Translation updates for Koha 16.05.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:52-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:04+0200\n"
10 "Last-Translator: gangagiri <amsvrama@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% उपक्षेत्र.कोड %] [% उपक्षेत्र.मूल्य %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
77
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sइस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं.%s "
98
99 #. %1$s:  END 
100 #. %2$s:  ELSE 
101 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
102 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
103 #. %5$s:  ELSE 
104 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  ELSE 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
111
112 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
113 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
114 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
115 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
118 #. %7$s:  END 
119 #. %8$s:  END 
120 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr ""
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
128 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
129 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
133 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  ELSE 
137 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "आइटम पारगमन में <b>%s</b> "
142
143 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
144 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s Item waiting at "
149 msgstr "आइटम (%s) पर इंतज़ार कर "
150
151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %3$s:  ELSE 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog "
159
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
165 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
166 #. %7$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
170 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
171
172 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
173 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
180 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
184 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
185 #. %4$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
189 msgstr "नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा "
190
191 #. %1$s:  USE Koha 
192 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
193 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
194 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
195 #. %5$s:  ELSE 
196 #. %6$s:  END 
197 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
198 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
199 #. %9$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
203 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  END 
207 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
208 #. %4$s:  review.title 
209 #. %5$s:  ELSE 
210 #. %6$s:  END 
211 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
212 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
213 #. %9$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
217 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
218
219 #. %1$s:  ELSE 
220 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
221 #. %3$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
223 #, c-format
224 msgid "%s %s (not approved) %s "
225 msgstr ""
226
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
230 #, c-format
231 msgid "%s %s End date: "
232 msgstr ""
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
236 #. %3$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
241 "created. %s "
242 msgstr ""
243
244 #. %1$s:  END 
245 #. %2$s:  ELSE 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%s %s Item in transit to "
249 msgstr "आइटम पारगमन में <b>%s</b> "
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  ELSE 
253 #. %3$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s %s No results found. %s "
257 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला. "
258
259 #. %1$s: - SWITCH index -
260 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
261 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
262 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
263 #. %5$s: - END -
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
268 "%s Search also for related subjects %s "
269 msgstr ""
270 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
271 "लिए भी खोज %s "
272
273 #. %1$s:  SWITCH m.code 
274 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
275 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
276 #. %4$s:  CASE 
277 #. %5$s:  m.code 
278 #. %6$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
283 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
284 msgstr ""
285
286 #. %1$s:  END 
287 #. %2$s:  ELSE 
288 #. %3$s:  END 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
294 "issues %s %s "
295 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
296
297 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
298 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
299 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
300 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
301 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
302 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
307 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
308 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
309 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
310 msgstr ""
311
312 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
313 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "%s %s by "
317 msgstr "%s, %s "
318
319 #. %1$s:  i.title | html 
320 #. %2$s:  IF i.author 
321 #. %3$s:  i.author | html 
322 #. %4$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s by %s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
327
328 #. %1$s:  ELSE 
329 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
330 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
331 #. %4$s:  CASE 'full' 
332 #. %5$s:  review.borrtitle 
333 #. %6$s:  review.firstname 
334 #. %7$s:  review.surname 
335 #. %8$s:  CASE 'first' 
336 #. %9$s:  review.firstname 
337 #. %10$s:  CASE 'surname' 
338 #. %11$s:  review.surname 
339 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
340 #. %13$s:  review.firstname 
341 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
342 #. %15$s:  CASE 'username' 
343 #. %16$s:  review.userid 
344 #. %17$s:  END 
345 #. %18$s:  END 
346 #. %19$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
350 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
351
352 #. For the first occurrence,
353 #. %1$s:  END 
354 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
359 msgstr "%s %s कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:: "
360
361 #. %1$s:  firstname 
362 #. %2$s:  surname 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
364 #, c-format
365 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
366 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
367
368 #. %1$s:  firstname 
369 #. %2$s:  surname 
370 #. %3$s:  shelfname 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
374 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
375
376 #. %1$s:  added_count 
377 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
378 #. %3$s:  ELSE 
379 #. %4$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
383 msgstr "सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
384
385 #. %1$s:  SWITCH type 
386 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
387 #. %3$s:  CASE 'later' 
388 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
389 #. %5$s:  CASE 'musical' 
390 #. %6$s:  CASE 'broader' 
391 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
392 #. %8$s:  CASE 'parent' 
393 #. %9$s:  CASE 
394 #. %10$s:  IF type 
395 #. %11$s:  type | html 
396 #. %12$s:  END 
397 #. %13$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
402 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
403 "%s(%s)%s %s "
404 msgstr ""
405 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
406 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
407
408 #. %1$s:  collectiontitle 
409 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
410 #. %3$s:  collectionissn 
411 #. %4$s:  END 
412 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
413 #. %6$s:  collectionvolume 
414 #. %7$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
418 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
419
420 #. %1$s:  SWITCH option 
421 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
422 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
423 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
424 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
425 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
426 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
427 #. %8$s:  CASE 'mods' 
428 #. %9$s:  CASE 'ris' 
429 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
430 #. %11$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
435 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
436 msgstr ""
437
438 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
439 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
440 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
441 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
442 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
443 #. %6$s:  CASE 'N' 
444 #. %7$s:  CASE 'F' 
445 #. %8$s:  CASE 'A' 
446 #. %9$s:  CASE 'M' 
447 #. %10$s:  CASE 'L' 
448 #. %11$s:  CASE 'W' 
449 #. %12$s:  CASE 'FU' 
450 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
451 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
452 #. %15$s:  CASE 'LR' 
453 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
454 #. %17$s:  CASE 'WO' 
455 #. %18$s:  CASE 'C' 
456 #. %19$s:  CASE 'CR' 
457 #. %20$s:  CASE 
458 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
459 #. %22$s: - END -
460 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
461 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
462 #. %25$s:  END 
463 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
464 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
465 #. %28$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
470 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
471 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
472 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
473 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
474 msgstr ""
475
476 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
477 #. %2$s:  IF s.is_shared 
478 #. %3$s:  ELSE 
479 #. %4$s:  END 
480 #. %5$s:  ELSE 
481 #. %6$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
485 msgstr "नहीं निजी सूची "
486
487 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
488 #. %2$s:  ELSE 
489 #. %3$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
493 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; शीर्षक वाक्यांश "
494
495 #. %1$s:  bibliotitle 
496 #. %2$s:  biblionumber 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
498 #, c-format
499 msgid "%s (Record no. %s)"
500 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
501
502 #. %1$s:  IF ( related ) 
503 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
504 #. %3$s:  relate.related_search 
505 #. %4$s:  END 
506 #. %5$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
510 msgstr "(संबंधित खोजों: "
511
512 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
513 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
514 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%s Account frozen %s %s "
518 msgstr "खाता अवरुद्ध "
519
520 #. For the first occurrence,
521 #. %1$s:  END 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s Address 2:"
527 msgstr "पता 2:"
528
529 #. For the first occurrence,
530 #. %1$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s Address:"
536 msgstr "पता:"
537
538 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
542 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
543
544 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
545 #. %2$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid ""
549 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
550 "resolve this problem. %s "
551 msgstr ""
552 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
553 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
554
555 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s Automatic renewal "
559 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
560
561 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
562 #. %2$s:  ELSE 
563 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
564 #. %4$s:  ELSE 
565 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
568 #. %8$s:  ELSE 
569 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
570 #. %10$s:  END 
571 #. %11$s:  END 
572 #. %12$s:  END 
573 #. %13$s:  END 
574 #. %14$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid ""
578 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
579 "%s %s "
580 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
581
582 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
583 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
584 #. %3$s:  END 
585 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
586 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
589 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
590 #. %9$s:  END 
591 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
592 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
593 #. %12$s:  END 
594 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
595 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
596 #. %15$s:  END 
597 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
598 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
599 #. %18$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 msgstr ""
606 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
607 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
608
609 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
610 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
611 #. %3$s:  END 
612 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
613 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
614 #. %6$s:  END 
615 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
616 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
617 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
618 #. %10$s:  END 
619 #. %11$s:  END 
620 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
621 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
622 #. %14$s:  END 
623 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
624 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
625 #. %17$s:  END 
626 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
627 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
628 #. %20$s:  END 
629 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
630 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
631 #. %23$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
636 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
637 msgstr ""
638 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
639 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
640
641 #. For the first occurrence,
642 #. %1$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s City:"
648 msgstr "सिटी आईडी"
649
650 #. %1$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "%s Contact note:"
654 msgstr "सामग्री"
655
656 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
657 #. %2$s:  ELSE 
658 #. %3$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
663 "you cannot add items to this list. %s "
664 msgstr ""
665 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
666 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
667
668 #. For the first occurrence,
669 #. %1$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Country:"
675 msgstr "गणना"
676
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s Date of birth:"
681 msgstr "जन्म तिथि:"
682
683 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "%s Did you mean: "
687 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
688
689 #. %1$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "%s Email:"
693 msgstr "ईमेल:"
694
695 #. %1$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s Fax:"
699 msgstr "फैक्स:"
700
701 #. For the first occurrence,
702 #. %1$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s First name:"
707 msgstr "पहला नाम:"
708
709 #. %1$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s Home library:"
