold ratio:"
26845 msgstr "Ratio de réservation : "
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26850 msgid "Hold ratios"
26851 msgstr "Ratios de réservation"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26855 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26857 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26861 msgid "Hold starts on date:"
26862 msgstr "Début de réservation :"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26866 msgid "Hold status "
26867 msgstr "Statut réservation "
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26871 msgid "Holding branch"
26872 msgstr "Site dépositaire"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26877 msgid "Holding libraries"
26878 msgstr "Sites dépositaires"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26887 msgid "Holding library"
26888 msgstr "Site dépositaire"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26892 msgid "Holding library:"
26893 msgstr "Site dépositaire :"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26898 msgstr "Exemplaires"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26903 msgstr "Exemplaires :"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26917 msgstr "Réservations"
26919 #. For the first occurrence,
26920 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26925 msgstr "Réservations (%s)"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26930 msgid "Holds allowed (count)"
26931 msgstr "Réservations (Nbre)"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26937 msgid "Holds awaiting pickup"
26938 msgstr "Réservations mises de coté"
26940 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26941 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26944 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26945 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26950 msgid "Holds history"
26951 msgstr "Historique des réservations"
26953 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26956 msgid "Holds history for %s"
26957 msgstr "Historique des réservations pour %s"
26959 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26962 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26963 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26968 msgid "Holds per record (count)"
26969 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26976 msgid "Holds queue"
26977 msgstr "File de réservation"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26983 msgid "Holds statistics"
26984 msgstr "Statistiques de réservation"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26988 msgid "Holds to place (count)"
26989 msgstr "Réservations à placer (Nombre)"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26994 msgid "Holds to pull"
26995 msgstr "Réservations à traiter"
26997 #. %1$s: from | $KohaDates
26998 #. %2$s: to | $KohaDates
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27001 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27002 msgstr "Réservations à traiter faites entre le %s et le %s"
27004 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
27008 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27009 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
27013 msgid "Holds waiting:"
27014 msgstr "Réservations mises de coté :"
27016 #. %1$s: reservecount
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
27019 msgid "Holds waiting: %s"
27020 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
27026 msgstr "Réservations :"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
27030 msgid "Holger Meißner"
27031 msgstr "Holger Meißner"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27036 msgid "Holiday exception"
27037 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
27041 msgid "Holiday only on this day"
27042 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
27046 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27047 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
27051 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27052 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27057 msgid "Holiday repeating weekly"
27058 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27063 msgid "Holiday repeating yearly"
27064 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
27068 msgid "Holidays on a range"
27069 msgstr "Période de fermeture"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
27073 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27074 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27337 msgid "Home branch"
27338 msgstr "Site de rattachement"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27343 msgid "Home libraries"
27344 msgstr "Sites de rattachement"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27365 msgid "Home library"
27366 msgstr "Site de rattachement"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27370 msgid "Home library (branchcode)"
27371 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27375 msgid "Home library unknown."
27376 msgstr "Site de rattachement inconnu."
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27381 msgid "Home library:"
27382 msgstr "Site de rattachement :"
27384 #. For the first occurrence,
27385 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27389 msgid "Home library: %s"
27390 msgstr "Site de rattachement: %s"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27397 msgid "Horizontal: "
27398 msgstr "Horizontal : "
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27402 msgid "Horowhenua Library Trust"
27403 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27407 msgid "Host records"
27408 msgstr "Notices hôtes"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27412 msgid "Hostname/Port"
27413 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27418 msgstr "Adresse du serveur : "
27420 #. For the first occurrence,
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27442 msgstr "Public empêché"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27446 msgid "Housebound details"
27447 msgstr "Détails du public empêché"
27449 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27452 msgid "Housebound details for %s"
27453 msgstr "Détails du public empêché pour %s"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27458 msgid "Housebound roles"
27459 msgstr "Rôles pour les services aux publics empêchés"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27463 msgid "How many issues do you want to receive?"
27464 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27468 msgid "How to process items: "
27469 msgstr "Traitement des exemplaires : "
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27473 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27474 msgstr "Hrvatski (croate)"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27485 msgstr "Gros caractères"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27489 msgid "Hugh Davenport"
27490 msgstr "Hugh Davenport"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27494 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27495 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27499 msgid "I encountered some problems."
27500 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27504 msgid "I received this from you:"
27505 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27509 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27510 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27515 msgstr "Internationalisation"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27532 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27533 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Voir la "
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27539 msgid "ILL requests"
27540 msgstr "Requêtes de PEB"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27544 msgid "IM_notification.ogg"
27545 msgstr "IM_notification.ogg"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27549 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27550 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27569 msgid "IP address has changed, please log in again "
27570 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27574 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27575 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27580 msgstr "IP : "
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27604 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27605 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27610 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27611 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27615 msgid "ISBN, author or title :"
27616 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27618 #. %1$s: isbneanissn |html
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27621 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27622 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27632 msgstr "ISBN :"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27646 msgstr "ISBN : "
27648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27654 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27658 msgstr "ISBN : %s "
27660 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27662 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27667 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27668 msgstr "ISBN : %s %s %s; %s %s "
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27683 msgstr "ISO 8859-1"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27687 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27688 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27698 msgstr "Code ISO :"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27702 msgid "ISO2709 with items"
27703 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27707 msgid "ISO2709 without items"
27708 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27738 msgstr "ISSN :"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27747 msgstr "ISSN : "
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27752 msgstr "EXEMPLAIRES"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27756 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27757 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27772 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27773 "new one or overwrite the old one."
27775 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27776 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27781 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27782 "on this template from the public catalog."
27784 "Si un modèle autorise les inscriptions publiques, les adhérents peuvent "
27785 "s'inscrire dans un club basé sur ce modèle depuis le catalogue public."
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27791 msgid "If all unavailable"
27792 msgstr "Si tout est indisponible"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27796 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27797 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27803 msgid "If any unavailable"
27804 msgstr "Si au moins un exemplaire est indisponible"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27809 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27810 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27811 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27813 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
27814 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
27815 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27820 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27821 "already exists for a library, no change is made."
27823 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
27824 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27830 msgid "If empty, English is used"
27831 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27836 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27838 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27844 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27845 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27846 "and a colon should precede each value. For example: "
27848 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
27849 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
27850 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
27851 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27855 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27856 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27861 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27864 "Si laissé vierge, utilise par défaut la préférence système MARCOrgCode. Vous "
27865 "pouvez obtenir votre code depuis la"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27869 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27870 msgstr "Sinon, cliquez ici pour commencer le processus d'intégration."
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27875 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27876 "with a valid email address."
27878 "Si coché, un adhérent ne pourra s'inscrire à un club utilisant ce modèle que "
27879 "s'il a une adresse de courriel valide."
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27884 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27885 "this club template."
27887 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés sur cette "
27888 "bibliothèque pourront modifier ce modèle de club."
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27892 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27893 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27898 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27899 "policies can be overridden by your circulation staff."
27901 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces règles "
27902 "peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27907 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27908 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27911 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
27912 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
27913 "définissez une pour les types de document. "
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27918 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27919 "you can check corresponding boxes below. "
27921 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
27922 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27926 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27927 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
27929 # Do not change ' into ", it breaks JavaScript
27930 #. For the first occurrence,
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27935 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27937 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option 'Supprimer le lot' dans la "
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27944 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27945 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27947 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
27948 "seront pas mises à jour. Les changements de valeur des descriptions "
27949 "s'afficheront immédiatement."
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27954 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27956 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27957 "seront supprimées!"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27962 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27965 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
27966 "voulez vous authentifier : "
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27970 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27971 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27976 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27977 "in the patron categories dropdown box. "
27979 "Si vous avez installé les catégories d'utilisateurs par défaut, sélectionnez "
27980 "l'option \"Personnel\" dans le menu déroulant Catégories d'utilisateurs. "
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27985 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27986 "a delay value is required."
27988 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
27989 "lettre ou suspendre un adhérent)."
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27994 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27995 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27997 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
27998 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
27999 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
28004 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28005 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28007 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, veuillez activer la "
28008 "fonctionnalité dans la section \"Partagez vos statistiques d'utilisation\" "
28009 "du module Administration. "
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28025 msgid "Ignore and return to transfers: "
28026 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
28030 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28031 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28040 msgid "Illustrations"
28041 msgstr "Illustrations"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28067 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28069 "L'image pèse plus de 500KO. Veuillez la redimensionner et l'importer à "
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28075 msgstr "fichier image"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28079 msgid "Image name: "
28080 msgstr "Nom de l'image : "
28082 #. %1$s: IMAGE_NAME
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28085 msgid "Image name: %s"
28086 msgstr "Nom de l'Image : %s"
28088 #. %1$s: filerror.CRDFIL
28089 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28092 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28093 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28095 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28099 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28100 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28109 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28110 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28112 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
28113 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
28115 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
28119 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28120 "the error log for more details. %s"
28122 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
28123 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
28125 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28128 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28129 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
28131 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28135 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28136 "maximum size). %s"
28138 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
28139 "pour connaître la taille maximum). %s"
28141 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28144 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28145 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
28147 #. For the first occurrence,
28148 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28153 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28155 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28160 msgid "Image source: "
28161 msgstr "Source de l'image: "
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28165 msgid "Image successfully uploaded"
28166 msgstr "Le chargement des images a réussi."
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28170 msgid "Image upload results :"
28171 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28176 msgid "Image(s) successfully deleted"
28177 msgstr "La suppression des images a réussi"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28195 msgid "Images for "
28196 msgstr "Images pour "
28198 #. For the first occurrence,
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28213 #. %1$s: loo.frameworkcode
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28217 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28218 "(.csv, .xml, .ods)"
28220 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28226 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28227 "details (used only if no information is filled for the item):"
28229 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
28230 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28236 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28238 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28242 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
28243 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28247 msgid "Import batch deleted successfully"
28248 msgstr "Lot d'importation supprimé avec succès"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28253 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28254 "file (.csv, .xml, .ods)"
28256 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
28257 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28263 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28266 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
28267 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28271 msgid "Import into the borrowers table"
28272 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28277 msgid "Import patron data"
28278 msgstr "Import des données sur les adhérents."
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28285 msgid "Import patrons"
28286 msgstr "Importer des adhérents"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28290 msgid "Import quotes"
28291 msgstr "Importer des citations"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28295 msgid "Import record..."
28296 msgstr "Importer une notice..."
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28300 msgid "Import results :"
28301 msgstr "Résultats de l'import :"
28303 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28305 msgid "Import this batch into the catalog"
28306 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
28308 #. INPUT type=submit
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28310 msgid "Import this patron"
28311 msgstr "Importer cet adhérent"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28316 msgid "Important: "
28317 msgstr "Important :"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28322 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28323 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28324 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28325 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28327 "Important : Les règles de circulation sont appliquées aux types de "
28328 "documents. Les règles de circulation définissent comment votre institution "
28329 "va prêter ses exemplaires : Longueur de prêt, politique de "
28330 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
28331 "circulation sur les DVDs peut faire coûter 1.00€ les prêts sur tout les DVDs."
28333 #. For the first occurrence,
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28343 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28345 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28349 msgid "In framework:"
28350 msgstr "dans la grille :"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28355 msgid "In months: "
28356 msgstr "En mois : "
28358 #. For the first occurrence,
28359 #. %1$s: OPACBaseURL
28360 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28364 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28365 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28370 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28371 "records must be up-to-date on this computer: "
28373 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
28374 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28379 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28380 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28382 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
28383 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
28384 "administratifs (superlibrarian)."
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28389 msgstr "En transit"
28391 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28392 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28393 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28396 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28397 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28402 msgstr "En cours d'utilisation"
28404 #. For the first occurrence,
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28409 msgid "In your cart"
28410 msgstr "Dans mon panier"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28422 msgid "Inactive budgets"
28423 msgstr "Budgets inactifs"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28427 msgid "Include expired subscriptions: "
28428 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28435 msgid "Include tax"
28436 msgstr "TVA comprise"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28440 msgid "Included ordered:"
28441 msgstr "Y compris les commandes :"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28446 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28449 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
28450 "entrer dans la Base de données."
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28455 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28456 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28457 "now be reset to include only superlibrarian."
28459 "Incohérence détectée ! La permission de superlibrarian est exclusive dans la "
28460 "mesure où elle inclut toutes les autres permissions. Les permissions de "
28461 "l'adhérent seront donc effacées pour ne conserver que la permission de "
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28466 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28467 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28477 msgid "Indexed in:"
28478 msgstr "Indexé dans :"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28487 msgid "Indicator 1"
28488 msgstr "Indicateur 1"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28492 msgid "Indicator 2"
28493 msgstr "Indicateur 2"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28497 msgid "Individual libraries:"
28498 msgstr "Sites :"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28502 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28503 msgstr "Indranil Das Gupta (Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28517 msgstr "Info :"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28525 msgid "Information"
28526 msgstr "Information"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28532 msgid "Inherit from settings"
28533 msgstr "Hériter des paramètres"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28539 msgid "Inherit from system preferences"
28540 msgstr "Hériter des préférences système"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28552 msgstr "Initiales : "
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28558 msgid "Inner counter"
28559 msgstr "Compteur interne"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28563 msgid "Inner counter "
28564 msgstr "Compteur interne "
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28573 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28574 msgstr "Insère le symbole copyright (©)"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28578 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28579 msgstr "Insère le symbole copyright (℗) (enregistrements sonores)"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28583 msgid "Insert delimiter (‡)"
28584 msgstr "Insérer un séparateur"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28588 msgid "Insert line break"
28589 msgstr "Insérer un saut de ligne"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28594 msgid "Instructions"
28595 msgstr "instructions"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28599 msgid "Instructor search:"
28600 msgstr "Recherche d'enseignant :"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28605 msgid "Instructors"
28606 msgstr "Enseignants"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28610 msgid "Instructors:"
28611 msgstr "Enseignants :"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28617 msgid "Insufficient privileges."
28618 msgstr "Permissions insuffisantes."
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28629 msgstr "Note interne"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28634 msgstr "Interface :"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28639 msgid "Interlibrary loan request details"
28640 msgstr "Détails de la requête de prêt entre bibliothèques"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28644 msgid "Interlibrary loans"
28645 msgstr "Prêt entre bibliothèques"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28649 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28650 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28655 msgid "Internal note"
28656 msgstr "Note interne"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28661 msgid "Internal note:"
28662 msgstr "Note interne:"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28671 msgid "Internal note: "
28672 msgstr "Note interne : "
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28676 msgid "Internal search error"
28677 msgstr "Erreur de recherche interne"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28681 msgid "Internationalization and localization"
28682 msgstr "Internationalisation et localisation"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28686 msgid "Into an application"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28691 msgid "Into an application "
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28702 msgid "Into an application:"
28703 msgstr "Dans le logiciel :"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28709 msgid "Into an application: "
28710 msgstr "Dans : "
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28720 msgid "Invalid authority type"
28721 msgstr "Type d'autorité invalide"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28725 msgid "Invalid collection id"
28726 msgstr "Identifiant de collection erroné"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28730 msgid "Invalid course!"
28731 msgstr "Cours invalide!"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28735 msgid "Invalid day entered in field %s"
28736 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28740 msgid "Invalid indicators"
28741 msgstr "Indicateurs erronés"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28745 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28746 msgstr "Entrée non-valide. Veuillez saisir quelque chose comme : 245,a"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28750 msgid "Invalid month entered in field %s"
28751 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28755 msgid "Invalid number of copies"
28756 msgstr "Nombre d'exemplaires invalide"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28760 msgid "Invalid record"
28761 msgstr "Notice erronée"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28765 msgid "Invalid tag number"
28766 msgstr "Numéro de champ invalide"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28771 msgid "Invalid username or password"
28772 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28777 msgid "Invalid value for %s"
28778 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28782 msgid "Invalid year entered in field %s"
28783 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28791 msgstr "Inventaire/Récolement"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28801 msgid "Inventory number"
28802 msgstr "Numéro d'inventaire"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28812 msgid "Invoice detail page"
28813 msgstr "Détail de la facture"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28817 msgid "Invoice details"
28818 msgstr "Détail de la facture"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28822 msgid "Invoice has been modified"
28823 msgstr "La facture a été modifiée"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28827 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28829 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28833 msgid "Invoice item price includes tax: "
28834 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28840 msgid "Invoice no."
28841 msgstr "Facture n°"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28845 msgid "Invoice no.: "
28846 msgstr "Facture n° : "
28848 #. %1$s: invoicenumber |html
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28851 msgid "Invoice no.: %s"
28852 msgstr "Facture n° : %s"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28856 msgid "Invoice no:"
28857 msgstr "Facture n° :"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28863 msgid "Invoice number"
28864 msgstr "Numéro de facture"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28868 msgid "Invoice number reverse"
28869 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28877 msgid "Invoice number:"
28878 msgstr "Numéro de facture :"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28883 msgid "Invoice prices are: "
28884 msgstr "Les prix facturés sont en : "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28888 msgid "Invoice prices:"
28889 msgstr "Prix facturés:"
28891 #. %1$s: invoicenumber
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28894 msgid "Invoice: %s"
28895 msgstr "Facture : %s"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28914 msgid "Invoices enabled: "
28915 msgstr "Factures autorisées :"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28919 msgid "Irma Birchall"
28920 msgstr "Irma Birchall"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28924 msgid "Irregularity:"
28925 msgstr "Irrégularité :"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28931 msgstr "Est une URL :"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28935 msgid "Is hidden by default"
28936 msgstr "Caché par défaut"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28941 msgid "Is this a duplicate of "
28942 msgstr "Est-ce un doublon de "
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28946 msgid "Isaac Brodsky"
28947 msgstr "Isaac Brodsky"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28951 msgid "Isabel Grubi"
28952 msgstr "Isabel Grubi"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28964 msgstr "Fascicule "
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28974 msgid "Issue history"
28975 msgstr "État de collection"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28980 msgid "Issue number"
28981 msgstr "Numéro du fascicule"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28989 msgstr "Numéro :"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28994 msgstr "Fascicule : "
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28999 msgstr "Fascicules"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29003 msgid "Issues per unit"
29004 msgstr "Fascicules par unité"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
29008 msgid "Issues per unit is required"
29009 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29013 msgid "Issues per unit: "
29014 msgstr "Fascicules par unité :"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
29018 msgid "Issuing library"
29019 msgstr "Bibliothèque d'emprunt"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
29023 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29024 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
29029 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29031 "Il est recommandé de vérifier et résoudre les réservations en double causées "
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
29037 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29038 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29040 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
29041 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
29053 msgstr "Exemplaire"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29061 msgstr "Exemplaire "
29063 #. For the first occurrence,
29064 #. %1$s: loopro.object
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29069 msgstr "Exemplaire %s"
29071 #. %1$s: item.item_id
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29074 msgid "Item Record %s"
29075 msgstr "Notice de l'exemplaire %s"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
29080 msgstr "URI de l'exemplaire"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29084 msgid "Item barcode:"
29085 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
29090 msgid "Item call number"
29091 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
29095 msgid "Item callnumber between: "
29096 msgstr "Cote entre : "
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
29100 msgid "Item callnumber:"
29101 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
29105 msgid "Item checked out"
29106 msgstr "Document(s) en prêt"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
29112 msgid "Item circulation alerts"
29113 msgstr "Alertes de circulation"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
29117 msgid "Item consigned:"
29118 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
29125 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29129 msgid "Item details"
29130 msgstr "Détails des exemplaires"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
29135 msgid "Item floats"
29136 msgstr "Exemplaires flottants"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29140 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29142 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
29146 msgid "Item has been withdrawn"
29147 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29151 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29153 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
29158 msgid "Item has been withdrawn."
29159 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29163 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29164 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29168 msgid "Item holding library:"
29169 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29173 msgid "Item holds / Total holds"
29174 msgstr "Réservations au niveau exemplaire / Nombre total de réservations"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29178 msgid "Item home library:"
29179 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29184 msgid "Item information"
29185 msgstr "Information sur l'exemplaire"
29187 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29188 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29189 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29192 msgid "Item information %s%s %s "
29193 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29197 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29198 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29202 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29203 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29207 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29208 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29212 msgid "Item is already at destination library."
29213 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
29215 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29216 #. %2$s: item_notforloan_lib
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29220 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29221 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29225 msgid "Item is restricted"
29226 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29230 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29232 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29237 msgid "Item is restricted."
29238 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
29242 msgid "Item is withdrawn."
29243 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
29246 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29249 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29250 msgstr "Réservation par exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
29252 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29255 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29256 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire non autorisée à l'OPAC %s"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29261 msgid "Item level holds"
29262 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29266 msgid "Item location filters"
29267 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaires"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29271 msgid "Item not checked out."
29272 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
29274 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29275 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29279 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29280 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
29282 #. For the first occurrence,
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29285 msgid "Item not found."
29286 msgstr "Exemplaire non trouvé."
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29291 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29294 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
29295 "(transaction enregistrée malgré tout)"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29299 msgid "Item number"
29300 msgstr "Numéro d'exemplaire"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29304 msgid "Item number (internal)"
29305 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29309 msgid "Item number file: "
29310 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29316 msgstr "Exemplaire seulement"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29321 msgid "Item processing:"
29322 msgstr "Traitement des exemplaires :"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29326 msgid "Item records were last synced on: "
29327 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29331 msgid "Item renewed:"
29332 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29337 msgid "Item returns home"
29338 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29342 msgid "Item returns to issuing branch"
29343 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29347 msgid "Item returns to issuing library"
29348 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29353 msgid "Item search"
29354 msgstr "Recherche d'exemplaires"
29356 #. %1$s: field.label |html
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29359 msgid "Item search field: %s"
29360 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires : %s"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29367 msgid "Item search fields"
29368 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29372 msgid "Item search results"
29373 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
29375 #. %1$s: reqbrchname
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29378 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29379 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29383 msgid "Item sorting"
29384 msgstr "Tri des exemplaires"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29389 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29392 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
29393 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29398 msgstr "Champ de l'exemplaire"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29402 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29403 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29448 msgstr "Type de document"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29453 msgstr "Type de document"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29457 msgid "Item type already exists!"
29458 msgstr "Le type de document existe déjà !"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29462 msgid "Item type code: "
29463 msgstr "Code du type de document : "
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29467 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29469 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29474 msgid "Item type is normally not for loan."
29475 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29479 msgid "Item type not for loan."
29480 msgstr "Type de document exclu du prêt."
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29491 msgstr "Type de document :"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29504 msgid "Item type: "
29505 msgstr "Type de document : "
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29517 msgstr "Types de document"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29521 msgid "Item types administration"
29522 msgstr "Gestion des types de document"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29527 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29528 "books, CDs, or DVDs."
29530 "Les types de documents sont utilisés pour regrouper les documents "
29531 "similaires. Exemples de types de documents : livres, CDs, DVDs..."
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29535 msgid "Item was lost, now found."
29536 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29540 msgid "Item was on loan to "
29541 msgstr "Exemplaire prêté à "
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29545 msgid "Item with barcode "
29546 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29551 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29552 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29557 msgstr "Exemplaire(s)"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29562 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29563 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été ajouté(s) au lot %s."
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29568 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29569 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été enlevé(s) du lot %s."
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29574 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29579 msgid "Itemnumbers not found"
29580 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29591 msgstr "Exemplaires"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29596 msgid "Items available"
29597 msgstr "Exemplaires disponibles"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29601 msgid "Items checked out"
29602 msgstr "Document(s) en prêt"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29607 msgid "Items expected"
29608 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
29610 #. %1$s: title |html
29611 #. %2$s: IF ( author )
29612 #. %3$s: author | html
29614 #. %5$s: biblionumber
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29617 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29618 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29623 msgstr "Exemplaires dans"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29628 msgid "Items in batch number %s"
29629 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29633 msgid "Items in your cart: %s"
29634 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29640 msgstr "Liste des exemplaires"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29645 msgstr "Exemplaires perdus"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29649 msgid "Items needed"
29650 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29657 msgid "Items with no checkouts"
29658 msgstr "Documents jamais prêtés"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29664 msgstr "Exemplaires :"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29670 msgstr "Exemplaires : "
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29676 msgstr "Type de document"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29681 msgstr "Type de document"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29686 msgstr "Ivan Brown"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29701 msgid "Jacek Ablewicz"
29702 msgstr "Jacek Ablewicz"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29706 msgid "James Winter"
29707 msgstr "James Winter"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29716 msgid "Jane Wagner"
29717 msgstr "Jane Wagner"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29721 msgid "Janet McGowan"
29722 msgstr "Janet McGowan"
29724 #. For the first occurrence,
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29734 msgid "Janusz Kaczmarek"
29735 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29739 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29740 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29744 msgid "Jason Etheridge"
29745 msgstr "Jason Etheridge"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29749 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29750 msgstr "Librairie JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence "
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29754 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29755 msgstr "Librairie JavaScript sous licence "
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29760 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29761 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29770 msgid "Jenkins maintainer:"
29771 msgstr "Jenkins maintainer:"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29780 msgid "Jeremy Crabtree"
29781 msgstr "Jeremy Crabtree"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29785 msgid "Jerome Charaoui"
29786 msgstr "Jerome Charaoui"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29790 msgid "Jesse Maseto"
29791 msgstr "Jesse Maseto"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29795 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29796 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29800 msgid "Jessica Freeman"
29801 msgstr "Jessica Freeman"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29810 msgid "Joachim Ganseman"
29811 msgstr "Joachim Ganseman"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29820 msgid "Job progress: "
29821 msgstr "Avancement de la tache : "
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29825 msgid "Jobs already entered"
29826 msgstr "Tâches déjà définies"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29830 msgid "Joe Atzberger"
29831 msgstr "Joe Atzberger"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29836 msgstr "John Beppu"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29840 msgid "John Copeland"
29841 msgstr "John Copeland"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29845 msgid "John Seymour"
29846 msgstr "John Seymour"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29857 msgstr "Jon Knight"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29861 msgid "Jonathan Druart"
29862 msgstr "Jonathan Druart"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29866 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29868 "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 à 17.05; Manager "
29869 "de version 17.11)"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29873 msgid "Jono Mingard"
29874 msgstr "Jono Mingard"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29878 msgid "Joonas Kylmälä"
29879 msgstr "Joonas Kylmälä"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29883 msgid "Jorgia Kelsey"
29884 msgstr "Jorgia Kelsey"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29888 msgid "Jose Martin"
29889 msgstr "Jose Martin"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29894 msgid "Josef Moravec"
29895 msgstr "Josef Moravec"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29899 msgid "Joseph Alway"
29900 msgstr "Joseph Alway"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29904 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29905 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29910 msgstr "Joy Nelson"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29914 msgid "Juan Romay Sieira"
29915 msgstr "Juan Romay Sieira"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29919 msgid "Juhani Seppälä"
29920 msgstr "Juhani Seppälä"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29929 msgid "Julian Fiol"
29930 msgstr "Julian Fiol"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29934 msgid "Julian Maurice"
29935 msgstr "Julian Maurice"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29940 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29942 "Julian Maurice (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.18, 17.05 à 17.11; "
29943 "Mainteneur de version 3.22)"
29945 #. For the first occurrence,
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29958 #. For the first occurrence,
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29969 msgstr "Justin Vos"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29978 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29979 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29983 msgid "Karam Qubsi"
29984 msgstr "Karam Qubsi"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29993 msgid "Karl Holten"
29994 msgstr "Karl Holten"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29998 msgid "Karl Menzies"
29999 msgstr "Karl Menzies"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30003 msgid "Kate Henderson"
30004 msgstr "Kate Henderson"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
30008 msgid "Kathryn Tyree"
30009 msgstr "Kathryn Tyree"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30013 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30014 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30018 msgid "Katrin Fischer"
30019 msgstr "Katrin Fischer"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30024 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30025 "Documentation Team Member)"
30027 "Katrin Fischer (Manager de l'assurance qualité 3.12 à 16.11, Mainteneur de "
30028 "version 16.11, Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
30030 #. %1$s: budget_period_description
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30034 msgid "Keep current (%s - %s)"
30035 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
30040 msgid "Keep issue number"
30041 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
30046 msgstr "Kenza Zaki"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
30055 msgid "Keyboard shortcuts "
30056 msgstr "Raccourcis clavier"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30063 msgstr "Tous les mots"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30069 msgid "Keyword (any): "
30070 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
30074 msgid "Keyword to MARC mapping"
30075 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
30080 msgstr "Mot clé :"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30085 msgstr "Mot clé :"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
30090 msgid "Keywords to MARC mapping"
30091 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
30096 msgstr "Mots-clés :"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30100 msgid "Kip DeGraaf"
30101 msgstr "Kip DeGraaf"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
30126 msgid "Koha › %s merge"
30127 msgstr "Koha › fusion de %s"
30129 #. %1$s: IF ( nopermission )
30131 #. %3$s: IF ( timed_out )
30133 #. %5$s: IF ( different_ip )
30135 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30137 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30142 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30143 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30145 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30146 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30147 "l'installation en ligne de Koha%s "
30149 #. %1$s: IF ( nopermission )
30151 #. %3$s: IF ( timed_out )
30153 #. %5$s: IF ( different_ip )
30155 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30156 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30158 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30163 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30164 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30167 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30168 "changé%s %sCe compte a été verrouillé. %sIdentifiant ou mot de passe invalide"
30169 "%s %sSe connecter à Koha%s "
30171 #. %1$s: IF op == 'view'
30172 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30175 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30177 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30178 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30183 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30184 "list%s%s › Edit list %s%s"
30186 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
30187 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30191 msgid "Koha › About Koha"
30192 msgstr "Koha › À propos"
30194 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30200 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30201 "order internal note %s "
30203 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
30204 "Changer la note interne sur la commande %s"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30208 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30209 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30213 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30214 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30218 msgid "Koha › Acquisitions"
30219 msgstr "Koha › Acquisitions"
30221 #. %1$s: IF ( op_save )
30222 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30223 #. %3$s: suggestionid
30226 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30227 #. %7$s: suggestionid
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30233 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30234 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30235 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30237 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
30238 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
30239 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
30242 #. %1$s: IF ( add_form )
30243 #. %2$s: IF ( basketno )
30244 #. %3$s: basketname
30246 #. %5$s: booksellername
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30252 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30255 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
30258 #. %1$s: IF ( date )
30260 #. %3$s: IF ( invoice )
30263 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30270 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30271 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30273 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
30274 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
30276 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30278 #. %3$s: basketname|html
30279 #. %4$s: basketno |html
30280 #. %5$s: booksellername|html
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30283 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30284 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
30286 #. %1$s: IF ( opsearch )
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30292 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30293 "external source › Search results%s"
30295 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
30296 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
30298 #. %1$s: IF ( order_loop )
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30304 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30307 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
30308 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
30310 #. %1$s: IF ( booksellername )
30311 #. %2$s: booksellername
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30317 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30318 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30320 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
30321 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30325 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30327 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
30331 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30332 #. %3$s: ordernumber
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30338 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30339 "details (line #%s)%sNew order%s"
30341 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
30342 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30348 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30350 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30356 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30357 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
30359 #. %1$s: IF ( add_form )
30360 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30361 #. %3$s: contractname
30365 #. %7$s: IF ( else )
30366 #. %8$s: booksellername
30368 #. %10$s: IF ( add_validate )
30370 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30371 #. %13$s: contractnumber
30373 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30378 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30379 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30380 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30382 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
30383 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
30384 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30388 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30389 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage du message EDIFACT"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30393 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30394 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30398 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30399 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30403 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30404 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30408 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30409 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30413 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30414 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
30416 #. %1$s: IF ( batch_details )
30417 #. %2$s: import_batch_id
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30423 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30424 "Batch %s %s › Batch list %s "
30426 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
30427 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30431 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30432 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
30435 #. %2$s: IF ( invoice )
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30441 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30443 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
30444 "fournisseur, %s%s"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30449 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30451 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30455 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30456 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30460 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30461 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30465 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30466 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30470 msgid "Koha › Add to list"
30471 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30475 msgid "Koha › Administration"
30476 msgstr "Koha › Administration"
30478 #. %1$s: IF ( add_form )
30479 #. %2$s: IF ( modify )
30480 #. %3$s: searchfield
30484 #. %7$s: IF ( add_validate )
30486 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30487 #. %10$s: searchfield
30488 #. %11$s: searchfield
30490 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30492 #. %15$s: IF ( else )
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30497 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30498 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30499 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30500 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30501 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30503 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
30504 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
30505 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
30506 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
30507 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
30509 #. %1$s: IF ( add_form )
30510 #. %2$s: IF ( searchfield )
30511 #. %3$s: searchfield
30515 #. %7$s: IF ( add_validate )
30517 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30518 #. %10$s: searchfield
30520 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30522 #. %14$s: IF ( else )
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30527 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30528 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30529 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30530 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30532 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
30533 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
30534 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
30535 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
30537 #. %1$s: IF op =='add_form'
30538 #. %2$s: IF city.cityid
30542 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30549 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30550 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30552 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
30553 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
30554 "de la commune %s Communes%s%s"
30556 #. %1$s: IF ( add_form )
30558 #. %3$s: searchfield
30560 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30561 #. %6$s: searchfield
30563 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30565 #. %10$s: IF ( else )
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30570 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30571 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30572 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30574 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
30575 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
30576 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
30578 #. %1$s: IF ( op_new )
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30584 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30585 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30587 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
30588 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30592 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30593 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
30595 #. %1$s: IF ( add_form )
30596 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30597 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30598 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30599 #. %5$s: authtypecode
30603 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30604 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30605 #. %11$s: authtypecode
30613 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30614 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30615 #. %21$s: authtypecode
30619 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30620 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30621 #. %27$s: authtypecode
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30628 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30629 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30630 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30631 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30632 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30635 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
30636 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
30637 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
30638 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
30639 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30643 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30645 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
30648 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30649 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30652 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30657 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30658 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30659 "authority type %s "
30661 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30662 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
30663 "la suppression des types d'autorités %s "
30665 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30666 #. %2$s: IF ( action_modify )
30668 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30670 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30676 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30677 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30680 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30681 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
30682 "› Ajouter catégorie%s %s"
30684 #. %1$s: IF ( add_form )
30685 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30686 #. %3$s: budget_period_description
30690 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30692 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30693 #. %10$s: budget_period_description
30695 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30697 #. %14$s: IF close_form
30698 #. %15$s: budget_period_description
30700 #. %17$s: IF closed
30701 #. %18$s: budget_period_description
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30706 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30707 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30708 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30709 "Budget %s closed %s "
30711 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
30712 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
30713 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
30714 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
30716 #. %1$s: budget_period_description
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30721 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30722 "Planning for %s by %s"
30724 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
30725 "›Planification de %s par %s"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30729 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30731 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30737 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30738 "Clone circulation and fine rules"
30740 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
30743 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30744 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30748 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30749 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30753 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30754 #. %12$s: class_source
30755 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30756 #. %14$s: sort_rule
30757 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30758 #. %16$s: sort_rule
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30763 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30764 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30765 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30766 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30767 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30769 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
30770 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
30771 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
30772 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
30773 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
30774 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30778 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30779 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30781 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30782 #. %2$s: IF currency
30783 #. %3$s: currency.currency
30787 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30788 #. %8$s: currency.currency
30790 #. %10$s: IF op == 'list'
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30795 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30796 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30797 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30799 "Koha › Administration › Devises & Taux de change› %s"
30800 "%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la suppression "
30801 "de la devise '%s'%s %sDevises%s"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30805 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30806 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
30808 #. %1$s: IF acct_form
30809 #. %2$s: IF account
30813 #. %6$s: IF delete_confirm
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30818 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30819 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30822 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
30823 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
30824 "suppression d'un compte %s "
30826 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30827 #. %2$s: IF ( budget_id )
30828 #. %3$s: IF ( budget_name )
30829 #. %4$s: budget_name
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30837 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30840 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
30841 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30845 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30846 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30851 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30853 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
30855 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30856 #. %2$s: IF ( itemtype )
30857 #. %3$s: itemtype.itemtype
30861 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30862 #. %8$s: IF ( total )
30863 #. %9$s: itemtype.itemtype
30865 #. %11$s: itemtype.itemtype
30868 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30873 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30874 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30875 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30877 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
30878 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
30879 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
30880 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30884 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30885 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30889 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30890 msgstr "Koha › Administration › Liens Koha => MARC"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30894 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30896 "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation de Koha"
30898 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30899 #. %2$s: IF library
30901 #. %4$s: library.branchcode | html
30903 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30904 #. %7$s: library.branchcode | html
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30909 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30910 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30912 "Koha › Administration › Sites %s ›%sModifier le site"
30913 "%sAjouter un site %s%s %s › Confirmer la suppression d'un site '%s' "
30916 #. %1$s: IF ean_form
30921 #. %6$s: IF delete_confirm
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30926 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30927 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30928 "deletion of EAN %s "
30930 "Koha › Administration › %s Bibliothèque d'EAN › %s "
30931 "Modifier bibliothèque d'EAN %s Ajouter une bibliothèque d'EAN %s%s%s "
30932 "› Confirmer la suppression d'EAN %s"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30937 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30939 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30944 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30945 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
30947 #. %1$s: IF ( total )
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30954 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30955 "Configuration OK!%s"
30957 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
30958 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
30960 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30961 #. %2$s: IF framework
30964 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30965 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30966 #. %7$s: framework.frameworkcode
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30971 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30972 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30974 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
30975 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30981 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30983 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
30986 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30987 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30991 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30992 #. %7$s: code |html
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30997 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30998 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30999 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31001 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
31002 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
31003 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
31005 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31006 #. %2$s: IF ( categorycode )
31007 #. %3$s: categorycode |html
31011 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31012 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31013 #. %9$s: categorycode |html
31015 #. %11$s: categorycode |html
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
31021 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31022 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31023 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31025 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
31026 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
31027 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31028 "la catégorie '%s'%s%s"
31030 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31031 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31035 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
31041 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31042 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31043 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31045 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31046 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31047 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31048 "concordance "%s" %s "
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
31052 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31053 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
31057 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31059 "Koha › Administration › Paramétrage du moteur de recherche"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
31063 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31064 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
31068 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31069 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
31071 #. %1$s: IF op == 'edit'
31072 #. %2$s: PROCESS ServerType
31073 #. %3$s: server.servername
31075 #. %5$s: IF op == 'add'
31076 #. %6$s: PROCESS ServerType
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
31081 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31082 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31084 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
31085 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
31087 #. %1$s: IF ( add_form )
31088 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31089 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31095 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31096 #. %10$s: tagsubfield
31098 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31100 #. %14$s: IF ( else )
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
31105 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31106 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31107 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31108 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31110 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
31111 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
31112 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
31113 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
31114 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
31115 "champs MARC biblio%s"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31119 msgid "Koha › Authorities"
31120 msgstr "Koha › Autorités"
31122 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31125 #. %4$s: authtypetext
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
31130 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31131 "for authority #%s (%s) %s "
31133 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
31136 #. %1$s: IF ( authid )
31138 #. %3$s: authtypetext
31140 #. %5$s: authtypetext
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
31145 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31148 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
31153 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31154 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31158 msgid "Koha › Authority details"
31159 msgstr "Koha › Autorités"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
31163 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31165 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
31167 #. %1$s: booksellername |html
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31170 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31171 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
31173 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31175 #. %3$s: title |html
31176 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31177 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31183 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31186 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
31189 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31194 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31196 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
31198 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31200 #. %3$s: bibliotitle | html
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31205 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31208 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
31211 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31213 #. %3$s: bibliotitle | html
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31218 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31220 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
31223 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31224 #. %2$s: IF ( query_desc )
31225 #. %3$s: query_desc | html
31227 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31228 #. %6$s: limit_desc | html
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31235 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31236 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31238 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
31239 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
31240 "critère de chercher%s"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31244 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31245 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
31247 #. %1$s: biblio.title |html
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31250 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31251 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
31253 #. %1$s: biblio.title |html
31254 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31255 #. %3$s: subtitl.subfield
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31259 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31260 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
31262 #. %1$s: title | html
31263 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31264 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31268 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31269 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31273 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31274 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31278 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31279 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31283 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31284 msgstr "Koha › Catalogage › "
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31288 msgid "Koha › Cataloging"
31289 msgstr "Koha › Catalogage"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31293 msgid "Koha › Cataloging › "
31294 msgstr "Koha › Catalogage › "
31296 #. %1$s: title |html
31297 #. %2$s: IF ( author )
31298 #. %3$s: author | html
31300 #. %5$s: biblionumber
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31304 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31306 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
31309 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31310 #. %2$s: title |html
31311 #. %3$s: biblionumber
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31317 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31320 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
31321 "notice bibliographique%s"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31325 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31326 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31330 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31331 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31336 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31337 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31341 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31342 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31347 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31348 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31352 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31353 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31357 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31358 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31362 msgid "Koha › Choose adult category"
31363 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'adulte"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31368 msgid "Koha › Circulation"
31369 msgstr "Koha › Circulation"
31372 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31377 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31380 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
31384 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31388 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31389 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31393 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31395 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31400 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31401 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
31403 #. %1$s: title |html
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31406 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31407 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
31409 #. %1$s: title |html
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31412 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31413 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31417 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31418 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31422 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31424 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31429 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31431 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
31434 #. %1$s: title |html
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31437 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31438 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31442 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31443 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31447 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31448 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31452 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31453 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
31455 #. %1$s: todaysdate
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31458 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31459 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31463 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31464 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31468 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31470 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
31472 #. %1$s: LoginBranchname
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31475 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31476 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31480 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31481 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
31483 #. %1$s: title |html
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31486 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31487 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31491 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31492 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31496 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31497 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31501 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31502 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31506 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31507 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31511 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31512 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31517 msgid "Koha › Course reserves"
31518 msgstr "Koha › Réserves de cours"
31520 #. %1$s: IF course_name
31521 #. %2$s: course_name
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31526 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31528 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31533 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31534 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
31536 #. %1$s: course.course_name
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31539 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31540 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
31542 #. %1$s: patron.firstname
31543 #. %2$s: patron.surname
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31546 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31547 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31551 msgid "Koha › Download cart"
31552 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31556 msgid "Koha › Download shelf"
31557 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31562 msgid "Koha › Error %s"
31563 msgstr "Koha › Erreur %s"
31565 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31568 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31569 msgstr "Koha › Public empêché › Détails pour %s"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31573 msgid "Koha › ILL requests ›"
31574 msgstr "Koha › Requêtes de PEB ›"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31578 msgid "Koha › Labels"
31579 msgstr "Koha › Étiquettes"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31583 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31584 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31588 msgid "Koha › Localization"
31589 msgstr "Koha › Localisation"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31593 msgid "Koha › Patron search"
31594 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
31596 #. %1$s: IF ( searching )
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31600 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31601 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31606 msgid "Koha › Patrons › %s"
31607 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
31609 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31610 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31614 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31615 msgstr "Koha › Patrons › %s Détails pour %s %s "
31617 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31618 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31622 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31623 msgstr "Koha › Adhérents › %s Statistiques pour %s %s "
31625 #. %1$s: IF ( opadd )
31626 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31629 #. %5$s: IF (firstname)
31632 #. %8$s: IF (surname)
31635 #. %11$s: IF categoryname
31636 #. %12$s: categoryname
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31652 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31653 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31655 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
31656 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
31657 "Bibliothécaire%s%s)"
31659 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31660 #. %2$s: patron.firstname
31661 #. %3$s: patron.surname
31662 #. %4$s: patron.cardnumber
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31666 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31667 msgstr "Koha › Adhérents › %sQuitus pour %s %s (%s)%s"
31669 #. %1$s: IF ( newpassword )
31671 #. %3$s: patron.surname
31672 #. %4$s: patron.firstname
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31677 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31680 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
31681 "de passe de %s, %s%s"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31685 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31686 msgstr "Koha › Adhérents › Clés API"
31688 #. For the first occurrence,
31689 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31693 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31694 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
31696 #. %1$s: patron.firstname
31697 #. %2$s: patron.surname
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31700 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31701 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31705 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31706 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31710 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31711 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31715 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31716 msgstr "Koha › Adhérents › Fusionner les fiches d'adhérents"
31718 #. %1$s: patron.firstname |html
31719 #. %2$s: patron.surname |html
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31722 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31723 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31727 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31728 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
31730 #. %1$s: borrowernumber
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31733 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31734 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
31736 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31739 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31740 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
31742 #. %1$s: patron.surname
31743 #. %2$s: patron.firstname
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31746 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31747 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31751 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31753 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31757 msgid "Koha › Reports"
31758 msgstr "Koha › Stats"
31760 #. %1$s: IF ( do_it )
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31766 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31767 "%s› Acquisitions statistics%s"
31769 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
31770 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
31772 #. %1$s: IF ( do_it )
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31778 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31779 "%s› Cash register statistics%s"
31781 "Koha › Rapports %s› Statistiques d'encaissements › "
31782 "Résultats%s› Statistiques d'encaissements%s"
31784 #. %1$s: IF ( do_it )
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31790 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31791 "%s› Catalog statistics%s"
31793 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
31794 "%s› Statistiques catalogue%s"
31796 #. %1$s: IF ( do_it )
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31802 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31803 "%s› Patrons statistics%s"
31805 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
31806 "%s› Statistiques adhérents%s"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31810 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31811 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne des prêts"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31815 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31816 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
31818 #. %1$s: IF ( do_it )
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31823 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31825 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31830 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31831 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31835 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31836 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
31838 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31839 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31840 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31841 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31843 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31845 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31846 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31847 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31848 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31849 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31850 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31855 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31856 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31857 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31858 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31859 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31860 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31861 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31862 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31863 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31865 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
31866 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
31867 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
31868 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
31869 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
31870 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
31871 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
31872 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
31873 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
31874 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
31875 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
31876 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
31878 #. %1$s: IF ( do_it )
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31882 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31884 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31889 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31890 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31894 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31895 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31897 #. %1$s: IF ( do_it )
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31902 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31904 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31909 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31910 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par budget"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31914 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31915 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31919 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31920 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31924 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31925 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31929 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31930 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31935 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31936 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
31938 #. For the first occurrence,
31939 #. %1$s: biblionumber
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31944 msgid "Koha › Serials %s"
31945 msgstr "Koha › Périodiques %s"
31947 #. %1$s: title |html
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31954 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31957 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
31958 "%sModifier liste de routage%s"
31960 #. %1$s: IF ( modify )
31961 #. %2$s: bibliotitle |html
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31967 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31970 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
31973 #. %1$s: bibliotitle
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31976 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31977 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31981 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31982 msgstr "Koha › Périodiques › Modification en lot"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31986 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31987 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31991 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31992 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31996 msgid "Koha › Serials › Claims"
31997 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
31999 #. %1$s: subscriptionid
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32002 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32003 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32007 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32008 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
32010 #. %1$s: IF op == "list"
32011 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
32019 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32020 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32023 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
32024 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
32025 "› Ajouter un champ %s %s "
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
32029 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32030 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32034 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32035 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
32039 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32040 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32044 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32045 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32049 msgid "Koha › Serials › Search results"
32050 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32054 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32055 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
32057 #. %1$s: bibliotitle
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
32060 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32061 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32063 #. %1$s: bibliotitle
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
32066 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32067 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32071 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32072 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32076 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32077 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement"
32079 #. %1$s: subscription.subscriptionid
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32082 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32083 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
32088 msgid "Koha › Tools"
32089 msgstr "Koha › Outils"
32091 #. %1$s: IF ( do_it )
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
32096 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32097 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
32099 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
32102 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32103 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
32105 #. %1$s: IF ( del )
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
32111 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32114 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32115 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
32119 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32121 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
32126 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32127 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
32131 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32132 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
32134 #. %1$s: IF step == 2
32136 #. %3$s: IF step == 3
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
32141 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32142 "Confirm%s%s› Finished%s"
32144 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
32145 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
32149 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32150 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
32154 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32155 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
32159 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32160 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32164 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32165 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
32167 #. %1$s: IF ( status )
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32173 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32174 "Comments awaiting moderation%s"
32176 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
32177 "%s Commentaires en attente de modération%s"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32181 msgid "Koha › Tools › Export data"
32182 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
32184 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32188 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32189 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32193 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32194 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32198 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32199 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
32201 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32204 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32205 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
32207 #. %1$s: IF batch_id
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32214 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32217 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
32218 "%sModification (%s)%sCréation%s"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32223 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32225 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
32226 "Export d'étiquettes"
32228 #. %1$s: IF ( layout_id )
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32235 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32238 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
32239 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
32241 #. %1$s: IF ( profile_id )
32242 #. %2$s: profile_id
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32248 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32251 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
32252 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
32254 #. %1$s: IF ( template_id )
32255 #. %2$s: template_id
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32261 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32262 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32264 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
32265 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32269 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32270 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
32272 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32273 #. %2$s: import_batch_id
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32278 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32281 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32287 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32290 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
32291 "Comparer les notices équivalentes"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32295 msgid "Koha › Tools › News"
32296 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
32298 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32299 #. %2$s: IF ( modify )
32303 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32305 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32310 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32311 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32313 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
32314 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
32315 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32319 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32320 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32324 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32325 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
32327 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32330 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32331 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
32333 #. %1$s: IF batch_id
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32340 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32341 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32343 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
32344 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32348 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32350 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
32352 #. %1$s: IF ( layout_id )
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32359 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32360 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32362 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Format "
32363 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32365 #. %1$s: IF ( profile_id )
32366 #. %2$s: profile_id
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32372 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32373 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32375 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
32376 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32378 #. %1$s: IF (template_id)
32379 #. %2$s: template_id
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32385 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32386 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32388 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
32389 "de cartes › %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32394 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32397 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32402 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32403 msgstr "Koha › Outils › Clubs d'adhérents"
32408 #. %4$s: club_template.name
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32413 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32414 "Create a new %s club %s "
32416 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le club "
32417 "%s %s Créer un nouveau club %s %s "
32419 #. %1$s: IF club_template
32420 #. %2$s: club_template.name
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32426 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32427 "%s %s Create a new club template %s "
32429 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le "
32430 "modèle de club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32434 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32436 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › Inscriptions aux "
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32441 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32442 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32448 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32450 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
32451 "Ajouter des adhérents"
32453 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32459 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32460 "New patron list %s "
32462 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
32463 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32467 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32468 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32473 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32475 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32479 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32480 msgstr "Koha › Outils › Aperçu des modèles de lettres"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32484 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32485 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32489 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32490 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32494 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32495 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32499 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32500 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
32502 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32504 #. %3$s: editColTitle
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32509 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32510 "collection %s Edit collection %s %s "
32512 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
32513 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32519 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32520 "’ Add or remove items"
32522 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
32523 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32528 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32531 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32536 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32537 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32541 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32542 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
32544 #. For the first occurrence,
32545 #. %1$s: IF ( do_it )
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32552 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32554 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
32555 "%sModérer les commentaires%s"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32559 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32560 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32564 msgid "Koha › Tools › Upload"
32565 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32569 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32570 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32574 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32575 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32580 msgid "Koha › Vendor %s"
32581 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
32583 #. %1$s: UNLESS ( language )
32585 #. %3$s: IF ( language )
32586 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32587 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32589 #. %7$s: IF ( problems )
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32596 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32597 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32600 "Koha › Installation en ligne › %s Choisir la langue %s %s %s "
32601 "%s Modules Perl manquants %s %s Version de Perl obsolète %s %s Vérifier les "
32602 "dépendances Perl %s "
32604 #. %1$s: IF all_done
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32610 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32613 "Koha › Installation en ligne › %s Complète %s Créer une règle "
32614 "de circulation %s "
32616 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32618 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32619 #. %4$s: IF ( error )
32623 #. %8$s: IF ( default )
32624 #. %9$s: IF ( upgrading )
32628 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32630 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32632 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32634 #. %19$s: IF ( finish )
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32639 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32640 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32641 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32642 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32643 "Installation complete %s "
32645 "Koha › Installation en ligne › %s Configurer la base de "
32646 "données %s %s %s Erreur lors de la création des tables de la base de données "
32647 "%s Tables de la base de données créées %s %s %s %s Mettre à jour la base de "
32648 "données %s Installer les paramètres de configuration de base %s %s %s "
32649 "Choisissez votre format MARC %s %s Choix des paramètres pas défaut %s %s "
32650 "Données par défaut chargées %s %s Installation terminée %s "
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32654 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32656 "Koha › Installation en ligne › Ajouter une catégorie d'adhérent"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32660 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32662 "Koha › Installation en ligne › Créer un compte administrateur "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32667 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32668 msgstr "Koha › Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32672 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32674 "Koha › Installation en ligne › Créer un nouveau type de "
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32679 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32681 "Koha › Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32685 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32686 msgstr "Koha › Points de recherche Z39.50"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32690 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32691 msgstr "Koha › Résultats de la recherche d'autorité Z39.50"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32695 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32696 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32700 msgid "Koha SAB CINECA"
32701 msgstr "Koha SAB CINECA"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32706 msgid "Koha administration"
32707 msgstr "Administration"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32712 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32713 "password unchanged."
32715 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
32716 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32721 msgid "Koha database schema"
32722 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32726 msgid "Koha development team"
32727 msgstr "Équipe de développement Koha"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32733 msgstr "Champ Koha"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32738 msgid "Koha field:"
32739 msgstr "Champ Koha :"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32743 msgid "Koha full call number"
32744 msgstr "Cote complète Koha"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32748 msgid "Koha history timeline"
32749 msgstr "Historique de Koha"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32753 msgid "Koha internal"
32754 msgstr "Champ Koha"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32759 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32760 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32761 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32764 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
32765 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
32766 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
32767 "toute version supérieure."
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32771 msgid "Koha itemtype"
32772 msgstr "Type de document Koha"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32777 msgstr "Lien Koha :"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32781 msgid "Koha module:"
32782 msgstr "Module Koha :"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32786 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32788 " Classification Koha normalisée pour le tri "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32793 msgid "Koha offline circulation"
32794 msgstr "Prêt secouru"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32798 msgid "Koha plugins"
32799 msgstr "Les plugins Koha"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32803 msgid "Koha report library"
32804 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32808 msgid "Koha reports library"
32809 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32813 msgid "Koha staff client"
32814 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32819 msgstr "Équipe Koha"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32823 msgid "Koha to MARC Mapping"
32824 msgstr "Liens Koha => MARC"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32830 msgid "Koha to MARC mapping"
32831 msgstr "Liens Koha => MARC"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32836 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32838 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
32839 "partir de mai 2016"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32843 msgid "Koha version: "
32844 msgstr "Version Koha : "
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32848 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32849 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32858 msgid "Koustubha Kale"
32859 msgstr "Koustubha Kale"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32863 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32864 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32874 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32875 "17.05 Release Manager)"
32877 "Kyle Hall (Mainteneur de version 3.8; Membre de l'équipe d'assurance qualité "
32878 "3.14 à 17.05; Manager de version 16.11 à 17.05)"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32882 msgid "LC call number:"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32891 msgid "LC call number: "
32892 msgstr "Cote LC : "
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32907 msgstr "LCCN :"
32909 #. For the first occurrence,
32910 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32915 msgstr "LCCN : %s "
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32922 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32923 msgstr "Ne pas modifier"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32933 msgstr "LIBRISMARC"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32943 #. %1$s: batche.batch_id
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32946 msgid "Label Batch Number %s"
32947 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32951 msgid "Label batch"
32952 msgstr "Lot d'étiquettes"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32956 msgid "Label batches"
32957 msgstr "Lots d'étiquettes "
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32967 msgid "Label creator"
32968 msgstr "Créateur d'étiquettes"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32972 msgid "Label for lib: "
32973 msgstr "Texte pour bib : "
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32977 msgid "Label for opac: "
32978 msgstr "Texte pour OPAC : "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32982 msgid "Label height:"
32983 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32987 msgid "Label number"
32988 msgstr "Numéro d'étiquette"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32992 msgid "Label template"
32993 msgstr "Modèle d'étiquette"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32997 msgid "Label templates"
32998 msgstr "Modèles d'étiquette"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
33002 msgid "Label width:"
33003 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33008 msgstr "Étiquette : "
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33012 msgid "Labeled MARC"
33013 msgstr "Marc avec étiquettes"
33015 #. %1$s: biblionumber
33016 #. %2$s: bibliotitle | html
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33019 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33020 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
33040 msgstr "Langue : "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
33051 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33052 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
33056 msgid "Large print"
33057 msgstr "Gros caractères"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
33062 msgstr "Grand texte"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
33066 msgid "Lari Taskula"
33067 msgstr "Lari Taskula"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
33071 msgid "Larry Baerveldt"
33072 msgstr "Larry Baerveldt"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33076 msgid "Lars Wirzenius"
33077 msgstr "Lars Wirzenius"
33079 #. For the first occurrence,
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33089 msgid "Last borrowed:"
33090 msgstr "Dernier emprunt :"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33094 msgid "Last borrower:"
33095 msgstr "Emprunteur précédent :"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
33099 msgid "Last changed by:"
33100 msgstr "Dernière modification par :"
33102 #. For the first occurrence,
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
33107 msgid "Last changed:"
33108 msgstr "Dernière modification :"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
33112 msgid "Last checkout date:"
33113 msgstr "Dernière date de prêt :"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
33117 msgid "Last displayed"
33118 msgstr "Vu en dernier"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
33123 msgstr "Dernière modification"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
33127 msgid "Last inventory date:"
33128 msgstr "Dernière date d'inventaire :"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
33132 msgid "Last location"
33133 msgstr "Dernier site"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33137 msgid "Last returned by:"
33138 msgstr "Dernier retour par :"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
33143 msgstr "Dernière exécution"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33150 msgstr "Vu en dernier"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
33155 msgstr "Vu en dernier:"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
33159 msgid "Last sync: "
33160 msgstr "Dernière synchronisation : "
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
33164 msgid "Last update: "
33165 msgstr "Dernière mise à jour : "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33170 msgid "Last updated"
33171 msgstr "Dernière mise à jour"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
33176 msgid "Last updated:"
33177 msgstr "Dernière mise à jour :"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33181 msgid "Last updated: "
33182 msgstr "Dernière mise à jour : "
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
33186 msgid "Last value "
33187 msgstr "Dernière valeur "
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33201 msgid "Late orders"
33202 msgstr "Commandes en retard"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
33206 msgid "Latina (Latin)"
33207 msgstr "Latina (Latin)"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33211 msgid "Law reports and digests"
33212 msgstr "Jurisprudence"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33226 msgstr "Identifiant du format"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33231 msgid "Layout name: "
33232 msgstr "Nom du format: "
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33255 msgid "Leave a message"
33256 msgstr "Ajouter un message"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33262 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33264 "Laissez vierge pour calculer automatiquement pendant l'inscription %s %s "
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33268 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33270 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
33276 msgid "Lee Jamison"
33277 msgstr "Lee Jamison"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33281 msgid "Left on order "
33282 msgstr "Encore en commande "
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33287 msgid "Left page margin:"
33288 msgstr "Marge de gauche :"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33292 msgid "Left text margin:"
33293 msgstr "Marge de gauche :"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33297 msgid "Legal articles"
33298 msgstr "Articles juridiques"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33302 msgid "Legal cases and case notes"
33303 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33312 msgid "Legislation"
33313 msgstr "Législation"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33318 msgstr "Leire Diez"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33331 msgstr "Longueur: "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33347 msgid "LibLime, USA"
33348 msgstr "LibLime, USA"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33353 msgstr "Bibliothécaire"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33357 msgid "Librarian identity:"
33358 msgstr "Bibliothécaire :"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33365 msgid "Librarian interface"
33366 msgstr "Interface professionnelle"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33371 msgstr "Bibliothécaire :"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33381 msgstr "Tous les sites"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33385 msgid "Libraries and groups "
33386 msgstr "Bibliothèques et groupes "
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33390 msgid "Libraries informations: "
33391 msgstr "Informations des bibliothèques : "
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33395 msgid "Libraries limitation: "
33396 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33450 #. %1$s: branchcode
33451 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33454 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33455 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33465 msgid "Library EANs"
33466 msgstr "EAN de la bibliothèque"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33470 msgid "Library URL: "
33471 msgstr "URL de la bibliothèque : "
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33475 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33476 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33480 msgid "Library branch"
33481 msgstr "Bibliothèque"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33487 msgid "Library code: "
33488 msgstr "Code de la bibliothèque: "
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33492 msgid "Library created!"
33493 msgstr "Bibliothèque créée !"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33499 msgid "Library groups"
33500 msgstr "Groupes de sites"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33504 msgid "Library is invalid."
33505 msgstr "Le site est invalide."
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33510 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33512 "La bibliothèque n'est pas définie, veuillez définir votre bibliothèque avant "
33513 "d'ajouter des exemplaires dans un lot."
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33517 msgid "Library management"
33518 msgstr "Gestion du site"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33522 msgid "Library name: "
33523 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33527 msgid "Library of Congress"
33528 msgstr "Bibliothèque du Congrès"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33532 msgid "Library of the patron:"
33533 msgstr "Site de l'adhérent"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33537 msgid "Library set-up"
33538 msgstr "Configuration bibliothèque"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33543 msgid "Library transfer limits"
33544 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33548 msgid "Library type: "
33549 msgstr "Type de bibliothèque : "
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33554 msgid "Library use"
33555 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33605 msgstr "Site : "
33607 #. For the first occurrence,
33608 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33612 msgid "Library: %s"
33613 msgstr "Bibliothèque: %s"
33615 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33616 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33619 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33620 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33624 msgid "Libriotech, Norway"
33625 msgstr "Libriotech, Norway"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33635 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33636 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33637 "items_batchmod is still required)"
33639 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
33640 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
33641 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33645 msgid "Limit collection code to: "
33646 msgstr "Limiter le code de collection à :"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33651 "Limit item modification to subfields defined in the "
33652 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33653 "is still required)"
33655 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
33656 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
33657 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33661 msgid "Limit item type to: "
33662 msgstr "Limiter le type de document à :"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33667 msgid "Limit patron data access by group "
33668 msgstr "Limiter l'accès aux données des adhérents par groupe "
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33673 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33674 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33675 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33677 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
33678 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
33679 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33684 msgid "Limit to any of the following:"
33685 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33689 msgid "Limit to currently available items"
33690 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33695 msgstr "Limiter à :"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33702 msgstr "Limiter à : "
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33706 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33707 msgstr "Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33722 #. For the first occurrence,
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33737 msgid "Link field to authorities"
33738 msgstr "Zone de lien vers les autorités"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33742 msgid "Link to host item"
33743 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33757 msgid "List Fields"
33758 msgstr "Liste de champs"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33763 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33765 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33770 msgid "List created."
33771 msgstr "Liste créée."
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33775 msgid "List deleted."
33776 msgstr "Liste supprimée."
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33780 msgid "List fields"
33781 msgstr "Liste des champs"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33785 msgid "List item price includes tax: "
33787 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33792 msgid "List member:"
33793 msgstr "Membres de la liste:"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33799 msgstr "Nom de la liste"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33803 msgid "List name will be file name with timestamp"
33805 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33809 msgid "List name: "
33810 msgstr "Nom de la liste: "
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33815 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33817 "Liste de numéros de notice bibliographique ou d'autorités (une par "
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33822 msgid "List of rules"
33823 msgstr "Liste des règles"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33828 msgstr "Liste de prix"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33833 msgid "List prices are: "
33834 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33838 msgid "List prices:"
33839 msgstr "Prix catalogue:"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33843 msgid "List requests "
33844 msgstr "Liste des requêtes "
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33848 msgid "List updated."
33849 msgstr "Liste mise à jour."
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33864 msgid "Lists that include this title: "
33865 msgstr "Listes contenant ce titre : "
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33872 #. For the first occurrence,
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33889 msgstr "Chargement"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33909 msgstr "Chargement en cours"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33914 msgid "Loading data..."
33915 msgstr "Chargement des données..."
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33919 msgid "Loading more results…"
33920 msgstr "Chargement de plus de résultats..."
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33924 msgid "Loading page %s, please wait..."
33925 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33929 msgid "Loading records, please wait..."
33930 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33936 msgid "Loading, please wait..."
33937 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
33939 #. For the first occurrence,
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33949 msgstr "Chargement en cours..."
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33954 msgid "Loading... "
33955 msgstr "Chargement... "
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33959 msgid "Loading... you may continue scanning."
33960 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33965 msgid "Loan period"
33966 msgstr "Période de prêt"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33970 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33972 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33976 msgid "Loan period: "
33977 msgstr "Période de prêt : "
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33982 msgstr "Usage local"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33986 msgid "Local catalog"
33987 msgstr "Catalogue local"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33991 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33993 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33997 msgid "Local number"
33998 msgstr "Local number"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34003 msgstr "Usage local"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34007 msgid "Local use preferences"
34008 msgstr "Préférences Usage local"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
34013 msgid "Local use recorded"
34014 msgstr "Préférences locales enregistrées"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
34018 msgid "Local use recorded."
34019 msgstr "Utilisation local enregistrée."
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
34024 msgstr "Paramètres régionaux :"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
34029 msgstr "Paramètres régionaux : "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
34052 msgstr "Localisation"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
34056 msgid "Location and availability"
34057 msgstr "Localisation et disponibilité"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
34061 msgid "Location(s)"
34062 msgstr "Localisation(s)"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
34070 msgstr "Localisation :"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34075 msgstr "Localisation : "
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34080 msgstr "Emplacements"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34084 msgid "Lock budget: "
34085 msgstr "Clore le budget: "
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
34093 msgstr "Verrouillé"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34103 msgid "Log in as a different user"
34104 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34109 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34110 "from using any other OPAC functionality"
34112 "Se connecter au service d'auto-retour. À noter : cette permission empêche "
34113 "l'adhérent d'utiliser n'importe quelle autre fonctionnalité de l'OPAC"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
34118 msgstr "Se déconnecter"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34124 msgstr "Visualiseur des logs"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
34128 msgid "Logged in as:"
34129 msgstr "Connecté en tant que"
34131 #. INPUT type=submit
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
34144 msgid "Look for existing records in catalog?"
34145 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
34157 msgstr "Carte perdue"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34161 msgid "Lost card flag"
34162 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34170 msgstr "Exemplaire perdu"
34172 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
34175 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34177 "Remboursement des exemplaires perdus en fonction des règles de retour pour %s"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
34185 msgstr "Exemplaires perdus"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34189 msgid "Lost items in staff client"
34190 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34194 msgid "Lost items in staff client: "
34195 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
34206 msgstr "Perdu le : "
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
34211 msgid "Lost status"
34212 msgstr "Statut perdu"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
34216 msgid "Lost status:"
34217 msgstr "Statut perdu :"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
34221 msgid "Lost status: "
34222 msgstr "Statut perdu : "
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34227 msgstr "Perdu : "
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34236 msgid "Lower left X coordinate: "
34237 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34246 msgid "Lower left Y coordinate: "
34247 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34251 msgid "Lucida Console"
34252 msgstr "Lucida Console"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34256 msgid "Luke Honiss"
34257 msgstr "Luke Honiss"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
34262 msgstr "Māori (Maori)"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34267 msgstr "MADS (XML)"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34293 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34294 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34298 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34299 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34305 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34306 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34315 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34316 msgstr "Validation grilles de catalogage"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34320 msgid "MARC Card View"
34321 msgstr "carte MARC"
34323 #. %1$s: IF framework
34324 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34325 #. %3$s: framework.frameworkcode
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34330 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34331 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34336 msgid "MARC Preview:"
34337 msgstr "Prévisualisation MARC:"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34344 #. %1$s: biblionumber
34345 #. %2$s: bibliotitle |html
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34348 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34349 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34354 msgid "MARC bibliographic framework"
34355 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34360 msgid "MARC bibliographic framework test"
34361 msgstr "Validation grilles de catalogage"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34367 msgstr "Champs MARC"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34372 msgid "MARC field: "
34373 msgstr "Champs MARC: "
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34380 msgid "MARC frameworks"
34381 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
34383 #. %1$s: marcflavour
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34386 msgid "MARC frameworks: %s"
34387 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34392 msgid "MARC modification templates"
34393 msgstr "Modèles de transformation MARC"
34395 #. %1$s: template_id
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34398 msgid "MARC modification templates %s"
34399 msgstr "Modèles de transformation MARC %s"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34404 msgid "MARC organization code"
34405 msgstr "code MARC de l'établissement"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34420 msgid "MARC preview"
34421 msgstr "Prévisualisation MARC"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34425 msgid "MARC staging results :"
34426 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34431 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34432 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34433 "tends to be used in a few European countries. "
34435 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging. Une notice au format "
34436 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
34437 "MARC21 est utilisé internationalement, tandis que le format UNIMARC est "
34438 "plutôt utilisé en Europe. "
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34444 msgid "MARC structure"
34445 msgstr "Structure MARC"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34450 msgid "MARC subfield"
34451 msgstr "Sous-champs MARC"
34453 #. %1$s: tagfield | html
34454 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34455 #. %3$s: frameworkcode
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34461 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34463 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34469 msgid "MARC subfield: "
34470 msgstr "Sous-champs MARC: "
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34474 msgid "MARC21/USMARC"
34475 msgstr "MARC21/USMARC"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34491 msgid "MIT License"
34492 msgstr "Licence MIT"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34496 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34497 msgstr "Licenses MIT et GPLv3"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34505 msgid "MIT license"
34506 msgstr "licence MIT"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34510 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34511 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34517 msgstr "MODS (XML)"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34531 msgid "Magnus Enger"
34532 msgstr "Magnus Enger"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34536 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34537 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34543 msgid "Main address"
34544 msgstr "Adresse principale"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34548 msgid "Main library"
34549 msgstr "Bibliothèque principale"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34554 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34555 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34556 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34558 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
34559 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
34560 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34565 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34566 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34567 "will not affect August 1-10 in other years."
34569 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
34570 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
34571 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34576 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34577 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34579 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
34580 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34585 msgid "Make budget active: "
34586 msgstr "Activer le budget: "
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34591 msgid "Make payment"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34597 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34598 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34600 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
34601 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
34602 "est fermée tous les samedis."
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34607 msgstr "Maksim Sen"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34634 msgid "Manage API keys"
34635 msgstr "Gestion des clés API"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34640 msgid "Manage CSV export profiles"
34641 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34645 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34646 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34650 msgid "Manage ILL request"
34651 msgstr "Gestion de la requête de PEB"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34655 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34656 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34660 msgid "Manage MARC modification templates"
34661 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34665 msgid "Manage OAI Sets"
34666 msgstr "Gestion des Sets OAI"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34671 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34672 "patron card layout."
34674 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
34675 "arrière-plan sur un modèle de carte d'un utilisateur."
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34679 msgid "Manage all budgets"
34680 msgstr "Gérer tous les budgets"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34684 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34686 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34691 msgid "Manage budget plannings"
34692 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34696 msgid "Manage budgets"
34697 msgstr "Permission de gérer les budgets"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34701 msgid "Manage contracts"
34702 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34706 msgid "Manage custom fields for item search."
34707 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34711 msgid "Manage frequencies "
34712 msgstr "Gestion des périodicités "
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34717 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34718 "administrator email, and templates."
34720 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
34721 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34725 msgid "Manage housebound deliveries"
34726 msgstr "Gérer les livraisons aux publics empêchés"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34730 msgid "Manage housebound profile"
34731 msgstr "Gérer le profil du public empêché"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34736 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34738 "Gestion des index, des facettes et de leurs correspondances avec des champs "
34739 "et sous-champs MARC."
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34743 msgid "Manage invoice files"
34744 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34748 msgid "Manage library EDI EANs"
34749 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34753 msgid "Manage lists of patrons."
34754 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34758 msgid "Manage marc modification templates"
34759 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34763 msgid "Manage numbering patterns "
34764 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34768 msgid "Manage orders"
34769 msgstr "Gestion des commandes"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34774 msgid "Manage orders & basket"
34775 msgstr "Gérer commandes et paniers"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34779 msgid "Manage orders & basketgroups"
34780 msgstr "Gérer commandes et groupes de paniers"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34784 msgid "Manage patron clubs.."
34785 msgstr "Gérer les clubs d'adhérent.."
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34789 msgid "Manage patron image"
34790 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34794 msgid "Manage patrons fines and fees"
34795 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34799 msgid "Manage periods"
34800 msgstr "Gestion des périodes"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34805 msgid "Manage plugins"
34806 msgstr "Gérer les plugins"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34810 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34811 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34815 msgid "Manage request"
34816 msgstr "Gérer la requête"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34820 msgid "Manage restrictions for accounts"
34821 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34826 msgid "Manage rotating collections"
34827 msgstr "Gestion des collections tournantes"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34832 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34834 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34839 msgid "Manage serial subscriptions"
34840 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34845 msgid "Manage staged MARC records"
34846 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
34848 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34849 #. %2$s: import_batch_id
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34853 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34854 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34858 msgid "Manage staged records"
34859 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34864 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34867 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
34868 "préférence IndependentBranches est activée)"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34872 msgid "Manage suggestions"
34873 msgstr "Gestion des suggestions"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34877 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34879 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34884 msgid "Manage uploaded files ("
34885 msgstr "Gérer les fichiers téléchargés ("
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34889 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34890 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34894 msgid "Manage vendors"
34895 msgstr "Gestion des fournisseurs"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34902 msgstr "Géré par :"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34906 msgid "Managed by - on"
34907 msgstr "Géré par / le"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34915 msgid "Managed by:"
34916 msgstr "Géré par :"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34921 msgid "Managed in tab: "
34922 msgstr "Géré dans l'onglet : "
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34927 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34929 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
34930 "annulation de l'importation"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34934 msgid "Management date from:"
34935 msgstr "Date de traitement à partir du :"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34939 msgid "Manager name"
34940 msgstr "Gérer le nom"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34946 msgstr "Obligatoire"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34950 msgid "Mandatory data added"
34951 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34958 msgid "Mandatory: "
34959 msgstr "Obligatoire : "
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34963 msgid "Manual credit"
34964 msgstr "Crédit manuel"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34968 msgid "Manual history:"
34969 msgstr "Historique manuel :"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34973 msgid "Manual history: "
34974 msgstr "Historique manuel : "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34978 msgid "Manual invoice"
34979 msgstr "Facture manuelle"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34984 msgstr "Configuration"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34988 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34989 msgstr "La correspondance sera retirée pour : %s."
34991 #. %1$s: setName |html
34992 #. %2$s: setSpec |html
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34995 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34996 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
34998 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35001 msgid "Mappings for the %s"
35002 msgstr "Correspondances pour %s"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
35006 msgid "Mappings have been saved"
35007 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
35016 msgid "Marc Balmer"
35017 msgstr "Marc Balmer"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
35021 msgid "Marc Chantreux"
35022 msgstr "Marc Chantreux"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
35028 msgstr "Marc Véron"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
35033 msgstr "Champ Marc"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
35037 msgid "Marc field: "
35038 msgstr "Champ Marc :"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
35042 msgid "Marcel de Rooy"
35043 msgstr "Marcel de Rooy"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35047 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35048 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 à 17.05)"
35050 #. For the first occurrence,
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35060 msgid "Marco Gaiarin"
35061 msgstr "Marco Gaiarin"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35065 msgid "Mark Gavillet"
35066 msgstr "Mark Gavillet"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
35070 msgid "Mark Tompsett"
35071 msgstr "Mark Tompsett"
35073 #. INPUT type=submit
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
35075 msgid "Mark item as lost"
35076 msgstr "Déclarer l'exemplaire perdu"
35078 #. INPUT type=submit
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
35080 msgid "Mark lost and notify patron"
35081 msgstr "Déclarer perdu et notifier l'adhérent"
35083 #. INPUT type=submit
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
35085 msgid "Mark seen and continue >>"
35086 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
35088 #. INPUT type=submit
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
35090 msgid "Mark seen and quit"
35091 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35095 msgid "Mark selected as: "
35096 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
35100 msgid "Mark the original budget as inactive"
35101 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35105 msgid "Martin Persson"
35106 msgstr "Martin Persson"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
35110 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35111 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 à 17.11)"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
35115 msgid "Martin Stenberg"
35116 msgstr "Martin Stenberg"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
35121 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35123 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35127 msgid "Match applied"
35128 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35132 msgid "Match check "
35133 msgstr "Contrôle de concordance "
35135 #. %1$s: matchcheck.mc_num
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35138 msgid "Match check %s"
35139 msgstr "Contrôle de concordance %s"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35143 msgid "Match check 1 | "
35144 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35148 msgid "Match details"
35149 msgstr " Détails de concordance "
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35153 msgid "Match found"
35154 msgstr "Correspondance trouvée"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35158 msgid "Match point "
35159 msgstr "Point de concordance "
35161 #. %1$s: matchpoint.mp_num
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35164 msgid "Match point %s | "
35165 msgstr "Point de concordance %s | "
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35169 msgid "Match point 1 | "
35170 msgstr "Point de concordance 1 | "
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35174 msgid "Match points"
35175 msgstr "Points de concordance"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35179 msgid "Match threshold: "
35180 msgstr "Seuil de concordance : "
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35185 msgstr "Type de concordance"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35189 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35190 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35194 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35195 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35199 msgid "Matching rule applied"
35200 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35204 msgid "Matching rule applied:"
35205 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35209 msgid "Matching rule code missing"
35210 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35215 msgid "Matching rule code: "
35216 msgstr "Code de la règle de concordance : "
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35221 msgstr "Correspondance :"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35227 msgid "Matchpoint components"
35228 msgstr "Composants des points de concordance"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35233 msgstr "Matériel :"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35245 msgid "Materials specified"
35246 msgstr "Matériels spécifiés"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35250 msgid "Materials specified:"
35251 msgstr "Matériels spécifiés :"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
35255 msgid "Mathieu Saby"
35256 msgstr "Mathieu Saby"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
35265 msgid "Matthew Hunt"
35266 msgstr "Matthew Hunt"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35270 msgid "Matthias Meusburger"
35271 msgstr "Matthias Meusburger"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35275 msgid "Max length:"
35276 msgstr "Longueur max :"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35281 msgid "Max. suspension duration (day)"
35282 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35286 msgid "Maxime Beaulieu"
35287 msgstr "Maxime Beaulieu"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
35291 msgid "Maxime Pelletier"
35292 msgstr "Maxime Pelletier"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
35296 msgid "Maximum Koha version"
35297 msgstr "Version maximum de Koha"
35299 #. For the first occurrence,
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35309 msgid "Md. Aftabuddin"
35310 msgstr "Md. Aftabuddin"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35315 msgstr "Signification"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35324 msgid "Meenakshi. R"
35325 msgstr "Meenakshi. R"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35329 msgid "Melia Meggs"
35330 msgstr "Melia Meggs"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35340 msgid "Memcached: "
35341 msgstr "Memcached : "
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35360 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35361 msgstr "La fusion a échoué! L'erreur suivante s'est produite : %s."