713 msgstr "होम लाइब्रेरी"
714
715 #. %1$s:  ELSE 
716 #. %2$s:  END 
717 #. %3$s:  ELSE 
718 #. %4$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
723 "local account, you may use that below. %s "
724 msgstr ""
725
726 #. %1$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Initials:"
730 msgstr "प्रथमाक्षर:"
731
732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
734 #, c-format
735 msgid "%s Internet user critics"
736 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
737
738 #. %1$s:  ELSE 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
742 msgstr "आइटम इंतजार खींचा जाना "
743
744 #. %1$s:  issues_count 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s Item(s) checked out"
748 msgstr "%s आइटम जाँच"
749
750 #. %1$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s Library card number: "
754 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
755
756 #. %1$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s Log out"
760 msgstr "लॉग आउट"
761
762 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
763 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s No renewal before %s "
767 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
768
769 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
770 #. %2$s:  LibraryName 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
774 msgstr "कोई परिणाम नहीं की सूची में पाया. "
775
776 #. %1$s:  ELSE 
777 #. %2$s:  END # / IF results 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
781 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला. "
782
783 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Not allowed"
787 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
788
789 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
790 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
794 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा"
795
796 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
802 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा "
803
804 #. %1$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Other names:"
808 msgstr "अंतिम नाम:"
809
810 #. %1$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s Other phone:"
814 msgstr "अंतिम नाम:"
815
816 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
817 #. %2$s:  END 
818 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
819 #. %4$s:  minpasslen 
820 #. %5$s:  END 
821 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
822 #. %7$s:  END 
823 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
824 #. %9$s:  END 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid ""
828 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
829 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
830 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
831 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
832 "trailing spaces. %s "
833 msgstr ""
834 "आपका वर्तमान कूटशब्द गलत प्रविष्ट किया गया. अगर इस समस्या persists, पुनः करने के लिए "
835 "एक लाइब्रेरियन पूछना कृपया आप के लिए अपना पासवर्ड सेट करें. "
836
837 #. For the first occurrence,
838 #. %1$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "%s Phone:"
843 msgstr "फोन:"
844
845 #. %1$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
847 #, c-format
848 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
849 msgstr ""
850
851 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
853 #, c-format
854 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
855 msgstr "%s कृपया पुस्तकालय स्टाफ सदस्य को देखें. "
856
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "%s Primary email:"
861 msgstr "ईमेल:"
862
863 #. %1$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s Primary phone:"
867 msgstr "प्राथमिक (5-8)"
868
869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
871 #, c-format
872 msgid "%s Professional critics"
873 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
874
875 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
876 #. %2$s:  ELSE 
877 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
878 #. %4$s:  ELSE 
879 #. %5$s:  END 
880 #. %6$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid ""
884 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
885 "suggestions %s %s "
886 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
887
888 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s Quotations"
892 msgstr "कोई चित्र"
893
894 #. %1$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s Salutation:"
898 msgstr "कोई चित्र"
899
900 #. %1$s:  LibraryName |html 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
902 #, c-format
903 msgid "%s Search"
904 msgstr "%s खोज"
905
906 #. %1$s:  LibraryName |html 
907 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
908 #. %3$s:  query_desc |html 
909 #. %4$s:  END 
910 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
911 #. %6$s:  limit_desc |html 
912 #. %7$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
914 #, fuzzy, c-format
915 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
916 msgstr "&nbsp; सीमा के साथ (ओं ):&nbsp;'%s'"
917
918 #. %1$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s Secondary email:"
922 msgstr "ईमेल:"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s Secondary phone:"
928 msgstr "ईमेल:"
929
930 #. %1$s:  LibraryName 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s Self checkout system"
934 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
935
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid "%s State:"
943 msgstr "मंचन"
944
945 #. %1$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s Street number:"
949 msgstr "संरक्षक संख्या:"
950
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s Surname:"
957 msgstr "उपनाम:"
958
959 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
960 #. %2$s:  ELSE 
961 #. %3$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
965 msgstr "अन्य उपयोगकर्ताओं से टैग. "
966
967 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
968 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
970 #, c-format
971 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
972 msgstr ""
973
974 #. %1$s:  IF error 
975 #. %2$s:  ELSE 
976 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
980 msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान "
981
982 #. %1$s:  ELSE 
983 #. %2$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s This record has no items. %s "
987 msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. "
988
989 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
990 #. %2$s:  holds_count 
991 #. %3$s:  END 
992 #. %4$s:  IF priority 
993 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
994 #. %6$s:  priority 
995 #. %7$s:  ELSE 
996 #. %8$s:  priority 
997 #. %9$s:  END 
998 #. %10$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1003 "%s "
1004 msgstr ""
1005 "%s कुल रोका गया: %s %s %s %s (प्राथमिकता %s) %s कुल मिलाकर कतार प्राथमिकता: %s "
1006 "%s %s "
1007
1008 #. %1$s:  ELSE 
1009 #. %2$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1011 #, fuzzy, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1014 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं. "
1015
1016 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1018 #, c-format
1019 msgid "%s Video extracts"
1020 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
1021
1022 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1023 #. %2$s:  ELSE 
1024 #. %3$s:  END 
1025 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1026 #. %5$s:  ELSE 
1027 #. %6$s:  END 
1028 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1029 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1030 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1031 #. %10$s:  ELSE 
1032 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1033 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1034 #. %13$s:  END 
1035 #. %14$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1040 "%s %s %s %s %s. "
1041 msgstr ""
1042 "%sप्रतिक्षा%sहोल्ड किया%s सदस्यों के लिए %sपर%seपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s"
1043 "%s. "
1044
1045 #. For the first occurrence,
1046 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1047 #. %2$s:  ELSE 
1048 #. %3$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s Yes %s No %s "
1053 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1054
1055 #. %1$s:  ELSE 
1056 #. %2$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1060 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. "
1061
1062 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1063 #. %2$s:  ELSE 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1067 msgstr "आप इस लाइब्रेरी से कुछ उधार लिया कभी नहीं किया है. "
1068
1069 #. For the first occurrence,
1070 #. %1$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1076 msgstr "पिन कोड:"
1077
1078 #. %1$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1083 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1084 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1085 "%%] "
1086 msgstr ""
1087
1088 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1093 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1094 msgstr ""
1095
1096 #. %1$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1101 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1102 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1103 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1104 "defined('contactnote') %%] "
1105 msgstr ""
1106 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('ख_पता') && छिपा.परिभाषित('ख_पता2') && छिपा."
1107 "परिभाषित('ख_नगर') && छिपा.परिभाषित('ख_राज्य') && छिपा.परिभाषित('ख_जिपकोड') && "
1108 "छिपा.परिभाषित('ख_देश') && छिपा.परिभाषित('ख_फोन') && छिपा.परिभाषित('ख_ईमेल') && "
1109 "छिपा.परिभाषित('संपर्कटिप्पणी') %%] "
1110
1111 #. %1$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1116 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1117 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1120 "%%] "
1121 msgstr ""
1122 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('altसंपर्ककुलनाम') && छिपा."
1123 "परिभाषित('altसंपर्कप्रथमनाम') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता1') && छिपा."
1124 "परिभाषित('altसंपर्कपता2') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता3') && छिपा."
1125 "परिभाषित('altसंपर्कराज्य') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कजिपकोड') && छिपा."
1126 "परिभाषित('altसंपर्कदेश') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कफोन') %%] "
1127
1128 #. %1$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1133 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1134 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1135 msgstr ""
1136 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1137 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1138 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1139
1140 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1145 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1146 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1147 "%%] "
1148 msgstr ""
1149 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1150 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1151 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1152
1153 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1158 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1159 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1160 "%%] "
1161 msgstr ""
1162 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा."
1163 "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && "
1164 "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] "
1165
1166 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1167 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1168 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1169 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1170 #. %5$s:  SWITCH type 
1171 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1176 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1177 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1181 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1182 #. %3$s:  IF avs 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1187 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1188 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1189 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1190 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1191 msgstr ""
1192
1193 #. For the first occurrence,
1194 #. %1$s:  ind.label 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid "%s asc"
1199 msgstr "%s, %s"
1200
1201 #. %1$s:  resul.used 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1203 #, c-format
1204 msgid "%s biblios"
1205 msgstr "%s Biblios"
1206
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "%s by "
1214 msgstr ", %s द्वारा "
1215
1216 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1217 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1218 #. %3$s:  END 
1219 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s by %s %s %s "
1223 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1224
1225 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1226 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1229 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1230 #. %6$s:  END 
1231 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1235 msgstr "%s द्वारा %s%s%s &प्रति;%s%s%s "
1236
1237 #. For the first occurrence,
1238 #. %1$s:  ind.label 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s desc"
1243 msgstr "%s, %s"
1244
1245 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "%s more than "
1249 msgstr "% की तुलना में अधिक "
1250
1251 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1252 #. %2$s:  ELSE 
1253 #. %3$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1257 msgstr "%s आइटम जाँच"
1258
1259 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1260 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1261 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1262 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1263 #. %5$s:  END 
1264 #. %6$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1268 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1269
1270 #. %1$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1272 #, c-format
1273 msgid "%s system-wide library news. "
1274 msgstr ""
1275
1276 #. %1$s:  ELSE 
1277 #. %2$s:  heading 
1278 #. %3$s:  END 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #. %5$s:  BLOCK language 
1281 #. %6$s:  SWITCH lang 
1282 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1283 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1284 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1285 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1286 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1287 #. %12$s:  CASE 
1288 #. %13$s:  lang 
1289 #. %14$s:  END 
1290 #. %15$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1295 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1296
1297 #. %1$s:  FILTER trim 
1298 #. %2$s:  SWITCH type 
1299 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1300 #. %4$s:  CASE 'later' 
1301 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1302 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1303 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1304 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1305 #. %9$s:  CASE 
1306 #. %10$s:  type 
1307 #. %11$s:  END 
1308 #. %12$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1313 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1314 msgstr ""
1315 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1316 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1317
1318 #. %1$s:  IF contents.count 
1319 #. %2$s:  contents.count 
1320 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1321 #. %4$s:  ELSE 
1322 #. %5$s:  END 
1323 #. %6$s:  ELSE 
1324 #. %7$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1326 #, c-format
1327 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1328 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1329
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1338 "password recovery"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1342 #. %2$s:  LoginBranchname 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1346 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1347 #. %7$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1351 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
1352
1353 #. %1$s:  deleted_count 
1354 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1360 msgstr "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया."
1361
1362 #. %1$s:  END 
1363 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1365 #, c-format
1366 msgid "%s%s with the comment "
1367 msgstr "%s%s टिप्पणी के साथ "
1368
1369 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1370 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %4$s:  ELSE 
1373 #. %5$s:  END 
1374 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1375 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1376 #. %8$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1380 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1381
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %4$s:  ELSE 
1386 #. %5$s:  END 
1387 #. %6$s:  ELSE 
1388 #. %7$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1393 msgstr "Catalog &rsaquo; विवरण के लिए: %s %s "
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1402 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट "
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #. %5$s:  borrowernumber 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1412 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट"
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1421 msgstr "%s &rsaquo; स्व चेकआउट"
1422
1423 #. For the first occurrence,
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1435 msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog "
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1442 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1443 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1444 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1445 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1446 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1447 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1448 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1449 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1450 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1451 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1452 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1453 #. %17$s:  ELSE 
1454 #. %18$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1459 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1460 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1461 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1462 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1463 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1471 #. %6$s:  ELSE 
1472 #. %7$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1477 "login disabled %s"
1478 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1479
1480 #. For the first occurrence,
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1486 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1487 #. %7$s:  query_desc | html 
1488 #. %8$s:  END 
1489 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1490 #. %10$s:  limit_desc | html 
1491 #. %11$s:  END 
1492 #. %12$s:  ELSE 
1493 #. %13$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1499 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1500 "criteria. %s"
1501 msgstr ""
1502 "%s %s %s %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण &rsaquo; %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s"
1503 "%s&nbsp;सीमा सहित(s):&nbsp;'%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. "
1504 "%s %s "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #. %5$s:  IF ( total ) 
1511 #. %6$s:  ELSE 
1512 #. %7$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1517 "found%s"
1518 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1525 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1526 #. %7$s:  ELSE 
1527 #. %8$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1531 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1538 #. %6$s:  END 
1539 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1540 #. %8$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid ""
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1545 "%sPurchase Suggestions%s"
1546 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1553 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1554 #. %7$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid ""
1558 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1559 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1560 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s "
1561
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1567 #. %6$s:  ELSE 
1568 #. %7$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid ""
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1573 "%sRegister a new account%s"
1574 msgstr "Catalog &rsaquo;%s के लिए व्यक्तिगत विवरण %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1583 msgstr "Catalog &rsaquo; अपनी सूची में जोड़ें "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1592 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1601 msgstr "Catalog &rsaquo; एक त्रुटि हो गई "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1610 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  summary.mainentry 
1617 #. %6$s:  IF authtypetext 
1618 #. %7$s:  authtypetext 
1619 #. %8$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid ""
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1624 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1633 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1642 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी भेजा "
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  title |html 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1652 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  course.course_name 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1662 msgstr "Catalog &rsaquo; विवरण के लिए: %s %s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1671 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #. %5$s:  title |html 
1678 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1679 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1680 #. %8$s:  END 
1681 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1682 #. %10$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1686 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1695 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1705 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  authtypetext 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1715 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #. %5$s:  bibliotitle 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1725 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s "
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1734 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  biblio.title |html 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1744 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1753 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #. %5$s:  biblionumber 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1763 msgstr "Catalog &rsaquo; MARC विवरण रिकार्ड के लिए नहीं %s "
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1772 msgstr "Catalog &rsaquo; सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों "
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  q | html 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1782 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1791 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1800 msgstr "Catalog &rsaquo; अपनी सूची में जोड़ें "
1801
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1809 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1810
1811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1818 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी भेजा "
1819
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1827 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी सूची भेजना "
1828
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1836 msgstr "Catalog> ISBD देखें "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1845 msgstr "%s Catalog &rsaquo; %s पर टिप्पणियाँ "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1854 msgstr "Catalog &rsaquo; टैग "
1855
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1863 msgstr "Catalog &rsaquo; उन्नत खोज "
1864
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1872 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1873
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1881 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1882
1883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1884 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1890 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1891
1892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1899 msgstr "Catalog &rsaquo; लाइब्रेरी होम के लिए "
1900
1901 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1902 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1903 #. %3$s:  ELSE 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1908 msgstr "Catalog &rsaquo; खाता %s के लिए %s "
1909
1910 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1911 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #. %5$s:  unimarc3 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1918 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1921 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1922 #. %3$s:  ELSE 
1923 #. %4$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1927 msgstr "Catalog &rsaquo; आपकी गाड़ी "
1928
1929 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1930 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1931 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1932 #. %4$s:  ELSE 
1933 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1934 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1935 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1936 #. %8$s:  ELSE 
1937 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1938 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1939 #. %11$s:  END 
1940 #. %12$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1945 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946 "%s%s"
1947 msgstr ""
1948 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1949 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1950 "%s%s"
1951
1952 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1953 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1954 #. %3$s:  ELSE 
1955 #. %4$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1957 #, c-format
1958 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1962 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1963 #. %3$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s, by %s%s "
1967 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1968
1969 #. %1$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1974 "fees. If "
1975 msgstr ""
1976 "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि <a1> अपने "
1977 "खाते पेज </a> स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. "
1978
1979 #. For the first occurrence,
1980 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1981 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1985 #, c-format
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1988
1989 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1990 #. %2$s:  review.biblionumber 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1994 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1995
1996 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1997 #. %2$s:  review.biblionumber 
1998 #. %3$s:  review.reviewid 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2002 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
2003
2004 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2008 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
2009
2010 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2011 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2015 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
2016
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  query_cgi |html 
2019 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2024
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #. %2$s:  query_cgi |html 
2027 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2029 #, c-format
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2032
2033 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2034 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2039
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2045
2046 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2047 #. %2$s:  starting_homebranch 
2048 #. %3$s:  END 
2049 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2050 #. %5$s:  starting_location 
2051 #. %6$s:  END 
2052 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2053 #. %8$s:  starting_ccode 
2054 #. %9$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2059 "%s "
2060 msgstr ""
2061
2062 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2063 #. %2$s:  ELSE 
2064 #. %3$s:  END 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2068 msgstr "संग्रह: %s"
2069
2070 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2071 #. %2$s:  END 
2072 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2073 #. %4$s:  END 
2074 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2075 #. %6$s:  END 
2076 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2077 #. %8$s:  END 
2078 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2079 #. %10$s:  END 
2080 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2081 #. %12$s:  END 
2082 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2083 #. %14$s:  END 
2084 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2085 #. %16$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2090 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2091 msgstr ""
2092
2093 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2094 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2095 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2096 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2097 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2098 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2099 #. %7$s:  ELSE 
2100 #. %8$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2105 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2109 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2110 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2111 #. %4$s:  ELSE 
2112 #. %5$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2114 #, c-format
2115 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2116 msgstr ""
2117
2118 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2119 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2120 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2121 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2122 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2123 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2124 #. %7$s:  ELSE 
2125 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2126 #. %9$s:  END 
2127 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2128 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2129 #. %12$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid ""
2133 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2134 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2135 "%s(%s)%s "
2136 msgstr ""
2137 "%sनिवेदित%s %sपुस्तकालय द्वारा जांच की गई%s %sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s %sपुस्तकालय "
2138 "द्वारा आदेश दिया%s %sसुझाव अस्वीकृत %s %sपुस्तकालय में उपलब्ध%s %s(%s)%s "
2139
2140 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2141 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2142 #. %3$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2147 "%s"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. %1$s:  ELSE 
2151 #. %2$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid "%sThis record has no items.%s "
2155 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. "
2156
2157 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2158 #. %2$s:  ELSE 
2159 #. %3$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2161 #, c-format
2162 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2166 #. %2$s:  ELSE 
2167 #. %3$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "%sYes%sNo%s "
2171 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2172
2173 #. %1$s:  ELSE 
2174 #. %2$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "%sa list:%s"
2178 msgstr "एक सूची में"
2179
2180 #. %1$s:  ELSE 
2181 #. %2$s:  END 
2182 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid ""
2186 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2187 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध "
2188
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "&laquo; Previous"
2193 msgstr "&lt;&lt; पिछला"
2194
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2198 #, c-format
2199 msgid "&lt;&lt; Previous"
2200 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
2201
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid ""
2205 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2206 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2207 msgstr ""
2208 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2209 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2210
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid ""
2214 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2215 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2216 msgstr ""
2217 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2218 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2219
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2224 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2225 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2226 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2227 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2228 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2229 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2230 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2231 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2232 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2233 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2234 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2235 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2236 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2237 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2238 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2239 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2240 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2241 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2242 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2243 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2244 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2245 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2246 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2247 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2248 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2249 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2250 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2251 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2252 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2253 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2254 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2255 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2256 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2257 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2258 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2259 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2260 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2261 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2262 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2263 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2264 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2265 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2266 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2267 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2268 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2269 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2270 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2271 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2272 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2273 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2274 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2275 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2276 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2277 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2278 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2279 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2280 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2281 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2282 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2283 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2284 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2285 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2286 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2287 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2288 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2289 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2290 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2291 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid ""
2297 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2298 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2299 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2300 "GetPatronStatus&gt;"
2301 msgstr ""
2302 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2303 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2304