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35365 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35366 msgstr "Échec de la fusion! L'adhérent à garder n'est pas valide."
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35370 msgid "Merge invoices"
35371 msgstr "Fusionner des factures"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35375 msgid "Merge patron records"
35376 msgstr "Fusionner les fiches d'adhérents"
35378 #. INPUT type=submit
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35380 msgid "Merge patrons"
35381 msgstr "Fusionner les adhérents"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35386 msgid "Merge reference"
35387 msgstr "Notice de référence"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35392 msgid "Merge selected"
35393 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35397 msgid "Merge selected invoices"
35398 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
35400 # Traduire dans ce contexte "Remove" par "Retirer" et non "Supprimer" qui donne l'impression que l'on va supprimer l'adhérent
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35405 msgid "Merge selected patrons"
35406 msgstr "Fusionner les adhérents sélectionnés"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35411 msgid "Merging records"
35412 msgstr "Fusion des notices"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35416 msgid "Merging with authority: "
35417 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35421 msgid "Merllisia Manueli"
35422 msgstr "Merllisia Manueli"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35432 msgid "Message body:"
35433 msgstr "Corps du message :"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35438 msgid "Message sent"
35439 msgstr "Message envoyé"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35443 msgid "Message subject:"
35444 msgstr "Sujet du message :"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35450 msgstr "Messages :"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35459 msgid "Michael Andrew Cabus"
35460 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35464 msgid "Michael Hafen"
35465 msgstr "Michael Hafen"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35469 msgid "Michaes Herman"
35470 msgstr "Michaes Herman"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35474 msgid "Microsecond"
35475 msgstr "Microseconde"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35479 msgid "Mike Hansen"
35480 msgstr "Mike Hansen"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35484 msgid "Mike Johnson"
35485 msgstr "Mike Johnson"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35489 msgid "Mike Mylonas"
35490 msgstr "Mike Mylonas"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35494 msgid "Millisecond"
35495 msgstr "Milliseconde"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35500 msgstr "Les miennes"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35505 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35506 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35510 msgid "Minimum Koha version"
35511 msgstr "Version minimum de Koha"
35513 #. %1$s: minPasswordLength
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35516 msgid "Minimum password length: %s"
35517 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35533 msgid "Mirko Tietgen"
35534 msgstr "Mirko Tietgen"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35538 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35539 msgstr "Mirko Tietgen (Manager d'empaquetage 16.11 à 17.05)"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35556 msgid "Missing (damaged)"
35557 msgstr "Manquant (endommagé)"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35565 msgid "Missing (lost)"
35566 msgstr "Manquant (perdu)"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35574 msgid "Missing (never received)"
35575 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35583 msgid "Missing (sold out)"
35584 msgstr "Manquant (épuisé)"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35588 msgid "Missing control field contents"
35589 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35594 msgid "Missing issues"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35599 msgid "Missing issues:"
35602 #. %1$s: subscription.missinglist
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35605 msgid "Missing issues: %s "
35606 msgstr "Lacunes : %s "
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35610 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35611 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35615 msgid "Missing mandatory tag: "
35616 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35625 msgid "Mobile phone number"
35626 msgstr "Numéro de téléphone portable"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35630 msgid "Moderate patron comments"
35631 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35635 msgid "Moderate patron comments. "
35636 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35641 msgid "Moderate patron tags"
35642 msgstr "Modération des tags des adhérents"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35647 msgid "Modification date"
35648 msgstr "Date de modification"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35654 msgid "Modification log"
35655 msgstr "Log des modifications"
35657 #. %1$s: edited_source
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35660 msgid "Modified classification source %s"
35661 msgstr "Source de classification %s modifiée"
35663 #. %1$s: edited_rule
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35666 msgid "Modified filing rule %s"
35667 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
35669 #. %1$s: edited_attribute_type
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35672 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35673 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
35675 #. %1$s: edited_matching_rule
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35678 msgid "Modified record matching rule "%s""
35679 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35688 #. %1$s: PROCESS ServerType
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35691 msgid "Modify %s server"
35692 msgstr "Modifier le serveur %s"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
35696 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35697 msgstr "Modifier la configuration des champs de recherche SRU"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35701 msgid "Modify a CSV profile"
35702 msgstr "Modifier un profil CSV"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35706 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35707 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35711 msgid "Modify a city"
35712 msgstr "Modifier une commune"
35715 #. %2$s: authtypetext
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35718 msgid "Modify authority #%s %s"
35719 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35723 msgid "Modify budget "
35724 msgstr "Modifier un budget "
35726 #. %1$s: budget_period_description
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35729 msgid "Modify budget '%s'"
35730 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35734 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35736 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
35739 #. %1$s: categorycode |html
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35742 msgid "Modify category %s"
35743 msgstr "Modifier une catégorie %s"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35747 msgid "Modify classification source"
35748 msgstr "Modifier source de classification"
35750 #. %1$s: contractname
35751 #. %2$s: booksellername
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35754 msgid "Modify contract %s for %s"
35755 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35759 msgid "Modify field"
35760 msgstr "Modifier le champ"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35764 msgid "Modify filing rule"
35765 msgstr "Modifier règle de classement"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35769 msgid "Modify holds priority"
35770 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35774 msgid "Modify item type"
35775 msgstr "Modifier type de document"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35779 msgid "Modify items in a batch"
35780 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35784 msgid "Modify patron attribute type"
35785 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35789 msgid "Modify patrons in batch"
35790 msgstr "Modification des adhérents par lots"
35792 #. INPUT type=button
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35794 msgid "Modify pattern"
35795 msgstr "Modifier le modèle"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35800 msgid "Modify pattern: %s"
35801 msgstr "Modifier le modèle : %s"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35805 msgid "Modify printer"
35806 msgstr "Modifier une imprimante"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35810 msgid "Modify record matching rule"
35811 msgstr "Modifier règle de concordance"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35817 msgid "Modify record using the following template: "
35818 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35822 msgid "Modify selected items"
35823 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
35825 #. INPUT type=button
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35827 msgid "Modify selected records"
35828 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35832 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35833 msgstr "Modifier les statistiques que vous partagez à la communauté de Koha"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35845 msgid "Module current"
35846 msgstr "Modifier à jour"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35851 msgid "Module upgrade needed"
35852 msgstr "Mise à jour du module requise"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35857 msgstr "Modules :"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35869 #. For the first occurrence,
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35886 #. For the first occurrence,
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35912 msgid "Morag Hills"
35913 msgstr "Morag Hills"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35923 msgid "More › Set permissions"
35924 msgstr "Plus › Définir les permissions"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35928 msgid "More details"
35929 msgstr "Plus de détails"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35935 msgstr "Plus de résultats"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35939 msgid "More options"
35940 msgstr "Plus d'options"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35944 msgid "Morgane Alonso"
35945 msgstr "Morgane Alonso"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35963 msgid "Most-circulated items"
35964 msgstr "Documents les plus empruntés"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35977 msgstr "Déplacer vers le haut"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35981 msgid "Move action down"
35982 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35986 msgid "Move action to bottom"
35987 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35991 msgid "Move action to top"
35992 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35996 msgid "Move action up"
35997 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
36001 msgid "Move alert down"
36002 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
36006 msgid "Move alert to bottom"
36007 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
36011 msgid "Move alert to top"
36012 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
36016 msgid "Move alert up"
36017 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
36021 msgid "Move hold down"
36022 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
36026 msgid "Move hold to bottom"
36027 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
36031 msgid "Move hold to top"
36032 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
36036 msgid "Move hold up"
36037 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
36041 msgid "Move remaining unspent funds"
36042 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
36046 msgid "Move these patrons to the trash"
36047 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
36051 msgid "Move to next position"
36052 msgstr "Passez à la page suivante"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
36056 msgid "Move to previous position"
36057 msgstr "Retour à la position précédente"
36059 #. INPUT type=submit
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
36061 msgid "Move unreceived orders"
36062 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36073 msgid "Multi receiving"
36074 msgstr "Réception multiple"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36078 msgid "Musical recording"
36079 msgstr "Enregistrement musical"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
36084 msgstr "Mon compte"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
36088 msgid "My checkouts"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
36103 msgid "MySQL data added"
36104 msgstr "Données MySQL ajoutées"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36108 msgid "MySQL version: "
36109 msgstr "MySQL version: "
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36114 msgstr "PAS DE NOM"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36125 msgid "NOT CHECKED IN"
36126 msgstr "NOT CHECKED IN"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36139 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36142 "A NOTER :Les champs listés dans la préférence système "
36143 "\\'UniqueItemsFields\\' ne peuvent pas être copiés"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36148 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36149 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36151 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
36152 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
36161 msgid "Nadia Nicolaides"
36162 msgstr "Nadia Nicolaides"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36166 msgid "Nahuel Angelinetti"
36167 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36215 msgid "Name (any): "
36216 msgstr "Nom (n'importe) :"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
36222 msgid "Name of day"
36223 msgstr "Nom du jour"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
36229 msgid "Name of day (abbreviated)"
36230 msgstr "Jour (en abrégé)"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
36236 msgid "Name of month"
36237 msgstr "Nom du mois"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
36243 msgid "Name of month (abbreviated)"
36244 msgstr "Mois (en abrégé)"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
36250 msgid "Name of season"
36251 msgstr "Nom de saison"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
36257 msgid "Name of season (abbreviated)"
36258 msgstr "Saison (en abrégé)"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36262 msgid "Name or ISSN: "
36263 msgstr "Nom ou ISSN: "
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36267 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36268 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36272 msgid "Name or cardnumber:"
36273 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36277 msgid "Name the new definition"
36278 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36293 msgstr "Nom :"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36305 msgstr "Nom : "
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36335 msgid "Narrower Term"
36336 msgstr "Terme spécifique"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36340 msgid "Natalie Bennison"
36341 msgstr "Natalie Bennison"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
36345 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36346 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36350 msgid "Nate Curulla"
36351 msgstr "Nate Curulla"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36360 msgid "Near East University"
36361 msgstr "Near East University"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
36365 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36366 msgstr "Nederlands-België (Flamand-Belgique)"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
36370 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36371 msgstr "Nederlands-Nederland (Hollandais-Pays-Bas) Sponsorisé par Rijksmuseum"
36373 #. %1$s: IF ( mysql )
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36376 msgid "Need help? See manual for %s "
36377 msgstr "Besoin d'aide ? Voir le manuel pour %s "
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
36381 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36382 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36415 #. %1$s: PROCESS ServerType
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36418 msgid "New %s server"
36419 msgstr "Nouveau serveur %s"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36424 msgid "New CSV profile"
36425 msgstr "Nouveau profil CSV"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36430 msgstr "Nouvel EAN "
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36434 msgid "New ILL request"
36435 msgstr "Nouvelle requête de PEB"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36441 msgid "New ILL request "
36442 msgstr "Nouvelle requête de PEB "
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36446 msgid "New SMS provider"
36447 msgstr "Nouveau fournisseur de SMS"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36452 msgid "New SQL report"
36453 msgstr "Nouveau rapport SQL"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36457 msgid "New SRU server"
36458 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36462 msgid "New Z39.50 server"
36463 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36467 msgid "New account "
36468 msgstr "Nouveau compte "
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36473 msgstr "Nouvelle action"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36478 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36482 msgid "New authority "
36483 msgstr "Ajouter autorité "
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36487 msgid "New authority type"
36488 msgstr "Ajouter type d'autorité"
36490 #. %1$s: category |html
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36493 msgid "New authorized value for %s"
36494 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36499 msgstr "Ajouter panier"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36503 msgid "New basket group"
36504 msgstr "Nouveau bordereau"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36508 msgid "New batch patron modification"
36509 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36513 msgid "New batch patrons modification"
36514 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36519 msgid "New batch record deletion"
36520 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36527 msgid "New batch record modification"
36528 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36534 msgstr "Ajouter un budget"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36538 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36539 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36547 msgstr "Ajouter carte"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36553 msgid "New category"
36554 msgstr "Ajouter catégorie"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36558 msgid "New child record"
36559 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36565 msgstr "Ajouter une commune"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36569 msgid "New classification source"
36570 msgstr "Ajouter source de classification"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36576 msgstr "Nouveau club "
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36580 msgid "New club field"
36581 msgstr "Nouveau champ de club"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36585 msgid "New club template"
36586 msgstr "Nouveau modèle de club"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36590 msgid "New collection"
36591 msgstr "Nouvelle collection"
36593 #. %1$s: booksellername
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36596 msgid "New contract for %s"
36597 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36602 msgstr "Nouveau cours"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36606 msgid "New currency"
36607 msgstr "Ajouter devise"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36611 msgid "New definition"
36612 msgstr "Ajouter définition"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36616 msgid "New enrollment field"
36617 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36622 msgstr "Nouvelle entrée"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36627 msgstr "Nouvelle collection"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36631 msgid "New field on next line"
36632 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36637 msgstr "Nouveaux champs"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36641 msgid "New filing rule"
36642 msgstr "Ajouter règle de classement"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36646 msgid "New framework"
36647 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36652 msgid "New frequency"
36653 msgstr "Nouvelle périodicité"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36657 msgid "New from Z39.50"
36658 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36662 msgid "New from Z39.50/SRU"
36663 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
36665 #. %1$s: budget_period_description
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36668 msgid "New fund for %s"
36669 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36674 msgid "New guided report"
36675 msgstr "Nouveau rapport guidé"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36680 msgstr "Nouvel exemplaire"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36684 msgid "New item type"
36685 msgstr "Ajouter type de document"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36689 msgid "New item type created!"
36690 msgstr "Nouveau type de document créé !"
36692 #. %1$s: label_batch
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36695 msgid "New label batch created: # %s "
36696 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36700 msgid "New library"
36701 msgstr "Ajouter site"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36706 msgid "New line (\\n)"
36707 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36713 msgstr "Nouvelle liste"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36717 msgid "New macro..."
36718 msgstr "Nouvelle macro..."
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36723 msgstr " Nouvelle notification "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36728 msgid "New numbering pattern"
36729 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36733 msgid "New password:"
36734 msgstr "Nouveau mot de passe :"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36738 msgid "New patron "
36739 msgstr "Nouvel adhérent "
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36743 msgid "New patron attribute type"
36744 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36748 msgid "New patron list"
36749 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36753 msgid "New preference"
36754 msgstr "Ajouter préférence"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36759 msgid "New printer"
36760 msgstr "Ajouter imprimante"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36765 msgid "New purchase suggestion"
36766 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36772 msgstr "Nouvelle notice"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36776 msgid "New record "
36777 msgstr "Nouvelle notice "
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36781 msgid "New record matching rule"
36782 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36786 msgid "New report "
36787 msgstr "Nouveau rapport "
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36791 msgid "New request"
36792 msgstr "Nouvelle requête"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36796 msgid "New routing list"
36797 msgstr "Nouvelle liste de routage"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36802 msgstr "Nouvelle Recherche"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36806 msgid "New search field"
36807 msgstr "Nouveau champ de recherche"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36812 msgstr "Nouveau Set OAI"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36820 msgid "New subscription"
36821 msgstr "Nouvel abonnement"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36827 msgstr "Ajouter champ"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36831 msgid "New template"
36832 msgstr "Nouveau modèle"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36836 msgid "New username:"
36837 msgstr "Nouvel identifiant :"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36843 msgstr "Nouvelle valeur"
36845 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36846 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36851 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36852 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36857 msgstr "Ajouter fournisseur"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36872 msgstr "Annonces: "
36874 #. For the first occurrence,
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36894 msgid "Next >>"
36895 msgstr "Suivant >>"
36897 #. INPUT type=submit
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36906 msgstr "Suivant >>"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36910 msgid "Next available"
36911 msgstr "Prochain disponible"
36913 # je ne sais pas où placer le %s
36914 #. For the first occurrence,
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36919 msgid "Next available %s item"
36920 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36924 msgid "Next issue publication date is not defined"
36925 msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36929 msgid "Next issue publication date:"
36930 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
36932 #. INPUT type=button name=changepage_next
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36937 msgstr "Page suivante"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36941 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36942 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36948 msgid "Nick Clemens"
36949 msgstr "Nick Clemens"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36953 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36954 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 à 17.05)"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36958 msgid "Nicolas Legrand"
36959 msgstr "Nicolas Legrand"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36963 msgid "Nicolas Morin"
36964 msgstr "Nicolas Morin"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36968 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36969 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36971 #. For the first occurrence,
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37018 #. For the first occurrence,
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
37033 msgid "No (default)"
37034 msgstr "Non (défaut)"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37040 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37041 "ACQ, the items framework would be used"
37043 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37044 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37049 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37050 "ACQ, the items framework would be used "
37052 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37053 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
37055 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37058 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37059 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
37061 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37064 msgid "No Item with barcode: %s"
37065 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37070 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37071 "frameworks supplied for English (en)"
37073 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
37074 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
37078 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37079 msgstr "Aucun modèle de transformation MARC n'est défini. Vous avez "
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37084 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37085 "searches will go through the whole record. Continue?"
37087 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
37088 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37093 msgstr "Pas de statut"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37098 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37099 "with the category TERM."
37101 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
37102 "avec la catégorie TERM."
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
37106 msgid "No action defined for the template. "
37107 msgstr "Aucune action définie pour le modèle. "
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37112 msgid "No active currency is defined"
37113 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37117 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37118 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37123 msgid "No address stored."
37124 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
37130 msgid "No and try to override system preferences"
37131 msgstr "Non et essayer d'outrepasser les préférences système"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37135 msgid "No authorities have been selected."
37136 msgstr "Aucune autorité n'a été sélectionnée."
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37141 msgid "No automatic renewal after"
37142 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37147 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37148 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (limite stricte)"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37152 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37153 msgstr "Aucune carté créée (liste ou lot vide ?) "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37157 msgid "No categories have been defined. "
37158 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37172 msgstr "Aucune modification"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37177 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37179 "Pas de règle de circulation définie pour ce type d'adhérent associé à ce "
37180 "type de document."
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37185 msgid "No city stored."
37186 msgstr "Pas de commune enregistrée."
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37190 msgid "No claims notice defined. "
37191 msgstr "Pas de réclamation définie. "
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37195 msgid "No club templates defined."
37196 msgstr "Pas de modèle de club défini."
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37200 msgid "No clubs defined."
37201 msgstr "Pas de club défini."
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37206 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37209 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37214 msgid "No columns selected!"
37215 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37219 msgid "No comments have been approved."
37220 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37224 msgid "No comments to moderate."
37225 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
37229 msgid "No cover image available"
37230 msgstr "Pas d'image disponible"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37234 msgid "No data available in table"
37235 msgstr "Aucune donnée disponible"
37237 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37240 msgid "No database named %s detected."
37241 msgstr "Pas de base de données nommée %s détectée."
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37245 msgid "No descriptions"
37246 msgstr "Descriptions"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37251 msgid "No email stored."
37252 msgstr "Pas de courriel enregistré"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37256 msgid "No entries to show"
37257 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37264 msgstr "Pas de poste budgétaire"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37268 msgid "No fund found"
37269 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37273 msgid "No funds to display for this search criteria"
37274 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37279 msgstr "Pas de groupe"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37287 msgid "No holds allowed"
37288 msgstr "Réservation non autorisée"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37292 msgid "No holds allowed:"
37293 msgstr "Réservation non autorisée"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37298 msgid "No holds found."
37299 msgstr "Aucune réservation trouvée."
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37305 msgid "No if settings allow it"
37306 msgstr "Non si les paramétrages l'autorise"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37312 msgstr "Pas d'image : "
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37316 msgid "No images are currently available. "
37317 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37321 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37323 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37327 msgid "No item found"
37328 msgstr "Aucun exemplaire trouvé"
37330 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37333 msgid "No item found with barcode %s"
37334 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37338 msgid "No item matches this barcode"
37339 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37343 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37345 "Aucun document n'a été ajouté au panier (déjà dans votre panier) !"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37349 msgid "No item was selected"
37350 msgstr "Aucun document sélectionné"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37355 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37357 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
37358 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
37360 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37363 msgid "No item with barcode: %s"
37364 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37369 msgstr "Pas de réponse"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37374 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37375 "before adding items to a batch. "
37377 "Aucun exemplaire ajouté car la bibliothèque n'est pas définie. Veuillez "
37378 "définir votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires dans un lot. "
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37383 msgid "No items are available"
37384 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
37386 #. %1$s: looptable.coltitle
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37389 msgid "No items for %s"
37390 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37396 msgid "No items found."
37397 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37401 msgid "No items were found by searching."
37402 msgstr "Aucun exemplaire trouvé dans la recherche."
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37406 msgid "No itemtype"
37407 msgstr "Aucun type de document"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37411 msgid "No keys defined for the current patron. "
37412 msgstr "Aucune clé définie pour l'adhérent actuel. "
37414 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37419 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37420 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37421 "should be specified."
37423 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
37424 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
37425 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37431 msgstr "Pas de limite"
37433 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37436 msgid "No log found %s for "
37437 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37441 msgid "No mappings have been defined for this set"
37442 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37447 msgstr "Aucune concordance"
37449 #. %1$s: message_loo.approved_by
37450 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37453 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37454 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
37456 #. For the first occurrence,
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37460 msgid "No matches found"
37461 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37465 msgid "No matching records found"
37466 msgstr "Aucune notice correspondante"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37470 msgid "No matching reports found"
37471 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37475 msgid "No missing issues found."
37476 msgstr "Pas de fascicule manquant."
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37480 msgid "No more renewals possible"
37481 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37485 msgid "No more renewals possible."
37486 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37491 msgstr "Pas de notification"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37495 msgid "No order selected"
37496 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37500 msgid "No orders yet"
37501 msgstr "Pas de commande"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37505 msgid "No outstanding charges"
37506 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37511 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37512 "(by default ILLLIBS category)."
37514 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
37515 "d'adhérents appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37519 msgid "No patron card numbers given."
37520 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37524 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37526 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
37527 "effectuée tout de même) : %s"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37531 msgid "No patron matched "
37532 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37536 msgid "No patron may put this book on hold."
37537 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37541 msgid "No patron records have been actually removed"
37542 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37546 msgid "No patron records have been anonymized"
37547 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37551 msgid "No patron records have been removed"
37552 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37557 msgid "No patron with this name, please, try another"
37559 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37563 msgid "No pending baskets"
37564 msgstr "Pas de panier en instance"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37568 msgid "No pending on-site checkout."
37569 msgstr "Pas de prêt sur place en attente."
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37574 msgid "No phone stored."
37575 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37579 msgid "No physical items for this record"
37580 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37584 msgid "No plugins installed"
37585 msgstr "Pas de plugins installés"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37589 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37590 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37594 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37596 "Aucun plugin pouvant convertir les fichiers en notices MARC n'est installé"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37600 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37601 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37606 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37609 "Aucun plugin pouvant gérer les paiements en ligne via le catalogue public "
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37618 msgstr "Pas de popup"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37622 msgid "No printers defined."
37623 msgstr "Pas d'imprimante définie."
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37627 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37629 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
37630 "citation' pour ajouter une citation."
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37635 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37638 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
37639 "existante dans votre catalogue."
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37643 msgid "No record was removed."
37644 msgstr "Aucune notice supprimée."
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37648 msgid "No records have been selected."
37649 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37653 msgid "No records have been staged."
37654 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37658 msgid "No records imported"
37659 msgstr "Aucun notice importée"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37663 msgid "No records were modified. "
37664 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée. "
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37669 msgid "No renewal before"
37670 msgstr "Pas de renouvellement avant"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37674 msgid "No renewal before %s"
37675 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37679 msgid "No results for your query"
37680 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37687 msgid "No results found"
37688 msgstr "Aucun résultat"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37692 msgid "No results found for "
37693 msgstr "Aucun résultat pour "
37695 #. %1$s: result.melding
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37699 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37701 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37706 msgid "No results found."
37707 msgstr "Aucun résultat."
37709 #. %1$s: IF ( query_desc )
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37712 msgid "No results match your search %sfor "
37713 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37717 msgid "No results match your search for "
37718 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37722 msgid "No results."
37723 msgstr "Pas de résultat."
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37728 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37729 "the samples supplied for English (en)"
37731 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
37732 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37736 msgid "No saved reports match your criteria. "
37737 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37741 msgid "No system preferences matched your search for: "
37742 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37747 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37748 "your ILL partner library records. "
37750 "Aucunes adresses de courriel trouvées. Sélectionnez au moins un partenaire "
37751 "ou vérifiez les notices de bibliothèque de vos partenaires de PEB. "
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37755 msgid "No temporary directory found."
37756 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37760 msgid "No transfers to receive"
37761 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37765 msgid "No valid patrons to merge were found."
37766 msgstr "Aucun adhérent valide à fusionner n'a été trouvé."
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37770 msgid "No warnings."
37771 msgstr "Pas d'avertissements."
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37775 msgid "No, I don't confirm"
37776 msgstr "Non, ne pas confirmer"
37778 #. INPUT type=submit
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37780 msgid "No, do not Delete"
37781 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37810 msgid "No, do not delete"
37811 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37815 msgid "No, don't cancel (N)"
37816 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37820 msgid "No, don't check out (N)"
37821 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37826 msgid "No, don't close (N)"
37827 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37831 msgid "No, don't delete (N)"
37832 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37836 msgid "No, don't renew (N)"
37837 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37841 msgid "No, save as new record"
37842 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37853 msgid "No. of items:"
37854 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37858 msgid "No. of times checked out"
37859 msgstr "Nombre de prêts"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37863 msgid "No: Save as new authority"
37864 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37878 msgid "Non-fiction"
37879 msgstr "Documentaire"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37883 msgid "Non-musical recording"
37884 msgstr "Enregistrement non musical"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37888 msgid "Non-public note:"
37889 msgstr "Note privée :"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37893 msgid "Non-public notes"
37894 msgstr "Notes privées"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37935 msgid "None defined"
37936 msgstr "Non spécifié"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37940 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37941 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37946 msgid "None specified"
37947 msgstr "Non spécifié"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37951 msgid "None specified "
37952 msgstr "Non spécifié"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37956 msgid "Nonpublic note"
37957 msgstr "Note privée"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37962 msgid "Nonpublic note:"
37963 msgstr "Note privée :"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37967 msgid "Nonpublic note: "
37968 msgstr "Note privée : "
37970 #. %1$s: internalnotes
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37973 msgid "Nonpublic note: %s"
37974 msgstr "Note interne : %s"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37978 msgid "Nonpublic notes"
37979 msgstr "Notes privées"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37989 msgstr "Jour normal"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37993 msgid "Normal text"
37994 msgstr "Texte standard"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38006 msgid "Normalization rule: "
38007 msgstr "Règle de normalisation : "
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
38011 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38012 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
38016 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38017 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38027 msgid "Not Installed %s"
38028 msgstr "Pas installé %s"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
38032 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38033 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38037 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38039 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38045 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38048 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
38053 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38054 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
38058 msgid "Not allowed to delete own account"
38059 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38063 msgid "Not allowed: overdue"
38064 msgstr "Non autorisé : retard"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38068 msgid "Not allowed: patron restricted"
38069 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38076 msgid "Not available"
38077 msgstr "Indisponible"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38081 msgid "Not checked out since: "
38082 msgstr "Pas de prêt depuis : "
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
38086 msgid "Not checked out."
38087 msgstr "Pas en Prêt."
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
38096 msgid "Not for loan"
38097 msgstr "Exclu du prêt"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
38101 msgid "Not for loan status"
38102 msgstr "Statut Exclu du prêt"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38106 msgid "Not for loan status updated. "
38107 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
38112 msgid "Not for loan: "
38113 msgstr "Exclu du prêt: "
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38117 msgid "Not published"
38118 msgstr "Non publié"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38122 msgid "Not renewable"
38123 msgstr "Pas renouvelable"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38139 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38141 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38147 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38149 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38154 msgid "Note about the accompanying materials: "
38155 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38159 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38160 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38164 msgid "Note for OPAC"
38165 msgstr "Note pour l'OPAC"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38169 msgid "Note for staff"
38170 msgstr "Note privée"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38174 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38176 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
38177 "renouvellement : "
38179 #. %1$s: CASE 'both'
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38183 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38184 "$KOHA_CONF file %s "
38186 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
38190 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38191 #. %3$s: effective_caching_method
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38196 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38197 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38198 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38200 "Notez que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
38201 "$KOHA_CONF. Actuellement vous n'avez pas de configuration memcached valide "
38202 "définie. %s %s | Méthode de cache valide : %s %s "
38204 #. %1$s: CASE # nowhere
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38208 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38209 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38210 "memcached config from ENV. %s "
38212 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
38213 "$KOHA_CONF. Pour éviter tout problème, vous ne devriez pas exporter la "
38214 "configuration memcached cache depuis ENV. %s "
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38231 msgstr "Note : "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38236 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38237 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38238 "or slow your system down."
38240 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
38241 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
38242 "ralentir votre système."
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38246 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38248 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38254 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38255 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38257 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
38258 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
38259 "téléchargements seront notés comme temporaire."
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38263 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38265 "A noter : L'ajout rapide d'un garant pré-remplit les champs adresse "
38266 "dans tout le formulaire"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38270 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38272 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
38273 "la liste déroulante"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38278 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38279 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38280 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38281 "the bibliographic record"
38283 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
38284 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
38285 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
38286 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38290 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38291 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38322 #. For the first occurrence,
38323 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38327 msgid "Notes : %s "
38328 msgstr "Notes : %s "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38332 msgid "Notes/Comments"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38353 msgstr "Notes :"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38364 msgstr "Notes : "
38366 #. For the first occurrence,
38367 #. %1$s: reservenotes
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38372 msgstr "Notes : %s"
38374 #. %1$s: library.branchnotes |html
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38378 msgid "Notes: %s%s "
38379 msgstr "Notes : %s%s "
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38384 msgid "Nothing found."
38385 msgstr "Rien n'a été trouvé."
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38389 msgid "Nothing found. "
38390 msgstr "Aucune réponse "
38392 #. For the first occurrence,
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38396 msgid "Nothing is selected."
38397 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38401 msgid "Nothing to save"
38402 msgstr "Rien à enregistrer"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38413 msgstr "Notifications"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38420 msgid "Notices & slips"
38421 msgstr "Notifications & Tickets"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38425 msgid "Notification date"
38426 msgstr "Date de notification"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38433 # Je pense que NoveList fait référence au service d'Ebsco ???
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38436 msgid "NoveList Select"
38437 msgstr "Sélection NoveList"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38442 msgid "Novelist Select: "
38443 msgstr "Sélection Novelist : "
38445 #. For the first occurrence,
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38456 msgstr "Maintenant"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38461 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38462 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38464 "Nous allons maintenant créer un utilisateur avec des permissions de "
38465 "superlibrarian. Connectez vous avec ce compte pour accéder à Koha en tant "
38466 "que bibliothécaire disposant de toutes les permissions. "
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38471 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38474 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
38475 "les remplir avec quelques données par défaut."
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38480 msgstr "Nulle part"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38484 msgid "Num/Patrons"
38485 msgstr "N°/Adhérent"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38508 msgid "Number of baskets"
38509 msgstr "Nombre de paniers"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38513 msgid "Number of checkouts"
38514 msgstr "Nombre de prêts"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38518 msgid "Number of checkouts by item type"
38519 msgstr "Nombre de prêts par type de document"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38524 msgid "Number of columns:"
38525 msgstr "Nombre de colonnes :"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38529 msgid "Number of copies of this item to add: "
38530 msgstr "Nombre de copies de cet exemplaire à ajouter : "
38532 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38535 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38536 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38540 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38541 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38545 msgid "Number of issues to display to staff:"
38547 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38551 msgid "Number of issues to display to staff: "
38553 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38557 msgid "Number of issues to display to the public: "
38558 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38562 msgid "Number of issues:"
38563 msgstr "Nombre de fascicules :"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38567 msgid "Number of items added"
38568 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38572 msgid "Number of items deleted"
38573 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38577 msgid "Number of items displayed"
38578 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38582 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38583 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38587 msgid "Number of items replaced"
38588 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38592 msgid "Number of items to add"
38593 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38597 msgid "Number of months:"
38598 msgstr "Nombre de mois :"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38602 msgid "Number of months: "
38603 msgstr "Nombre de mois : "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38607 msgid "Number of num:"
38608 msgstr "Nombre de n° :"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38612 msgid "Number of pages"
38613 msgstr "Nombre de pages"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38618 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38619 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38623 msgid "Number of records added"
38624 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38628 msgid "Number of records changed back"
38629 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38633 msgid "Number of records deleted"
38634 msgstr "Nombre de notices supprimées"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38639 msgid "Number of records ignored"
38640 msgstr "Nombre de notices ignorées"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38644 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38646 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38651 msgid "Number of records updated"
38652 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38656 msgid "Number of renewals"
38657 msgstr "Nombre de renouvellements"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38662 msgid "Number of rows:"
38663 msgstr "Nombre de lignes :"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38667 msgid "Number of students:"
38668 msgstr "Nombre d'étudiants :"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38672 msgid "Number of subscriptions: "
38673 msgstr "Nombre d'abonnements : "
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38677 msgid "Number of weeks:"
38678 msgstr "Nombre de semaines :"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38682 msgid "Number of weeks: "
38683 msgstr "Nombre de semaines : "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38687 msgid "Number pattern:"
38688 msgstr "Modèle de numérotation :"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38693 msgstr "Numérotation"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38697 msgid "Numbering calculation"
38698 msgstr "Calcul de la numérotation"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38702 msgid "Numbering formula"
38703 msgstr "Formule de numérotation"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38709 msgid "Numbering formula:"
38710 msgstr "Formule de numérotation :"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38714 msgid "Numbering pattern"
38715 msgstr "Formule de numérotation"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38719 msgid "Numbering pattern:"
38720 msgstr "Modèle de numérotation :"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38725 msgid "Numbering patterns"
38726 msgstr "Formule de numérotation"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38730 msgid "Nuño López Ansótegui"
38731 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38735 msgid "OAI set mappings"
38736 msgstr "Critères des Set OAI"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38748 msgid "OAI sets configuration"
38749 msgstr "Configuration des Sets OAI"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38753 msgid "OAI xslt stylesheet"
38754 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38763 msgid "OD/Checkouts"
38764 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38772 #. INPUT type=submit name=submit
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38837 #. For the first occurrence,
38838 #. %1$s: lang_lis.language
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38847 #. %1$s: patron.firstname | html
38848 #. %2$s: patron.surname | html
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38851 msgid "OPAC - %s %s"
38852 msgstr "OPAC - %s %s"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38856 msgid "OPAC Info: "
38857 msgstr "Note OPAC : "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38861 msgid "OPAC and Koha news"
38862 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38866 msgid "OPAC info: "
38867 msgstr "Info OPAC : "
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38878 msgstr "Note OPAC :"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38882 msgid "OPAC tables"
38883 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38895 msgstr "Vue OPAC :"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38899 msgid "OPAC/Staff login"
38900 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38905 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38908 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
38909 "gestion des abonnements remanié)"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38921 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38923 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
38924 "liste suivante : "
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38933 msgid "OS version ('uname -a'): "
38934 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38944 msgstr "Objet : "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38948 msgid "Oblique title: "
38949 msgstr "Titre en italique :"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38956 #. For the first occurrence,
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38964 #. For the first occurrence,
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38977 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38978 "transactions, but patron and item information will not be available."
38980 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
38981 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
38982 "seront pas disponibles."
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38990 msgid "Offline circulation"
38991 msgstr "Prêts secourus"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38995 msgid "Offline circulation file upload"
38996 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
39002 msgstr "Décalage :"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39015 msgstr "Décalage : "
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
39021 msgstr "Ancienne valeur"
39023 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39024 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
39029 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39030 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
39034 msgid "Oleg Vasylenko"
39035 msgstr "Oleg Vasylenko"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39039 msgid "Oliver Bock"
39040 msgstr "Oliver Bock"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39044 msgid "Olivier Crouzet"
39045 msgstr "Olivier Crouzet"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
39049 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39050 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
39054 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39055 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
39077 msgid "On hold for"
39078 msgstr "Réservé pour"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
39083 msgid "On shelf holds allowed"
39084 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39088 msgid "On shelf holds allowed: "
39089 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39094 msgstr "Sur le titre "
39096 #. For the first occurrence,
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39101 msgid "On-site checkout"
39102 msgstr "Prêt sur place"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39106 msgid "On-site checkouts"
39107 msgstr "Prêts sur place"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
39111 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39112 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
39121 msgid "One borrowernumber per line."
39122 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39126 msgid "One number per line."
39127 msgstr "Un numéro par ligne."
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39131 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39133 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39138 msgid "One or more cell values is non-numeric"
39139 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
39143 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39144 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39148 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39149 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39153 msgid "One result is available, press enter to select it."
39154 msgstr "Un résultat est disponible, taper entrée pour le sélectionner."
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39158 msgid "Online Public Access Catalog"
39159 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39163 msgid "Online help"
39164 msgstr "Aide en ligne"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
39168 msgid "Online resources:"
39169 msgstr "Ressources en ligne :"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39173 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39174 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39178 msgid "Only KPZ file format is supported."
39179 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39183 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39184 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
39188 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39189 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39194 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39196 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images doivent peser "
39197 "au maximum 500KO."