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2309 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2310 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2311 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2312 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2313 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2314 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2315 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2316 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2317 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2318 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2320 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2321 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2322 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2323 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2325 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2326 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2327 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2328 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2330 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2331 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2332 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2333 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2334 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2335 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2336 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2337 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2338 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2339 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2340 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2341 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2342 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2343 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2344 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2345 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2346 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2347 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2348 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2349 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2350 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2351 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2352 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2353 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2354 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2355 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2356 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2357 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2358 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2359 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2360 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2361 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2362 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2363 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2364 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2366 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2367 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2368 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2369 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2370 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2371 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2373 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2374 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2375 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2376 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2377 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2378 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2380 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2381 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2382 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2383 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2384 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2385 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2386 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2387 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2388 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2389 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2390 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2392 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2393 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2394 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2395 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2396 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2397 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2398 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2399 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2400 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2401 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2402 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2403 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2404 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2405 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2406 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2407 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2408 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2409 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2410 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2411 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2412 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2413 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2414 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2421 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2422 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2430 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2431 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2432 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid ""
2438 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2439 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2442 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2443
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid ""
2447 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2448 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2449 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2450 msgstr ""
2451 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2452 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2453
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2458 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2459 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2460 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2461 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2462 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2463 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2464 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2465 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2466 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2467 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2468 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2469 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2470 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2471 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2472 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2473 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2474 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2475 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2476 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2477 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2478 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2485 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2486 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2487 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2488 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2489 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2490 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2491 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2492 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2493 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2494 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2495 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2496 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2497 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2498 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2499 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2500 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2501 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2505 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2509 msgstr "%s / 5 (पर %s रेट)"
2510
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2524 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2532 #, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
2535
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2537 #, c-format
2538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2549 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2569 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; विषय वाक्यांश"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2574 msgstr "&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; शीर्षक वाक्यांश"
2575
2576 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2580 msgstr "%s %s (%s)"
2581
2582 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2584 #, c-format
2585 msgid "(%s biblios)"
2586 msgstr "(%s biblios)"
2587
2588 #. For the first occurrence,
2589 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2590 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2595 #, c-format
2596 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2597 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2598
2599 #. For the first occurrence,
2600 #. %1$s:  overdues_count 
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2604 #, c-format
2605 msgid "(%s total)"
2606 msgstr "(%s कुल)"
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2609 #, c-format
2610 msgid "(123) 456-7890"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. For the first occurrence,
2614 #. SCRIPT
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2616 msgid "(All)"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2620 #, c-format
2621 msgid "(Checked out)"
2622 msgstr "(बाहर) चेक"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2626 #, c-format
2627 msgid "(Not supported by Koha)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2634 #, c-format
2635 msgid "(Not supported yet)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2639 #, c-format
2640 msgid "(On hold)"
2641 msgstr "पकड़ पर"
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "(Optional)"
2656 msgstr "(%s कुल)"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2662 #, c-format
2663 msgid "(Optional, default 0)"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2667 #, c-format
2668 msgid "(Optional, default 1)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2675 "online.)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2700 #, c-format
2701 msgid "(Required)"
2702 msgstr "चाहिए"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2708 #, c-format
2709 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2713 #, c-format
2714 msgid "(Use OPAC instead)"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2719 #, c-format
2720 msgid "(Use SRU instead)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2727 #, c-format
2728 msgid "(done)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. SCRIPT
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2733 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. For the first occurrence,
2737 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2740 #, c-format
2741 msgid "(modified on %s)"
2742 msgstr "(%s पर) संशोधित"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "(overdue)"
2748 msgstr "अतिदेय राशि "
2749
2750 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2751 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "(published on %s%s by "
2755 msgstr "(%s पर) प्रकाशित"
2756
2757 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2758 #. %2$s:  relate.related_search 
2759 #. %3$s:  END 
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2763 msgstr "(संबंधित खोजों:"
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid "(remove)"
2773 msgstr "समीक्षा"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2776 #, c-format
2777 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2778 msgstr ""
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid ", you cannot place holds."
2783 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक जगह नहीं हो सकती है. "
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2789 "renew your books."
2790 msgstr ""
2791
2792 #. SCRIPT
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2794 msgid "- You must enter a Title"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. SCRIPT
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2799 #, fuzzy
2800 msgid "- You must enter a list name"
2801 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा."
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "-- Choose --"
2806 msgstr "\\ -- प्रारूप चुनें --"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "-- Choose format --"
2812 msgstr "\\ - एक कारण चुनें --"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid "-- none -- "
2817 msgstr "\\ - कोई नहीं -- "
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2820 #, c-format
2821 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2825 #, fuzzy, c-format
2826 msgid ". Please contact the library for more information."
2827 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2830 #, c-format
2831 msgid "...or..."
2832 msgstr "... या ..."
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
2835 #, c-format
2836 msgid "0.00"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2840 #, c-format
2841 msgid "000 "
2842 msgstr ""
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2845 #, c-format
2846 msgid "10 titles"
2847 msgstr "10 खिताब"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2850 #, c-format
2851 msgid "100 titles"
2852 msgstr "100 शीर्षक"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2856 #, c-format
2857 msgid "12 months"
2858 msgstr "१२ महीने"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2861 #, c-format
2862 msgid "15 titles"
2863 msgstr "१५ शीर्षक"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2866 #, c-format
2867 msgid "20 titles"
2868 msgstr "20 खिताब"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2872 #, c-format
2873 msgid "3 months"
2874 msgstr "3 महीने"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2877 #, c-format
2878 msgid "30 titles"
2879 msgstr "30 खिताब"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2882 #, c-format
2883 msgid "40 titles"
2884 msgstr "40 खिताब"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2887 #, c-format
2888 msgid "50 titles"
2889 msgstr "50 खिताब"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2893 #, c-format
2894 msgid "6 months"
2895 msgstr "6 महीने"
2896
2897 #. SPAN
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2899 msgid "9999-12-31"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. %1$s:  ELSE 
2903 #. %2$s:  END 
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid ": %sa list:%s"
2907 msgstr "एक सूची में"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2913 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2914 msgstr ""
2915
2916 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2917 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2918 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2919 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2920 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2925 "browser.] "
2926 msgstr ""
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2929 #, c-format
2930 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2931 msgstr ""
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
2934 #, c-format
2935 msgid "A payment with the transaction id "
2936 msgstr ""
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "A specific item"
2941 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस "
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "About the author"
2946 msgstr "लेखक की बारे में"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2949 #, c-format
2950 msgid "Abstracts/summaries"
2951 msgstr "Abstracts / सारांश"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "Access denied"
2957 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
2958
2959 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2961 #, c-format
2962 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2969 "Please contact the library. "
2970 msgstr ""
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2973 #, c-format
2974 msgid "Acquired in the last:"
2975 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2981 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2987 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना"
2988
2989 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
2996 msgid "Add"
2997 msgstr "जोड़ना"
2998
2999 #. %1$s:  total 
3000 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "Add %s items to %s"
3004 msgstr "आइटम जोड़ें"
3005
3006 #. A name=ButtonPlus
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3008 msgid "Add another field"
3009 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "Add tag"
3015 msgstr "गाड़ी में जोड़ें"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "Add tag(s)"
3020 msgstr "गाड़ी में जोड़ें"
3021
3022 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "Add to %s"
3026 msgstr "टैग जोड़ें"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3029 #, c-format
3030 msgid "Add to a list"
3031 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3034 #, c-format
3035 msgid "Add to a new list:"
3036 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "Add to cart"
3042 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3045 #, c-format
3046 msgid "Add to list:"
3047 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid "Add to your cart"
3053 msgstr "अपनी गाड़ी में जोड़ें"
3054
3055 #. SCRIPT
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Add to..."
3059 msgstr "में जोड़ें:"
3060
3061 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3062 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "Added %s %s by "
3066 msgstr "%s आइटमों में जोड़ें "
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "Additional authors:"
3071 msgstr "अपर लेखक:"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3074 #, fuzzy, c-format
3075 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3076 msgstr "किताबें / मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "Additional information"
3081 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3084 #, c-format
3085 msgid "Adolescent"
3086 msgstr "किशोर"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3089 #, c-format
3090 msgid "Adult"
3091 msgstr "प्रौढ़"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "Advanced search"
3097 msgstr "उन्नत खोज"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3102 #, c-format
3103 msgid "All"
3104 msgstr "सब"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3107 #, c-format
3108 msgid "All Tags"
3109 msgstr "सभी टैग"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "All collections"
3114 msgstr "मिश्रित संग्रह"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3117 #, c-format
3118 msgid "All item types"
3119 msgstr "सभी मद प्रकार"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3124 #, c-format
3125 msgid "All libraries"
3126 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "Allow"
3133 msgstr "सब"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3137 #, c-format
3138 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3145 "expires."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3149 #, c-format
3150 msgid "Alternate address"
3151 msgstr "वैकल्पिक पता"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "Alternate address information: "
3156 msgstr "वैकल्पिक पता"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "Alternate contact"
3161 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3166 #, c-format
3167 msgid "Amount"
3168 msgstr "मात्रा"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "Amount outstanding"
3173 msgstr "राशि बकाया"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3176 #, c-format
3177 msgid "Amount to pay: "
3178 msgstr ""
3179
3180 #. %1$s:  email 
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3182 #, c-format
3183 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3184 msgstr ""
3185
3186 #. %1$s:  shelfname 
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3190 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "An error occurred when creating this list."
3195 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "An error occurred when deleting this list."
3200 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "An error occurred when updating this list."
3205 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "An error occurred while processing your request."
3210 msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई."
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid ""
3215 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3216 "exist."
3217 msgstr "यह त्रुटि है कि कड़ी और टूट गया था कि इस पृष्ठ मौजूद नहीं है इसका मतलब है."
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3220 #, c-format
3221 msgid "An invitation to share list "
3222 msgstr ""
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3225 #, c-format
3226 msgid "Any"
3227 msgstr "कोई"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3230 #, c-format
3231 msgid "Any audience"
3232 msgstr "कोई भी दर्शक"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3235 #, c-format
3236 msgid "Any content"
3237 msgstr "कोई सामग्री"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3240 #, c-format
3241 msgid "Any format"
3242 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "Any item type"
3247 msgstr "सभी मद प्रकार"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "Any phrase"
3252 msgstr "कोई वाक्यांश"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3255 #, c-format
3256 msgid "Any word"
3257 msgstr "कोई शब्द"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3261 #, c-format
3262 msgid "Anyone"
3263 msgstr "कोई भी"
3264
3265 #. SCRIPT
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Apr"
3269 msgstr "अप्रैल"
3270
3271 #. SCRIPT
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3273 msgid "April"
3274 msgstr "अप्रैल"
3275
3276 #. SCRIPT
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3280 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
3281
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3286 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3287
3288 #. SCRIPT
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3292 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3293
3294 #. SCRIPT
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3298 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3299
3300 #. SCRIPT
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3302 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3303 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3304
3305 #. SCRIPT
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3307 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3308 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3309
3310 #. SCRIPT
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3314 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
3315
3316 #. SCRIPT
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3320 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3321
3322 #. SCRIPT
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3326 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3327
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3332 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3333
3334 #. SCRIPT
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3338 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3341 #, c-format
3342 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3347 #, c-format
3348 msgid "Ascending"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3352 #, c-format
3353 msgid "Ask for a discharge"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. For the first occurrence,
3357 #. %1$s:  subscription.branchname 
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "At library: %s"
3362 msgstr "सेट पुस्तकालय"
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3365 #, c-format
3366 msgid "Audience"
3367 msgstr "श्रोतागण"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3370 #, c-format
3371 msgid "Audiovisual profile:"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. SCRIPT
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Aug"
3378 msgstr "अगस्त"
3379
3380 #. SCRIPT
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3382 msgid "August"
3383 msgstr "अगस्त"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3388 #, c-format
3389 msgid "AuthenticatePatron"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3396 "patron."