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
39202 msgstr "Exemplaire seul "
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39207 msgstr "Exemplaire seulement :"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39211 msgid "Only items currently available:"
39212 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39216 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39217 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39221 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39223 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39229 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39230 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39233 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
39234 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
39235 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
39240 msgstr "Note d'OPAC"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
39244 msgid "Opac notes:"
39245 msgstr "Notes OPAC :"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39254 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39258 msgstr "Ouvert (%s)"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39262 msgid "Open Document Spreadsheet"
39263 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39267 msgid "Open fresh record"
39268 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39277 msgid "Open in new window"
39278 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
39282 msgid "Open in new window."
39283 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
39288 msgstr "Ouvert le :"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
39297 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39298 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
39302 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39303 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39308 msgstr "Ouvert le :"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39317 msgid "Optional data added"
39318 msgstr "Données optionnelles ajoutées"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39322 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39324 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes à "
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39329 msgid "Optional module missing"
39330 msgstr "Module optionnel manquant"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39343 msgid "Or enter a list of record numbers"
39344 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39348 msgid "Or list barcodes one by one"
39349 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39353 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39354 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39358 msgid "Or scan items one by one"
39359 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39364 msgid "Or use a patron list"
39365 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39391 msgstr "Nº de commande :"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39396 msgid "Order acquisition"
39397 msgstr "Bon de commande"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39402 msgstr "Coût de la commande"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39406 msgid "Order cost search"
39407 msgstr "Rechercher un coût de commande"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39412 msgstr "Date de la commande"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39417 msgid "Order date:"
39418 msgstr "Date de la commande :"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39423 msgid "Order from external source"
39424 msgstr "Commander d'une source externe"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39430 msgstr "Ligne de commande"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39434 msgid "Order line (parent)"
39435 msgstr "Ligne de commande (parent)"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39439 msgid "Order line :"
39440 msgstr "Ligne de commande :"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39444 msgid "Order line search"
39445 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39449 msgid "Order line:"
39450 msgstr "Ligne de commande :"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39454 msgid "Order number"
39455 msgstr " Numéro de commande "
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39459 msgid "Order status: "
39460 msgstr "Statut de la commande : "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39465 msgid "Order this one"
39466 msgstr "Commander celui-ci"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39470 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39471 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39476 msgstr "Commande :"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39488 msgid "Ordered amount"
39489 msgstr "Montant de la commande"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39493 msgid "Ordered amount:"
39494 msgstr "Montant de la commande :"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39498 msgid "Ordered by the library"
39499 msgstr "Site actuel"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39504 msgid "Ordering information"
39505 msgstr "Paramètres pour les commandes"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39509 msgid "Ordernumber"
39510 msgstr "Numéro de commande "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39521 msgid "Orders are standing:"
39522 msgstr "Des commandes sont en attente :"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39529 msgid "Orders by fund"
39530 msgstr "Commandes par bugdet"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39534 msgid "Orders enabled: "
39535 msgstr "Commandes activées : "
39537 #. %1$s: booksellerfromname
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39540 msgid "Orders for %s"
39541 msgstr "Commandes pour %s"
39543 #. %1$s: current_budget_name
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39546 msgid "Orders for fund '%s'"
39547 msgstr "Commandes pour le budget '%s'"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39551 msgid "Orders from:"
39552 msgstr "Commandes créées par:"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39557 msgid "Orders search"
39558 msgstr "Recherche de commandes"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39562 msgid "Orders with uncertain prices"
39563 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39567 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39568 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39574 msgid "Organization"
39575 msgstr "Collectivité"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39579 msgid "Organization #:"
39580 msgstr "Collectivité n° :"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39584 msgid "Organization name: "
39585 msgstr "Nom de la collectivité : "
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39589 msgid "Organize by: "
39590 msgstr "Trié par : "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39599 msgid "Original message, rendered:"
39600 msgstr "Rendu du message original :"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39604 msgid "Original order line"
39605 msgstr " Ligne de commande d'origine "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39609 msgid "Original version"
39610 msgstr "Version originale"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39620 msgid "Other action"
39621 msgstr "Autre action"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39625 msgid "Other course reserves"
39626 msgstr "Autres réserves de cours"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39631 msgstr "Autres données"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39635 msgid "Other holdings"
39636 msgstr "Autres exemplaires"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39640 msgid "Other holdings:"
39641 msgstr "Autres exemplaires :"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39650 msgid "Other names"
39651 msgstr "Autres noms"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39655 msgid "Other options (choose one)"
39656 msgstr "Autres options (en choisir une)"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39661 msgid "Other phone"
39662 msgstr "Autre téléphone"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39667 msgid "Other phone: "
39668 msgstr "Autre téléphone : "
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39695 msgid "Output format"
39696 msgstr "Format de sortie"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39700 msgid "Output format "
39701 msgstr "Format de sortie "
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39705 msgid "Output format:"
39706 msgstr "Format de sortie :"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39710 msgid "Output to a file named: "
39711 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39716 msgstr "Résultat :"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39722 msgid "Outstanding"
39723 msgstr "Montant à recouvrer"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39733 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39734 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39739 msgid "Overdue notice required: "
39740 msgstr "Message de retard requis : "
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39745 msgid "Overdue notice/status triggers"
39746 msgstr "Paramétrage des relances"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39751 msgid "Overdue report"
39752 msgstr "Rapports de retards"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39765 msgid "Overdues with fines"
39766 msgstr "Retards avec amendes"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39770 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39771 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD."
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39779 msgid "Override and renew"
39780 msgstr "Outrepasser et renouveler"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39784 msgid "Override blocked renewals"
39785 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39790 msgid "Override limit and renew"
39791 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39795 msgid "Override renewal limit:"
39796 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39800 msgid "Override restriction temporarily"
39801 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39805 msgid "Overwrite the existing one with this"
39806 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39810 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39811 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39818 msgstr "Propriétaire"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39824 msgstr "Propriétaire seulement"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39831 msgstr "Propriétaire : "
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39841 msgstr "numéro d'identification personnel :"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39855 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39856 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39860 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39861 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39865 msgid "Pablo Bianchi"
39866 msgstr "Pablo Bianchi"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39870 msgid "Packaging manager:"
39871 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39876 msgid "Page height:"
39877 msgstr "Hauteur de page :"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39881 msgid "Page side: "
39882 msgstr "Côté de page: "
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39887 msgid "Page width:"
39888 msgstr "Largeur de page :"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39901 msgstr "Pages :"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39905 msgid "Paid for (unused)"
39906 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39911 msgstr "Payé pour ?"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39917 msgstr "Bac papier"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39925 msgstr "Bac papier :"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39930 msgid "Partially received"
39931 msgstr "Partiellement reçu"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39935 msgid "Pasi Kallinen"
39936 msgstr "Pasi Kallinen"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39943 msgstr "Mot de passe"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39947 msgid "Password Updated"
39948 msgstr "Mot de passe mis à jour"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39952 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39953 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39957 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39958 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début ou à la fin"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39962 msgid "Password is too short"
39963 msgstr "Mot de passe trop court"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39967 msgid "Password is too weak"
39968 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
39970 #. For the first occurrence,
39971 #. %1$s: minPasswordLength
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39975 msgid "Password must be at least %s characters long."
39976 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39980 msgid "Password must contain at least %s characters"
39981 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %s caractères"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39986 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39989 "Le mot de passe doit faire au moins %s caractères, dont un chiffre, une "
39990 "majuscule et une minuscule"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39996 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39998 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une majuscule et une "
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40004 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40006 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
40014 msgstr "Mot de passe :"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
40022 msgstr "Mot de passe : "
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
40026 msgid "Passwords do not match"
40027 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
40032 msgid "Passwords do not match."
40033 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
40037 msgid "Passwords will be displayed as text"
40038 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
40042 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40043 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
40047 msgid "Patent document"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
40052 msgid "Patricio Marrone"
40053 msgstr "Patricio Marrone"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
40081 msgstr "Adhérent n° :"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40085 msgid "Patron '%s' added."
40086 msgstr "Adhérent '%s' ajouté."
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40090 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40091 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
40096 msgstr "Adhérent n° :"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
40100 msgid "Patron account flags"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40105 msgid "Patron activity"
40106 msgstr "Activité de l'adhérent"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40111 msgid "Patron attribute type code: "
40112 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
40119 msgid "Patron attribute types"
40120 msgstr "Attributs adhérent"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40126 msgid "Patron attributes"
40127 msgstr "Attributs d'adhérents"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
40131 msgid "Patron attributes: "
40132 msgstr "Attributs d'adhérents :"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40143 msgid "Patron card creator"
40144 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40148 msgid "Patron card number"
40149 msgstr "Numéro de carte de l'adhérent"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40159 msgid "Patron categories"
40160 msgstr "Catégories adhérent"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40173 msgid "Patron category"
40174 msgstr "Catégorie adhérent"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40178 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40180 "Cette catégorie d'adhérent existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40184 msgid "Patron category created!"
40185 msgstr "Catégorie d'adhérent créée !"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40189 msgid "Patron category:"
40190 msgstr "Catégorie adhérent :"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40197 msgid "Patron category: "
40198 msgstr "Catégorie adhérent : "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40208 msgid "Patron clubs"
40209 msgstr "Clubs d'adhérents"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40213 msgid "Patron count"
40214 msgstr "Nombre d'adhérents"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40218 msgid "Patron details"
40219 msgstr "Détails de l'adhérent"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40223 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40224 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40228 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40229 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40233 msgid "Patron flags:"
40234 msgstr "Blocages :"
40236 #. %1$s: charges | $Price
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40239 msgid "Patron has %s in fines."
40240 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
40242 #. %1$s: ItemsOnIssues
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40245 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40246 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
40248 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40251 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40252 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
40254 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40255 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40259 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40260 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
40262 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40263 #. %2$s: creditsamount | $Price
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40267 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40268 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
40270 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40273 msgid "Patron has a restriction until %s."
40274 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
40276 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40281 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40284 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40290 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40291 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
40293 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40296 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40298 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40302 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40304 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40308 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40310 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
40314 msgid "Patron has nothing checked out."
40315 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40320 msgid "Patron has nothing on hold."
40321 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
40323 #. %1$s: fines | $Price
40324 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40327 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40328 msgstr "L'adhérent a en attente des amendes & des frais de %s. %s "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40333 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40334 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
40336 #. For the first occurrence,
40337 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40341 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40342 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
40344 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40347 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40348 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40352 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40353 msgstr "L'adhérent a déjà emprunté ce titre : "
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40357 msgid "Patron has restrictions"
40358 msgstr "L'adhérent est suspendu"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40362 msgid "Patron holds"
40363 msgstr "Adhérents avec réservations"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40367 msgid "Patron image failed to upload"
40368 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40372 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40373 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40377 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40378 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
40380 #. For the first occurrence,
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40387 msgid "Patron is RESTRICTED"
40388 msgstr "Adhérent bloqué"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40392 msgid "Patron is an adult"
40393 msgstr "L'adhérent est un adulte"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40398 msgid "Patron is currently unrestricted."
40399 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40403 msgid "Patron is not notified."
40404 msgstr "L'adhérent ne reçoit pas de notification."
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40409 msgid "Patron is restricted"
40410 msgstr "L'adhérent est suspendu"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40414 msgid "Patron is restricted."
40415 msgstr "L'adhérent est suspendu."
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40419 msgid "Patron library"
40420 msgstr "Bibliothèque de l'adhérent"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40426 msgid "Patron list: "
40427 msgstr "Liste d'adhérents : "
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40435 msgid "Patron lists"
40436 msgstr "Listes d'adhérents"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40440 msgid "Patron lists:"
40441 msgstr "Listes d'adhérents :"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40446 msgid "Patron messaging preferences"
40447 msgstr "Préférences de notification"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40453 msgid "Patron name"
40454 msgstr "Nom d'adhérent"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40459 msgid "Patron not found"
40460 msgstr "Usager non trouvé"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40464 msgid "Patron not found."
40465 msgstr "Adhérent non trouvé."
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40469 msgid "Patron not found:"
40470 msgstr "Adhérent non trouvé :"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40474 msgid "Patron note"
40475 msgstr "Notes de l'adhérent"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40479 msgid "Patron notes"
40480 msgstr "Notes de l'adhérent"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40486 msgid "Patron notes:"
40487 msgstr "Notes de l'adhérent :"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40491 msgid "Patron notification:"
40492 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40497 msgid "Patron notification: "
40498 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
40500 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40501 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40503 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40505 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40507 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40513 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40515 "Notification de l'adhérent :%s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s "
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40520 msgid "Patron number: "
40521 msgstr "Numéro d'adhérent : "
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40525 msgid "Patron records merged into "
40526 msgstr "Fiches d'adhérents fusionnés dans "
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40530 msgid "Patron records were last synced on: "
40531 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40535 msgid "Patron request"
40536 msgstr "Demandes des adhérents"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40540 msgid "Patron restrictions"
40541 msgstr "L'adhérent est suspendu"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40545 msgid "Patron search: "
40546 msgstr "Recherche Adhérents :"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40550 msgid "Patron selection"
40551 msgstr "Sélection d'un adhérent"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40556 msgid "Patron sort 1"
40557 msgstr "Tri adhérent 1"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40562 msgid "Patron sort 2"
40563 msgstr "Tri adhérent 2"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40567 msgid "Patron status"
40568 msgstr "Statut adhérent"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40573 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40574 "out. Ensure you are working with the right patron."
40576 "La fiche d'adhérent a été changée lors de la lecture du code à barres "
40577 "d'adhérent pendant le prêt. Assurez-vous que vous êtes sur la bonne fiche."
40579 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40582 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40583 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40588 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40589 "the local record was kept."
40591 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
40592 "mais l'enregistrement local a été gardé."
40594 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40597 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40598 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
40600 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40603 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40604 msgstr "Le compte de l'adhérent a été renouvelé jusqu'au %s "
40606 #. For the first occurrence,
40607 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40608 #. %2$s: userdebarreddate
40610 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40614 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40616 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
40617 "explication : "
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40622 msgid "Patron's address in doubt"
40623 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40630 msgid "Patron's address is in doubt"
40631 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40635 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40637 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40642 msgid "Patron's address is in doubt."
40643 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40649 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40651 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40656 msgid "Patron's card has been reported lost."
40657 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
40659 #. %1$s: IF ( expiry )
40660 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40664 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40666 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40670 msgid "Patron's card is expired"
40671 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40675 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40676 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40680 msgid "Patron's card is expired."
40681 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40687 msgid "Patron's card is lost"
40688 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40692 msgid "Patron's card is lost."
40693 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
40695 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40698 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40699 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
40701 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40704 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40705 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. "
40707 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40708 #. %2$s: IF noissues
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40711 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40712 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. %s "
40714 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40715 #. %2$s: patron.branchcode
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40718 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40719 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40723 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40724 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40730 msgstr "Adhérent :"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40737 msgstr "Adhérent : "
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40741 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40742 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40744 #. %1$s: patronlistname
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40747 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40748 msgstr "Liste d'adhérents avec les adhérents importés : %s"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40792 msgid "Patrons › New patron"
40793 msgstr "Adhérents › Nouvel adhérent"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40800 msgid "Patrons and circulation"
40801 msgstr "Adhérents et circulation"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40805 msgid "Patrons found for: "
40806 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40810 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40812 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40817 msgid "Patrons in batch number %s"
40818 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40822 msgid "Patrons in list"
40823 msgstr "Adhérents dans la liste"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40828 msgid "Patrons requesting modifications"
40829 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40835 msgid "Patrons statistics"
40836 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40840 msgid "Patrons tables"
40841 msgstr "Tables des adhérents"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40845 msgid "Patrons to be added"
40846 msgstr "Adhérents à ajouter"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40850 msgid "Patrons using this provider"
40851 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40856 msgid "Patrons who haven't checked out"
40857 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40861 msgid "Patrons with holds"
40862 msgstr "Adhérents avec réservations"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40867 msgid "Patrons with no checkouts"
40868 msgstr "Adhérents sans emprunts"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40876 msgid "Patrons with the most checkouts"
40877 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40881 msgid "Pattern name:"
40882 msgstr "Nom du modèle :"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40887 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40888 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40890 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40891 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40895 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40896 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
40898 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40905 msgid "Pay all fines"
40906 msgstr "Payer toutes les amendes"
40908 #. INPUT type=submit name=paycollect
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40911 msgstr "Payer le montant"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40915 msgid "Pay an amount toward all fines"
40916 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40920 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40921 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40925 msgid "Pay an individual fine"
40926 msgstr "Payer individuellement une amende"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40931 msgstr "Payer l'amende"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40941 msgstr "Payer amendes"
40943 #. %1$s: patron.firstname
40944 #. %2$s: patron.surname
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40947 msgid "Pay fines for %s %s"
40948 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
40950 #. INPUT type=submit name=payselected
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40952 msgid "Pay selected"
40953 msgstr "Payer la sélection"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40964 msgid "Payment note"
40965 msgstr "Note de paiement"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40970 msgid "Payment type: "
40971 msgstr "Type de paiement : "
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40980 msgid "Peggy Thrasher"
40981 msgstr "Peggy Thrasher"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40993 msgstr "En suspens"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40998 msgstr "En attente ("
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41002 msgid "Pending discharge requests"
41003 msgstr "Demandes de quitus en attente"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
41007 msgid "Pending holds"
41008 msgstr "Réservations en attente"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
41012 msgid "Pending modifications:"
41013 msgstr "Modifications en attente :"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
41018 msgid "Pending offline circulation actions"
41019 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
41025 msgid "Pending on-site checkouts"
41026 msgstr "Prêts sur place en attente"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
41030 msgid "Pending order"
41031 msgstr "Commandes à réceptionner"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
41035 msgid "Pending orders"
41036 msgstr "Commandes à réceptionner"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
41040 msgid "Pending suggestions"
41041 msgstr "Suggestions en attente"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
41045 msgid "Pending tags"
41046 msgstr "Commentaires en attente"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41050 msgid "Perform a new search"
41051 msgstr "Nouvelle recherche"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
41055 msgid "Perform batch deletion of items"
41056 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41060 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41062 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
41066 msgid "Perform batch modification of items"
41067 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
41071 msgid "Perform batch modification of patrons"
41072 msgstr "Lancer la modification d'adhérents par lots"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
41076 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41078 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
41083 msgid "Perform inventory of your catalog"
41084 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
41089 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41090 "the AutoSelfCheckID"
41092 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
41093 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41100 #. %1$s: IF budget_period_total
41101 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41105 msgid "Period allocated %s%s%s "
41106 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41110 msgid "Periodicity"
41111 msgstr "Périodicité"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41115 msgid "Perl @INC: "
41116 msgstr "Perl @INC: "
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41120 msgid "Perl interpreter: "
41121 msgstr "Interpréteur Perl : "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41126 msgid "Perl modules"
41127 msgstr "Modules Perl"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41131 msgid "Perl version: "
41132 msgstr "Version PERL : "
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41136 msgid "Permanent library"
41137 msgstr " Site permanent "
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41141 msgid "Permanent shelving location"
41142 msgstr "Localisation permanente"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41146 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41147 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41151 msgid "Permanently delete these patrons"
41152 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
41156 msgid "Peter Crellan Kelly"
41157 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41161 msgid "Peter Lorimer"
41162 msgstr "Peter Lorimer"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
41166 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41167 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41169 #. %1$s: library.branchphone |html
41171 #. %3$s: IF library.branchfax
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41174 msgid "Ph: %s%s %s "
41175 msgstr "Tél.: %s%s %s "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41179 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41180 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
41184 msgid "Philippe Jaillon"
41185 msgstr "Philippe Jaillon"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41194 msgid "Phone - home:"
41195 msgstr "Téléphone - domicile :"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41199 msgid "Phone - mobile:"
41200 msgstr "N° de téléphone portable :"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41204 msgid "Phone - work:"
41205 msgstr "Téléphone - travail :"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41212 msgid "Phone number"
41213 msgstr "Numéro de téléphone"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41225 msgstr "Téléphone : "
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41230 msgid "Physical address: "
41231 msgstr "Adresse physique : "
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41235 msgid "Physical details:"
41236 msgstr "Détails physiques :"
41238 #. INPUT type=submit name=pick
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41245 msgid "Pick up location"
41246 msgstr "Site de retrait"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41257 msgstr "Site de retrait :"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41264 msgid "Pickup library"
41265 msgstr "Site de retrait"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41269 msgid "Pickup library is different. "
41270 msgstr "Le site de retrait est différent"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41274 msgid "Pickup library:"
41275 msgstr "Bibliothèque de retrait :"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41279 msgid "Pierrick Le Gall"
41280 msgstr "Pierrick Le Gall"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
41284 msgid "Piotr Kowalski"
41285 msgstr "Piotr Kowalski"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
41289 msgid "Piotr Wejman"
41290 msgstr "Piotr Wejman"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41298 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41299 #. %2$s: title |html
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41302 msgid "Place a hold on %s%s"
41303 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
41305 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41308 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41309 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s "
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41313 msgid "Place and modify holds for patrons"
41314 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
41316 #. %1$s: biblio.title
41317 #. %2$s: patron.firstname
41318 #. %3$s: patron.surname
41319 #. %4$s: patron.cardnumber
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41322 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41323 msgstr "Demander un article de %s pour %s %s ( %s )"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41345 msgid "Place hold "
41348 #. For the first occurrence,
41349 #. %1$s: holdfor_firstname
41350 #. %2$s: holdfor_surname
41351 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41357 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41358 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41362 msgid "Place hold on this item?"
41363 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41367 msgid "Place hold?"
41368 msgstr "Réserver ?"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41372 msgid "Place holds for patrons"
41373 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41377 msgid "Place of publication"
41378 msgstr "Lieu de publication"
41380 #. INPUT type=submit
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41382 msgid "Place request"
41383 msgstr "Faire une demande"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41387 msgid "Place request with partner libraries"
41388 msgstr "Placer une requête avec des bibliothèques partenaires"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41397 msgstr "Commandé le"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41402 msgstr "Sujets (lieux)"
41404 #. %1$s: auth_cats_loo
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41408 msgstr "Planifier par %s"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41412 msgid "Plan by item types"
41413 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41417 msgid "Plan by libraries"
41418 msgstr "Planifier par site"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41422 msgid "Plan by months"
41423 msgstr "Planifier par mois"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41427 msgid "Planned date"
41428 msgstr "Date prévue"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41434 msgstr "Calendrier"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41439 msgstr "Calendrier "
41441 #. %1$s: budget_period_description
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41445 msgid "Planning for %s by %s"
41446 msgstr "Planification pour %s par %s"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41451 msgstr "Jouer le média"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41456 msgstr "Jouer un son"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41460 msgid "Please add a library"
41461 msgstr "Merci d'ajouter une bibliothèque"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41465 msgid "Please add a patron category"
41466 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'adhérent"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41471 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41474 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
41475 "recherche d'exemplaire."
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41479 msgid "Please check at least one action"
41480 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41484 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41485 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
41487 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41493 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41494 "less than 30 days. %s %s "
41496 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
41497 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41501 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41503 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41507 msgid "Please choose a file to upload"
41508 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41512 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41513 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41517 msgid "Please choose a vendor."
41518 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41522 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41523 msgstr "Veuillez sélectionner une durée d'inscription en mois OU par date."
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41527 msgid "Please choose at least one external target"
41528 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41532 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41533 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41537 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41538 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41544 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41545 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41547 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
41548 "l'autre sera supprimée."
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41552 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41554 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41559 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41560 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41565 msgid "Please confirm checkout"
41566 msgstr "Confirmer le prêt"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41570 msgid "Please confirm subscription deletion"
41571 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41575 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41576 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41580 msgid "Please contact your system administrator"
41581 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41585 msgid "Please correct these errors. "
41586 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs. "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41590 msgid "Please create the database before continuing."
41591 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41595 msgid "Please define one"
41596 msgstr "Prière d'en créer un"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41600 msgid "Please delete %d character(s)"
41601 msgstr "Merci de supprimer %d caractère(s)"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41605 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41606 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41610 msgid "Please enable Javascript:"
41611 msgstr "Merci d'activer Javascript"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41615 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41617 "Veuillez utiliser la préférence système \"AudioAlerts\" pour activer les "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41622 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41623 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41627 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41629 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41633 msgid "Please enter %n or more characters"
41634 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de %n caractères"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41638 msgid "Please enter a "
41639 msgstr "Merci de saisir un(e) "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41643 msgid "Please enter a date!"
41644 msgstr "Merci de saisir une date !"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41648 msgid "Please enter a name for this pattern"
41649 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41653 msgid "Please enter a number of items to create."
41654 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41658 msgid "Please enter a search term."
41659 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41663 msgid "Please enter a valid URL."
41664 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41668 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41669 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41673 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41674 msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)."
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41678 msgid "Please enter a valid date."
41679 msgstr "Merci de saisir une date valide."
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41683 msgid "Please enter a valid email address."
41684 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41688 msgid "Please enter a valid number."
41689 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41693 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41694 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41698 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41699 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41703 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41704 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41708 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41709 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41713 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41714 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41718 msgid "Please enter at least {0} characters."
41719 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
41721 # text used in javascript: double quote should be avoided
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41725 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41726 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41728 "Veuillez saisir une étiquette de zone et un code de sous-zone, séparés par "
41729 "une virgule. (Pour les zones de contrôle : ajoutez '@' comme code de sous-"
41730 "zone.)\\nLes changements s'opéreront immédiatement."
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41734 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41735 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41739 msgid "Please enter only digits."
41740 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41744 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41745 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41749 msgid "Please enter the same password as above"
41750 msgstr "Merci de saisir votre nouveau mot de passe à nouveau"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41754 msgid "Please enter the same value again."
41755 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41759 msgid "Please enter your username and password"
41760 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41764 msgid "Please fill at least one template."
41765 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41769 msgid "Please fix this field."
41770 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41774 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41776 "Veuillez demander à votre administrateur système de vérifier le journal "
41777 "d'erreurs pour plus de détails."
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41781 msgid "Please log in again"
41782 msgstr "Merci de vous reconnecter"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41787 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41788 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41789 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41791 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
41792 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
41793 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
41794 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
41795 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41799 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41800 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41806 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41807 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41808 "Reference Manager or ProCite."
41810 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
41811 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41816 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41818 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
41821 #. For the first occurrence,
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41825 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41827 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41832 msgid "Please only choose one enrollment period."
41833 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une seule durée d'inscription."
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41837 msgid "Please only enter letters or numbers."
41838 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres ou des chiffres."
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41842 msgid "Please only enter letters."
41843 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres."
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41848 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41849 "listed, please inform your system administrator."
41851 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
41852 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41857 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41858 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41859 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41860 "enabled on the staff client) "
41862 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
41863 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
41864 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
41865 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41869 msgid "Please refresh the page and try again."
41870 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
41872 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41875 msgid "Please return item to home library: %s"
41876 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
41878 #. For the first occurrence,
41879 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41884 msgid "Please return item to: %s"
41885 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
41887 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41891 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41892 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41894 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
41895 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41902 msgid "Please review the error log for more details."
41903 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41907 msgid "Please select ..."
41908 msgstr "Merci de sélectionner..."
41910 #. For the first occurrence,
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41914 msgid "Please select a %s."
41915 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41919 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41920 msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml."
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41924 msgid "Please select a modification template."
41925 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41929 msgid "Please select a news item to delete."
41930 msgstr "Merci de sélectionner un nouvel exemplaire à supprimer."
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41934 msgid "Please select a patron list."
41935 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
41937 #. For the first occurrence,
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41942 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41944 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
41945 "que vous souhaitez supprimer."
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41949 msgid "Please select at least one %s to %s."
41950 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
41952 #. For the first occurrence,
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41956 msgid "Please select at least one batch to export."
41957 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
41959 #. For the first occurrence,
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41962 msgid "Please select at least one card to export."
41963 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41967 msgid "Please select at least one issue."
41968 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
41970 #. For the first occurrence,
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41974 msgid "Please select at least one item to export."
41975 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
41977 #. For the first occurrence,
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41981 msgid "Please select at least one item."
41982 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41986 msgid "Please select at least one label to delete."
41987 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
41989 #. For the first occurrence,
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41992 msgid "Please select at least one label to export."
41993 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41997 msgid "Please select at least one patron to delete."
41998 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
42002 msgid "Please select at least one record to process"
42003 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
42007 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42008 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42012 msgid "Please select image(s) to delete."
42013 msgstr "Merci de sélectionner l'(es) image(s) a supprimer. "
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42017 msgid "Please select one %s to %s."
42018 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
42020 #. For the first occurrence,
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42024 msgid "Please select only one %s to %s."
42025 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
42029 msgid "Please select or enter a sound."
42030 msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son."
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
42034 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42035 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42039 msgid "Please specify an active currency."
42040 msgstr "Merci de spécifier une devise active."
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
42044 msgid "Please specify title and content for %s"
42045 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
42049 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42051 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
42054 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
42057 msgid "Please transfer item to: %s"
42058 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
42060 #. For the first occurrence,
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
42064 msgid "Please upload a file first."
42065 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42071 msgid "Please verify that it exists."
42072 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
42076 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42078 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42084 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42086 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42091 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42092 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42096 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42097 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
42101 msgid "Plugin version"
42102 msgstr "Version du plugin"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42109 msgstr "Plugin :"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42114 msgstr "Plugin : "
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42127 msgid "Plugins disabled!"
42128 msgstr "Plugins désactivés!"
42130 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
42131 #. %2$s: codes_loo.code
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42134 msgid "Policy for %s: %s"
42135 msgstr "Transferts %s : %s"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
42139 msgid "Polski (Polish)"
42140 msgstr "Polski (Polonais)"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
42144 msgid "Polytechnic University"
42145 msgstr "Polytechnic University"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
42154 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42155 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42162 msgstr "Popularité"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42169 msgid "Popularity (least to most)"
42170 msgstr "Popularité (moins à plus)"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42177 msgid "Popularity (most to least)"
42178 msgstr "Popularité (plus à moins)"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42182 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42184 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42189 msgid "Population registry date check:"
42190 msgstr "Remplissage de la date de contrôle de l'enregistrement :"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42195 msgstr "Port : "
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
42199 msgid "Português (Portuguese)"
42200 msgstr "Português (Portugais)"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42211 msgstr "Position : "
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42215 msgid "Possible record corruption"
42216 msgstr "Altération possible de la notice"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42221 msgid "PostScript Points"
42222 msgstr "Points PostScript"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42227 msgid "Postal address: "
42228 msgstr "Adresse postale : "
42230 #. %1$s: koha_new.newdate
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42233 msgid "Posted on %s "
42234 msgstr "Posté le : %s "
42236 #. %1$s: koha_new.newdate
42237 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42240 msgid "Posted on %s%s by "
42241 msgstr "Posté le %s %s par"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42246 msgstr "PostgreSQL"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42250 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42251 msgstr "Texte séparé par un croisillon (#) (.csv)"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42255 msgid "Pre-adolescent"
42256 msgstr "Pré-adolescent"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42265 msgid "Predefined notes: "
42266 msgstr "Notes pré-définies : "
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42270 msgid "Prediction pattern"
42271 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42278 msgstr "Préférences"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42282 msgid "Preferences and parameters"
42283 msgstr "Préférences et paramètres"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42288 msgid "Preferred language for notices: "
42289 msgstr "Supports préférés : "
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42293 msgid "Preferred materials:"
42294 msgstr "Supports préférés :"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42299 msgstr "Préscolaire"
42301 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42304 msgid "Preselected"
42305 msgstr "Présélectionné"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42309 msgid "Preselected (searched by default): "
42310 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42315 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42316 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42318 "Appuyez sur Ctrl ou ⌘ + C pour copier la table de données<br>dans le presse-"
42319 "papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42333 msgstr "Prévisualisation"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42339 msgid "Preview MARC"
42340 msgstr "Aperçu Notice"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42344 msgid "Preview card"
42345 msgstr "Aperçu Carte"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42349 msgid "Preview notice template"
42350 msgstr "Aperçu du modèle de notification"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42354 msgid "Preview routing list for "
42355 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42359 msgid "Preview this notice template"
42360 msgstr "Aperçu du ce modèle de notification"
42362 #. For the first occurrence,
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42372 msgid "Previous alerts"
42373 msgstr "Alertes précédentes"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42378 msgid "Previous borrower:"
42379 msgstr "Emprunteur précédent :"
42381 #. For the first occurrence,
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42386 msgid "Previous checkouts"
42387 msgstr "Prêts précédents"
42389 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42393 msgid "Previous page"
42394 msgstr "Page précédente"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42399 msgid "Previous sessions"
42400 msgstr "Sessions précédentes"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42416 msgid "Price effective from"
42417 msgstr "Prix effectif de"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42421 msgid "Price exc. taxes"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42426 msgid "Price inc. taxes"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42433 msgstr "Prix :"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42438 msgstr "Prix :"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42447 msgid "Primary acquisitions contact"
42448 msgstr "Référent pour les acquisitions"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42452 msgid "Primary acquisitions contact:"
42453 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42457 msgid "Primary contact:"
42458 msgstr "Contact principal :"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42462 msgid "Primary email"
42463 msgstr "Courriel principal"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42468 msgid "Primary email:"
42469 msgstr "Courriel principal :"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42474 msgid "Primary phone"
42475 msgstr "Téléphone principal"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42480 msgid "Primary phone: "
42481 msgstr "Téléphone principal : "
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42485 msgid "Primary serials contact"
42486 msgstr "Référent pour les périodiques"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42490 msgid "Primary serials contact:"
42491 msgstr "Référent pour les périodiques :"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42510 msgid "Print Label"
42511 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42516 msgid "Print Notices for %s"
42517 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
42519 #. %1$s: cardnumber
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42522 msgid "Print Receipt for %s"
42523 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42527 msgid "Print and confirm "
42528 msgstr "Imprimer et confirmer "
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42532 msgid "Print card number as barcode: "
42533 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42537 msgid "Print card number as text under barcode: "
42538 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42542 msgid "Print label"
42543 msgstr "Imprimer étiquette"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42549 msgstr "Imprimer la liste"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42553 msgid "Print overdues"
42554 msgstr "Imprimer les retards"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42559 msgid "Print patron cards"
42560 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42564 msgid "Print quick slip"
42565 msgstr "Imprimer ticket rapide"
42567 #. For the first occurrence,
42568 #. %1$s: patron.cardnumber
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42572 msgid "Print receipt for %s"
42573 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42580 msgstr "Imprimer ticket"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42585 msgid "Print slip "
42586 msgstr "Imprimer un ticket "
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42590 msgid "Print slip and confirm"
42591 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42595 msgid "Print slip and confirm "
42596 msgstr "Imprimer un ticket et confirmer "
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42600 msgid "Print slip and continue"
42601 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42605 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42606 msgstr "Imprimer un ticket, transférer et confirmer "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42610 msgid "Print summary"
42611 msgstr "Imprimer le résumé"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42615 msgid "Print this basket group in PDF"
42616 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42620 msgid "Print this label"
42621 msgstr "Imprimer cette étiquette"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42625 msgid "Print transfer slip"
42626 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42631 msgstr "Type d'impression"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42635 msgid "Printer added"
42636 msgstr "Imprimante ajoutée"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42640 msgid "Printer deleted"
42641 msgstr "Imprimante supprimée"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42646 msgid "Printer name"
42647 msgstr "Nom de l'imprimante"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42654 msgid "Printer name:"
42655 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42660 msgid "Printer name: "
42661 msgstr "Nom de l'imprimante : "
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42666 msgid "Printer profile"
42667 msgstr "Profil d'imprimante"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42672 msgid "Printer profiles"
42673 msgstr "Profils d'imprimante"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42678 msgstr "Imprimante : "
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42687 msgstr "Imprimantes"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42699 msgid "Privacy Pref:"
42700 msgstr "Vie privée :"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42704 msgid "Privacy settings"
42705 msgstr "Paramètres de confidentialité"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42718 msgid "Private lists"
42719 msgstr "Listes privées"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42723 msgid "Private lists shared with me"
42724 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42728 msgid "Priya Patel"
42729 msgstr "Priya Patel"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42733 msgid "Problem sending the cart..."
42734 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42738 msgid "Problem sending the list..."
42739 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42748 msgid "Problems found"
42749 msgstr "Problèmes trouvés"
42751 #. INPUT type=button
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42758 msgid "Process images"
42759 msgstr "Traitement des images"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42763 msgid "Process request "
42764 msgstr "Demande en cours "
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42768 msgid "Processing "
42769 msgstr "Calcul en cours "
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42773 msgid "Processing ("
42774 msgstr "En cours ("
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42778 msgid "Processing authority records"
42779 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42783 msgid "Processing bibliographic records"
42784 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42788 msgid "Processing fee (when lost)"
42789 msgstr "Frais de traitement (si perdu)"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42793 msgid "Processing fee (when lost): "
42794 msgstr "Frais de traitement (si perdu) : "
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42798 msgid "Processing multiple items"
42799 msgstr "Traitement des exemplaires multiples"
42801 #. For the first occurrence,
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42806 msgid "Processing..."
42807 msgstr "En cours..."
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42813 msgid "Professional"
42814 msgstr "Professionnel"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42820 msgstr "Identifiant du profil"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42824 msgid "Profile ID: "
42825 msgstr "Identifiant du profil : "
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42829 msgid "Profile MARC fields: "
42830 msgstr "Champs MARC du profil : "
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42834 msgid "Profile SQL fields: "
42835 msgstr "Champs SQL du profil : "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42839 msgid "Profile description: "
42840 msgstr "Description du profil : "
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42844 msgid "Profile name: "
42845 msgstr "Nom du profil : "
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42850 msgid "Profile settings"
42851 msgstr "Réglage du profil"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42855 msgid "Profile type: "
42856 msgstr "Type du profil :"
42858 #. For the first occurrence,
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42863 msgid "Profile unassigned %s "
42864 msgstr "Profil non attribué %s "
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42870 msgstr "Profil :"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42880 msgid "Programmed texts"
42881 msgstr "Textes de programmes"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42885 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42886 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42902 msgid "Public enrollment"
42903 msgstr "Inscription publique"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42910 msgid "Public lists"
42911 msgstr "Listes publiques"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42915 msgid "Public lists:"
42916 msgstr "Listes publiques :"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42923 msgid "Public note"
42924 msgstr "Note publique"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42932 msgid "Public note:"
42933 msgstr "Note publique :"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42937 msgid "Public note: "
42938 msgstr "Note publique :"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42943 msgid "Public notes"
42944 msgstr "Note publique"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42954 msgid "Publication date"
42955 msgstr "Date de publication"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42959 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42960 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42964 msgid "Publication date:"
42965 msgstr "Date de publication :"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42969 msgid "Publication date: "
42970 msgstr "Date de publication : "
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42975 msgid "Publication place:"
42976 msgstr "Lieu de publication :"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42981 msgid "Publication year"
42982 msgstr "Année de publication"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42988 msgid "Publication year:"
42989 msgstr "Année de publication :"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42994 msgid "Publication year: "
42995 msgstr "Année de publication : "
42997 #. %1$s: publicationyear |html
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43000 msgid "Publication year: %s"
43001 msgstr "Année de publication : %s"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
43008 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43009 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
43016 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43017 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43022 msgid "Published by:"
43023 msgstr "édité par :"
43025 #. For the first occurrence,
43026 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
43027 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43028 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
43030 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43031 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
43033 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43034 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
43039 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43040 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
43044 msgid "Published date"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
43049 msgid "Published date (text)"
43050 msgstr "Date de publication (texte)"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43054 msgid "Published on"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43059 msgid "Published on (text)"
43060 msgstr "Publié le (text)"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43078 msgid "Publisher location"
43079 msgstr "Lieu de publication"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
43083 msgid "Publisher number:"
43084 msgstr "Éditeur n° :"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43098 msgstr "Éditeur :"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
43103 msgid "Publisher: "
43104 msgstr "Éditeur : "
43106 #. %1$s: publisher |html
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43109 msgid "Publisher: %s"
43110 msgstr "Éditeur : %s"
43112 #. %1$s: ordersloo.publishercode
43113 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43114 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
43115 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43116 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43121 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43122 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s "
43124 #. For the first occurrence,
43125 #. %1$s: loop_order.publishercode
43126 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43127 #. %3$s: loop_order.publicationyear
43128 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43129 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
43132 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43136 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43137 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
43142 msgid "Pull this many items"
43143 msgstr "Traiter ces exemplaires"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43148 msgid "Purchase suggestions"
43149 msgstr "Suggestions d'achat"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43162 msgstr "Qualificatif"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43167 msgstr "Qualitatif:"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
43171 msgid "Qualifier: "
43172 msgstr "Qualificatif : "
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43176 msgid "Quality assurance manager:"
43177 msgstr "Manager assurance qualité :"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43181 msgid "Quality assurance team:"
43182 msgstr "Equipe assurance qualité :"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
43195 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43196 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43200 msgid "Quantity received"
43201 msgstr "Quantité reçue :"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43205 msgid "Quantity received: "
43206 msgstr "Quantité reçue : "
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43210 msgid "Quantity search"
43211 msgstr "Rechercher une quantité"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43215 msgid "Quantity to receive: "
43216 msgstr "Quantité à recevoir : "
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43223 msgstr "Quantité : "
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43228 msgstr "File d'attente"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43234 msgstr "File d'attente : "
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43238 msgid "Queued request"
43239 msgstr "Requête en attente"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43244 msgstr "Ajout rapide"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43248 msgid "Quick add new patron "
43249 msgstr "Ajout rapide d'un nouvel adhérent "
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43255 msgid "Quick spine label creator"
43256 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43267 msgid "Quote editor"
43268 msgstr "Éditeur de citations"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43272 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43273 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43277 msgid "Quote uploader"
43278 msgstr "Chargeur de citation"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43287 msgid "Quotes enabled: "
43288 msgstr "Citations Activées :"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43292 msgid "Réinitialiser"
43293 msgstr "Réinitialiser"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43307 msgstr "Prix public"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43312 msgid "RRP tax exc."
43313 msgstr "Prix public HT"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43318 msgid "RRP tax inc."
43319 msgstr "Prix public TTC"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43328 msgid "Rachel Dustin"
43329 msgstr "Rachel Dustin"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
43333 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43334 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43338 msgid "Radek Šiman"
43339 msgstr "Radek Šiman"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
43343 msgid "Rafal Kopaczka"
43344 msgstr "Rafal Kopaczka"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43355 msgid "Rank (display order): "
43356 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43360 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43361 msgstr "Rang/Numéro de notice"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43372 msgstr "Taux : "
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43376 msgid "Raw (any): "
43377 msgstr "Partout : "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43385 #. For the first occurrence,
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43389 msgid "Reason for cancellation:"
43390 msgstr "Raison de l'annulation :"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43395 msgid "Reason for suggestion: "
43396 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43400 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43402 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43406 msgid "Rebecca Blundell"
43407 msgstr "Rebecca Blundell"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43414 msgstr "Réceptionner"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43418 msgid "Receive a new shipment"
43419 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43423 msgid "Receive date"
43424 msgstr "Date de réception"
43427 #. %2$s: IF ( invoice )
43428 #. %3$s: invoice |html
43430 #. %5$s: ordernumber
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43433 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43435 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43439 msgid "Receive shipment"
43440 msgstr "Réceptionner colis"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43444 msgid "Receive shipment from vendor "
43445 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43449 msgid "Receive shipments"
43450 msgstr "Réceptionner des colis"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43466 msgid "Received biblios"
43467 msgstr "Titres reçus"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43471 msgid "Received by:"
43472 msgstr "Réceptionné par :"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43476 msgid "Received issues"
43477 msgstr "Fascicules reçus"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43481 msgid "Received issues:"
43482 msgstr "Fascicules reçus :"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43486 msgid "Received items"
43487 msgstr "Exemplaires reçus"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43492 msgid "Received on"
43495 #. %1$s: patron.firstname
43496 #. %2$s: patron.surname
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43499 msgid "Received with thanks from %s %s "
43500 msgstr "Reçu de %s %s "
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43504 msgid "Receives claims for late issues"
43505 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43509 msgid "Receives claims for late orders"
43510 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43514 msgid "Receives orders"
43515 msgstr "Réceptionner les commandes"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43519 msgid "Receives overdue notices: "
43520 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
43522 #. INPUT type=submit
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43524 msgid "Recheck dependencies"
43525 msgstr "Tester de nouveau les dépendances"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43529 msgid "Recipients:"
43530 msgstr "Destinataires:"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43540 msgstr "url de la notice"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43544 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43546 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43551 msgid "Record matching rule:"
43552 msgstr "Règle de concordance :"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43559 msgid "Record matching rules"
43560 msgstr "Règles de concordance"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43564 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43565 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43570 msgid "Record only"
43571 msgstr "Notice uniquement"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43575 msgid "Record saved "
43576 msgstr "Notice sauvegardée"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43580 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43581 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43585 msgid "Record title"
43586 msgstr "Titre de la notice"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43592 msgid "Record type"
43593 msgstr "Type de notice"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43597 msgid "Record type:"
43598 msgstr "Type de notice:"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43603 msgid "Record type: "
43604 msgstr "Type de notice: "
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43613 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43614 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43625 msgstr "Renvoi :"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43629 msgid "Refine results"
43630 msgstr "Affiner les résultats"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43634 msgid "Refine results:"
43635 msgstr "Affiner la recherche :"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43639 msgid "Refine your search"
43640 msgstr "Affiner votre recherche"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43644 msgid "Refund lost item fee"
43645 msgstr "Remboursement des exemplaires perdus"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43651 msgstr "Expression régulière"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43656 msgid "Registration date"
43657 msgstr "Date d'inscription"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43662 msgid "Registration date: "
43663 msgstr "Date d'inscription : "
43665 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43668 msgid "Registration date: %s"
43669 msgstr "Date d'inscription : %s"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43673 msgid "Regula Sebastiao"
43674 msgstr "Regula Sebastiao"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43678 msgid "Regular print"
43679 msgstr "Impression normale"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43705 msgid "Rejected tags"
43706 msgstr "Commentaires rejetés"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43710 msgid "Related Term"
43711 msgstr "Terme associé"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43715 msgid "Relationship"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43720 msgid "Relationship information"
43721 msgstr "Information de relation"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43725 msgid "Relationship: "
43726 msgstr "Relation : "
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43731 msgid "Relatives' checkouts"
43732 msgstr "Prêts de la famille"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43736 msgid "Release maintainers:"
43737 msgstr "Release maintainers:"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43741 msgid "Release manager assistant:"
43742 msgstr "Assistant au manager de version :"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43746 msgid "Release manager:"
43747 msgstr "Release manager:"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43754 msgstr "Pertinence"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43759 msgid "Religious organization"
43760 msgstr "Organisation religieuse"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43764 msgid "Remaining circulation permissions"
43765 msgstr "Autres permissions de circulation"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43769 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43770 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des pénalités et des frais"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43774 msgid "Remaining system parameters permissions"
43775 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43779 msgid "Remember for next check in:"
43780 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43785 msgid "Remember for session:"
43786 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43790 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43791 msgstr "N'oubliez pas que Memcache doit être redémarré avant Plack."
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43795 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43796 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43800 msgid "Reminder date"
43801 msgstr "Date de rappel"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43807 msgstr " Rappel : "
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43811 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43812 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43817 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43818 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43820 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
43821 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
43822 "exemplaires attachés!"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43826 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43827 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43831 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43832 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43836 msgid "Remote host"
43837 msgstr "Supprimer l'hôte"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43841 msgid "Remote host: "
43842 msgstr "Supprimer l'hôte : "
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43846 msgid "Remote image"
43847 msgstr "Image distante"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43851 msgid "Remote image:"
43852 msgstr "Image distante :"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43856 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43857 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
43859 #. For the first occurrence,
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43881 msgstr "Supprimer "
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43886 msgid "Remove condition"
43887 msgstr "Supprimer la condition"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43891 msgid "Remove course reserves"
43892 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43897 msgid "Remove duplicates"
43898 msgstr "Enlever les doublons"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43902 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43903 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43907 msgid "Remove from group"
43908 msgstr "Retirer du groupe"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43913 msgid "Remove item from collection"
43914 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43918 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43920 "Retirer les exemplaires que les bibliothèques sélectionnées ne possèdent pas:"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43924 msgid "Remove library from group"
43925 msgstr "Retirer un site du groupe"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43929 msgid "Remove owner"
43930 msgstr "Supprimer le propriétaire"
43932 # The text should not be too long because it changes layout
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43936 msgid "Remove selected"
43937 msgstr "Supprimer de la liste"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43941 msgid "Remove selected items"
43942 msgstr "Supprimer les références cochées"
43944 # Traduire dans ce contexte "Remove" par "Retirer" et non "Supprimer" qui donne l'impression que l'on va supprimer l'adhérent
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43948 msgid "Remove selected patrons"
43949 msgstr "Retirer les adhérents sélectionnés"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43954 msgid "Remove substitution"
43955 msgstr "Supprimer le remplacement"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43960 msgstr "Supprimer ce tag"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43966 msgid "Remove this match check"
43967 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43973 msgid "Remove this match point"
43974 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43979 msgid "Remove this rule"
43980 msgstr "Enlever cette règle"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43985 msgstr "Supprimer?"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
44005 msgstr "Renouveler"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
44010 msgstr "Renouveler "
44012 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44016 msgstr "Renouveler n° %s"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
44020 msgid "Renew a subscription"
44021 msgstr "Renouveler un abonnement"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44026 msgstr "Tout renouveler"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44030 msgid "Renew failed:"
44031 msgstr "Échec du renouvellement :"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
44035 msgid "Renew or check in selected items"
44036 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44041 msgid "Renew patron"
44042 msgstr "Renouveler l'adhérent"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
44047 msgid "Renew selected subscriptions"
44048 msgstr "Renouveler les abonnements sélectionnés"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
44052 msgid "Renew this subscription"
44053 msgstr "Renouveler cet abonnement"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
44058 msgstr "Renouvellement"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
44062 msgid "Renewal date: "
44063 msgstr "Date de renouvellement : "
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44067 msgid "Renewal due date:"
44068 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
44073 msgid "Renewal period"
44074 msgstr "Période de renouvellement"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44079 msgid "Renewals allowed (count)"
44080 msgstr "Prolongations (Nbre)"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44084 msgid "Renewals allowed: "
44085 msgstr "Renouvellements autorisés : "
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44089 msgid "Renewals period: "
44090 msgstr "Durée des renouvellements : "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44100 msgstr "Renouvelé "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44104 msgid "Renewed, due:"
44105 msgstr "Renouvelé, retour le :"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44109 msgid "Rental charge"
44110 msgstr "Coût du prêt"
44112 #. %1$s: RENTALCHARGE
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44115 msgid "Rental charge for this item: %s"
44116 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44120 msgid "Rental charge:"
44121 msgstr "Coût du prêt :"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44125 msgid "Rental charge: "
44126 msgstr "Coût du prêt : "
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44131 msgid "Rental discount (%%)"
44132 msgstr "Remise (%%)"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44149 msgid "Reopen this basket"
44150 msgstr "Réouvrir ce panier"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44154 msgid "Reopen this basket group"
44155 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44160 msgstr "Réouvrir : "
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
44165 msgstr "Coût de remplacement"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44172 msgid "Repeat this Tag"
44173 msgstr "Répéter ce champ"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44187 msgid "Repeatable: "
44188 msgstr "Répétable : "
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44192 msgid "Replace all patron attributes"
44193 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44197 msgid "Replace existing covers"
44198 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44202 msgid "Replace only included patron attributes"
44204 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44209 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44210 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44214 msgid "Replace the current record's contents"
44215 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
44221 msgid "Replacement cost: "
44222 msgstr "Prix public : "
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44226 msgid "Replacement price"
44227 msgstr "Prix public"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44231 msgid "Replacement price:"
44232 msgstr "Prix public :"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44237 msgstr "Répondre à :"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44244 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44247 msgid "Report %s› "
44248 msgstr "Rapport %s›"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44252 msgid "Report SQL:"
44253 msgstr "Rapport SQL :"
44255 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44256 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44257 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44258 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44259 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44260 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
44264 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44267 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
44268 "vers %s (%s - %s)"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
44272 msgid "Report group:"
44273 msgstr "Groupe de rapports:"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
44282 msgid "Report is public:"
44283 msgstr "Rapport public :"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44287 msgid "Report name"
44288 msgstr "Nom du rapport"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
44292 msgid "Report name:"
44293 msgstr "Nom du rapport :"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44298 msgid "Report name: "
44299 msgstr "Nom du rapport : "
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44306 msgid "Report plugins"
44307 msgstr "Plugins de rapport"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
44311 msgid "Report subgroup:"
44312 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44317 msgstr "Rapport :"
44319 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44322 msgid "Reported on %s"
44323 msgstr "Rapport établi le : %s"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44351 msgid "Reports Dictionary"
44352 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44357 msgid "Reports dictionary"
44358 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44361 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44365 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44366 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44370 msgid "Reports tables"
44371 msgstr "Tableaux de rapports"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44376 msgid "Request article"
44377 msgstr "Demande d'article"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44381 msgid "Request article from "
44382 msgstr "Demande d'article depuis "
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44387 msgid "Request details"
44388 msgstr "Détails de la requête"
44390 #. For the first occurrence,
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44395 msgid "Request number"
44396 msgstr "Numéro de la requête"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44401 msgid "Request number:"
44402 msgstr "Numéro de requête :"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44406 msgid "Request reverted"
44407 msgstr "Requête rétablie"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44411 msgid "Request specific item type:"
44412 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44417 msgid "Request type:"
44418 msgstr "Type de requête :"
44420 #. For the first occurrence,
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44432 msgid "Requested article"
44433 msgstr "Article demandé"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44437 msgid "Requested from partners"
44438 msgstr "Demandé aux partenaires"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44442 msgid "Requested item type"
44443 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44447 msgid "Require valid email address:"
44448 msgstr "Adresse de courriel valide requise :"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44453 msgid "Require.js JS module system"
44454 msgstr "Require.js JS module system"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44686 msgstr "Obligatoire"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44690 msgid "Required fields cannot be cleared"
44691 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44695 msgid "Required for staff login."
44696 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44700 msgid "Required match checks"
44701 msgstr "Contrôle de concordance requis"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44705 msgid "Required module missing"
44706 msgstr "Modules Perl absents"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44710 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44711 msgstr "Les modules requis doivent être installés pour pouvoir poursuivre."
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44715 msgid "Requires override of hold policy"
44716 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44731 msgid "Reserve cancelled"
44732 msgstr "Réservation annulée"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44736 msgid "Reserve found"
44737 msgstr "Réservation trouvée"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44751 msgstr "Réinitialiser"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44756 msgid "Reset filter"
44757 msgstr "Effacer les filtres"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44766 msgid "Responses enabled: "
44767 msgstr "Réponses activées : "
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44776 msgid "Restrict access to: "
44777 msgstr "Restreindre l'accès à : "
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44790 msgid "Restricted [until] flag"
44791 msgstr "Fanion suspendu [until]"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44795 msgid "Restricted:"
44796 msgstr "Suspendu :"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44800 msgid "Restriction overridden temporarily"
44801 msgstr "Suspension temporairement levée"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44805 msgid "Restriction overridden temporarily."
44806 msgstr "Suspension temporairement levée."
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44829 #. %3$s: IF ( total )
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44834 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44835 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44842 msgid "Results %s to %s of %s"
44843 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44850 msgid "Results %s to %s of %s "
44851 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44855 msgid "Results for authority records"
44856 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44860 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44861 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44865 msgid "Results per page :"
44866 msgstr "Réponses par page :"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44873 #. INPUT type=submit
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44876 msgid "Resume all suspended holds"
44877 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44881 msgid "Return date"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44887 msgid "Return policy"
44888 msgstr "Politique de retour"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44894 msgid "Return to batch item deletion"
44895 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44901 msgid "Return to batch item modification"
44902 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44906 msgid "Return to circulation and fine rules"
44907 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44911 msgid "Return to frameworks"
44912 msgstr "Retourner aux grilles"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44916 msgid "Return to patron detail"
44917 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44921 msgid "Return to previous page"
44922 msgstr "Retour à la page précédente"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44927 msgid "Return to request details"
44928 msgstr "Retourner aux détails de la requête"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44932 msgid "Return to results"
44933 msgstr "Retour aux résultats"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44942 msgid "Return to rotating collections home"
44943 msgstr "Retour au module collections tournantes"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44947 msgid "Return to sets management"
44948 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44952 msgid "Return to spine label printer"
44953 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44958 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44959 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44963 msgid "Return to the basket without making a new order."
44964 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44971 msgid "Return to the record"
44972 msgstr "Retour à la notice"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44976 msgid "Return to tools"
44977 msgstr "Retour au Outils"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44984 msgid "Return to where you were"
44985 msgstr "Retour là où vous en étiez"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44989 msgid "Return-Path: "
44990 msgstr "Return-Path: "
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
45000 msgstr "Annuler le paiement"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45004 msgid "Revert waiting status"
45005 msgstr "mis de coté"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
45020 msgstr "Relecteur :"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
45025 msgstr "Commentaires"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
45034 msgid "Ricardo Dias Marques"
45035 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45039 msgid "Richard Anderson"
45040 msgstr "Richard Anderson"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
45044 msgid "Rick Welykochy"
45045 msgstr "Rick Welykochy"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
45049 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45050 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
45054 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45055 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
45059 msgid "Robert Williams"
45060 msgstr "Robert Williams"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45064 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45065 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45069 msgid "Roch D'Amour"
45070 msgstr "Roch D'Amour"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
45074 msgid "Rochelle Healy"
45075 msgstr "Rochelle Healy"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45079 msgid "Rocio Dressler"
45080 msgstr "Rocio Dressler"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
45084 msgid "Rodrigo Santellan"
45085 msgstr "Rodrigo Santellan"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45090 msgstr "Roger Buck"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
45094 msgid "Rolando Isidoro"
45095 msgstr "Rolando Isidoro"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45099 msgid "Rollover at:"
45100 msgstr "Retour à :"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
45105 msgstr "Retour :"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
45109 msgid "Română (Romanian)"
45110 msgstr "Română (Roumain)"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45115 msgstr "Roman Amor"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45119 msgid "Romina Racca"
45120 msgstr "Romina Racca"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
45124 msgid "Ron Wickersham"
45125 msgstr "Ron Wickersham"
45127 #. For the first occurrence,
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45132 msgid "Root directory for uploads not defined"
45133 msgstr "Répertoire racine des téléversements non défini"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45142 msgid "Rotating collections"
45143 msgstr "Collections tournantes"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45149 msgstr "Liste de routage"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45153 msgid "Routing list"
45154 msgstr "Liste de routage"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45158 msgid "Routing lists"
45159 msgstr "Listes de routage"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
45164 msgstr "Routage :"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
45178 msgid "Rows per page: "
45179 msgstr "Réponses par page : "
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45189 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45190 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
45192 #. %1$s: IF ( branch )
45193 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45198 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45199 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45209 msgid "Run and edit macros"
45210 msgstr "Lancer et modifier des macros"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45215 msgstr "Exécuter une macro"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
45220 msgstr "Exécuter le rapport"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45224 msgid "Run report "
45225 msgstr "Exécuter le rapport"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45229 msgid "Run reports"
45230 msgstr "Exécuter le rapport"
45232 #. INPUT type=submit
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45234 msgid "Run the report"
45235 msgstr "Exécuter le rapport"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45240 msgstr "Lancer l'outil"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45244 msgid "Russel Garlick"
45245 msgstr "Russel Garlick"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
45249 msgid "Ryan Higgins"
45250 msgstr "Ryan Higgins"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45260 msgid "SAN-Ouest Provence"
45261 msgstr "SAN Ouest-Provence"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
45265 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45266 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45271 msgstr "SAN : "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45281 msgid "SI Centimeters"
45282 msgstr "Centimètres SI"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45287 msgid "SI Millimeters"
45288 msgstr "Millimètres SI"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
45292 msgid "SIL OFL 1.1"
45293 msgstr "SIL OFL 1.1"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45297 msgid "SIP media type: "
45298 msgstr "Type de support SIP :"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45307 msgid "SMS alert number"
45308 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45314 msgid "SMS cellular providers"
45315 msgstr "Fournisseurs de SMS"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45320 msgid "SMS number:"
45321 msgstr "Numéro SMS :"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45325 msgid "SMS provider:"
45326 msgstr "Fournisseur SMS :"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45332 msgstr "SQL :"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45336 msgid "SRU Search fields mapping: "
45337 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45346 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45347 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
45361 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45362 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45366 msgid "Sam Sanders"
45367 msgstr "Sam Sanders"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
45371 msgid "Samanta Tello"
45372 msgstr "Samanta Tello"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45376 msgid "Samuel Crosby"
45377 msgstr "Samuel Crosby"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45387 msgstr "Satisfait "
45389 #. For the first occurrence,
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45489 msgstr "Enregistrer"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45495 msgstr "Enregistrer "
45497 #. INPUT type=button
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45499 msgid "Save Changes"
45500 msgstr "Enregistrer"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45504 msgid "Save Record"
45505 msgstr "Enregistrer"
45507 #. For the first occurrence,
45508 #. %1$s: TAB.tab_title
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45512 msgid "Save all %s preferences"
45513 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45518 msgid "Save and continue editing"
45519 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45523 msgid "Save and edit items"
45524 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
45526 #. INPUT type=submit name=ok
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45528 msgid "Save and preview routing slip"
45529 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45533 msgid "Save and view record"
45534 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45539 msgid "Save anyway"
45540 msgstr "Sauvegardr quand même"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45544 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45545 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45549 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45550 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
45552 #. INPUT type=button
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45554 msgid "Save as new pattern"
45555 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
45557 #. INPUT type=submit
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45567 msgid "Save changes"
45568 msgstr "Enregistrer les modifications"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45572 msgid "Save configuration"
45573 msgstr "Sauvegarder la configuration"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45577 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45578 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45582 msgid "Save quotes"
45583 msgstr "Citations nregistrées"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45587 msgid "Save record"
45588 msgstr "Enregistrer la notice"
45590 #. INPUT type=submit name=submit
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45593 msgid "Save report"
45594 msgstr "Enregistrer le rapport"
45596 #. INPUT type=submit
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45598 msgid "Save subscription"
45599 msgstr "Enregistrer abonnement"
45601 #. INPUT type=submit
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45603 msgid "Save subscription history"
45604 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45608 msgid "Save to catalog"
45609 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45613 msgid "Save your custom report"
45614 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45619 msgstr "Enregistré"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45623 msgid "Saved preference %s"
45624 msgstr "Préférence enregistrée %s"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45628 msgid "Saved report results"
45629 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45638 msgid "Saved reports"
45639 msgstr "Rapports sauvegardés"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45643 msgid "Saved results"
45644 msgstr "Résultats sauvegardés"
45646 #. For the first occurrence,
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45652 msgstr "Enregistrement en cours..."
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45656 msgid "Savitra Sirohi"
45657 msgstr "Savitra Sirohi"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45661 msgid "Scale height (relative to card): "
45662 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45666 msgid "Scale width (relative to card): "
45667 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45676 msgid "Scan a barcode to check in:"
45677 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45687 msgid "Scan a barcode to renew:"
45688 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45692 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45693 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45697 msgid "Scan index:"
45698 msgstr "Parcourir l'index :"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45702 msgid "Scan indexes:"
45703 msgstr "Parcourir les index :"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45718 msgid "Schedule tasks to run"
45719 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
45721 #. For the first occurrence,
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45724 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45725 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45738 msgstr "Score : "
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45747 msgid "Sean Hamlin"
45748 msgstr "Sean Hamlin"
45750 #. INPUT type=submit
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45796 msgstr "Rechercher"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45801 msgstr "Rechercher "
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45806 msgid "Search ISSN"
45807 msgstr "Rechercher un ISSN"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45811 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45812 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45817 msgid "Search [% field.name %]"
45818 msgstr "Recherche [% field.name %]"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45822 msgid "Search all headings"
45823 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45827 msgid "Search all headings: "
45828 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45832 msgid "Search by contract name or/and description:"
45833 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45837 msgid "Search by keyword:"
45838 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45842 msgid "Search by patron category name:"
45843 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45847 msgid "Search call number:"
45848 msgstr "Recherche par cote :"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45852 msgid "Search callnumber"
45853 msgstr "Recherche une cote"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45858 msgid "Search category"
45859 msgstr "Recherche par catégorie "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45863 msgid "Search cities"
45864 msgstr "Recherche commune"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45868 msgid "Search claim count"
45869 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45873 msgid "Search claim date"
45874 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45878 msgid "Search contracts"
45879 msgstr "Rechercher des contrats"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45883 msgid "Search currencies"
45884 msgstr "Recherche devises"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45890 msgid "Search engine configuration"
45891 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45895 msgid "Search entire record"
45896 msgstr "Chercher dans la notice entière"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45900 msgid "Search entire record: "
45901 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45905 msgid "Search existing notices:"
45906 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45910 msgid "Search existing records"
45911 msgstr "Recherche des notices existantes"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45915 msgid "Search expiration date"
45916 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45920 msgid "Search expired, please try again"
45921 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45925 msgid "Search field"
45926 msgstr "Champ de recherche"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45930 msgid "Search fields"
45931 msgstr "Champs de recherche"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45936 msgid "Search fields:"
45937 msgstr "Champs de recherche:"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45941 msgid "Search filters"
45942 msgstr "Filtres de recherche"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45946 msgid "Search for "
45947 msgstr "Recherche de "
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45951 msgid "Search for a vendor"
45952 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45956 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45957 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45961 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45962 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45966 msgid "Search for another record"
45967 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
45969 #. %1$s: IF ( batch_id )
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45974 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45975 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45979 msgid "Search for patron"
45980 msgstr "Rechercher un adhérent"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45984 msgid "Search for patrons"
45985 msgstr "Rechercher un adhérent"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45989 msgid "Search for record"
45990 msgstr "Chercher une notice"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45994 msgid "Search for tag:"
45995 msgstr "Rechercher le champ :"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
46000 msgid "Search for this Author"
46001 msgstr "Recherche pour cet auteur"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46005 msgid "Search funds"
46006 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46010 msgid "Search funds:"
46011 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46016 msgid "Search history"
46017 msgstr "Historique de recherche"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
46021 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46023 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46029 msgid "Search index: "
46030 msgstr "Recherche index : "
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46034 msgid "Search issue number"
46035 msgstr "Rechercher un n° de publication"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46040 msgid "Search library"
46041 msgstr "Recherche un site"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46045 msgid "Search location"
46046 msgstr " Recherche d'emplacement "
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46050 msgid "Search main heading"
46051 msgstr "Recherche vedette"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46055 msgid "Search main heading ($a only)"
46056 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46060 msgid "Search main heading ($a only): "
46061 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46065 msgid "Search main heading: "
46066 msgstr "Recherche de vedette principale :"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46070 msgid "Search notes"
46071 msgstr "Rechercher des notes"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46075 msgid "Search notices"
46076 msgstr "Recherche des notifications"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46081 msgstr "Rechercher"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
46085 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46086 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46090 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46091 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46095 msgid "Search options"
46096 msgstr "Options de recherche"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46100 msgid "Search orders"
46101 msgstr "Recherche de commandes"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46105 msgid "Search orders:"
46106 msgstr "Recherche commandes :"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46110 msgid "Search patron categories"
46111 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46117 msgid "Search patrons"
46118 msgstr "Recherche adhérents"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46124 msgid "Search results"
46125 msgstr "Résultats de la recherche"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46132 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46133 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46137 msgid "Search since"
46138 msgstr "Rechercher depuis"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46142 msgid "Search status"
46143 msgstr "Statut de recherche"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46147 msgid "Search string matches: "
46148 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46154 msgid "Search subscriptions"
46155 msgstr "Recherche abonnements"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46160 msgid "Search subscriptions:"
46161 msgstr "Recherche abonnements :"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46165 msgid "Search suggestions"
46166 msgstr "Recherche suggestions"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46170 msgid "Search system preferences"
46171 msgstr "Préférences système"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46177 msgid "Search targets"
46178 msgstr "Cibles de recherche "
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46182 msgid "Search term: "
46183 msgstr "Terme de recherche :"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46188 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46189 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46208 msgid "Search the catalog"
46209 msgstr "Dans le catalogue"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46213 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46214 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46219 msgid "Search title"
46220 msgstr "Recherche par titre"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46224 msgid "Search to hold"
46225 msgstr "Rechercher pour réserver"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46230 msgid "Search type:"
46231 msgstr "Type de recherche :"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46235 msgid "Search unavailable"
46236 msgstr "Recherche indisponible"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46240 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46241 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46245 msgid "Search value: "
46246 msgstr "Terme de recherche : "
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46250 msgid "Search vendor"
46251 msgstr "Rechercher un fournisseur"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46255 msgid "Search vendors:"
46256 msgstr "Rechercher fournisseur :"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46260 msgid "Search was: "
46261 msgstr "Votre recherche était : "
46263 #. For the first occurrence,
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46270 msgstr "Rechercher:"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46275 msgstr "Interrogeable"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46280 msgid "Searchable: "
46281 msgstr "Interrogeable : "
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46292 msgstr "Recherche en cours…"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46301 msgid "Sebastiaan Durand"
46302 msgstr "Sebastiaan Durand"
46304 #. For the first occurrence,
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46309 msgstr "Deuxième retard"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46313 msgid "Second indicator default value: "
46314 msgstr "Valeur par défaut du second indicateur :"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46319 msgid "Secondary email"
46320 msgstr "Courriel secondaire"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46325 msgid "Secondary email: "
46326 msgstr "Courriel secondaire : "
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46331 msgid "Secondary phone"
46332 msgstr "Téléphone secondaire"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46337 msgid "Secondary phone: "
46338 msgstr "Téléphone secondaire : "
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46344 msgid "Seconds (default)"
46345 msgstr "Secondes (par défaut)"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46356 msgstr "Section de cours"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46361 msgstr "Section de cours :"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46365 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46366 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46370 msgid "See basket information"
46371 msgstr "Voir les informations sur le panier"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46375 msgid "See highlighted items below"
46376 msgstr "Voir ci-dessous les éléments surlignés "
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46380 msgid "See invoice information"
46381 msgstr "Voir les informations sur la facture"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46385 msgid "See online help for advanced options"
46386 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46390 msgid "See your public page: "
46391 msgstr "Voir votre page publique : "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46398 #. INPUT type=submit
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46413 msgstr "Sélectionner"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46418 msgstr "Sélectionner"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46423 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46424 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46426 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
46427 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
46428 "voulez associer à cette valeur. "
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46433 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46434 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46436 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
46437 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46442 msgid "Select CSV profile:"
46443 msgstr "Choisir un profil CSV :"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46447 msgid "Select MARC framework:"
46448 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46453 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46454 "each valid record staged for later import into the catalog."
46456 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
46457 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
46458 "dans le catalogue."
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46462 msgid "Select a budget"
46463 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46467 msgid "Select a built-in sound: "
46468 msgstr "Sélectionner une alerte : "
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46472 msgid "Select a category type"
46473 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46477 msgid "Select a chooser"
46478 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46482 msgid "Select a day"
46483 msgstr "Sélectionnez un jour"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46487 msgid "Select a deliverer"
46488 msgstr "Sélectionnez un livreur"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46492 msgid "Select a department"
46493 msgstr "Sélectionnez un département"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46497 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46498 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46502 msgid "Select a frequency"
46503 msgstr "Sélectionnez une périodicité"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46510 msgid "Select a fund"
46511 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46515 msgid "Select a language: "
46516 msgstr "Sélectionnez une langue : "
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46520 msgid "Select a layout for back side: "
46521 msgstr "Sélectionnez un modèle pour la face arrière : "
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46526 msgid "Select a layout to be applied: "
46527 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46531 msgid "Select a library :"
46532 msgstr "Sélection d'un site :"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46538 msgid "Select a library : "
46539 msgstr "Sélectionnez un site : "
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46545 msgid "Select a library:"
46546 msgstr "Sélection d'un site :"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46551 msgid "Select a template"
46552 msgstr "Sélectionner un modèle"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46557 msgid "Select a template to be applied: "
46558 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46562 msgid "Select a time"
46563 msgstr "Sélectionnez un horaire"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46599 msgstr "Tout sélectionner"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46603 msgid "Select all pending"
46604 msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46611 msgid "Select all visible rows"
46612 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46616 msgid "Select an authority framework"
46617 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46621 msgid "Select an existing list"
46622 msgstr "Sélectionner une liste existante"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46627 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46628 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46630 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
46631 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46635 msgid "Select day: "
46636 msgstr "Sélectionnez un jour : "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46640 msgid "Select download format: "
46641 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46645 msgid "Select files: "
46646 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46650 msgid "Select item:"
46651 msgstr "Sélectionner un exemplaires :"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46655 msgid "Select local databases"
46656 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46660 msgid "Select month:"
46661 msgstr "Sélectionnez un mois :"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46666 msgid "Select none"
46667 msgstr "Ne rien sélectionner"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46671 msgid "Select none to see all libraries"
46672 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46676 msgid "Select note"
46677 msgstr "Sélectionnez une notification"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46681 msgid "Select notice:"
46682 msgstr "Sélectionnez une notification :"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46686 msgid "Select one or more images to delete. "
46687 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46691 msgid "Select ordering library account: "
46692 msgstr "Sélectionner le compte du site qui commande : "
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46696 msgid "Select owner"
46697 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46701 msgid "Select partner libraries:"
46702 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires :"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46707 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46708 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46710 "Choisir un adhérent à conserver. Les données sur les fiches des autres "
46711 "adhérents seront transférées sur celle-ci et les autres fiches supprimées."
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46715 msgid "Select planning type:"
46716 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46721 msgid "Select records to export "
46722 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46726 msgid "Select remote databases"
46727 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46735 msgid "Select searches to: "
46736 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46740 msgid "Select table:"
46741 msgstr "Sélectionner la table :"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46745 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46746 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46750 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46751 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46755 msgid "Select the file to import: "
46756 msgstr "Fichier à importer : "
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46760 msgid "Select the file to stage: "
46761 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46769 msgid "Select the file to upload: "
46770 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
46772 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46775 msgid "Select the host item to link%s to "
46776 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46780 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46781 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46785 msgid "Select to display or not:"
46786 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46790 msgid "Select to import"
46791 msgstr "Sélectionner pour importer"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46795 msgid "Select without holds"
46796 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46800 msgid "Select without items"
46801 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46805 msgid "Select your MARC flavor"
46806 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46816 msgid "Selected items :"
46817 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46822 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46823 "new issue is received."
46825 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
46826 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46830 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46832 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
46833 "budgétaires, s'il y en a"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46843 msgstr "Sélecteur :"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46847 msgid "Self check modules"
46848 msgstr "Modules prêt en libre-service"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46853 msgid "Semi-colon (;)"
46854 msgstr "Point virgule (;)"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46858 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46859 msgstr "Texte séparé par un point-virgule (.csv)"
46861 #. INPUT type=submit
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46869 #. INPUT type=submit
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46871 msgid "Send EDI order"
46872 msgstr "Envoyer la commande EDI"
46874 #. INPUT type=submit
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46879 msgstr "Envoyer un courriel"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46884 msgstr "Envoyer la liste"
46886 #. INPUT type=submit name=submit
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46888 msgid "Send notification"
46889 msgstr "Envoyer la notification"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46899 msgid "Send visible items to batch modification"
46901 "Envoyer les exemplaires visibles vers la modification d'exemplaires par lots"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46905 msgid "Sending your cart"
46906 msgstr "Envoyer votre panier"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46910 msgid "Sending your list"
46911 msgstr "Envoyer votre liste"
46913 #. For the first occurrence,
46914 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46918 msgid "Sent notices for %s"
46919 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46928 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46929 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46934 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46935 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46937 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
46938 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46942 msgid "Separator must be / in field %s"
46943 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
46945 #. For the first occurrence,
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46955 msgid "Serge Renaux"
46956 msgstr "Serge Renaux"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46960 msgid "Serhij Dubyk"
46961 msgstr "Serhij Dubyk"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46966 msgstr "Périodique"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46970 msgid "Serial collection"
46971 msgstr "État de collection"
46973 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46976 msgid "Serial collection #%s"
46977 msgstr "État de collection n° %s"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46981 msgid "Serial collection information for "
46982 msgstr "État de collection pour "
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46986 msgid "Serial edition "
46987 msgstr "État de collection "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46991 msgid "Serial enumeration / chronology"
46992 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46996 msgid "Serial enumeration:"
46997 msgstr "Enum périodique :"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47001 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47002 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
47006 msgid "Serial number:"
47007 msgstr "Numéro du périodique :"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
47011 msgid "Serial receipt creates an item record."
47012 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47016 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47017 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47021 msgid "Serial receive"
47022 msgstr "Bulletiner"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47026 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47027 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
47029 #. For the first occurrence,
47030 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47034 msgid "Serial: %s "
47035 msgstr "Périodique : %s "
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
47060 msgstr "Périodiques"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
47065 msgid "Serials (new issue)"
47066 msgstr "Périodiques (nouveau numéro)"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
47070 msgid "Serials planning"
47071 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
47075 msgid "Serials receiving"
47076 msgstr "Réception des périodiques"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47081 msgid "Serials subscriptions"
47082 msgstr "Abonnements périodiques"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47087 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47088 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47092 msgid "Serials subscriptions search"
47093 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47100 msgstr "Collection"
47102 #. For the first occurrence,
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47108 msgid "Series title"
47109 msgstr "Titre de collection"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
47117 msgstr "Collection : "
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47129 msgid "Server information"
47130 msgstr "Information serveur"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47134 msgid "Server name: "
47135 msgstr "Nom du serveur : "
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47141 msgstr "Serveurs :"
47143 #. %1$s: IF memcached_servers
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47146 msgid "Servers: %s"
47147 msgstr "Serveurs : %s"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47151 msgid "Session timed out, please log in again"
47152 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47156 msgid "Session timed out."