3397 msgstr ""
3398
3399 #. OPTGROUP
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3410 #, c-format
3411 msgid "Author"
3412 msgstr "लेखक"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3416 #, c-format
3417 msgid "Author (A-Z)"
3418 msgstr "लेखक (A-Z)"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3422 #, c-format
3423 msgid "Author (Z-A)"
3424 msgstr "लेखक (z-ए)"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3427 #, c-format
3428 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Author(s)"
3434 msgstr "लेखक"
3435
3436 #. For the first occurrence,
3437 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3438 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3439 #. %3$s:  END 
3440 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3441 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3442 #. %6$s:  END 
3443 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3444 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3445 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3446 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3447 #. %11$s:  END 
3448 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3449 #. %13$s:  END 
3450 #. %14$s:  END 
3451 #. %15$s:  END 
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3456 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3459 #, c-format
3460 msgid "Author:"
3461 msgstr "लेखक:"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "Authority"
3466 msgstr "प्राधिकरण:"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3474 #, c-format
3475 msgid "Authority search"
3476 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3479 #, c-format
3480 msgid "Authority search results"
3481 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "Authority type: "
3486 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Authorized headings"
3491 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Authors"
3496 msgstr "लेखक"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "Availability "
3501 msgstr "उपलब्धता: "
3502
3503 #. For the first occurrence,
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3507 #, c-format
3508 msgid "Availability:"
3509 msgstr "उपलब्धता:"
3510
3511 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "Available %s"
3515 msgstr "उपलब्ध मुद्दे"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Available issues"
3520 msgstr "उपलब्ध मुद्दे"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3523 #, c-format
3524 msgid "Awards:"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3528 #, c-format
3529 msgid "BE CAREFUL"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. %1$s:  heading | html 
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "BT: %s"
3536 msgstr "टैग: %s"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "Back to lists"
3542 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "Back to results"
3547 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3548
3549 #. A
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Back to the results search list"
3553 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3561 #, c-format
3562 msgid "Barcode"
3563 msgstr "बारकोड"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3567 #, c-format
3568 msgid "Barcode:"
3569 msgstr "बारकोड:"
3570
3571 #. %1$s:  END 
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3576 "assistance. %s "
3577 msgstr ""
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3581 #, c-format
3582 msgid "BibTeX"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3586 #, c-format
3587 msgid "Biblio records"
3588 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3591 #, c-format
3592 msgid "Bibliographies"
3593 msgstr "Bibliographies"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3596 #, c-format
3597 msgid "Biography"
3598 msgstr "जीवनी"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3601 #, c-format
3602 msgid "Blocked"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "Blocked record"
3608 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3611 #, c-format
3612 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3616 #, c-format
3617 msgid "Braille"
3618 msgstr "ब्रेल"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "Brief display"
3623 msgstr "प्रदर्शन"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "Brief history"
3629 msgstr "निर्देशिका"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "Browse by hierarchy"
3634 msgstr "ब्राउज़ करें पदानुक्रम द्वारा"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "Browse our catalog"
3639 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे सूचीपत्र"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Browse results"
3645 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "Browse shelf"
3651 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "CAS login"
3657 msgstr "लॉगिन:"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3660 #, c-format
3661 msgid "CD audio"
3662 msgstr "ऑडियो सीडी"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "CD software"
3667 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3670 #, c-format
3671 msgid "CGI debug is on."
3672 msgstr "CGI डिबग पर है."
3673
3674 #. For the first occurrence,
3675 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "CSV - %s"
3680 msgstr "%s - %s"
3681
3682 #. OPTGROUP
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3684 msgid "Call Number"
3685 msgstr "फोन नंबर"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3692 #, c-format
3693 msgid "Call no."
3694 msgstr "किसी को बुलाओ."
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Call no.:"
3700 msgstr "किसी को बुलाओ."
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "Call number"
3717 msgstr "Callnumber"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3723 msgstr "फोन नंबर (गैर गल्प एक-Z करने के लिए कल्पना 0-9)"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3729 msgstr "फोन नंबर (गल्प Z-एक गैर करने के लिए कल्पना 9-0)"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "Call number:"
3734 msgstr "Callnumber"
3735
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "Call number: %s"
3742 msgstr "फोन नंबर"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3767 #, c-format
3768 msgid "Cancel"
3769 msgstr "रद्द करें"
3770
3771 #. A
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Cancel email notification"
3775 msgstr "वर्गीकरण"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Cancel email notification "
3780 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "CancelHold"
3787 msgstr "रद्द करें"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "CancelRecall "
3792 msgstr "रद्द करें "
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3795 #, c-format
3796 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3797 msgstr ""
3798
3799 #. IMG
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Cannot be put on hold"
3803 msgstr "पकड़ो प्लेस नहीं कर सकते"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Card number:"
3808 msgstr "कार्ड संख्या:"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3812 #, c-format
3813 msgid "Cart"
3814 msgstr "गाड़ी"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3817 #, c-format
3818 msgid "Cassette recording"
3819 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3822 #, c-format
3823 msgid "Catalog"
3824 msgstr "Catalog"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3827 #, c-format
3828 msgid "Catalogs"
3829 msgstr "सूची"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3834 #, c-format
3835 msgid "Category:"
3836 msgstr "श्रेणी:"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "Change your password"
3841 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Change your password "
3846 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
3847
3848 #. INPUT type=submit name=confirm
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Check in item"
3852 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
3853
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Check out"
3858 msgstr "चेकआउट"
3859
3860 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3861 #. %2$s:  END 
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3863 #, c-format
3864 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3865 msgstr ""
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Check-in date:"
3870 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "Checked out"
3876 msgstr "बाहर चेक"
3877
3878 #. %1$s:  issues_count 
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "Checked out (%s)"
3882 msgstr "बाहर चेक"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "Checked out on"
3887 msgstr "बाहर चेक"
3888
3889 #. %1$s:  item.firstname 
3890 #. %2$s:  item.surname 
3891 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3892 #. %4$s:  item.cardnumber 
3893 #. %5$s:  END 
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3897 msgstr "बाहर चेक"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3900 #, c-format
3901 msgid "Checkout history"
3902 msgstr "चेकआउट इतिहास"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3906 #, c-format
3907 msgid "Checkouts"
3908 msgstr "Checkouts"
3909
3910 #. %1$s:  borrowername 
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Checkouts for %s "
3914 msgstr "Checkouts "
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "Checkouts: "
3919 msgstr "Checkouts "
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3922 #, c-format
3923 msgid "Citation"
3924 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3927 #, c-format
3928 msgid "Classification"
3929 msgstr "वर्गीकरण"
3930
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Classification: %s "
3937 msgstr "वर्गीकरण: "
3938
3939 #. INPUT type=reset
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3941 msgid "Clear"
3942 msgstr "स्पष्ट"
3943
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. SCRIPT
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "Clear all"
3956 msgstr "सभी साफ करें"
3957
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. SCRIPT
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Clear date"
3964 msgstr "आदेश तिथि"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3968 #, c-format
3969 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3973 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Click here if you're not %s %s"
3977 msgstr "(<a1>यहाँ क्लिक करें</a>अगर तुम नहीं कर रहे हैं %s %s %s)"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Click here to login."
3982 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया."
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Click here to view them all."
3987 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया."
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3990 #, c-format
3991 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3996 msgid "Click to add to cart"
3997 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
3998
3999 #. H2
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Click to expand this role"
4003 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
4004
4005 #. SCRIPT
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Click to forward the list to"
4009 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Click to open in new window"
4021 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4022
4023 #. SCRIPT
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Click to rewind the list to"
4027 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4028
4029 #. DIV
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4032 msgid "Click to view in Google Books"
4033 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4036 #, c-format
4037 msgid "Close"
4038 msgstr "बंद करना"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Close shelf browser"
4043 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Close this window"
4048 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4051 #, c-format
4052 msgid "Close this window."