47157 msgstr "La session a pris fin."
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
47161 msgid "Set all funds to zero"
47162 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
47168 msgid "Set back to"
47169 msgstr "Retourner à"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
47173 msgid "Set due date to expiry:"
47174 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47178 msgid "Set geolocation"
47179 msgstr "Définir la géolocalisation"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47183 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47184 msgstr "Définir la géolocalisation de [% l.branchname %]"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47188 msgid "Set inventory date to:"
47189 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47200 msgid "Set library"
47201 msgstr "Choisir un site"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47205 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47206 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47211 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47212 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47217 msgid "Set permissions"
47218 msgstr "Définir les permissions"
47220 #. %1$s: patron.surname
47221 #. %2$s: patron.firstname
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47224 msgid "Set permissions for %s, %s"
47225 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
47227 #. INPUT type=submit name=submit
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47232 msgstr "Définir l'état"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47236 msgid "Set the date received to today?"
47237 msgstr "Mettre la date de réception à aujourd'hui ?"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
47241 msgid "Set to lowest priority"
47242 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
47244 #. INPUT type=button
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47247 msgid "Set to patron"
47248 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
47250 #. INPUT type=submit
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47252 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47253 msgstr "Configurer certaines des dépendances de base de Koha"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47257 msgid "Set user permissions"
47258 msgstr "Définir les permissions"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47264 msgstr "Paramètrages"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47268 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47269 msgstr "Partager les statistiques d'utilisation : "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47273 msgid "Share usage statistics"
47274 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47279 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47281 "Partager les statistiques d'utilisation de votre installation Koha avec la "
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47286 msgid "Share your usage statistics"
47287 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
47291 msgid "Shari Perkins"
47292 msgstr "Shari Perkins"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47296 msgid "Sharon Moreland"
47297 msgstr "Sharon Moreland"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47307 msgid "Shaun Evans"
47308 msgstr "Shaun Evans"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47312 msgid "Shelving control number"
47313 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47326 msgid "Shelving location"
47327 msgstr "Localisation"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47331 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47332 msgstr "La localisation (items.location) est : "
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47336 msgid "Shelving location selected: "
47337 msgstr "Localisation sélectionnée : "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47341 msgid "Shelving location:"
47342 msgstr "Localisation :"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47346 msgid "Shelving location: "
47347 msgstr "Localisation : "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47351 msgid "Sherryn Mak"
47352 msgstr "Sherryn Mak"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47356 msgid "Shift-Enter"
47357 msgstr "Maj-Entrée"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47366 msgid "Shipment cost"
47367 msgstr "Frais de ports"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47371 msgid "Shipment cost:"
47372 msgstr "Frais de port :"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47380 msgid "Shipment date"
47381 msgstr "Date d'expédition"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47385 msgid "Shipment date reverse"
47386 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47391 msgid "Shipment date:"
47392 msgstr "Date d'expédition :"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47396 msgid "Shipment date: "
47397 msgstr "Date d'expédition : "
47399 #. %1$s: IF shipmentdateto
47400 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47401 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47403 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47407 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47408 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
47410 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47413 msgid "Shipment date: All until %s "
47414 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
47416 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47419 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47420 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47424 msgid "Shipping cost:"
47425 msgstr "Frais de port :"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47429 msgid "Shipping cost: "
47430 msgstr "Frais de port : "
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47434 msgid "Shipping fund:"
47435 msgstr "Frais de port :"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47439 msgid "Shipping fund: "
47440 msgstr "Frais de port : "
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47447 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47448 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47451 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47452 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47465 msgstr "Affichez en MARC"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47469 msgid "Show MARC tag documentation links"
47470 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47474 msgid "Show SQL code"
47475 msgstr "Afficher le code SQL"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47479 msgid "Show _MENU_ entries"
47480 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47484 msgid "Show active baskets only"
47485 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47489 msgid "Show active funds only"
47490 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47494 msgid "Show active vendors only"
47495 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47499 msgid "Show actual/estimated values"
47500 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47504 msgid "Show advanced pattern"
47505 msgstr "Afficher le modèle avancé"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47509 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47510 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47516 msgstr "Tout afficher"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47520 msgid "Show all active baskets"
47521 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47525 msgid "Show all baskets"
47526 msgstr "Voir tous les paniers"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47532 msgid "Show all columns"
47533 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47538 msgid "Show all details "
47539 msgstr "Afficher tous les détails "
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47544 msgid "Show all items"
47545 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
47547 #. For the first occurrence,
47548 #. %1$s: hiddencount
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47552 msgid "Show all items (%s hidden)"
47553 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47557 msgid "Show all suggestions"
47558 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47562 msgid "Show all transactions"
47563 msgstr "Afficher toutes les transactions"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47567 msgid "Show all vendors"
47568 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47572 msgid "Show any items currently checked out:"
47573 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
47575 #. %1$s: booksellername | html
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47578 msgid "Show baskets for vendor %s"
47579 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47583 msgid "Show biblio"
47584 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47588 msgid "Show brief form"
47589 msgstr "Affichez le formulaire simplifié"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47593 msgid "Show category: "
47594 msgstr "Afficher la catégorie: "
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47598 msgid "Show checkouts"
47599 msgstr "Afficher les prêts"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47604 msgid "Show checkouts to guarantor"
47605 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47609 msgid "Show fields verbatim"
47610 msgstr "Voir les champs"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47614 msgid "Show full form"
47615 msgstr "Affichez le formulaire complet"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47619 msgid "Show help for this tag"
47620 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47624 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47625 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47630 msgid "Show inactive budgets"
47631 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47635 msgid "Show matching titles"
47636 msgstr "Afficher les titres correspondants"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47641 msgstr "Afficher plus"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47645 msgid "Show my funds only"
47646 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47650 msgid "Show my funds only:"
47651 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47655 msgid "Show only mine"
47656 msgstr "Afficher seulement les miennes"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47660 msgid "Show only renewed "
47661 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47665 msgid "Show only subscriptions "
47666 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47671 msgid "Show subscriptions"
47672 msgstr "Afficher les abonnements"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47677 msgstr "Afficher les champs "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47683 msgid "Show/hide columns:"
47684 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47688 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47689 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47693 msgid "Showing only available items"
47694 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47705 msgid "Shows on transit slips"
47706 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47710 msgid "Silvia Simonetti"
47711 msgstr "Silvia Simonetti"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47715 msgid "Simith D'Oliveira"
47716 msgstr "Simith D'Oliveira"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47720 msgid "Simon Pouchol"
47721 msgstr "Simon Pouchol"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47725 msgid "Simon Story"
47726 msgstr "Simon Story"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47730 msgid "Simple DC-RDF"
47731 msgstr "Simple DC-RDF"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47740 msgid "Single holiday: %s"
47741 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47745 msgid "SingleBranchMode is ON."
47746 msgstr "SingleBranchMode est activé."
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47756 msgid "Size (bytes)"
47757 msgstr "Taille (octets)"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47762 msgid "Skip issue number"
47763 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47767 msgid "Skip items on loan: "
47768 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47772 msgid "Slash separated text (.csv)"
47773 msgstr "Texte séparé par une barre oblique (.csv)"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47786 msgstr "Petits caractères"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47790 msgid "Social security number hash:"
47791 msgstr "Code de hashage du n° de sécurité sociale :"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47795 msgid "Social security or card number: "
47796 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47801 msgid "Society or association"
47802 msgstr "Société ou association"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47806 msgid "Some Perl modules are missing. "
47807 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47812 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47813 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47814 "examples assume USD is the active currency. "
47816 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
47817 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
47818 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47823 msgid "Some fields are not valid:"
47824 msgstr "Certains champs sont invalides :"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47829 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47830 "lead to data loss."
47832 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs d'auto-"
47833 "incrémentation, ce qui peut entraîner une perte de données."
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47838 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47839 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47840 "if you want that this feature works correctly."
47842 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
47843 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
47844 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
47845 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47850 "Some records have not been automatically added because they match an "
47851 "existing record in your catalog:"
47853 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
47854 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47858 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47859 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47863 msgid "Sonia Lemaire"
47864 msgstr "Sonia Lemaire"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47868 msgid "Sophie Meynieux"
47869 msgstr "Sophie Meynieux"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47873 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47874 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47878 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47879 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47883 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47884 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47888 msgid "Sorry, your request had no results."
47889 msgstr "Désolé, votre recherche n'a pas retourné de résultats."
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47914 msgstr "Trier par :"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47921 msgstr "Trier par: "
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47928 msgid "Sort field 1"
47929 msgstr "Champ de tri 1"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47934 msgid "Sort field 1:"
47935 msgstr "Trier le champ 1:"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47942 msgid "Sort field 2"
47943 msgstr "Champ de tri 2"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47948 msgid "Sort field 2:"
47949 msgstr "Trier le champ 2:"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47953 msgid "Sort routine missing"
47954 msgstr "Routine de tri manquante"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47958 msgid "Sort this list by: "
47959 msgstr "Trier cette liste par: "
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47987 msgid "Sorting routine"
47988 msgstr "Routine de tri"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47998 msgstr "Alerte sonore :"
48000 #. For the first occurrence,
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48014 msgid "Source (incoming) record check field"
48015 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48019 msgid "Source in use?"
48020 msgstr "Source utilisée ?"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48024 msgid "Source library:"
48025 msgstr "Site propriétaire :"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48029 msgid "Source of acquisition"
48030 msgstr "Source d'acquisition"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48034 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48035 msgstr "Source de classification / plan de classement"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48039 msgid "Source records"
48040 msgstr "Notices hôtes"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48044 msgid "Southeastern University"
48045 msgstr "Southeastern University"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48051 msgstr "Espace ( )"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48055 msgid "Space separation between symbol and value: "
48056 msgstr "Espace de séparation entre le symbole et la valeur : "
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48060 msgid "Special relationship: "
48061 msgstr "Relation spéciale : "
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
48065 msgid "Special thanks to the following organizations"
48066 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48070 msgid "Specialized"
48071 msgstr "Spécialisé"
48073 #. For the first occurrence,
48074 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
48078 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48079 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
48081 #. For the first occurrence,
48082 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48086 msgid "Specify due date %s: "
48087 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48091 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48092 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
48094 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
48097 msgid "Specify return date %s: "
48098 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48102 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48104 "Spécifiez les règles de pénalités financières au retour des exemplaires "
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
48115 msgid "Spent amount"
48116 msgstr "Montant dépensé"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48120 msgid "Spent amount:"
48121 msgstr "Montant dépensé :"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48125 msgid "Spine label"
48126 msgstr "Étiquette de dos"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48130 msgid "Split call numbers: "
48131 msgstr "Césure des cotes: "
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
48140 msgid "Srdjan Jankovic"
48141 msgstr "Srdjan Jankovic"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48145 msgid "Srikanth Dhondi"
48146 msgstr "Srikanth Dhondi"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
48150 msgid "Stacey Walker"
48151 msgstr "Stacey Walker"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48158 msgstr "Bibliothécaires"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48163 msgstr "Personnel "
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48167 msgid "Staff - Internal note"
48168 msgstr "Professionnel - Note interne"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48172 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48174 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48180 msgid "Staff client"
48181 msgstr "Interface professionnelle"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48185 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48187 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
48188 "prêt de l'adhérent"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48192 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48194 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
48195 "réservations de l'adhérent"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48200 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48201 "request a discharge."
48203 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
48204 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48211 msgstr "Note privée"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48216 msgid "Staff note:"
48217 msgstr "Note privée :"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
48222 msgid "Staff notes:"
48223 msgstr "Notes du personnel :"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48227 msgid "Stage MARC for import"
48228 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48232 msgid "Stage MARC records"
48233 msgstr "Traitement des notices Marc"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48240 msgid "Stage MARC records for import"
48241 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
48245 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48246 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48250 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48251 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
48253 #. INPUT type=button
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48255 msgid "Stage for import"
48256 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48260 msgid "Stage records into the reservoir"
48261 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48268 msgstr "Téléchargé"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48272 msgid "Staged MARC management"
48273 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48277 msgid "Staged MARC record management"
48278 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48283 msgstr "Téléchargé le :"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48287 msgid "Stan Brinkerhoff"
48288 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
48303 msgid "Standard ID: "
48304 msgstr "Identifiant normalisé "
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48311 msgid "Standard number"
48312 msgstr "Numéro normalisé"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48316 msgid "Standard number:"
48317 msgstr "Numéro normalisé :"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48321 msgid "Standard rules for all libraries"
48322 msgstr "Règles de base pour toutes les bibliothèques"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48326 msgid "Standing orders do not close when received."
48328 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48338 msgstr "Date de début"
48340 #. For the first occurrence,
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48343 msgid "Start date missing"
48344 msgstr "Date de début manquante"
48346 #. For the first occurrence,
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48349 msgid "Start date must be before end date"
48350 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48357 msgid "Start date:"
48358 msgstr "Date de début:"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48365 msgid "Start date: "
48366 msgstr "Date de début : "
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48370 msgid "Start date: *"
48371 msgstr "Date de début: *"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48375 msgid "Start defining libraries"
48376 msgstr "Débuter la saisie des sites"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48380 msgid "Start of date range "
48381 msgstr "Début de la plage de dates"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48386 msgid "Start of interval"
48387 msgstr "Date de début"
48389 #. INPUT type=submit
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48391 msgid "Start search"
48392 msgstr "Rechercher"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48396 msgid "Start using Koha"
48397 msgstr "Commencer à utiliser Koha"
48399 #. INPUT type=text name=start_card
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48401 msgid "Starting card number"
48402 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
48404 #. INPUT type=text name=start_label
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48406 msgid "Starting label number"
48407 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48412 msgid "Starting with:"
48413 msgstr "Commençant par :"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48420 msgid "Starts with"
48421 msgstr "Commence par"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48437 msgstr "État : "
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48441 msgid "Statistic 1 done on: "
48442 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48448 msgid "Statistic 1: "
48449 msgstr "Statistiques 1 sur : "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48453 msgid "Statistic 2 done on: "
48454 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48460 msgid "Statistic 2: "
48461 msgstr "Statistique 2 : "
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48467 msgid "Statistical"
48468 msgstr "Statistiques"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48475 msgstr "Statistiques"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48479 msgid "Statistics date and time"
48480 msgstr "Statistiques par jour et heure"
48482 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48485 msgid "Statistics for %s"
48486 msgstr "Statistiques pour %s"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48491 msgid "Statistics wizards"
48492 msgstr "Assistant statistiques"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48544 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48545 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48546 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48548 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48550 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48552 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48557 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48558 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48562 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48563 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48567 msgid "Statuses to describe a lost item"
48568 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48572 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48573 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48577 msgid "Stefan Berndtsson"
48578 msgstr "Stefan Berndtsson"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48582 msgid "Stefan Weil"
48583 msgstr "Stefan Weil"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48587 msgid "Stefano Bargioni"
48588 msgstr "Stefano Bargioni"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48592 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48593 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
48595 #. %1$s: IF (usecache)
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48600 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48601 "report visibility "
48603 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
48604 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48608 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48609 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48613 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48614 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48618 msgid "Step 2: Choose the area "
48619 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48623 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48624 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48628 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48629 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48633 msgid "Step 3: Choose a column "
48634 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48638 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48639 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48643 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48644 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48648 msgid "Step 4: Specify a value "
48649 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48653 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48654 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48658 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48659 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48663 msgid "Step 5: Confirm definition"
48664 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48668 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48669 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48673 msgid "Stephanie Hogan"
48674 msgstr "Stephanie Hogan"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48678 msgid "Stephen Edwards"
48679 msgstr "Stephen Edwards"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48683 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48685 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48690 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48691 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48695 msgid "Steven Callender"
48696 msgstr "Steven Callender"
48698 #. For the first occurrence,
48699 #. %1$s: numberpending
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48704 msgid "Still %s servers to search"
48705 msgstr "Encore %s recherches en cours"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48716 msgid "Street Address"
48717 msgstr "Adresse Postale"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48722 msgid "Street address"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48728 msgid "Street number"
48729 msgstr "Numéro de rue"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48734 msgid "Street type"
48735 msgstr "Type de voie"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48745 msgid "Student count"
48746 msgstr "Nombre d'étudiants"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48750 msgid "Stéphane Delaune"
48751 msgstr "Stéphane Delaune"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48760 msgid "Sub classification"
48761 msgstr "Sous classification"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48766 msgstr "Sous-total "
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48771 msgstr "Sous-total :"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48781 msgstr "Sous-champ"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48786 msgid "Subfield code:"
48787 msgstr "Sous-champ :"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48791 msgid "Subfield code: "
48792 msgstr "Code sous-champ : "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48796 msgid "Subfield separator: "
48797 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48802 msgstr "Sous-champ ‡"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48807 msgstr "Sous-champ :"
48809 #. %1$s: tagsubfield
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48812 msgid "Subfield: %s"
48813 msgstr "Sous-champ : %s"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48820 msgstr "Sous-champs"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48832 msgid "Subfields: "
48833 msgstr "Sous-champ : "
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48838 msgstr "Sous-groupe"
48840 #. INPUT type=text name=subgroup
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48842 msgid "Subgroup code"
48843 msgstr "Code du sous-groupe"
48845 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48847 msgid "Subgroup name"
48848 msgstr "Nom du sous-groupe"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48853 msgstr "Sous-groupe:"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48866 msgid "Subject Line"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48875 msgid "Subject heading: "
48876 msgstr "Vedette sujet : "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48881 msgid "Subject phrase"
48882 msgstr "Expression sujet"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48886 msgid "Subject sub-division: "
48887 msgstr "Subdivision de sujet :"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48897 msgstr "Sujet :"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48902 msgstr "Sujet : "
48904 #. For the first occurrence,
48905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48909 msgid "Subject: %s "
48910 msgstr "Sujet : %s "
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48917 msgstr "Mots-clés :"
48919 #. INPUT type=submit
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49029 #. INPUT type=submit
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49031 msgid "Submit your suggestion"
49032 msgstr "Soumettre votre suggestion"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49037 msgid "Subscription"
49038 msgstr "Abonnement"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
49042 msgid "Subscription #"
49043 msgstr "Abonnement n° "
49045 #. %1$s: subscription.subscriptionid
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49048 msgid "Subscription #%s"
49049 msgstr "Abonnement n° %s"
49051 #. %1$s: loopro.object
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
49054 msgid "Subscription %s "
49055 msgstr "Abonnement %s "
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
49059 msgid "Subscription ID: "
49060 msgstr "Abonnement N° : "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49064 msgid "Subscription batch edit"
49065 msgstr "Modification des abonnements par lot"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49069 msgid "Subscription begin"
49070 msgstr "Début abonnement"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49075 msgid "Subscription closed %s "
49076 msgstr "Abonnement terminé %s "
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49082 msgid "Subscription details"
49083 msgstr "Détails de l'abonnement"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49087 msgid "Subscription end"
49088 msgstr "Fin abonnement"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49092 msgid "Subscription end date"
49093 msgstr "Date de fin d'abonnement"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
49097 msgid "Subscription end date:"
49098 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49102 msgid "Subscription expired"
49103 msgstr "L'abonnement a expiré"
49105 #. %1$s: bibliotitle
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
49110 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49111 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49116 msgid "Subscription history for %s"
49117 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49121 msgid "Subscription id"
49122 msgstr "Abonnement N°"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
49128 msgid "Subscription length:"
49129 msgstr "Durée d'abonnement :"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49133 msgid "Subscription num."
49134 msgstr "Numéro d'abonnement"
49136 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
49139 msgid "Subscription renewal for %s"
49140 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
49144 msgid "Subscription renewed."
49145 msgstr "Abonnement renouvelé. "
49147 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49150 msgid "Subscription routing lists for %s"
49151 msgstr "Abonnement à des listes de routage pour %s"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49155 msgid "Subscription start date"
49156 msgstr "Date de début d'abonnement"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
49160 msgid "Subscription start date:"
49161 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49165 msgid "Subscription summaries"
49166 msgstr "Résumé de l'abonnement"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49170 msgid "Subscription summary"
49171 msgstr "État de collection sommaire"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49175 msgid "Subscription title"
49176 msgstr "Titre de l'abonnement"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
49181 msgid "Subscription will expire %s. "
49182 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49186 msgid "Subscription(s)"
49187 msgstr "Abonnement(s)"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49191 msgid "Subscription:"
49192 msgstr "Abonnement :"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49196 msgid "Subscriptions"
49197 msgstr "Abonnement(s)"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
49202 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49203 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49207 msgid "Subscriptions renewed."
49208 msgstr "Abonnements renouvelés."
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49219 msgid "Substitutions"
49220 msgstr "Substitutions"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49225 msgstr "Sous-total"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49230 msgstr "Sous-total "
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49234 msgid "Subtotal for"
49235 msgstr "Sous-total pour"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49239 msgid "Subtype limits"
49240 msgstr "Limites de sous-type"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49249 msgid "Success: Import reversed"
49250 msgstr "Succès: import réussi"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49254 msgid "Successfully saved configuration"
49255 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49259 msgid "Suggested by"
49260 msgstr "Suggéré par"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49264 msgid "Suggested by - on"
49265 msgstr "Suggéré par / le"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49269 msgid "Suggested by:"
49270 msgstr "Suggéré par :"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
49275 msgid "Suggested by: "
49276 msgstr "Suggéré par : "
49278 #. For the first occurrence,
49279 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49280 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49281 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49287 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49288 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49292 msgid "Suggested date from:"
49293 msgstr "Suggéré du :"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49297 msgid "Suggestible"
49298 msgstr "Influençable"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49306 msgstr "Suggestion"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49310 msgid "Suggestion declined"
49311 msgstr "Suggestion"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49315 msgid "Suggestion information"
49316 msgstr "Informations sur la suggestion"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49321 msgid "Suggestion management"
49322 msgstr "Gestion suggestion"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49332 msgid "Suggestions"
49333 msgstr "Suggestions"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49337 msgid "Suggestions management"
49338 msgstr "Gestion des suggestions"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49342 msgid "Suggestions pending approval"
49343 msgstr "Suggestions en attente d'approbation"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49347 msgid "Suggestions search:"
49348 msgstr "Rechercher suggestions :"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49376 #. %1$s: patron.firstname
49377 #. %2$s: patron.surname
49378 #. %3$s: patron.cardnumber
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49381 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49382 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49386 msgid "Summary search"
49387 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49393 msgstr "Abrégé : "
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49405 #. For the first occurrence,
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49432 msgid "Supplemental issue "
49433 msgstr "Numéro hors série "
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49437 msgid "Supplier report"
49438 msgstr "Rapport du fournisseur"
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49442 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49443 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49455 msgstr "Nom de famille"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49462 msgstr "Nom de famille : "
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49474 #. INPUT type=submit
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49477 msgid "Suspend all holds"
49478 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49482 msgid "Suspend hold on"
49483 msgstr "Suspendre les réservations"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49487 msgid "Suspend until:"
49488 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49494 msgstr "Suspendre ?"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49499 msgid "Suspension charging interval"
49500 msgstr "Suspension (périodicité)"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49505 msgid "Suspension in days (day)"
49506 msgstr "Suspension (j.)"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49510 msgid "Svenska (Swedish)"
49511 msgstr "Svenska (Suédois)"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49515 msgid "Switch languages"
49516 msgstr "Changer de langue"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49520 msgid "Switch to advanced editor"
49521 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49525 msgid "Switch to basic editor"
49526 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49531 msgid "Switching to dom indexing"
49532 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49542 msgstr "Symbole : "
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49546 msgid "Sync status: "
49547 msgstr "État de synchronisation"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49551 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49552 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49556 msgid "Synchronize"
49557 msgstr "Synchroniser"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49566 msgid "Syntax (z3950 can send"
49567 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49571 msgid "System Preferences"
49572 msgstr "Préférences système"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49576 msgid "System information"
49577 msgstr "Information Système"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49581 msgid "System permissions"
49582 msgstr "Permissions système"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49587 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49588 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49590 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
49591 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49596 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49597 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49598 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49600 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
49601 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
49602 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
49603 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49608 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49609 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49612 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
49613 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
49614 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49619 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49620 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49623 "La préférence système 'RESTOAuth2ClientCredentials' est activée, mais la "
49624 "dépendance exigée \"Net::OAuth2::AuthorizationServer\" manque. La "
49625 "fonctionnalité est inactive."
49627 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49631 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49632 "the items database table: %s "
49634 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
49635 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49639 msgid "System preference search:"
49640 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49648 msgid "System preferences"
49649 msgstr "Préférences système"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49653 msgid "Sèbastien Hinderer"
49654 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49659 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49660 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49663 "Türkçe (Turc) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman Demirel "
49664 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49698 msgid "Tab separated text"
49699 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49703 msgid "Tab separated text (.csv)"
49704 msgstr "Texte séparé par une tabulation (.csv)"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49711 #. %1$s: subfield.tab
49712 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49713 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49714 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49715 #. %5$s: subfield.kohafield
49717 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49719 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49721 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49722 #. %12$s: subfield.seealso
49724 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49725 #. %15$s: subfield.authorised_value
49727 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49728 #. %18$s: subfield.authtypecode
49730 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49731 #. %21$s: subfield.value_builder
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49736 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49739 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
49740 "%s, %s%s%s, %s%s "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49744 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49745 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49749 msgid "Tabs in use"
49750 msgstr "Onglets utilisés"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49760 msgid "Tabulation (\\t)"
49761 msgstr "Tabulation (\\t)"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49776 msgstr "Etiquette "
49778 #. For the first occurrence,
49779 #. %1$s: tagfield | html
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49783 msgid "Tag %s Subfield structure"
49784 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
49786 #. For the first occurrence,
49787 #. %1$s: tagfield | html
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49791 msgid "Tag %s subfield structure"
49792 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49796 msgid "Tag deleted"
49797 msgstr "Champ supprimé"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49810 msgstr "Éditeur de champ"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49814 msgid "Tag has no subfields"
49815 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49819 msgid "Tag moderation"
49820 msgstr "Modération des tags"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49825 msgstr "Étiquette :"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49842 msgstr "Champ : "
49844 #. %1$s: searchfield
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49848 msgstr "Champ : %s"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49852 msgid "Tagged with:"
49853 msgstr "Commenté avec :"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49864 msgid "Tags pending approval"
49865 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49871 msgstr "Tags :"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49875 msgid "Tamil, France"
49876 msgstr "Tamil, France"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49887 msgid "Target (database) record check field"
49888 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49895 msgid "Task scheduler"
49896 msgstr "Planificateur de tâches"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49900 msgid "Tax number registered:"
49901 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49905 msgid "Tax number registered: "
49906 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49915 msgstr "Taux de TVA : "
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49919 msgid "Te Rauhina Jackson"
49920 msgstr "Te Rauhina Jackson"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49924 msgid "Technical reports"
49925 msgstr "Rapports techniques"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49936 msgid "Template ID"
49937 msgstr "Identifiant du modèle"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49942 msgid "Template ID:"
49943 msgstr "Identifiant du modèle :"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49948 msgid "Template code:"
49949 msgstr "Code du template :"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49954 msgid "Template description:"
49955 msgstr "Description du modèle :"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49960 msgid "Template name"
49961 msgstr "Nom du modèle"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49968 msgid "Template name:"
49969 msgstr "Nom du modèle :"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49974 msgstr "Modèle : "
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49985 msgstr "Temporaire"
49987 #. For the first occurrence,
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49992 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49993 msgstr "Le répertoire temporaire de téléversements n'est pas défini"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
50006 msgid "Term/Phrase"
50007 msgstr "Terme/Phrase"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
50013 msgstr "Session :"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50018 msgstr "Session : "
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50022 msgid "Terms summary"
50023 msgstr "Liste des termes"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50033 msgid "Test pattern"
50034 msgstr "Tester le modèle"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
50039 msgid "Test prediction pattern"
50040 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50045 msgstr "Test en cours..."
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
50049 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50050 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50063 msgstr "Texte (TSV)"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50069 msgid "Text alignment: "
50070 msgstr "Alignement du texte : "
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50074 msgid "Text fields"
50075 msgstr "Champs de texte"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50080 msgid "Text for OPAC: "
50081 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50086 msgid "Text for librarian: "
50087 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50091 msgid "Text for librarians: "
50092 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50096 msgid "Text for opac: "
50097 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50101 msgid "Text justification: "
50102 msgstr "Justification du texte : "
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50109 msgstr "Texte : "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50124 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50125 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
50129 msgid "Thatcher Rea"
50130 msgstr "Thatcher Rea"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
50155 msgstr "La mention "
50157 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50160 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50161 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50166 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50167 "Falling back to legacy facet calculation. "
50169 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
50170 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50175 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50176 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50179 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50180 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom' or 'grs1' (obsolète). Par "
50181 "défaut ce sera 'dom'."
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50186 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50187 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50189 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50190 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom', mais votre système semble "
50191 "réglé sur l'indexation 'grs1."
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50196 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50197 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50198 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50200 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
50201 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
50202 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
50203 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50208 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50209 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50212 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50213 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\" ou grs1 (obsolète).Par "
50214 "défaut elle sera sur \"dom\"."
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50219 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50220 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50222 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50223 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\", mais votre installation "
50224 "semble être réglé pour une indexation \"grs1\"."
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50229 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50230 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50231 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50233 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
50234 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
50235 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
50236 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50243 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50244 "for statistical purposes"
50246 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
50247 "peuvent servir à des usages statistiques."
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50252 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50253 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50255 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
50256 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
50257 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50262 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50265 "La permission Quiconque n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
50269 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50270 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
50274 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50275 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50280 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50281 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50283 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'a été défini dans koha-"
50284 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système. "
50286 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50290 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50291 "defined on the system. "
50293 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
50294 "défini dans le système. "
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50298 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50300 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucun serveur dorsal disponible. "
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
50304 msgid "The Noun Project"
50305 msgstr "Le projet Noun"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
50309 msgid "The Noun Project icons"
50310 msgstr "Icônes du projet Noun"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50314 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50315 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50319 msgid "The alternative email is invalid."
50320 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50325 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50326 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50331 msgid "The authorized value category ("
50332 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
50334 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50338 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50339 "will have barcodes generated upon save to database"
50341 "La préférence système autoBarcode est réglée à %s et les exemplaires avec "
50342 "des codes à barres en blanc auront des codes à barres générés lors de la "
50343 "sauvegarde de la base de données"
50345 #. %1$s: Barcode |html
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50348 msgid "The barcode %s was not found."
50349 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
50351 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50354 msgid "The barcode was not found %s."
50355 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50359 msgid "The barcode was not found: "
50360 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50364 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50366 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50371 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50372 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50377 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50380 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
50381 "être liés à un sous-champ MARC,"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50385 msgid "The biblionumber "
50386 msgstr "Le biblionumber"
50388 #. %1$s: email_add |html
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50391 msgid "The cart was sent to: %s"
50392 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50396 msgid "The change will be applied immediately."
50397 msgstr "La modification sera prise en compte immédiatement"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50403 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50405 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50410 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50411 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
50413 #. %1$s: image_limit
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50417 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50418 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50421 "Le quota d'images dans la base de données n'autorise actuellement qu'un "
50422 "maximum de %s images stockées à la fois. Veuillez supprimer une ou plusieurs "
50423 "images pour libérer de la place. "
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50427 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50429 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50434 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50436 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
50439 #. %1$s: card_element
50440 #. %2$s: element_id
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50443 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50445 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s %s. "
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50450 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50451 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s. "
50453 #. %1$s: card_element
50454 #. %2$s: element_id
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50457 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50459 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la sauvegarde de %s %s. "
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50463 msgid "The destination should be filled."
50464 msgstr "La destination droit être renseignée."
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50469 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50470 "quotes and invoices are downloaded."
50472 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
50473 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
50475 #. %1$s: INVALID_DATE
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50478 msgid "The due date "%s" is invalid"
50479 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50483 msgid "The ending date is missing or invalid."
50484 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50488 msgid "The entered passwords do not match"
50489 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50493 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50494 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50498 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50499 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50503 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50504 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50509 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50510 "Therefore, you cannot add it."
50512 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
50513 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50517 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50518 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50522 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50523 msgstr "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50528 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50530 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50537 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50538 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50540 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
50541 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
50542 "d'essayer à nouveau. "
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50547 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50548 "are supplying in the import file."
50550 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
50551 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50556 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50557 "less than the third for the "
50559 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
50560 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50565 msgid "The following barcodes were found: "
50566 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50570 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50572 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50577 msgid "The following error was encountered:"
50578 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50582 msgid "The following errors have occurred:"
50583 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50587 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50589 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50594 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50595 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50600 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50603 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
50604 "de les passer en retour."
50606 #. For the first occurrence,
50607 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50608 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50615 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50617 "Les identifiants suivants ont été trouvés dans les deux tables %s et "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50623 msgid "The following itemnumbers were found: "
50624 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50628 msgid "The following items were modified:"
50629 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50634 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50637 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50642 msgid "The following records could not be deleted:"
50643 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
50645 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50648 msgid "The framework is used %s times."
50649 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50653 msgid "The generated notices are different!"
50654 msgstr "Les notifications générées sont différentes !"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50658 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50659 msgstr "Les notifications générées sont exactement les mêmes !"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50663 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50664 msgstr "La réservation a été annulée avec succès."
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50669 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50670 "the item to mark as lost."
50672 "La réservation a été faite sur la notice bibliographique. Il est impossible "
50673 "de déterminer l'exemplaire à marquer comme perdu."
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50677 msgid "The import id number "
50678 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50682 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50683 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50687 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50688 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
50690 #. %1$s: m.item_barcode
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50693 msgid "The item (%s) does not exist."
50694 msgstr "L'exemplaire (%s) n'existe pas."
50696 #. %1$s: m.item_barcode
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50699 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50700 msgstr "L'exemplaire (%s) a été ajouté à la liste."
50702 #. %1$s: m.item_barcode
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50706 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50707 "already in the list."
50709 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier qu'il "
50710 "n'est pas déjà dans la liste."
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50714 msgid "The item has been removed from the list."
50715 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50719 msgid "The item has been removed from your cart"
50720 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50725 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50726 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50728 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'un problème de configuration "
50729 "dans votre système. Demandez à un administrateur de vérifier "
50731 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50734 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50735 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50739 msgid "The item has successfully been linked to "
50740 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50744 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50745 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50750 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50751 "whitespace characters from the library code"
50753 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
50754 "les blancs du code de la bibliothèque"
50756 #. %1$s: email | html
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50759 msgid "The list was sent to: %s"
50760 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50764 msgid "The merge was successful. "
50765 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50769 msgid "The merging was successful. "
50770 msgstr "La fusion a été réalisée. "
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50774 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50775 msgstr "La notification a été ajoutée à la file avec succès."
50777 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50780 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50781 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50786 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50789 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
50790 "pû être supprimés."
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50794 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50795 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50800 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50803 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
50804 "pu être supprimés."
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50808 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50809 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50813 msgid "The order has been successfully canceled."
50814 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50819 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50820 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50825 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50826 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50828 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
50829 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
50830 "L'annulation n'est pas possible. "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50835 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50836 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50839 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
50840 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
50841 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50845 msgid "The page entered is not a number."
50846 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50850 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50851 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50855 msgid "The passwords entered do not match"
50856 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50860 msgid "The patron category you create will be used by the "
50861 msgstr "La catégorie d'adhérents créée sera utilisée par "
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50865 msgid "The patron does not have an email address defined."
50866 msgstr "L'adhérent n'a pas d'adresse e-mail définie"
50868 #. For the first occurrence,
50869 #. %1$s: DEBT | $Price
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50873 msgid "The patron has a debt of %s."
50874 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50879 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50881 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le mot de passe saisi contient des espaces"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50885 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50887 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50892 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50893 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50895 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court. Il "
50896 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50901 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50903 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le numéro de carte ou d'adhérent existe "
50906 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50909 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50911 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
50913 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50916 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50918 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50924 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50925 "self_check => self_checkout_module permission. "
50927 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
50928 "la permission self_check => self_checkout_module."
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50933 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50934 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50936 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
50937 "permissions. Il devrait uniquement avoir la permission self_check => "
50940 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50943 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50945 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50951 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50952 "the hold is being placed. "
50954 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
50955 "dans lequel la réservation a été faite. "
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50959 msgid "The primary email is invalid."
50960 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50965 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50966 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50967 "values are set to max(table.id)+1."
50969 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
50970 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
50971 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs d'auto-incrémentation sont "
50972 "définies en tant que : max(table.id) +1."
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50977 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50980 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
50981 "colonnes : \"source\", \"text\""
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50986 msgid "The record (%s) does not exist."
50987 msgstr "Cette notice (%s) n'existe pas."
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50992 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50993 msgstr "Cette notice (%s) a été ajoutée à la liste."
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50999 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51000 "already in the list."
51002 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Veuillez vérifier qu'elle "
51003 "n'est pas déjà dans cette liste."
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
51007 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51008 msgstr "La notice que vous voulez modifier n'existe pas."
51010 #. For the first occurrence,
51011 #. %1$s: biblionumber
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
51017 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51018 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
51020 #. %1$s: report_converted
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
51023 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51024 msgstr "La notice \"%s\" a été convertie. "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51028 msgid "The requested message cannot be displayed"
51029 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51036 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51037 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51038 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51039 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51041 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
51042 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
51043 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
51044 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
51045 "tags. %sUnrecognized error! %s"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
51050 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51051 "found in this order:"
51053 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
51054 "l'ordre suivant :"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
51058 msgid "The rules have been cloned."
51059 msgstr "Les règles ont été clonées."
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
51063 msgid "The secondary email is invalid."
51064 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51068 msgid "The source field should be filled."
51069 msgstr "Le champ source doit être rempli."
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51073 msgid "The source subfield should be filled for update."
51074 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51079 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51080 "Therefore, you cannot add it."
51082 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
51083 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
51087 msgid "The subscription has linked issues"
51088 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51092 msgid "The subscription has linked items"
51093 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
51097 msgid "The subscription has not expired yet"
51098 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
51103 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51104 "correct this before continuing circulation."
51106 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
51107 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
51109 #. INPUT type=checkbox name=flag
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
51112 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51113 msgstr "La préférence système ProtectSuperlibrarianPrivileges est activée"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51118 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51119 "value by one or more virtual hosts."
51121 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
51122 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
51124 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
51127 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51129 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51134 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51137 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
51138 "lequel les commandes sont téléchargées."
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51143 msgid "The upload file appears to be empty."
51144 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51149 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51152 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51158 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51161 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51172 msgid "Then start the installer again."
51173 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
51175 #. For the first occurrence,
51176 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51180 msgid "There are no %s currently available."
51181 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51185 msgid "There are no EDI accounts. "
51186 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI. "
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51190 msgid "There are no EDIFACT messages."
51191 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51195 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51196 msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs de SMS définis. "
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51200 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51201 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en cours en ce moment."
51203 #. %1$s: category |html
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51206 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51207 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51211 msgid "There are no cities defined. "
51212 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51216 msgid "There are no collections currently defined."
51217 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
51222 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51223 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51227 msgid "There are no defined actions for this template."
51228 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
51232 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51233 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51237 msgid "There are no existing numbering patterns."
51238 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51242 msgid "There are no images for this record."
51243 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51247 msgid "There are no item search fields defined. "
51249 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51253 msgid "There are no items in this batch yet"
51254 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51258 msgid "There are no items in this collection."
51259 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51263 msgid "There are no itemtypes defined"
51264 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51268 msgid "There are no late orders."
51269 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51274 msgid "There are no libraries defined. "
51275 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
51279 msgid "There are no library EANs. "
51280 msgstr "Il n'y a pas de librarie d'EAN. "
51282 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51285 msgid "There are no mappings for the %s"
51286 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51290 msgid "There are no news items."
51291 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
51295 msgid "There are no notices for this library."
51296 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
51300 msgid "There are no notices."
51301 msgstr "Il n'y a pas de notification."
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51305 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51306 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
51308 #. %1$s: IF ( location )
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51312 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51313 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51317 msgid "There are no overdues matching your search. "
51318 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51322 msgid "There are no overdues."
51323 msgstr "Il n'y a pas de retard."
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51327 msgid "There are no patron categories defined. "
51328 msgstr "Il n'y a pas de catégorie d'adhérent définie. "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51332 msgid "There are no patron lists."
51333 msgstr "Il n'y a pas de liste d'adhérent."
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51337 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51338 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51342 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51343 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51347 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51348 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en attente en ce moment."
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51352 msgid "There are no pending discharge requests."
51353 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51357 msgid "There are no pending offline operations."
51358 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51362 msgid "There are no pending patron modifications."
51363 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51368 msgid "There are no rules defined. "
51369 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51373 msgid "There are no saved definitions. "
51374 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée. "
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51378 msgid "There are no saved matching rules."
51379 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51383 msgid "There are no saved patron attribute types."
51384 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51388 msgid "There are no saved reports. "
51389 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51393 msgid "There are no sets defined."
51394 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51398 msgid "There are no statistics for this patron."
51399 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51403 msgid "There are no titles tagged with the term "
51404 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51409 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51411 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51416 msgid "There is no defined frequency."
51417 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
51420 #. %2$s: IF autoMemberNum
51421 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51424 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51425 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères. %s %s %s "
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51430 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51433 "Aucun modèle de notification avec un code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' n'a été "
51434 "défini dans votre système."
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51438 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51439 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51443 msgid "There is no record selected"
51444 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51448 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51450 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51455 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51456 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51462 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51464 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
51467 #. %1$s: err_length
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51470 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51471 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51475 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51476 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51480 msgid "There were problems with your submission"
51481 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51485 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51486 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51492 msgstr "Thésaurus :"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51497 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51498 "\"Default\" library."
51500 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51505 msgid "These are disabled for the current library."
51506 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51510 msgid "These are enabled."
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51516 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51518 "Ces champs seront utilisés dans la création de clubs basés sur ce modèle"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51523 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51526 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un adhérent dans un club "
51527 "basé sur ce modèle"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51532 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51533 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51543 msgstr "Troisième retard"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51547 msgid "This account has been locked!"
51548 msgstr "Ce compte a été verrouillé !"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51552 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51553 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51557 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51558 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51562 msgid "This authority type cannot be deleted"
51563 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51567 msgid "This bibliographic record does not exist."
51568 msgstr "Cette liste n'existe pas."
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51573 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51574 "you can delete this budget."
51576 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
51577 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
51579 #. %1$s: patrons_in_category
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51582 msgid "This category is used %s times"
51583 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51587 msgid "This course already has this item on reserve."
51588 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
51590 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51594 msgid "This field is mandatory"
51595 msgstr "Ce champ est obligatoire"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51599 msgid "This field is required."
51600 msgstr "Ce champ est obligatoire."
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51604 msgid "This file already exists (in this category)."
51605 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51609 msgid "This framework cannot be deleted"
51610 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
51612 #. %1$s: subscriptions.size
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51616 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51619 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
51620 "supprimer malgré tout?"
51622 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51625 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51626 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51630 msgid "This fund has children"
51631 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51635 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51636 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51640 msgid "This invoice has no files attached."
51641 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51646 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51647 "existing invoice?"
51649 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
51650 "facture existante?"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51654 msgid "This is a serial subscription"
51655 msgstr "Abonnement de périodique"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51660 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51661 "a list of anonymized loans, please run a report."
51663 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
51664 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51669 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51671 "Cet adhérent est anonyme, donc son historique de réservations n'est pas "
51674 #. For the first occurrence,
51675 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51679 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51681 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51685 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51686 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51690 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51691 msgstr "Cet exemplaire ne peut pas être supprimé. Il est emprunté"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51695 msgid "This item does not exist."
51696 msgstr "Cette liste n'existe pas."
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51700 msgid "This item has been added to your cart"
51701 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
51703 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51706 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51707 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
51710 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51715 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51717 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
51720 #. For the first occurrence,
51721 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51725 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51726 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51730 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51731 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51735 msgid "This item is already in your cart"
51736 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51740 msgid "This item is checked out"
51741 msgstr "Cet exemplaire est en prêt"
51743 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51748 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51750 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51755 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51757 "Cet exemplaire est déjà prêté à cet adhérent. Voulez-vous le renouveler ?"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51762 msgid "This item is on hold for another patron."
51763 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51768 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51771 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
51772 "outrepassée, mais pas annulée."
51774 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51777 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51778 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51782 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51783 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51787 msgid "This item is part of a rotating collection."
51788 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51792 msgid "This item is waiting for another patron."
51793 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51797 msgid "This item must be checked in at following library: "
51798 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
51800 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51803 msgid "This item must be returned to %s."
51804 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
51806 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51809 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51810 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51814 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51816 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51820 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51821 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51825 msgid "This list does not exist."
51826 msgstr "Cette liste n'existe pas."
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51830 msgid "This member has no email"
51831 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51835 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51836 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51840 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51841 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51845 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51846 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51850 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51851 msgstr "Vous allez être redirigé dans 10 secondes. "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51856 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51858 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document."
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51864 msgid "This patron does not exist. "
51865 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51869 msgid "This patron has no circulation history."
51870 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51874 msgid "This patron has no files attached."
51875 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51879 msgid "This patron has no holds history."
51880 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de réservations."
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51884 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51885 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51891 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51892 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51894 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
51895 "retour, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou "
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51901 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51902 msgstr "Cet adhérent a choisi de ne jamais conserver son historique de prêt."
51904 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51907 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51908 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
51910 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51913 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51914 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
51916 #. %1$s: subscriptions.size
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51920 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51923 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
51924 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51928 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51929 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51934 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51936 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51941 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51943 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51950 msgid "This record has no items"
51951 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51955 msgid "This record has no items."
51956 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51960 msgid "This record is in use"
51961 msgstr "Cette notice est en utilisation"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51965 msgid "This record is used "
51966 msgstr "Cette notice est utilisée "
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51971 msgid "This record is used %s times"
51972 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51978 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51979 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51981 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
51982 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51989 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51991 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51995 msgid "This subfield will be deleted"
51996 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
52000 msgid "This subscription depends on another supplier"
52001 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
52005 msgid "This subscription is closed."
52006 msgstr "Cet abonnement est terminé."
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
52011 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52012 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52014 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
52015 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
52017 #. %1$s: field.marcfield
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
52022 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52024 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52029 msgid "This vendor has no email"
52030 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52034 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52036 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52041 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52042 "card layout editor. "
52044 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
52045 "de format de carte adhérent. "
52047 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52052 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52054 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
52059 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52060 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52062 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
52063 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
52069 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52070 "will be deleted but not the exceptions."
52072 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
52073 "seront supprimés mais pas les exceptions."
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
52078 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52079 "exceptions will not be deleted."
52081 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
52082 "les exceptions ne seront pas supprimés."
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
52087 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52088 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52089 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52091 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
52092 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
52098 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52099 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52100 "dates on which the holiday is repeated."
52102 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
52103 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
52104 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
52109 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52110 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52111 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52113 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
52114 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
52115 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
52119 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52120 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
52124 msgid "Thomas Wright"
52125 msgstr "Thomas Wright"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
52129 msgid "Those items won't be deleted"
52130 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
52134 msgid "Threshold missing"
52135 msgstr "Seuil manquant"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
52148 #. For the first occurrence,
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
52168 msgstr "Tim Hannah"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52172 msgid "Tim McMahon"
52173 msgstr "Tim McMahon"
52175 #. For the first occurrence,
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52186 msgstr "Fuseau horaire"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52190 msgid "Time zone: "
52191 msgstr "Fuseau horaire : "
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
52197 msgstr "Heure :"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52202 msgstr "Chronologie de Koha"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52207 msgstr "Attente dépassée"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52211 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52212 msgstr "Attent (0 = rien) "
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52218 msgstr "Horodatage"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
52222 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52223 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
52227 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52228 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52329 msgid "Title (A-Z)"
52330 msgstr "Titre (A-Z)"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52337 msgid "Title (Z-A)"
52338 msgstr "Titre (Z-A)"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52342 msgid "Title (any): "
52343 msgstr "Titre (n'importe) : "
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52347 msgid "Title (uniform): "
52348 msgstr "Titre (uniforme) :"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52352 msgid "Title and author"
52353 msgstr "Titre et auteur"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52360 msgid "Title phrase"
52361 msgstr "Expression titre"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52382 msgstr "Titre :"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52401 msgstr "Titre : "
52403 #. %1$s: title |html
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52416 msgid "Titles tagged with the term "
52417 msgstr "Titres tagués avec le terme "
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52445 msgstr "Jusqu'à : "
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52460 msgstr "Vers un fichier :"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52465 msgid "To a file: "
52466 msgstr "Vers un fichier : "
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52470 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52472 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, allez "
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52477 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52479 "Pour ajouter une nouvelle catégorie d'adhérent et pour plus de paramètres, "
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52484 msgid "To authid: "
52485 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52489 msgid "To biblio number: "
52490 msgstr "À la notice n° : "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52494 msgid "To call number:"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52499 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52501 "Pour, plus tard, créer un autre type d'exemplaire et pour plus de "
52502 "paramètres, allez à : "
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52506 msgid "To create another patron, go to: "
52507 msgstr "Pour créer un autre adhérent, allez à : "
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52511 msgid "To create circulation rule, go to: "
52512 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52517 msgstr "Jusqu'au : "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52521 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52522 msgstr "Pour modifier les permissions de l'adhérent, allez à : "
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52527 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52528 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52531 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
52532 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
52533 "configuration de Koha"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52537 msgid "To item call number: "
52538 msgstr "À la cote : "
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52542 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52544 "Pour savoir comment éviter ce problème, consultez la page du wiki "
52545 "concernée : "
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52550 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52553 "Pour modifier une règle, créez en une nouvelle avec la même catégorie "
52554 "d'adhérent et le même type de document."
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52558 msgid "To notify on receiving:"
52559 msgstr "A notifier à réception :"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52563 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52565 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
52566 "périodiques, vous devez "
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52571 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52574 "Pour remplacer une image, supprimez la, puis téléversez un nouveau fichier "
52575 "et donnez lui le même nom d'image. "
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52580 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52583 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
52584 "avec l'administrateur Koha."
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52588 msgid "To screen in the browser:"
52589 msgstr "Dans le navigateur"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52604 msgid "To screen into the browser: "
52605 msgstr "Dans le navigateur "
52607 #. %1$s: patron.title | html
52608 #. %2$s: patron.surname | html
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52612 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52614 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
52615 "sur 'Télécharger' "
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52643 msgstr "Aujourd'hui"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52647 msgid "Today's checkins"
52648 msgstr "Retours du jour"
52650 #. For the first occurrence,
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52655 msgid "Today's checkouts"
52656 msgstr "Prêts du jour"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52660 msgid "Today's notifications"
52661 msgstr "Messages du jour"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52665 msgid "Toggle full supplier metadata"
52666 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52670 msgid "Toggle lowest priority"
52671 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52675 msgid "Toggle set to lowest priority"
52676 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52680 msgid "Tom Houlker"
52681 msgstr "Tom Houlker"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52686 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52687 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52692 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52693 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52695 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52696 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52701 msgid "Too many checked out."
52702 msgstr "Trop de Prêts."
52704 #. For the first occurrence,
52705 #. %1$s: current_loan_count
52706 #. %2$s: max_loans_allowed
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52710 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52711 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52715 msgid "Too many holds for "
52716 msgstr "Trop de réservations pour "
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52720 msgid "Too many holds for this record: "
52721 msgstr "Trop de réservations pour ce titre : "
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52727 msgid "Too many holds: "
52728 msgstr "Trop de réservations : "
52730 #. %1$s: too_many_items
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52733 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52734 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
52736 #. %1$s: too_many_items
52737 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52741 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52744 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
52745 "%s exemplaire par lot."
52747 #. %1$s: current_loan_count
52748 #. %2$s: max_loans_allowed
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52752 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52754 "Trop de prêts sur place. %s prêts sur place seulement %s sont autorisés."
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52759 msgid "Tool plugins"
52760 msgstr "Outil de Plugins"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52831 msgstr "Accueil Outils"
52833 #. %1$s: mainloo.limit
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52836 msgid "Top %s Most-circulated items"
52837 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52843 msgstr "Les palmarès"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52848 msgid "Top page margin:"
52849 msgstr "Marge de haut de page :"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52853 msgid "Top text margin:"
52854 msgstr "Marge de haut du texte :"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52876 #. For the first occurrence,
52877 #. %1$s: currency.symbol
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52882 msgstr "Total (%s)"
52884 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52887 msgid "Total (GST %s %%)"
52888 msgstr "Total (TVA %s%%)"
52890 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52893 msgid "Total (GST %s%%)"
52894 msgstr "Total (TVA %s%%)"
52896 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52899 msgid "Total (GST %s)"
52900 msgstr "Total (TVA %s)"
52902 #. %1$s: currency.symbol
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52905 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52906 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52911 msgstr "Total prix public recommandé"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52915 msgid "Total amount outstanding:"
52916 msgstr "Montant total impayé : "
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52920 msgid "Total amount outstanding: "
52921 msgstr "Montant total impayé : "
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52925 msgid "Total amount payable:"
52926 msgstr "Montant total à payer :"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52930 msgid "Total amount: "
52931 msgstr "Montant total "
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52936 msgid "Total available"
52937 msgstr "Total disponible"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52942 msgid "Total checkouts"
52943 msgstr "Total des prêts:"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52947 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52948 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52952 msgid "Total checkouts:"
52953 msgstr "Total des prêts :"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52959 msgstr "Coût total"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52964 msgid "Total current checkouts allowed"
52965 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52970 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52971 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52987 msgid "Total due: %s"
52988 msgstr "Total dû : %s"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52992 msgid "Total holds"
52993 msgstr "Total des réservations"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52997 msgid "Total items in group"
52998 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53002 msgid "Total must be a number"
53003 msgstr "Le Total doit être un nombre"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
53007 msgid "Total number of results:"
53008 msgstr "Nombre total de résultats :"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53012 msgid "Total ordered"
53013 msgstr "Total commandé"
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
53017 msgid "Total outstanding dues as on date : "
53018 msgstr "Total des amendes en date du : "
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
53022 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53023 msgstr "Total des amendes en date du : "
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53027 msgid "Total renewals"
53028 msgstr "Total des renouvellements"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53032 msgid "Total spent"
53033 msgstr "Total dépensé"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
53037 msgid "Total tax exc."
53040 #. For the first occurrence,
53041 #. %1$s: currency.symbol
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
53046 msgid "Total tax exc. (%s)"
53047 msgstr "Total HT (%s)"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
53051 msgid "Total tax inc."
53052 msgstr "Total TTC."
53054 #. For the first occurrence,
53055 #. %1$s: currency.symbol
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
53060 msgid "Total tax inc. (%s)"
53061 msgstr "Total TTC (%s)"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53067 msgstr "Total : "
53069 #. For the first occurrence,
53070 #. %1$s: basket.total | $Price
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
53075 msgstr "Total : %s "
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
53081 msgstr "Total :"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
53085 msgid "Transacting librarian"
53086 msgstr "Transaction faite par"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53091 msgid "Transaction branch"
53092 msgstr "Site de transaction"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53096 msgid "Transaction date"
53097 msgstr "Date de transaction"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53101 msgid "Transaction logs"
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53106 msgid "Transaction type"
53107 msgstr "Type de transaction"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53111 msgid "Transaction type:"
53112 msgstr "Type de transaction :"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53124 msgstr "Transférer"
53126 #. INPUT type=submit
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
53128 msgid "Transfer collection"
53129 msgstr "Transférer la collection"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
53133 msgid "Transfer collection "
53134 msgstr "Transférer la collection"
53136 #. %1$s: reser.diff
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53139 msgid "Transfer is %s days late"
53140 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53144 msgid "Transfer is not allowed for: "
53145 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
53149 msgid "Transfer now?"
53150 msgstr "Transférer maintenant ?"
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53154 msgid "Transfer order to this basket?"
53155 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
53161 msgid "Transfer to:"
53162 msgstr "Transférer à :"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53166 msgid "Transferred"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
53171 msgid "Transferred from basket: "
53172 msgstr "Transféré depuis le panier : "
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53176 msgid "Transferred items"
53177 msgstr "Exemplaires transférés"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
53181 msgid "Transferred to basket: "
53182 msgstr "Transféré vers le panier :"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
53187 msgstr "Transferts"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53191 msgid "Transfers are "
53192 msgstr "Les transferts sont "
53194 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53197 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53198 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
53203 msgid "Transfers to receive"
53204 msgstr "Transferts à recevoir"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53208 msgid "Translate into other languages"
53209 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53213 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53214 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
53219 msgid "Translation"
53220 msgstr "Traduction"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53224 msgid "Translation manager:"
53225 msgstr "Responsable de la traduction :"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53229 msgid "Translation: "
53230 msgstr "Traduction :"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53234 msgid "Translations"
53235 msgstr "Traductions"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53245 msgid "Transport cost matrix"
53246 msgstr "Matrice des coûts de transports"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53250 msgid "Transport: "
53251 msgstr "Transport :"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53260 msgid "Try again with a different barcode"
53261 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
53263 #. INPUT type=submit
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53269 msgid "Try another search"
53270 msgstr "Faire une autre recherche"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53282 #. For the first occurrence,
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53301 msgid "Tumer Garip"
53302 msgstr "Tumer Garip"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53329 msgid "Type of change"
53330 msgstr "Type de modification"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53334 msgid "Type of procedure"
53335 msgstr "Type de procédure"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53341 msgstr "Type :"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53348 msgstr "Type : "
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53379 msgstr "URL :"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53386 #. For the first occurrence,
53387 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53392 msgstr "URL : %s "
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53398 msgstr "Pouces américains"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53402 msgid "UTF-8 (Default)"
53403 msgstr "UTF-8 (défaut)"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
53407 msgid "Ulrich Kleiber"
53408 msgstr "Ulrich Kleiber"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53412 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53413 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53417 msgid "Unable to check in"
53418 msgstr "Impossible de faire le retour"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53422 msgid "Unable to create enrollment!"
53423 msgstr "Impossible de créer l'inscription !"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53427 msgid "Unable to delete club!"
53428 msgstr "Impossible de supprimer le club !"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53432 msgid "Unable to delete patron"
53433 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53437 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53439 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53444 msgid "Unable to delete staff user"
53445 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53449 msgid "Unable to delete template!"
53450 msgstr "Impossible de supprimer le modèle !"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53454 msgid "Unable to resume, hold not found"
53455 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53459 msgid "Unable to save image to database."
53460 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53464 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53465 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53469 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53470 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53475 msgstr "Désapprouver"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53479 msgid "Unauthorized user "
53480 msgstr "Utilisateur non autorisé "
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53484 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53485 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53490 msgstr "indéterminé"
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53494 msgid "Uncertain price: "
53495 msgstr "Prix indéterminé : "
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53501 msgid "Uncertain prices"
53502 msgstr "Prix indéterminés"
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53516 msgid "Uncheck all"
53517 msgstr "Tout désélectionner"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53524 msgstr "Indéfini "
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53531 msgstr "Indéfini "
53533 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53535 msgid "Undo import into catalog"
53536 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53541 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53542 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53546 msgid "Ungrouped baskets"
53547 msgstr "Paniers sans bordereau"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53551 msgid "Unhighlight"
53552 msgstr "Ne pas surligner"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53556 msgid "Unified title"
53557 msgstr "Titre uniforme :"
53559 #. For the first occurrence,
53560 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53564 msgid "Unified title: %s "
53565 msgstr "Titre uniforme : %s "
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53569 msgid "Uniform Resource Identifier"
53570 msgstr "Adresse URI (Uniform Resource Identifier)"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53575 msgstr "Désinstaller"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53580 msgid "Unique holiday"
53581 msgstr "Jour de fermeture unique"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53585 msgid "Unique holidays"
53586 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53590 msgid "Unique identifier: "
53591 msgstr "Identifiant unique : "
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53604 msgstr "Prix unitaire"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53608 msgid "Unit cost search"
53609 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53614 msgstr "Prix unitaire"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53619 msgstr "Unité :"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53623 msgid "Units per issue"
53624 msgstr "Unités par fascicule"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53628 msgid "Units per issue is required"
53629 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53633 msgid "Units per issue: "
53634 msgstr "Unités par fascicule :)"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53640 msgstr "Unités :"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53648 msgstr "Unités : "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53652 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53653 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53657 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53658 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53668 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53670 "Erreur inconnue lors du traitement de votre requête. Contactez votre "
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53676 msgid "Unknown error type %s."
53677 msgstr "Erreur inconnue %s."
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53681 msgid "Unknown error."
53682 msgstr "Erreur inconnue."
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53686 msgid "Unknown plugin type "
53687 msgstr "Type de plugin inconnu "
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53691 msgid "Unknown record type, cannot import"
53692 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53696 msgid "Unknown subfield"
53697 msgstr "Sous-champ inconnu"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53701 msgid "Unknown tag"
53702 msgstr "Tag inconnu"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53714 msgid "Unpacking completed"
53715 msgstr "Décompression terminée"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53719 msgid "Unreceived orders"
53720 msgstr "Commandes non reçues"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53725 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53726 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53730 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53731 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53740 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53742 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53746 msgid "Unset lowest priority"
53747 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53752 msgid "Until date: "
53753 msgstr "jusqu'au : "
53755 #. INPUT type=submit name=submit
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53763 msgstr "Mettre à jour"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53768 msgstr "Mettre à jour"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53775 msgstr "Mettre à jour SQL"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53779 msgid "Update action"
53780 msgstr "Mettre à jour l'action"
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53784 msgid "Update all child funds with this owner "
53785 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53790 msgid "Update child to adult patron"
53791 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53795 msgid "Update errors :"
53796 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
53798 #. INPUT type=submit name=submit
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53800 msgid "Update hold(s)"
53801 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53805 msgid "Update item"
53806 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53810 msgid "Update patron records"
53811 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53815 msgid "Update report :"
53816 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53820 msgid "Update succeeded"
53821 msgstr "Mise à jour effectuée"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53825 msgid "Update your database"
53826 msgstr "Mettez à jour votre base de données"
53828 #. INPUT type=submit
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53830 msgid "Update your statistics usage"
53831 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation"
53833 #. %1$s: name |html
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53837 msgstr "Mettre à jour : %s"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53841 msgid "Updated SQL"
53842 msgstr "SQL mis à jour"
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53847 msgstr "Mis à jour le"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53852 msgstr "Mis à jour :"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53856 msgid "Updating database structure"
53857 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53871 msgstr "Télécharger"
53873 #. INPUT type=submit name=upload
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53875 msgid "Upload File"
53876 msgstr "Télécharger fichier"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53880 msgid "Upload Koha Plugin"
53881 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53885 msgid "Upload New File"
53886 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53890 msgid "Upload additional images for patron cards"
53891 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes d'adhérent"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53895 msgid "Upload another KOC file"
53896 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53901 msgid "Upload any file"
53902 msgstr "Télécharger n'importe quel fichier"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53906 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53907 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53911 msgid "Upload directory"
53912 msgstr "Répertoire de téléchargement"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53916 msgid "Upload directory: "
53917 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53924 msgid "Upload file"
53925 msgstr "Télécharger fichier"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53930 msgid "Upload file:"
53931 msgstr "Télécharger fichier"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53935 msgid "Upload image"
53936 msgstr "Télécharger une image"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53940 msgid "Upload images"
53941 msgstr "Télécharger des images"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53948 msgid "Upload local cover image"
53949 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53953 msgid "Upload local cover images"
53954 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53958 msgid "Upload more images"
53959 msgstr "Télécharger d'autres images"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53963 msgid "Upload new file"
53964 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53968 msgid "Upload new files"
53969 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53973 msgid "Upload offline circulation data"
53974 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53978 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53979 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53983 msgid "Upload patron image"
53984 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53991 msgid "Upload patron images"
53992 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53997 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53998 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
54003 msgid "Upload plugin"
54004 msgstr "Télécharger un plugin"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
54011 msgid "Upload progress: "
54012 msgstr "Avancement du téléchargement : "
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
54016 msgid "Upload quotes"
54017 msgstr "Télécharger des citations"
54019 #. For the first occurrence,
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
54025 msgid "Upload status: "
54026 msgstr "État du téléchargement :"
54028 #. For the first occurrence,
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54032 msgid "Upload status: Cancelled "
54033 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
54037 msgid "Upload transactions"
54038 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54045 msgstr "Télécharger"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54049 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54050 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
54054 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54055 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
54059 msgid "Upper age limit"
54060 msgstr "Limite d'âge supérieure"
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
54065 msgid "Upperage limit: "
54066 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
54068 #. %1$s: l.branchurl
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
54072 msgstr "URL : %s"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
54077 msgstr "Utilisation"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
54083 msgstr "Utilisation : "
54085 #. %1$s: missing_module.usage
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
54089 msgstr "Usage : %s "
54091 #. INPUT type=submit
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
54093 msgid "Use Existing"
54094 msgstr "Utiliser existant"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
54099 msgid "Use MARC Modification Template:"
54100 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54104 msgid "Use a barcode file"
54105 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
54114 msgstr "Utilisez un fichier"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54119 msgid "Use a file "
54120 msgstr "Utilisez un fichier"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
54124 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54126 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
54131 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54132 "rules, they will be deleted without warning!"
54134 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
54135 "seront écrasées sans avertissement!"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54139 msgid "Use default values"
54140 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54144 msgid "Use existing record"
54145 msgstr "Utiliser une notice existante"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
54149 msgid "Use for OPAC search groups"
54150 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'Opac"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
54155 msgid "Use for OPAC search groups "
54156 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'Opac"
54158 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
54160 msgid "Use for iso2709 exports"
54161 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
54165 msgid "Use for staff search groups"
54166 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54171 msgid "Use for staff search groups "
54172 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
54177 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54178 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54180 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
54181 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
54182 "sont autorisées. "
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
54186 msgid "Use report plugins"
54187 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54191 msgid "Use restrictions"
54192 msgstr "Utiliser les restrictions"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54199 msgstr "Rapports sauvegardés"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54203 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54205 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54211 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54212 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54213 "writing custom SQL reports."
54215 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
54216 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
54217 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54222 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54224 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
54225 "dans vos rapports"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54229 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54231 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
54235 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54237 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
54239 #. For the first occurrence,
54240 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54244 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54245 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54250 msgid "Use tool plugins"
54251 msgstr "Utiliser les plugins outils"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54255 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54257 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54268 msgstr "Utilisé pour"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54272 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54273 msgstr "Utilisé pour les imprimantes recto-verso (nécessite un modèle '1 up')"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54285 msgstr "Utilisé : "
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54289 msgid "Useful resources"
54290 msgstr "Ressources utiles"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
54294 msgid "Useless without upload_general_files"
54295 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
54297 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54298 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54301 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54303 "L'utilisateur %s n'a pas les droits suffisants sur la base de données %s."
54305 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54306 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54309 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54311 "L'utilisateur %s a tous les droits nécessaires sur la base de données %s."
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54316 msgstr "Code utilisateur"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54321 msgstr "Identifiant"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54326 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54327 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54332 msgstr "Identifiant : "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54343 msgstr "Nom d'utilisateur"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54347 msgid "Username/password already exists."
54348 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54354 msgstr "Identifiant :"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54361 msgstr "Identifiant : "
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54366 msgstr "Utilisateur :"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54371 msgid "Using framework:"
54372 msgstr "En utilisant la grille :"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
54376 msgid "Using the following CSV profile: "
54377 msgstr "En utilisant le profil CSV suivant :"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54381 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54382 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54386 msgid "VHS tape / Videocassette"
54387 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54392 msgid "Valid until:"
54393 msgstr "Valable jusqu'à :"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54413 msgstr "Valeur : "
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54422 msgid "Values are comma-separated."
54423 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54427 msgid "Values for collection codes"
54428 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54432 msgid "Values for custom patron notes"
54433 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54437 msgid "Values for shelving locations"
54438 msgstr "Valeurs pour les localisations"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54442 msgid "Variable name:"
54443 msgstr "Nom de la variable :"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54447 msgid "Variable options:"
54448 msgstr "Options de la variable :"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54452 msgid "Variable type:"
54453 msgstr "Type de la Variable :"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54459 msgstr "Variable : "
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54478 msgstr "Fournisseur"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54483 msgstr "Fournisseur "
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54487 msgid "Vendor EDI accounts"
54488 msgstr "Comptes EDI des fournisseurs"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54492 msgid "Vendor detail page"
54493 msgstr "Page de détail du fournisseur"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54497 msgid "Vendor details"
54498 msgstr "Détail fournisseur"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54502 msgid "Vendor invoice:"
54503 msgstr "Facture du fournisseur :"
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54508 msgstr "Le fournisseur est :"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54512 msgid "Vendor is: "
54513 msgstr "Le fournisseur est : "
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54517 msgid "Vendor name: "
54518 msgstr "Nom du fournisseur : "
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54522 msgid "Vendor not found"
54523 msgstr "Fournisseur non trouvé"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54527 msgid "Vendor note"
54528 msgstr "Note fournisseur"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54533 msgid "Vendor note:"
54534 msgstr "Note fournisseur :"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54543 msgid "Vendor note: "
54544 msgstr "Note fournisseur "
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54548 msgid "Vendor price must be a number"
54549 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54554 msgid "Vendor price: "
54555 msgstr "Prix fournisseur : "
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54559 msgid "Vendor search"
54560 msgstr "Recherche fournisseur"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54564 msgid "Vendor search results"
54565 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54570 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54571 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s)"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54577 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54578 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) pour '%s'"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54583 msgid "Vendor search: %s results found"
54584 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54590 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54591 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54605 msgstr "Fournisseur :"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54619 msgstr "Fournisseur : "
54621 #. %1$s: suppliername
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54625 msgstr "Fournisseur : %s"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54629 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54630 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54634 msgid "Verify you want to delete patrons"
54635 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
54637 #. %1$s: missing_module.version
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54640 msgid "Version: %s "
54641 msgstr "Version : %s "
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54649 msgstr "Vertical : "
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54653 msgid "Victor Grousset"
54654 msgstr "Victor Grousset"
54656 #. For the first occurrence,
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54677 msgid "View ILL requests"
54678 msgstr "Afficher les requêtes de PEB"
54680 #. For the first occurrence,
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54691 msgid "View MARC conversion plugins"
54692 msgstr "Afficher les plugins de conversion MARC"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54696 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54698 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54703 msgid "View all libraries"
54704 msgstr "Voir tous les sites"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54708 msgid "View all pending patron modifications"
54709 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54713 msgid "View all plugins"
54714 msgstr "Afficher tous les plugins"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54718 msgid "View analytics"
54719 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
54721 #. For the first occurrence,
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54725 msgid "View borrower details"
54726 msgstr "Afficher les détails de l'adhérent"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54732 msgid "View dictionary"
54733 msgstr "Voir dictionnaire"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54737 msgid "View existing record"
54738 msgstr "Voir enregistrement existant"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54742 msgid "View final record"
54743 msgstr "Voir enregistrement final"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54747 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54749 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54754 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54756 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54760 msgid "View invoice"
54761 msgstr "Voir la facture"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54765 msgid "View item's checkout history"
54766 msgstr "Historique de circulation"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54770 msgid "View message"
54771 msgstr "Afficher le message"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54775 msgid "View online payment plugins"
54776 msgstr "Visualiser les plugins de paiement en ligne"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54781 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54782 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54784 "Voir les informations des adhérents de n'importe quelle bibliothèque. Si ce "
54785 "n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
54786 "informations des adhérents de sa propre bibliothèque ou groupe de "
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54791 msgid "View patron record"
54792 msgstr "Visualiser la fiche adhérent"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54796 msgid "View pending offline circulation actions"
54797 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54801 msgid "View plugins by class "
54802 msgstr "Visualiser les plugins de la classe "
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54807 msgid "View record"
54808 msgstr "Voir notice"
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54812 msgid "View report plugins"
54813 msgstr "Voir les plugins de rapports"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54818 msgid "View restrictions"
54819 msgstr "Voir les suspensions"
54821 #. INPUT type=submit
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54823 msgid "View spine label"
54824 msgstr "Afficher l'étiquette"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54828 msgid "View tool plugins"
54829 msgstr "Voir les plugins d'outils"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54833 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54834 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54838 msgid "Viktor Sarge"
54839 msgstr "Viktor Sarge"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54843 msgid "Vincent Danjean"
54844 msgstr "Vincent Danjean"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54848 msgid "Visibility: "
54849 msgstr "Disponibilité : "
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54853 msgid "Vitor Fernandes"
54854 msgstr "Vitor Fernandes"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54859 msgstr "Annuler le paiement"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54875 msgid "Volume date"
54876 msgstr "Date du volume"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54880 msgid "Volume information"
54881 msgstr "Information sur le volume"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54885 msgid "Volume number"
54886 msgstr "Numéro de volume"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54894 msgstr "Volume :"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54901 msgstr "ATTENTION :"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54907 msgstr "Mis de coté"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54912 msgstr "Mis de coté "
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54917 msgid "Waiting date"
54918 msgstr "Mis de coté le"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54923 msgid "Waiting since"
54924 msgstr "En attente depuis"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54928 msgid "Ward van Wanrooij"
54929 msgstr "Ward van Wanrooij"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54965 msgid "Warning at (%%): "
54966 msgstr "Attention à (%%) :"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54970 msgid "Warning at (amount): "
54971 msgstr "Attention à (montant) :"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54975 msgid "Warning regarding current user"
54976 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54980 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54981 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
54983 # Do not change single or double quotes it may brake JavaScript
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54987 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54988 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54990 "Attention ! Il y a des des irrégularités dans le modèle présent. Cliquez sur "
54991 "'Tester le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier s'il est toujours "
54994 #. %1$s: encumbrance
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54997 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54999 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
55001 #. %1$s: expenditure
55002 #. %2$s: IF (currency)
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55007 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55009 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
55010 "budgétaire (%s%s %s%s)."
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55015 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55016 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
55020 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55022 "Attention, les numéros de carte suivants figuraient déjà dans cette liste : "
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
55027 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55028 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55033 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55034 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
55039 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55040 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55042 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
55043 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
55044 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
55049 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55052 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
55053 "ne seront pas créés"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
55061 msgstr "Attention :"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
55066 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55067 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55069 "Attention: Toute modification de la configuration ne prendra effet qu'après "
55070 "une ré-indexation complète. Jusque-là, la recherche peut ne pas fonctionner "
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55075 msgid "Warning: Duplicate organization"
55076 msgstr "Attention : collectivité en double"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55080 msgid "Warning: Duplicate patron"
55081 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55085 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55087 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
55089 #. For the first occurrence,
55090 #. %1$s: message.upload_version
55091 #. %2$s: message.current_version
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
55096 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55097 "I'll try my best."
55099 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
55100 "normalement importés. On va essayer."
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55105 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55106 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55108 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
55109 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
55110 "vraiment supprimer cette notice ?"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
55115 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55116 "numbers of overdue items."
55118 "Attention : ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand "
55119 "nombre de documents en retard."
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
55124 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55127 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
55128 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
55133 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
55136 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
55137 "Lancez-le à vos risques et périls."
55139 #. %1$s: message.badbarcode
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55143 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55145 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
55146 "(%s). Impossible de faire le retour."
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55151 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55153 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
55154 "abonnements qui l'utilisent."
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55158 msgid "Warning: no barcodes were found"
55159 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55163 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55164 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55169 msgstr "Avertissements"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55173 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55174 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55178 msgid "Waylon Robertson"
55179 msgstr "Waylon Robertson"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55188 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55189 msgstr "Nous somme prêts à faire certains paramétrages de base."
55192 #. %2$s: kohaversion
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55195 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55196 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
55200 msgid "We encountered an error:"
55201 msgstr "Une erreur est survenue :"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55205 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55206 msgstr "Installation en ligne › Vérifier les dépendances Perl"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55210 msgid "Web installer › Choose your language"
55211 msgstr "Installation en ligne › Choix de la langue"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55215 msgid "Web installer › Complete"
55216 msgstr "Installation en ligne › Complète"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55220 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55222 "Installation en ligne › Créer un utilisateur administrateur de Koha"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55226 msgid "Web installer › Create a library"
55227 msgstr "Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55231 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55233 "Installation en ligne › Créer une nouvelle règle de circulation "
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55237 msgid "Web installer › Create a new item type "
55238 msgstr "Installation en ligne › Créer un nouveau type de document "
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55242 msgid "Web installer › Create a patron category"
55243 msgstr "Installation en ligne › Créer une catégorie d'adhérents"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55247 msgid "Web installer › Database settings"
55248 msgstr "Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55252 msgid "Web installer › Default data loaded"
55253 msgstr "Installation en ligne › Données par défaut chargées"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55257 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55259 "Installation en ligne › Installer des paramètres de configuration de "
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55264 msgid "Web installer › Installation complete"
55265 msgstr "Installation en ligne › Installation terminée"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55269 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55270 msgstr "Installation en ligne › Modules Perl manquants"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55274 msgid "Web installer › Perl version too old"
55275 msgstr "Installation en ligne › Version de Perl obsolète"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55279 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55280 msgstr "Installation en ligne › Choix des paramètres par défaut"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55284 msgid "Web installer › Set up database"
55285 msgstr "Installation en ligne › Configuration de la base de données"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55289 msgid "Web installer › Success"
55290 msgstr "Installation en ligne › Succès"
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55294 msgid "Web installer › Update database"
55295 msgstr "Installation en ligne › Mise à jour de la base de données"
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55300 msgid "Web services"
55301 msgstr "Services web"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55312 msgstr "Site Web : "
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55319 #. For the first occurrence,
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55336 #. For the first occurrence,
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55347 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55348 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55352 msgid "Weekly holiday: %s"
55353 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55360 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55363 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55364 msgstr "Bienvenue dans l'installation en ligne de Koha %s"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55368 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55369 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55373 msgid "What's next?"