4053 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4056 #, c-format
4057 msgid "Close window"
4058 msgstr "विंडो बंद करें"
4059
4060 #. A
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Collect items you are interested in"
4064 msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4070 #, c-format
4071 msgid "Collection"
4072 msgstr "संग्रह"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "Collection title:"
4077 msgstr "संग्रह:"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "Collection: "
4082 msgstr "संग्रह: "
4083
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Collection: %s "
4090 msgstr "संग्रह: "
4091
4092 #. For the first occurrence,
4093 #. %1$s:  review.firstname 
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "Comment by %s"
4099 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4100
4101 #. %1$s:  review.firstname 
4102 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Comment by %s %s"
4106 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4107
4108 #. %1$s:  review.title 
4109 #. %2$s:  review.firstname 
4110 #. %3$s:  review.surname 
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Comment by %s %s %s"
4114 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4118 #, c-format
4119 msgid "Comment:"
4120 msgstr "टिप्पणी:"
4121
4122 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Comments ( %s )"
4126 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "Comments on "
4131 msgstr "टिप्पणियाँ "
4132
4133 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4134 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4135 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4137 #, c-format
4138 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Confirm new password:"
4144 msgstr "नई पासवर्ड:"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "Confirm password"
4150 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Contact information"
4155 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Contact information: "
4161 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4164 #, c-format
4165 msgid "Content"
4166 msgstr "सामग्री"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4169 #, c-format
4170 msgid "Content Cafe"
4171 msgstr "सामग्री कैफे"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4174 #, c-format
4175 msgid "Contents"
4176 msgstr "सामग्री"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Contents of "
4181 msgstr "सामग्री "
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "Copy number"
4188 msgstr "फोन नंबर"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4191 #, c-format
4192 msgid "Copyright"
4193 msgstr "कॉपीराइट"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Copyright date"
4199 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4202 #, c-format
4203 msgid "Copyright date:"
4204 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Copyright year: %s "
4212 msgstr "कॉपीराइट: "
4213
4214 #. SCRIPT
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4216 msgid ""
4217 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4221 #, c-format
4222 msgid "Count"
4223 msgstr "गणना"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Course #"
4228 msgstr "करेंगे"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Course number:"
4233 msgstr "कार्ड संख्या:"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "Course reserves"
4241 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4245 #, c-format
4246 msgid "Course reserves for "
4247 msgstr ""
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "Courses"
4252 msgstr "करेंगे"
4253
4254 #. IMG
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Cover image"
4258 msgstr "आवरण छवि"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Create a new list"
4263 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "Create new list"
4268 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4271 #, c-format
4272 msgid ""
4273 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4274 "record in Koha."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4281 "bibliographic record Koha."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4285 #, c-format
4286 msgid "Credits"
4287 msgstr "Credits"
4288
4289 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Credits (%s)"
4293 msgstr "Credits"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Current location"
4298 msgstr "वर्तमान स्थिति:"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Current password:"
4303 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Current session"
4309 msgstr "वर्तमान नियम"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Currently in local use"
4314 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4315
4316 #. %1$s:  item.firstname 
4317 #. %2$s:  item.surname 
4318 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4319 #. %4$s:  item.cardnumber 
4320 #. %5$s:  END 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4322 #, c-format
4323 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4327 #, c-format
4328 msgid "Curriculum"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4332 #, c-format
4333 msgid "DVD video / Videodisc"
4334 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4344 #, c-format
4345 msgid "Date"
4346 msgstr "तिथि"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Date added"
4351 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Date added:"
4356 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4360 #, c-format
4361 msgid "Date due"
4362 msgstr "दिनांक कारण"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4367 #, c-format
4368 msgid "Date due:"
4369 msgstr "दिनांक कारण"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Date range:"
4374 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4377 #, c-format
4378 msgid "Date received"
4379 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4383 #, c-format
4384 msgid "Date:"
4385 msgstr "दिनांक:"
4386
4387 #. OPTGROUP
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Dates"
4391 msgstr "तिथि"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4394 #, c-format
4395 msgid "Days in advance"
4396 msgstr "पहले ही दिन"
4397
4398 #. SCRIPT
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4400 msgid "Dec"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. SCRIPT
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4405 msgid "December"
4406 msgstr "दिसंबर"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4410 #, c-format
4411 msgid "Default"
4412 msgstr "चूक"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Default sorting"
4417 msgstr "मिटाना"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4423 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4424 "permitted by local laws."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4431 "values: "
4432 msgstr ""
4433
4434 #. INPUT type=submit
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4443 #, c-format
4444 msgid "Delete"
4445 msgstr "मिटाना"
4446
4447 #. INPUT type=submit
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Delete list"
4452 msgstr "सूची हटाएँ"
4453
4454 #. INPUT type=submit
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Delete selected"
4458 msgstr "चयनित हटाएँ"
4459
4460 #. INPUT type=submit
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Delete this list"
4464 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4465
4466 #. A
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Delete your search history"
4470 msgstr "के लिए खोजें:"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4473 #, c-format
4474 msgid "Delicious"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Department:"
4480 msgstr "भुगतान"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4483 #, c-format
4484 msgid "Dept."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4489 #, c-format
4490 msgid "Descending"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4494 #, c-format
4495 msgid "Description"
4496 msgstr "विवरण"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4499 #, c-format
4500 msgid "Details"
4501 msgstr "विवरण"
4502
4503 #. For the first occurrence,
4504 #. %1$s:  bibliotitle 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Details for %s"
4510 msgstr "%s के लिए मुद्दे"
4511
4512 #. %1$s:  title |html 
4513 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4514 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4515 #. %4$s:  END 
4516 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4517 #. %6$s:  END 
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4521 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4524 #, c-format
4525 msgid "Dewey"
4526 msgstr "डेवी"
4527
4528 #. For the first occurrence,
4529 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Dewey: %s "
4534 msgstr "डेवी: "
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4537 #, c-format
4538 msgid "Dictionaries"
4539 msgstr "शब्दकोश"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Did you mean:"
4544 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Digests only "
4549 msgstr "Digests केवल?"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4552 #, c-format
4553 msgid "Directories"
4554 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "Discharge"
4560 msgstr "प्रभार"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4563 #, c-format
4564 msgid "Discographies"
4565 msgstr "Discographies"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Do not allow"
4572 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4575 #, c-format
4576 msgid "Do not notify"
4577 msgstr "सूचित मत"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4580 #, c-format
4581 msgid ""
4582 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4583 "arrives?"
4584 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4587 #, c-format
4588 msgid "Don't have a library card?"
4589 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4592 #, c-format
4593 msgid "Don't have a password yet?"
4594 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Don't have an account? "
4601 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है? "
4602
4603 #. SCRIPT
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4605 msgid "Done"
4606 msgstr "हो गया"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4609 #, c-format
4610 msgid "Download"
4611 msgstr "डाउनलोड"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Download cart"
4616 msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Download list"
4621 msgstr "डाउनलोड"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Download list "
4627 msgstr "डाउनलोड "
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4630 #, c-format
4631 msgid "Dublin Core"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4638 #, c-format
4639 msgid "Due"
4640 msgstr "देय"
4641
4642 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4644 #, c-format
4645 msgid "Due %s"
4646 msgstr "कारण %s"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4649 #, c-format
4650 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4651 msgstr ""
4652
4653 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4657 msgstr "त्रुटि: कोई biblio रिकार्ड biblionumber के लिए %s. मिला"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "ERROR: No record id specified. "
4662 msgstr "त्रुटि: कोई biblionumber प्राप्त की."
4663
4664 #. INPUT type=submit
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4668 #, c-format
4669 msgid "Edit"
4670 msgstr "संपादित करें"
4671
4672 #. INPUT type=submit
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Edit list"
4677 msgstr "सूची संपादित करें"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Edit list "
4682 msgstr "सूची संपादित करें "
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Editing "
4687 msgstr "संस्करण "
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4690 #, c-format
4691 msgid "Edition statement:"
4692 msgstr "संस्करण बयान:"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4695 #, c-format
4696 msgid "Editions"
4697 msgstr "संस्करण"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4701 #, c-format
4702 msgid "Email"
4703 msgstr "ईमेल"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Email address:"
4710 msgstr "डाक पता:"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "Email:"
4715 msgstr "ईमेल"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Empty and close"
4720 msgstr "धातु और कांच"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Encyclopedias "
4725 msgstr "Encyclopedias "
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "Enhanced content: "
4730 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4733 #, c-format
4734 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4738 #, c-format
4739 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4740 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
4741
4742 #. INPUT type=text name=q
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4745 msgid "Enter search terms"
4746 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
4747
4748 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4749 #. %2$s:  END 
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid ""
4753 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4754 "the enter key)."
4755 msgstr ""
4756 ", आपके प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें और बटन सबमिट करें पर क्लिक करें (या चाबी प्रवेश) दबाएँ."
4757
4758 #. For the first occurrence,
4759 #. %1$s:  authtypetext 
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Entry %s"
4764 msgstr "%s पर"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Error"
4769 msgstr "त्रुटि:"
4770
4771 #. For the first occurrence,
4772 #. %1$s:  errno 
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Error %s"
4777 msgstr "त्रुटि: "
4778
4779 #. SCRIPT
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4781 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4782 msgstr ""
4783
4784 #. SCRIPT
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4786 msgid "Error searching OverDrive collection"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. SCRIPT
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4791 msgid "Error searching OverDrive collection."
4792 msgstr ""
4793
4794 #. SCRIPT
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4796 msgid "Error! Adding tags failed at"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. SCRIPT
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Error! Illegal parameter"
4803 msgstr "त्रुटि: अवैध प्राचल %s"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4806 #, c-format
4807 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4808 msgstr ""
4809
4810 #. SCRIPT
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4814 msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid ""
4819 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4820 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है."
4821
4822 #. SCRIPT
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4824 #, fuzzy
4825 msgid ""
4826 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4827 "with plain text."
4828 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है."