55374 msgstr "Quoi d'autre ?"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55379 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55380 "particular item type."
55382 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créerez un "
55383 "exemplaire d'un type d'exemplaire particulier."
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55388 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55389 "find and use the price of the currently active currency. "
55391 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
55392 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
55398 msgid "When more than"
55399 msgstr "Quand supérieur à"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
55403 msgid "When there is an irregular issue:"
55404 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55408 msgid "When to charge"
55409 msgstr "Quand faire payer"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55414 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55415 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55417 "Lorsque vous aurez fait votre choix, veuillez cliquer ci-dessous sur \"Import"
55418 "\" pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour se terminer. "
55419 "Merci de votre patience."
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55423 msgid "Why close an empty basket?"
55424 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55428 msgid "Will Stokes"
55429 msgstr "Will Stokes"
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55438 msgid "With %s selected searches: "
55439 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55444 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55446 "Avec la commande automatique, les devis génèrent les commandes sans "
55447 "intervention du personnel. "
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55451 msgid "With framework : "
55452 msgstr "Avec la grille : "
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55456 msgid "With framework: "
55457 msgstr "Avec la grille :"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55461 msgid "With items owned by the following libraries: "
55462 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55466 msgid "With selected search: "
55467 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55473 msgstr "Retiré des collections"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55477 msgid "Withdrawn on"
55478 msgstr "Retiré le :"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55482 msgid "Withdrawn on:"
55483 msgstr "Retiré des collections le :"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55487 msgid "Withdrawn status"
55488 msgstr "Retiré des collections"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55492 msgid "Withdrawn status:"
55493 msgstr "Statut retiré des collections :"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
55502 msgid "Wolfgang Heymans"
55503 msgstr "Wolfgang Heymans"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55512 msgid "Working day"
55513 msgstr "Jour ouvrable"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55518 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55519 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
55521 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55528 msgstr "Pertes et profits"
55530 #. INPUT type=submit name=woall
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55532 msgid "Write off all"
55533 msgstr "Tout en pertes et profits"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55537 msgid "Write off an individual fine"
55538 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55542 msgid "Write off fines and fees"
55543 msgstr "Annuler les amendes et frais"
55545 #. INPUT type=submit
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55547 msgid "Write off this charge"
55548 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55552 msgid "Writeoff amount: "
55553 msgstr "Montant de l'effacement de dette : "
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55557 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55559 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55568 msgid "XML configuration file"
55569 msgstr "Fichier de configuration XML"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55573 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55574 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55578 msgid "Xercode, Spain"
55579 msgstr "Xercode, Espagne"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55591 #. For the first occurrence,
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55609 msgstr "Année : "
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55613 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55614 msgstr "Fermetures annuelles"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55618 msgid "Yearly holiday: %s"
55619 msgstr "Vacances annuelles : %s"
55621 #. For the first occurrence,
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55683 msgid "Yes and try to override system preferences"
55684 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser les préférences système"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55690 msgid "Yes if settings allow it"
55691 msgstr "Oui, si les paramétrages le permette"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55695 msgid "Yes, I confirm"
55696 msgstr "Oui, je confirme"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55700 msgid "Yes, cancel (Y)"
55701 msgstr "Oui, annuler (O)"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55705 msgid "Yes, check out (Y)"
55706 msgstr "Oui, prêter (Y)"
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55711 msgid "Yes, close (Y)"
55712 msgstr "Oui, fermer (Y)"
55714 #. INPUT type=submit
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55731 msgid "Yes, delete"
55732 msgstr "Oui, supprimer"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55736 msgid "Yes, delete (Y)"
55737 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55741 msgid "Yes, delete classification source"
55742 msgstr "Supprimer la source de classification"
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55746 msgid "Yes, delete contract"
55747 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55751 msgid "Yes, delete filing rule"
55752 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55756 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55757 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55761 msgid "Yes, delete record matching rule"
55762 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55766 msgid "Yes, delete this currency"
55767 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55771 msgid "Yes, delete this framework"
55772 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55776 msgid "Yes, delete this fund"
55777 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55781 msgid "Yes, delete this item type"
55782 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55787 msgid "Yes, delete this subfield"
55788 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55792 msgid "Yes, delete this tag"
55793 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55797 msgid "Yes, edit existing items"
55798 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55802 msgid "Yes, print slip"
55803 msgstr "Oui, imprimer le reçu"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55807 msgid "Yes, renew (Y)"
55808 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55812 msgid "Yes: Edit existing authority"
55813 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
55815 #. INPUT type=submit
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55817 msgid "Yes: View existing items"
55818 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55828 msgid "Yohann Dufour"
55829 msgstr "Yohann Dufour"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55833 msgid "You already have a list with that name!"
55834 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55838 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55839 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55843 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55844 msgstr "Vous êtes sur le point de modifier les abonnements suivants : "
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55848 msgid "You are about to install Koha."
55849 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55853 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55854 msgstr "Vous êtes en train d'aministier un montant plus grand que l'amende."
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55859 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55860 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55861 "using this account."
55863 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
55864 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
55865 "comme prévu en utilsant ce compte."
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55870 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55871 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55873 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
55874 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55880 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55881 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55883 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
55884 "xml. L'activer augmentera la performance."
55886 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55890 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55891 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55892 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55894 "Il manque l'entrée <tmp_path>dans votre fichier koha-conf.xml. Merci "
55895 "de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
55896 "fichiers de votre instance Koha. Le répertoire temporaire est \"%s\"."
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55901 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55902 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55905 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
55906 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
55907 "fichiers de votre instance Koha."
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55912 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55913 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55914 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55915 "preference for the file upload plugin to work. "
55917 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
55918 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
55919 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
55920 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
55921 "du plugin fonctionne."
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55925 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55926 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55930 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55931 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55935 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55936 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55940 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55941 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer les clés API"
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55945 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55946 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55950 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55951 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55955 msgid "You are not authorized to set permissions"
55956 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55960 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55961 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55965 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55967 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55972 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55974 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55979 msgid "You are only viewing one item. "
55980 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55985 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55986 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55988 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
55989 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55994 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55995 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55997 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
55998 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56003 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56004 "saved and sent as a single message."
56006 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
56007 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56012 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56013 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56014 "order will not be deleted)."
56016 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
56017 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
56018 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
56023 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56024 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56026 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
56027 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
56031 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56033 "Vous pouvez aider la communauté Koha en nous partageant vos statistiques. "
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
56038 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56039 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56042 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
56043 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
56047 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56048 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
56052 msgid "You can only select %s item(s)"
56053 msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)"
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
56058 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56059 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56062 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
56063 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
56064 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
56069 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56072 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
56073 "pour plus d'informations."
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
56077 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56078 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères de remplacement suivants: %% _"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56082 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56084 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56089 msgid "You can't create any orders unless you first "
56090 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56094 msgid "You can't receive any more items"
56095 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56099 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56101 "Vous ne pouvez pas changer de site ou vous déconnecter lorsque vous utilisez "
56102 "la circulation hors-ligne"
56104 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
56106 msgid "You cannot edit this subscription"
56107 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet abonnement"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
56111 msgid "You did not specify any search criteria."
56112 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
56116 msgid "You didn't select any external target."
56117 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56122 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56123 "on this computer."
56125 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
56130 msgid "You do not have permission to access this page. "
56131 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56135 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56136 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
56140 msgid "You do not have permission to delete this list."
56141 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56145 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56147 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
56151 msgid "You do not have permission to update this list."
56152 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
56156 msgid "You do not have permission to view this list."
56157 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56162 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56163 "set to receive overdue notices."
56165 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
56166 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56170 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56172 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56179 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56182 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
56183 "avant d'utiliser Koha"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
56188 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56191 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56197 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56198 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56200 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
56201 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
56202 "plusieurs valeurs."
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
56206 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56208 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56213 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56216 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
56217 "exemplaires dans le catalogue"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56222 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56224 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56228 msgid "You have made changes to system preferences."
56229 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56234 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56235 "cancel modifications."
56237 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
56238 "enregistrer ou annuler les modifications."
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56243 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56244 "barcodes to your entire catalog."
56246 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
56247 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56251 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56252 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56257 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56258 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56260 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
56261 "zebra_bib_index_mode> n'est pas configuré à \"dom\". Retour au calcul des "
56262 "facettes héritées."
56264 #. %1$s: config_entry.file
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56268 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56269 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56271 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée \"queryparser_config\" est "
56272 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
56275 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56276 #. %2$s: QueryParserError.file
56278 #. %4$s: QueryParserError.file
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56283 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56284 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56285 "configuration file. The following configuration file was used without "
56286 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56289 "Vous avez activé UseQueryParser mais il y a eu un problème lors de "
56290 "l'initialisation de QueryParser. %s L'entrée \"queryparser_config\" est "
56291 "absente de votre fichier de configuration. Le fichier de configuration "
56292 "suivant a été utilisé sans succès : %s %s Le fichier de configuration "
56293 "suivant a été utilisé sans succès : %s %s "
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
56298 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56299 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56302 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
56303 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
56304 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56309 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56312 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56317 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56319 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56324 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56325 "that have not been uploaded."
56327 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56332 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56334 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56338 msgid "You must be online to use these options."
56339 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56343 msgid "You must choose a first publication date"
56344 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56348 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56349 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56353 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56354 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56358 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56360 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56365 msgid "You must define a budget in Administration"
56366 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module administration"
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56370 msgid "You must enter a term to search on "
56371 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56375 msgid "You must give your new patron list a name!"
56376 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
56378 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56381 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56382 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56386 msgid "You must reset your password"
56387 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56391 msgid "You must select a fund"
56392 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56396 msgid "You must select at least one serial to edit"
56397 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un périodique pour l'éditer"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56401 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56402 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
56404 #. For the first occurrence,
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
56408 msgid "You must select checkout(s) to export"
56409 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
56411 #. For the first occurrence,
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56414 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56415 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
56419 msgid "You must select one or more reports to delete"
56420 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56424 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56425 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56430 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56431 "preference in order to use it."
56433 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
56434 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56439 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56440 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56442 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
56443 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56447 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56448 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56452 msgid "You need to save the page before printing"
56453 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56458 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56461 "Vous devez indiquer un point de terminaison (endpoint) dans la préférence "
56462 "système NorwegianPatronDBEndpoint."
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56466 msgid "You searched for "
56467 msgstr "Vous recherchiez "
56469 # C'est un rappel des termes recherchés
56470 #. For the first occurrence,
56471 #. %1$s: IF ( title )
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56476 msgid "You searched for: %s"
56477 msgstr "Vous avez recherché : %s"
56479 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56483 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56484 "record in your catalog: %s"
56486 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
56487 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56491 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56493 "Vous devez créer un profil CSV pour exporter la liste des exemplaires perdus"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
56498 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56500 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
56506 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56507 "the phone templates."
56509 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
56510 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56514 msgid "You should not ignore this warning."
56515 msgstr "Vous ne devriez pas ignorer cet avertissement."
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56519 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56520 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56524 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56525 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56529 msgid "You'll have to treat them individually. "
56530 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56535 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56536 "(at least version 5.10)."
56538 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
56539 "version plus récente de Perl (au minimum la version 5.10)."
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56543 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56545 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56549 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56550 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56554 msgid "Your authority search history is empty."
56555 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56560 msgstr "Votre panier"
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56565 msgstr "Votre panier "
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56569 msgid "Your cart is currently empty"
56570 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56574 msgid "Your cart is empty."
56575 msgstr "Votre panier est vide."
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56579 msgid "Your catalog search history is empty."
56580 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56585 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56586 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour \"dom\"."
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56591 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56593 "Votre fichier de configuration semble encore être paramétré pour \"grs1\"."
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56597 msgid "Your country: "
56598 msgstr "Votre pays : "
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56602 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56603 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56608 msgid "Your download should begin automatically."
56609 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56613 msgid "Your file was processed."
56614 msgstr "Votre fichier a été traité."
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56618 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56619 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56623 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56625 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse de courriel valide. Veuillez la "
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56630 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56631 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56636 msgid "Your list: %s "
56637 msgstr "Votre liste : %s "
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56644 msgstr "Mes listes"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56648 msgid "Your lists:"
56649 msgstr "Vos listes :"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56653 msgid "Your notification has been sent."
56654 msgstr "Votre notification a été envoyée"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56658 msgid "Your patron lists"
56659 msgstr "Vos listes d'adhérents"
56661 #. %1$s: reportname
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56664 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56665 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56669 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56670 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56674 msgid "Your request gave the following results:"
56675 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56679 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56680 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56684 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56685 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56691 msgid "Your search returned no results."
56692 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56696 msgid "Z39.50 authority search points"
56697 msgstr "Points d'accès de recherche d'autorités Z39.50"
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56701 msgid "Z39.50 search"
56702 msgstr "Recherche Z39.50"
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56709 msgid "Z39.50/SRU search"
56710 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56715 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56716 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56721 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56722 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56726 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56727 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56732 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56733 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56739 msgid "Z39.50/SRU servers"
56740 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56744 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56745 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56750 msgstr "Fichier Zip"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56759 msgid "ZIP/Postal code"
56760 msgstr "Code postal"
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56766 msgid "ZIP/Postal code: "
56767 msgstr "Code postal : "
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56776 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56777 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56781 msgid "Zebra version: "
56782 msgstr "Version Zebra : "
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56786 msgid "Zeno Tajoli"
56787 msgstr "Zeno Tajoli"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56792 msgstr "Fichier zip"
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56797 msgid "Zip/Postal code:"
56798 msgstr "Code postal :"
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56802 msgid "Zoe Bennett"
56803 msgstr "Zoe Bennett"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56807 msgid "Zoe Schoeler"
56808 msgstr "Zoe Schoeler"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56813 msgid "[ New list ]"
56814 msgstr "Nouvelle liste"
56816 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56817 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56820 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56821 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56823 #. INPUT type=button
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56825 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56826 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56831 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56832 "delete all attached funds before deleting this budget."
56834 "[% block_budget.count %] fond(s) sont attaché(s) à ce budget. Vous devez "
56835 "supprimer tous les fonds attachés avant de supprimer ce budget."
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56840 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56841 "before deleting this record."
56843 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
56844 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56850 msgid "[% direction %] sort"
56851 msgstr "tri [% direction %]"
56853 #. INPUT type=text name=discount
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56855 msgid "[% discount | format ("
56856 msgstr "[% discount | format ("
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56861 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56862 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56867 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56868 "cardnumber | html %])"
56870 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56871 "cardnumber | html %])"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56875 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56876 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56881 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56882 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56885 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56886 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56892 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56893 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56894 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56895 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56896 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56897 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56898 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56899 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56900 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56901 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56902 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56903 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56904 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56905 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56906 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56907 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56908 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56909 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56910 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56911 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56912 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56913 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56914 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56915 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56916 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56917 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56918 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56919 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56920 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56921 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56922 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56923 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56924 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56925 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56926 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56927 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56928 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56930 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
56931 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
56932 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
56933 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
56934 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
56935 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
56936 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
56937 "Centrafricaine\", \"Chad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores\", "
56938 "\"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", \"République "
56939 "Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", \"République "
56940 "Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", \"El Salvador"
56941 "\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", \"Éthiopie\", \"Fidji"
56942 "\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", \"Géorgie\", \"Allemagne"
56943 "\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala\", \"Guinée\", \"Guinée-"
56944 "Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", \"Hongrie\", \"Islande\", "
56945 "\"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", \"Irlande\", \"Israël\", "
56946 "\"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon\", \"Jordanie\", "
56947 "\"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord\", \"Corée du Sud"
56948 "\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", \"Lettonie\", \"Liban"
56949 "\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein\", \"Lituanie\", "
56950 "\"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaisie\", "
56951 "\"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", \"Mauritanie\", \"Île "
56952 "Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", \"Monaco\", \"Mongolie"
56953 "\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibie\", "
56954 "\"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle Zélande\", \"Nicaragua\", "
56955 "\"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palaos\", "
56956 "\"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", \"Pérou\", \"Philippines"
56957 "\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie\", \"Russie\", \"Rwanda"
56958 "\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie\", \"Saint-Vincent\", "
56959 "\"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", \"Arabie Saoudite\", "
56960 "\"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", \"Singapour\", "
56961 "\"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie\", \"Afrique du Sud"
56962 "\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname\", \"Swaziland\", "
56963 "\"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", \"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", "
56964 "\"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-et-Tobago\", \"Tunisie\", "
56965 "\"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", \"Ouganda\", \"Ukraine\", "
56966 "\"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-Unis d'Amérique\", "
56967 "\"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", \"Venezuela\", "
56968 "\"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56972 msgid "[Edit Item]"
56973 msgstr "[Modifier]"
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56977 msgid "[Main page]"
56978 msgstr "[Page principale]"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56982 msgid "[Overridden] "
56983 msgstr "[Outrepassé]"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56987 msgid "[Previous page]"
56988 msgstr "[Page précédente]"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56996 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56997 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56999 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57000 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
57002 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57003 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
57005 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57007 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57009 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57010 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
57012 #. %18$s: other_items_loo.count
57013 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
57017 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57019 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
57022 #. %2$s: onloan_items_loo.count
57023 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57024 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
57026 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57027 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
57030 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57031 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
57035 msgid "_ matches only a single character"
57036 msgstr "_ correspond avec un caractère seulement"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57041 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
57047 msgstr "page à propos"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
57056 msgid "added successfully"
57057 msgstr "ajouté avec succès"
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57061 msgid "administrator account"
57062 msgstr "compte administrateur"
57064 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57067 msgid "after %s days."
57068 msgstr "après %s jours."
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57078 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57080 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57084 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57086 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57090 msgid "already exists in database"
57091 msgstr "Existe déjà dans la base"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57096 msgid "already has a hold"
57097 msgstr "a déjà une réservation"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
57102 msgstr "notices de dépouillement."
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57117 msgid "and has been returned."
57118 msgstr "et a été retourné."
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57122 msgid "and mark one currency as active."
57123 msgstr "et marquer une devise comme active."
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
57127 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57128 msgstr "et cherchez la section \"problèmes de données\""
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57138 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57139 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
57143 msgid "any library"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
57150 msgid "any library "
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57161 msgid "are licensed under the "
57162 msgstr "sont publiés sous licence "
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57181 msgid "at current library "
57182 msgstr "au site actuel "
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57186 msgid "at least 1 item type defined"
57187 msgstr "au moins un type de document est défini"
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57191 msgid "at least 1 item type must be defined"
57192 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57196 msgid "at least 1 library defined"
57197 msgstr "au moins un site défini"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57201 msgid "at least 1 library must be defined"
57202 msgstr "au moins un site doit être défini"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57206 msgid "at least one template for using this tool. "
57207 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil. "
57209 #. INPUT type=text name=data_preview
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
57212 msgstr "code à barres"
57214 #. INPUT type=text name=data_preview
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
57216 msgid "barcode|borrowernumber"
57217 msgstr "code barre|n° d'adhérent"
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57227 msgid "basketgroup"
57228 msgstr "bordereau de commande"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57233 msgid "batch_anonymise.pl"
57234 msgstr "batch_anonymise.pl"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57238 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57239 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57244 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57245 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57249 msgid "be mapped to the same tag,"
57250 msgstr "être relié au même champ,"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57255 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57256 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57258 "sans espace, par exemple \"01/02/2008\". Ou bien, vous pouvez fournir les "
57259 "dates au format ISO (ie, \"2010-10-28\")."
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57268 msgid "begins with "
57269 msgstr "commence par "
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57273 msgid "biblio and biblionumber"
57274 msgstr "biblio et biblionumber"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57278 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57279 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57283 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57284 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
57286 #. INPUT type=text name=data_preview
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
57288 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57289 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57293 msgid "budget_code"
57294 msgstr "budget_code"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57309 #. For the first occurrence,
57310 #. %1$s: author | html
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57319 #. %1$s: XISBN.author | html
57320 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57321 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57322 #. %4$s: XISBN.publishercode
57323 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57324 #. %6$s: XISBN.place
57326 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57327 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57329 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57330 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57332 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57333 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57336 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57338 #. %20$s: XISBN.pages
57339 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57340 #. %22$s: XISBN.illus
57342 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57344 #. %26$s: XISBN.size
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57348 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57351 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
57354 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57362 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57363 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57367 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57368 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57372 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57373 msgstr "par DIY Co est sous la licence "
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
57377 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57378 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57382 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57383 msgstr "by Denis Howlett sous licence "
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
57387 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57388 msgstr "by Eli Grey sous licence "
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
57392 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57393 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
57397 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57398 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57402 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57403 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57407 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57408 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57412 msgid "by _AUTHOR_"
57413 msgstr "par _AUTHOR_"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57417 msgid "by item types"
57418 msgstr "par types d'exemplaires"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57422 msgid "by libraries"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57432 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57433 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57445 #. For the first occurrence,
57446 #. %1$s: max_holds_for_record
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
57450 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57451 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations sur cette notice."
57453 #. %1$s: maxreserves
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
57456 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57457 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
57459 #. %1$s: new_reserves_allowed
57460 #. %2$s: new_reserves_count
57461 #. %3$s: maxreserves
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57464 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57466 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
57467 "réservation de %s."
57469 #. For the first occurrence,
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57472 msgid "cannot be repeated"
57473 msgstr "ne peut être répété"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57477 msgid "cataloging the record"
57478 msgstr "catalogage de la notice"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57488 msgstr "Caractères"
57490 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
57492 msgid "check to delete this field"
57493 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57497 msgid "children's library"
57498 msgstr "bibliothèque pour enfants"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57502 msgid "click to log out"
57503 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57510 #. For the first occurrence,
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
57526 msgstr "collection"
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57530 msgid "configuration file."
57531 msgstr "Fichier de configuration."
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57535 msgid "considered late"
57536 msgstr "considéré comme en retard"
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57540 msgid "containing "
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57565 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57566 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57576 msgid "create an item record when receiving this serial"
57577 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57581 msgid "create one or more authorized values"
57582 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57586 msgid "critical.ogg"
57587 msgstr "critical.ogg"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57599 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57600 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57601 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57602 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57603 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57604 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57605 "series %]&rft.genre="
57607 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57608 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57609 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57610 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57611 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57612 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57613 "series %]&rft.genre="
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57617 msgid "déselectionner onglet"
57618 msgstr "déselectionner onglet"
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57633 msgstr "jours avant aujourd'hui"
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57637 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57639 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
57640 "tous les types de document"
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57644 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57646 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
57647 "même type de document"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57651 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57653 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, tous les "
57654 "types de document"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57658 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57660 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, même type "
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57665 msgid "define a budget and a fund"
57666 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57670 msgid "define a notice"
57671 msgstr "définir une notification"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57680 msgid "detail of the subscription"
57681 msgstr "Détail de l'abonnement"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57685 msgid "device_connect.ogg"
57686 msgstr "device_connect.ogg"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57690 msgid "device_disconnect.ogg"
57691 msgstr "device_disconnect.ogg"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57696 msgstr "caractères"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57700 msgid "display detail for this librarian."
57701 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57705 msgid "do a catalog search"
57706 msgstr "rechercher dans le catalogue"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57710 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57711 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57715 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57716 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57720 msgid "doesn't exist"
57721 msgstr "n'existe pas"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57725 msgid "doesn't match"
57726 msgstr "ne correspond pas"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57731 msgid "doesn't match any existing record."
57732 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
57734 #. INPUT type=reset
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57736 msgid "déselectionner tout"
57737 msgstr "tout désélectionner"
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57742 msgid "ecost tax exc."
57743 msgstr "Prix remisé HT."
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57748 msgid "ecost tax inc."
57749 msgstr "Prix remisé TTC."
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57754 msgstr "Modifier les exemplaires"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57764 msgstr "ending.ogg"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57769 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57770 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57772 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
57773 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57777 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57778 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57802 msgid "failed to be added"
57803 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57807 msgid "failed to be updated"
57808 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57812 msgid "failed to run"
57813 msgstr "échec d'exécution"
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57818 msgstr "commerce équitable"
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57822 msgid "famfamfam.com"
57823 msgstr "famfamfam.com"
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57838 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57839 "issue, please unset the flag."
57841 "est activée pour cet adhérent. Si cette requête de modification résout le "
57842 "problème, veuillez retirer la mention."
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57856 msgid "framework values"
57857 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57862 msgstr "à partir de"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57874 msgstr "engrenages"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57883 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57884 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57888 msgid "gone no address"
57889 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57894 msgstr "regroupé par"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57900 msgstr "regroupé par "
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57909 msgid "has never been checked out."
57910 msgstr "n'a jamais été emprunté."
57912 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57916 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57919 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
57920 "La notice autorité "
57922 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57926 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57929 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
57930 "La notice biblio "
57933 #. %2$s: IF message.error
57934 #. %3$s: message.error
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57939 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57940 "logfile for more information). %s "
57942 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
57943 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
57945 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57948 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57949 msgstr "a été modifié avec succès. %s La notice bibliographique "
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57953 msgid "has too many holds."
57954 msgstr "a trop de réservations."
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57965 msgid "holdingbranch"
57966 msgstr "holdingbranch"
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57970 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57971 msgstr "site dépositaire non paramétré"
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57975 msgid "holdingbranch defined"
57976 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57981 msgstr "homebranch"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57985 msgid "homebranch NOT mapped"
57986 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57990 msgid "homebranch defined"
57991 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
58001 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58002 "libraries you want to associate with this value. "
58004 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
58005 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
58010 msgid "if you wish to enable this feature."
58011 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
58013 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58031 #. %1$s: LibraryName
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
58040 msgstr "dans les amendes"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
58044 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58046 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58050 msgid "in library "
58051 msgstr "dans le site "
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
58055 msgid "incoming_call.ogg"
58056 msgstr "incoming_call.ogg"
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58060 msgid "invalid authority types"
58061 msgstr "Type d'autorité invalide"
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58070 msgid "is already in possession"
58071 msgstr "est déjà en possession"
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58075 msgid "is duplicated"
58076 msgstr "est un doublon"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
58082 msgid "is equal to"
58083 msgstr "est égal àest égal à"
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58103 msgstr "est exactement"
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58107 msgid "is licensed under a "
58108 msgstr "est publié sous la licence"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
58112 msgid "is licensed under the "
58113 msgstr "est publié sous la "
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58120 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
58123 msgid "is now debarred until %s."
58124 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
58129 msgid "is on hold for "
58130 msgstr "Réservé pour "
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58134 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58135 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
58139 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58141 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58153 msgid "item fields"
58154 msgstr "Champs exemplaires"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
58158 msgid "item type for older issues:"
58159 msgstr "type de document pour les fascicules plus anciens :"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58163 msgid "item type not defined"
58164 msgstr "Type de document non défini"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58168 msgid "item's holding library"
58169 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
58175 msgid "item's holding library "
58176 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire "
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58180 msgid "item's home library"
58181 msgstr "bibliothèque détentrice de l'exemplaire"
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
58187 msgid "item's home library "
58188 msgstr "bibliothèque d'origine de l'exemplaire"
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
58192 msgid "itemdata_copynumber"
58193 msgstr "itemdata_copynumber"
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
58197 msgid "itemdata_enumchron"
58198 msgstr "itemdata_enumchron"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58207 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58209 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58215 msgstr "exemplaires (10)"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58219 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58220 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58224 msgid "items.permanent_location mapped"
58225 msgstr "items.permanent_location localisé"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58229 msgid "itemtype NOT mapped"
58230 msgstr "Type de document NON paramétré"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58244 msgid "jQuery Colvis plugin"
58245 msgstr "jQuery Colvis plugin"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58249 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58250 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
58254 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58255 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58260 msgid "jQuery Validation Plugin"
58261 msgstr "jQuery Validation Plugin"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
58265 msgid "jQuery and jQueryUI"
58266 msgstr "jQuery et jQueryUI"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58270 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58271 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
58276 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58279 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58284 msgid "jQuery multiple select plugin"
58285 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
58289 msgid "jQuery treetable Plugin"
58290 msgstr "Plugin jQuery treetable"
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58294 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58295 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58305 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58306 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58310 msgid "jquery.emojiarea.js"
58311 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58315 msgid "jquery.multiple.select.js"
58316 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58320 msgid "jquery.tablednd.js"
58321 msgstr "jquery.tablednd.js"
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58326 msgid "koha-conf.xml"
58327 msgstr "koha-conf.xml"
58329 #. INPUT type=text name=filename
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58335 #. %1$s: batche.batch_id
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58338 msgid "label_batch_%s.pdf"
58339 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
58341 #. %1$s: patronlist_id
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58344 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58345 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58347 #. For the first occurrence,
58348 #. %1$s: batche.card_count
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58352 msgid "label_single_%s.pdf"
58353 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
58355 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58358 msgid "last on: %s"
58359 msgstr "dernier prêt le : %s"
58361 #. INPUT type=text name=from_subfield
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
58364 msgid "let blank for the entire field"
58365 msgstr "laisser vide le champ entier"
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58369 msgid "library is licensed under "
58370 msgstr "la bibliothèque est sous licence "
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58374 msgid "library not defined"
58375 msgstr "Site non défini"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
58379 msgid "licensed under the "
58380 msgstr "agréés sous la "
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58394 msgid "loading.ogg"
58395 msgstr "loading.ogg"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58399 msgid "loading_2.ogg"
58400 msgstr "loading_2.ogg"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58410 msgstr "carte perdue"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58419 msgid "magnifying glass"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58424 msgid "manage circulation rules"
58425 msgstr "gérer les règles de circulation"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58436 msgstr "correspond"
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58440 msgid "maximize.ogg"
58441 msgstr "maximize.ogg"
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58451 msgid "minimize.ogg"
58452 msgstr "minimize.ogg"
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58459 #. For the first occurrence,
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58475 msgstr "doit correspondre"
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58489 msgid "new_mail_notification.ogg"
58490 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58497 #. INPUT type=image
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58504 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58505 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58514 msgid "noItemTypeImages system preference"
58515 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58526 msgid "nonpublic_note"
58527 msgstr "note privée"
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58536 msgid "not available"
58537 msgstr "Indisponible"
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58541 msgid "not checked out"
58542 msgstr "pas en prêt"
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58548 msgid "not equal to"
58549 msgstr "n'est pas égal à"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58559 msgstr "sans propriétaire"
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58564 msgid "not running"
58565 msgstr "ne s'éxécute pas"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58570 msgstr "exclu du prêt"
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58579 msgid "of one item."
58580 msgstr "d'un exemplaire."
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58589 msgid "on this item "
58590 msgstr "sur ce document "
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58594 msgid "on this item."
58595 msgstr "sur cet exemplaire. "
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58605 msgid "one or more records without items attached. %s "
58606 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58610 msgid "opening.ogg"
58611 msgstr "opening.ogg"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58629 msgid "or MARC subfield."
58630 msgstr "ou sous-champs MARC."
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58634 msgid "or any available"
58635 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58645 msgstr "ou créer :"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58654 msgid "patron categories"
58655 msgstr "catégories de lecteur"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58659 msgid "patron category "
58660 msgstr "catégorie de lecteur "
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58664 msgid "patron_attributes"
58665 msgstr "patron_attributes"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58669 msgid "patrons to "
58670 msgstr "adhérents à "
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58676 msgstr "en attente"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58680 msgid "pending offline circulation actions"
58681 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
58683 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58685 msgid "phony_submit"
58686 msgstr "phony_submit"
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58691 msgstr "diagramme circulaire"
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58695 msgid "placing an order"
58696 msgstr "passer une commande"
58698 #. INPUT type=text name=other_reason
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58702 msgid "please note your reason here..."
58703 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58707 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58708 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58712 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58714 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58721 #. INPUT type=image
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58734 msgstr "étiquette de prix"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58745 msgid "public_note"
58746 msgstr "public_note"
58748 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58750 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58753 msgid "published by: %s %s %s in "
58754 msgstr "publié par :%s %s %s en "
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58758 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58759 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58763 msgid "reason unknown"
58764 msgstr "raison inconnue"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58768 msgid "receiving an order"
58769 msgstr "recevoir une commande"
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58773 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58774 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58778 msgid "records in various format. Choose one): "
58779 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
58781 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58783 msgid "regex pattern"
58784 msgstr "motif d'expression régulière"
58786 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58788 msgid "regex replacement"
58789 msgstr "remplacement d'expression régulière"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58797 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58800 msgid "release team"
58801 msgstr "Équipe de publication"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58806 msgid "remove this image"
58807 msgstr "supprimer cette image"
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58811 msgid "removed successfully"
58812 msgstr "suppression réussie"
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58816 msgid "reopen basketgroup"
58817 msgstr "réouvrir le bordereau"
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58821 msgid "replacement price"
58822 msgstr "prix de remplacement"
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58829 msgstr "obligatoire"
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58840 msgstr "en cours d'exécution"
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58844 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58845 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58854 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58856 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, tous les types de "
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58861 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58863 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, même type de document"
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58867 msgid "same library, same patron category, all item types"
58869 "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, tous les types de document"
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58873 msgid "same library, same patron category, same item type"
58874 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, même type de document"
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58884 msgstr "voir aussi :"
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58888 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58889 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58893 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58894 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58901 msgstr "Tout sélectionner"
58903 #. INPUT type=submit
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58908 #. INPUT type=text name=selector
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58916 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58917 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58922 msgstr "périodique"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58926 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58927 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58932 msgid "setDescription: "
58933 msgstr "setDescription: "
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58937 msgid "setDescriptions"
58938 msgstr "setDescriptions"
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58960 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58964 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58965 msgstr "depuis %s %s Attend d'être récupéré "
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58969 msgid "since last transfer"
58970 msgstr "depuis le dernier transfert"
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58974 msgid "software.coop, United Kingdom"
58975 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
58977 #. INPUT type=text name=sound
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58984 msgid "stack of books"
58985 msgstr "pile de livres"
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58989 msgid "starting with "
58990 msgstr "commençant par "
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59009 msgid "starts with"
59010 msgstr "commence par"
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59015 msgid "subfield ignored"
59016 msgstr "sous-champ ignoré"
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59020 msgid "subfields not in same tabs"
59021 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
59025 msgid "subscribers"
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
59031 msgid "subscription detail"
59032 msgstr "Détail de l'abonnement"
59034 #. %1$s: IF ( title )
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
59037 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59038 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59043 msgstr "Suggestion"
59045 #. For the first occurrence,
59046 #. %1$s: loop_order.suggestionid
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59054 msgid "suggestion #%s"
59055 msgstr "suggestion n° %s"
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
59059 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59060 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
59064 msgid "superlibrarian"
59065 msgstr "superbibliothécaire"
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
59069 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59070 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
59072 #. META http-equiv=Content-Type
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
59084 msgid "text/html; charset=utf-8"
59085 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59089 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59090 msgstr "la Licence Apache, Version 2.0"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59095 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59096 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59098 "la licence Apache, version 2.0 ( la \"Licence Apache\") ou la licence "
59099 "publique générale GNU version 2 (La \"Licence GPL\")"
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59103 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59104 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59110 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59111 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59116 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59118 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59122 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59123 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59127 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59128 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59132 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59134 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
59140 msgid "this record has no items attached. %s "
59141 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
59157 msgid "to be placed on hold"
59158 msgstr "pour la réservation"
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
59162 msgid "to be placed on hold."
59163 msgstr "être mis en réservation."
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
59168 msgstr "pour créer"
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
59173 msgstr "dans le champ "
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59177 msgid "too many renewals"
59178 msgstr "trop de renouvellements"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59198 msgid "unrecognized command"
59199 msgstr "commande inconnue"
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59210 msgstr "jusqu'à %s"
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
59214 msgid "updated successfully"
59215 msgstr "mise à jour réussie "
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59224 msgid "use default (cataloging the record)"
59225 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59229 msgid "use default (placing an order)"
59230 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du passage d'une commande)"
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59234 msgid "use default (receiving an order)"
59235 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la réception d'une commande)"
59237 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59240 msgid "used for/see from:"
59241 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59245 msgid "valid entries in your database. "
59246 msgstr "entrées valides dans votre base de données."
59248 #. SELECT name=transport
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59250 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59251 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59260 msgid "value missing"
59261 msgstr "valeur manquante"
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59265 msgid "variable missing"
59266 msgstr "variable manquante"
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59270 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59271 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59280 msgid "warning.ogg"
59281 msgstr "warning.ogg"
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59287 msgstr "sauvegardé."
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59292 msgid "was updated."
59293 msgstr "mis à jour."
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59297 msgid "which should be set up by your system administrator."
59298 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59302 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59303 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système. "
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59307 msgid "who are in patron list: "
59308 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59312 msgid "who have not been connected since:"
59313 msgstr "qui ne s'est pas connecté depuis :"
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59317 msgid "who have not borrowed since:"
59318 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59322 msgid "whose expiration date is before:"
59323 msgstr "compte expiré avant le :"
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59327 msgid "whose patron category is:"
59328 msgstr "catégorie de lecteur :"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
59331 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59332 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59336 msgid "will show the link just below the title"
59337 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
59341 msgid "with category "
59342 msgstr "avec la catégorie "
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59349 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59350 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59352 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
59353 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59357 msgid "with this reason:"
59358 msgstr "avec cette raison :"
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
59362 msgid "with value "
59363 msgstr "avec la valeur "
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
59372 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59373 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59389 msgid "years of activity"
59390 msgstr "années d'activité"
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59405 #. %2$s: total_rows
59406 #. %3$s: total_rows
59407 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59408 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59409 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59415 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59416 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59418 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59419 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59424 msgid "| Actions: "
59425 msgstr "| Actions: "
59427 #. For the first occurrence,
59428 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
59432 msgid "| Actions: %s "
59433 msgstr "| Actions: %s "
59435 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59436 #. %2$s: index.index_name
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59439 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59440 msgstr "| Indices: %s %s (comptage : "
59442 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59445 msgid "| Status: %s "
59446 msgstr "| Statut : %s "
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
59482 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59483 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59484 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59485 "and Duaa Bazzazi. "
59487 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
59488 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59489 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59490 "et Duaa Bazzazi. "
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59495 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59498 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59504 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59506 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"