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4834 #, c-format
4835 msgid "Error:"
4836 msgstr "त्रुटि:"
4837
4838 #. SCRIPT
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Errors: "
4842 msgstr "त्रुटि: "
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4847 #, c-format
4848 msgid "Example Call"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4853 #, c-format
4854 msgid "Example Response"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4866 #, c-format
4867 msgid "Example call"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4880 #, c-format
4881 msgid "Example response"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4885 #, c-format
4886 msgid "Excerpt"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4890 #, c-format
4891 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. SCRIPT
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4896 msgid "Expecting a specific item selection."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Expiration date:"
4902 msgstr "निश्वासन:"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
4906 #, c-format
4907 msgid "Expiration:"
4908 msgstr "निश्वासन:"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
4911 #, c-format
4912 msgid "Expires on"
4913 msgstr "समाप्त हो पर"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "Explain "
4918 msgstr "योजनाएँ "
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
4921 #, c-format
4922 msgid "Export"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
4926 #, c-format
4927 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4931 #, c-format
4932 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "Facebook"
4938 msgstr "हैंडबुक"
4939
4940 #. SCRIPT
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4942 msgid "Feb"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. SCRIPT
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4947 msgid "February"
4948 msgstr "फ़रवरी"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Female:"
4953 msgstr "मादा"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Fewer options"
4958 msgstr "[कम विकल्प]"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4961 #, c-format
4962 msgid "Fiction"
4963 msgstr "Fiction"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Fiction notes:"
4968 msgstr "Fiction"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4971 #, c-format
4972 msgid "Filmographies"
4973 msgstr "Filmographies"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Fine amount"
4978 msgstr "ठीक राशि"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4983 #, c-format
4984 msgid "Fines"
4985 msgstr "जुर्माना"
4986
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Fines (%s)"
4993 msgstr "जुर्माना"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Fines and charges"
5000 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Fines:"
5006 msgstr "जुर्माना"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5009 #, c-format
5010 msgid "Finish"
5011 msgstr "समाप्त"
5012
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5015 msgid "First"
5016 msgstr "प्रथम"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid ""
5021 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5022 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5023 "and after."
5024 msgstr ""
5025 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी \"\" सब कुछ 1987 या \"2008 से पहले प्रकाशित -1987 "
5026 "के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं -\" सब कुछ 2008 के बाद प्रकाशित करने के लिए."
5027
5028 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5029 #. %2$s:  END 
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5031 #, c-format
5032 msgid ""
5033 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5034 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Forever"
5041 msgstr "समीक्षा"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5044 #, c-format
5045 msgid ""
5046 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5047 "who want to keep track of what they are reading."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Forgot your password?"
5055 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5059 #, c-format
5060 msgid "Forgotten password recovery"
5061 msgstr ""
5062
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. SCRIPT
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5067 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5068 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5071 #, c-format
5072 msgid "Format"
5073 msgstr "प्रारूप"
5074
5075 #. For the first occurrence,
5076 #. SCRIPT
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Found"
5081 msgstr "भेजना"
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Fr"
5087 msgstr "या"
5088
5089 #. SCRIPT
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Fri"
5093 msgstr "या"
5094
5095 #. SCRIPT
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5097 msgid "Friday"
5098 msgstr "शुक्रवार"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "From: "
5103 msgstr "से: "
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Full heading"
5108 msgstr "पूर्ण शीर्षक"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "Full history"
5114 msgstr "निर्देशिका"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Full subscription history"
5119 msgstr "निर्देशिका"
5120
5121 #. %1$s:  bibliotitle 
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Full subscription history for %s"
5125 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5128 #, c-format
5129 msgid "General"
5130 msgstr "जनरल"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5133 #, c-format
5134 msgid "Get new password recovery link"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Get your discharge"
5140 msgstr "प्रभार का विवरण"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5145 #, fuzzy, c-format
5146 msgid "GetAuthorityRecords"
5147 msgstr "प्राधिकरण"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "GetAvailability"
5154 msgstr "उपलब्धता"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5159 #, c-format
5160 msgid "GetPatronInfo"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5166 #, c-format
5167 msgid "GetPatronStatus"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5173 #, fuzzy, c-format
5174 msgid "GetRecords"
5175 msgstr "सहेजें रिकार्ड:"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "GetServices"
5182 msgstr "श्रृंखला"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5185 #, c-format
5186 msgid ""
5187 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5188 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5189 "specific metadata schema for the record objects."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5193 #, c-format
5194 msgid ""
5195 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5196 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5197 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5198 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5199 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5200 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5204 #, c-format
5205 msgid ""
5206 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5207 "availability of the items associated with the identifiers."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5218 #, c-format
5219 msgid "Go"
5220 msgstr "जाना"
5221
5222 #. For the first occurrence,
5223 #. SCRIPT
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Go to detail"
5227 msgstr "संपर्क विवरण"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "Go to your account page"
5232 msgstr "सामग्री कैफे"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5237 msgstr "Bibliographies "
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5240 #, fuzzy, c-format
5241 msgid "Google login"
5242 msgstr "स्थान"
5243
5244 #. OPTGROUP
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5246 msgid "Groups"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Groups of libraries"
5252 msgstr "पुस्तकालय"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5255 #, c-format
5256 msgid "Handbooks"
5257 msgstr "हैंडबुक"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5262 msgstr "प्राधिकरण "
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5267 msgstr "Bibliographies "
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "HarvestExpandedRecords "
5272 msgstr "Bibliographies "
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5275 #, fuzzy, c-format
5276 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5277 msgstr "Bibliographies "
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "Heading ascendant"
5282 msgstr "पाधान शीर्षक"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "Heading descendant"
5287 msgstr "वंश शीर्षक"
5288
5289 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "Hello, %s "
5293 msgstr "नमस्कार, %s %s "
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5296 #, c-format
5297 msgid "Help"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5302 #, c-format
5303 msgid "Hi,"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. SCRIPT
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Hide options"
5310 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Hide window"
5315 msgstr "विंडो बंद करें"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5320 #, c-format
5321 msgid "Highlight"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "Hold date:"
5327 msgstr "तिथि पकड़ो"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "Hold not needed after:"
5332 msgstr "तिथि पकड़ो"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Hold notes:"
5337 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "Hold starts on date:"
5342 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "HoldItem"
5349 msgstr "तिथि पकड़ो"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "HoldTitle"
5356 msgstr "शीर्षक"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Holding libraries"
5361 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5364 #, c-format
5365 msgid "Holdings"
5366 msgstr "होल्डिंग्स"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Holdings:"
5372 msgstr "होल्डिंग्स"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Holds "
5377 msgstr "Holds "
5378
5379 #. %1$s:  RESERVES.count 
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Holds (%s)"
5383 msgstr "Holds "
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5433 #, c-format
5434 msgid "Home"
5435 msgstr "घर"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "Home libraries"
5440 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "Home library"
5446 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5447
5448 #. A
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5450 msgid "How PayPal Works"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "ILS-DI"
5469 msgstr "ISBD"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5472 #, c-format
5473 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5478 #, c-format
5479 msgid "ISBD"
5480 msgstr "ISBD"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "ISBD view"
5488 msgstr "ISBD देखें"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5495 #, c-format
5496 msgid "ISBN"
5497 msgstr "आईऍसबीऍन"
5498
5499 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "ISBN %s"
5503 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5506 #, c-format
5507 msgid "ISBN:"
5508 msgstr "ISBN:"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "ISBN: "
5513 msgstr "ISBN: "
5514
5515 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "ISBN: %s "
5519 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
5520
5521 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5522 #. %2$s:  isbn 
5523 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5524 #. %4$s:  END 
5525 #. %5$s:  END 
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5529 msgstr "%s %s %s %s %s "
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5532 #, c-format
5533 msgid "ISSN"
5534 msgstr "ISSN"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5537 #, c-format
5538 msgid "ISSN:"
5539 msgstr "ISSN:"
5540
5541 #. A
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5543 #, c-format
5544 msgid "IdRef"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "Identity"
5550 msgstr "पहचान विवरण"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5556 "local library and the error will be corrected."
5557 msgstr ""
5558 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
5559 "को सही किया जाएगा."
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5565 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5566 "yourself started."
5567 msgstr ""
5568 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
5569 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
5570 "रहा है शुरू कर दिया."
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5573 #, c-format
5574 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5575 msgstr ""
5576
5577 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5579 #, c-format
5580 msgid ""
5581 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5582 "expire in %s seconds."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5589 "log in: "
5590 msgstr ""
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5593 #, c-format
5594 msgid ""
5595 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5596 "still log in: "
5597 msgstr ""
5598
5599 #. %1$s:  ELSE 
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5604 msgstr ""
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5610 "you may login below:"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid ""
5616 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5617 msgstr ""
5618 "यदि आप अपने स्थानीय पुस्तकालय द्वारा पंजीकरण करने के लिए बंद कर एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है."
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5621 #, c-format
5622 msgid ""
5623 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5624 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5625 msgstr ""
5626 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
5627 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
5628
5629 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5633 msgstr "सामग्री कैफे "
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5637 #, c-format
5638 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5639 msgstr ""
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5642 #, c-format
5643 msgid "If you want to, you can try to "
5644 msgstr ""
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "Images"
5650 msgstr "छवि"
5651
5652 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid "Images for %s "
5656 msgstr "%s के लिए मुद्दे "
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5660 #, c-format
5661 msgid "Immediate deletion"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. For the first occurrence,
5665 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5666 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5671 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5672
5673 #. For the first occurrence,
5674 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5675 #. %2$s:  item.transfertto 
5676 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5681 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "In your cart"
5689 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5692 #, c-format
5693 msgid "Indexed in:"
5694 msgstr "में क्रमाँक:"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5697 #, c-format
5698 msgid "Indexes"
5699 msgstr "Indexes"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5702 #, c-format
5703 msgid "Information"
5704 msgstr "जानकारी"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "Instructors"
5709 msgstr "निर्देश"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Instructors:"
5714 msgstr "निर्देश"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "Invalid shelf number."
5719 msgstr "फोन नंबर"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5722 #, c-format
5723 msgid "Issue #"
5724 msgstr "अंक #"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5728 #, c-format
5729 msgid "Issues for a subscription"
5730 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5733 #, c-format
5734 msgid "Issues summary"
5735 msgstr "मुद्दे सारांश"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Item call number"
5740 msgstr "आइटम फोन नंबर"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5743 #, c-format
5744 msgid "Item cannot be checked out."
5745 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5748 #, c-format
5749 msgid "Item damaged"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5753 #, c-format
5754 msgid "Item hold queue priority"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "Item holds"
5760 msgstr "जगह पकड़ो"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "Item lost"
5765 msgstr "जगह पकड़ो"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5774 #, c-format
5775 msgid "Item type"
5776 msgstr "आइटम के प्रकार"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5781 #, c-format
5782 msgid "Item type:"
5783 msgstr "आइटम के प्रकार:"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "Item type: "
5789 msgstr "आइटम के प्रकार: "
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5792 #, c-format
5793 msgid "Item types"
5794 msgstr "मद प्रकार"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "Item withdrawn"
5799 msgstr "वापस (%s),"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Items available at:"
5804 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
5805
5806 #. For the first occurrence,
5807 #. SCRIPT
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "Items available:"
5812 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
5813
5814 #. SCRIPT
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Items in your cart: "
5818 msgstr "अपनी गाड़ी भेज "
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5822 #, fuzzy, c-format
5823 msgid "Items: "
5824 msgstr "आइटम"
5825
5826 #. SCRIPT
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Jan"
5830 msgstr "और"
5831
5832 #. SCRIPT
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5834 msgid "January"
5835 msgstr "जनवरी"
5836
5837 #. SCRIPT
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Jul"
5841 msgstr "जुलाई"
5842
5843 #. SCRIPT
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5845 msgid "July"
5846 msgstr "जुलाई"
5847
5848 #. SCRIPT
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Jun"
5852 msgstr "जून"
5853
5854 #. SCRIPT
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5856 msgid "June"
5857 msgstr "जून"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5860 #, c-format
5861 msgid "Juvenile"
5862 msgstr "किशोर"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5865 #, c-format
5866 msgid "Keyword"
5867 msgstr "खोजशब्द"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5873 #, c-format
5874 msgid "Koha"
5875 msgstr "Koha"
5876
5877 #. LINK
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5879 msgid "Koha - RSS"
5880 msgstr "Koha - आरएसएस"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Koha Wiki"
5885 msgstr "Koha ऑनलाइन"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5890 msgid "Koha [% Version %]"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5894 #, c-format
5895 msgid "LCCN"
5896 msgstr "LCCN"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5899 #, c-format
5900 msgid "LCCN:"
5901 msgstr "LCCN:"
5902
5903 #. For the first occurrence,
5904 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5907 #, fuzzy, c-format
5908 msgid "LCCN: %s "
5909 msgstr "LCCN:"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5912 #, c-format
5913 msgid "Language"
5914 msgstr "भाषा"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "Language: "
5919 msgstr "भाषा: "
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "Languages"
5924 msgstr "भाषा"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "Languages:&nbsp;"
5929 msgstr "भाषाएँ:"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5932 #, c-format
5933 msgid "Large print"
5934 msgstr "बड़े प्रिंट"
5935
5936 #. SCRIPT
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Last"
5940 msgstr "देर"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Last location"
5945 msgstr "अंतिम स्थान"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5948 #, c-format
5949 msgid "Law reports and digests"
5950 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5953 #, c-format
5954 msgid "Legal articles"
5955 msgstr "कानूनी लेख"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5958 #, c-format
5959 msgid "Legal cases and case notes"
5960 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5963 #, c-format
5964 msgid "Legislation"
5965 msgstr "विधान"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5968 #, c-format
5969 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5973 #, c-format
5974 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5978 #, c-format
5979 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5983 #, c-format
5984 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. OPTGROUP
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
5989 msgid "Libraries"
5990 msgstr "पुस्तकालय"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
5995 #, c-format
5996 msgid "Library"
5997 msgstr "लाइब्रेरी"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "Library catalog"
6003 msgstr "लाइब्रेरी Catalog"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6007 #, c-format
6008 msgid "Library:"
6009 msgstr "लाइब्रेरी:"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "Library: "
6014 msgstr "लाइब्रेरी "
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6017 #, c-format
6018 msgid "Limit to any of the following:"
6019 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Limit to currently available items."
6024 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Limit to:"
6029 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "Limit to: "
6034 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Link to resource "
6040 msgstr "ऑनलाइन संसाधन: "
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "LinkedIn"
6045 msgstr "जुर्माना"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Links"
6051 msgstr "जुर्माना"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "List created."
6056 msgstr "सूची का नाम"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6059 #, c-format
6060 msgid "List deleted."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "List name"
6066 msgstr "सूची का नाम"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "List name:"
6072 msgstr "सूची का नाम:"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "List name: "
6077 msgstr "सूची का नाम: "
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "List updated."
6082 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6085 #, c-format
6086 msgid "List(s) this item appears in: "
6087 msgstr ""
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6093 #, c-format
6094 msgid "Lists"
6095 msgstr "सूचियाँ"
6096
6097 #. SCRIPT
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Loading"
6101 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Loading "
6106 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
6107
6108 #. For the first occurrence,
6109 #. SCRIPT
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Loading..."
6114 msgstr "टैब लोड हो रहा है ..."
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "Local Login"
6119 msgstr "स्थान"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "Local login"
6125 msgstr "स्थान"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6128 #, c-format
6129 msgid "Location"
6130 msgstr "स्थान"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "Location (Status)"
6135 msgstr "स्थान (नों)"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "Location and availability: "
6140 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "Location(s) (Status)"
6145 msgstr "स्थान (नों)"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "Locations"
6150 msgstr "स्थान"
6151
6152 #. INPUT type=submit
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Log in"
6163 msgstr "लॉगिन:"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6168 #, c-format
6169 msgid "Log in to add tags."
6170 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Log in to create your own lists"
6175 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Log in to see your own saved tags."
6180 msgstr "<a1> में प्रवेश करें</a> के अपने खुद के बचाया टैग को देखने के लिए."
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Log in to your account"
6191 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "Log in to your account:"
6197 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6200 #, c-format
6201 msgid "Log in with Google"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6205 #, c-format
6206 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6207 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Login"
6212 msgstr "लॉग"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6215 #, fuzzy, c-format
6216 msgid "Login page"
6217 msgstr "सूचीपत्र"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6224 #, c-format
6225 msgid "Login:"
6226 msgstr "लॉगिन:"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6229 #, c-format
6230 msgid "Logout"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6234 #, c-format
6235 msgid ""
6236 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6237 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "LookupPatron"
6245 msgstr "संरक्षक के लिए"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6249 #, c-format
6250 msgid "MARC"
6251 msgstr "MARC"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6254 #, c-format
6255 msgid "MARC Card View"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6259 #, fuzzy, c-format
6260 msgid "MARC View"
6261 msgstr "पूर्वावलोकन"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "MARC view"
6271 msgstr "MARC देखें"
6272
6273 #. %1$s:  bibliotitle 
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "MARC view: %s"
6277 msgstr "MARC देखें"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6281 #, c-format
6282 msgid "MARCXML"
6283 msgstr "MARCXML"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6286 #, c-format
6287 msgid "MESSAGE 10:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6291 #, c-format
6292 msgid "MESSAGE 11:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6296 #, c-format
6297 msgid "MESSAGE 12:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6301 #, c-format
6302 msgid "MESSAGE 13:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6306 #, c-format
6307 msgid "MESSAGE 14:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6311 #, c-format
6312 msgid "MESSAGE 15:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6316 #, c-format
6317 msgid "MESSAGE 1:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6321 #, c-format
6322 msgid "MESSAGE 2:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6326 #, c-format
6327 msgid "MESSAGE 3:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6331 #, c-format
6332 msgid "MESSAGE 4:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6336 #, c-format
6337 msgid "MESSAGE 5:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6341 #, c-format
6342 msgid "MESSAGE 6:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6346 #, c-format
6347 msgid "MESSAGE 7:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6351 #, c-format
6352 msgid "MESSAGE 8:"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6356 #, c-format
6357 msgid "MESSAGE 9:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6361 #, c-format
6362 msgid "Main address"
6363 msgstr "मुख्य संबोधन"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6369 #, c-format
6370 msgid "Make a "
6371 msgstr ""
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "Make payment"
6376 msgstr "भुगतान"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "Male:"
6381 msgstr "नर"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6384 #, c-format
6385 msgid "Managed by"
6386 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Managed by:"
6391 msgstr "द्वारा प्रबंधित: %s"
6392
6393 #. SCRIPT
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Mar"
6397 msgstr "मार्च"
6398
6399 #. SCRIPT
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6401 msgid "March"
6402 msgstr "मार्च"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6405 #, c-format
6406 msgid "Match:"
6407 msgstr "मिलान:"
6408
6409 #. For the first occurrence,
6410 #. SCRIPT
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6412 msgid "May"
6413 msgstr "सकना"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6417 #, c-format
6418 msgid "Me"
6419 msgstr "मुझे"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "Message sent"
6425 msgstr "संदेश विषय:"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "Messages for you"
6430 msgstr "%s के लिए मुद्दे"
6431
6432 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "Missing issues: %s "
6436 msgstr "गुम मुद्दों "
6437
6438 #. SCRIPT
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Mo"
6442 msgstr "नहीं"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6445 #, c-format
6446 msgid "Modify"
6447 msgstr "संशोधित"
6448
6449 #. SCRIPT
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Mon"
6453 msgstr "नहीं"
6454
6455 #. SCRIPT
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6457 msgid "Monday"
6458 msgstr "सोमवार"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6461 #, c-format
6462 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6467 #, c-format
6468 msgid "More details"
6469 msgstr "अधिक जानकारी"
6470
6471 #. SCRIPT
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6473 #, fuzzy
6474 msgid "More lists"
6475 msgstr "आपकी सूचियाँ"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "More options"
6480 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "More searches "
6485 msgstr "(संबंधित खोजों: "
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Most popular"
6490 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "Most popular titles"
6495 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों देखें"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6498 #, c-format
6499 msgid "Musical recording"
6500 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
6501
6502 #. %1$s:  heading | html 
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "NT: %s"
6506 msgstr "टैग: %s"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6509 #, c-format
6510 msgid "Name"
6511 msgstr "नाम"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "Never"
6517 msgstr "समीक्षा"
6518
6519 #. %1$s:  END 
6520 #. %2$s:  ELSE 
6521 #. %3$s:  END 
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "Never expires %s %s - %s "
6525 msgstr "समाप्त हो: "
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6528 #, c-format
6529 msgid ""
6530 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6531 "the item that was checked-out upon check-in."
6532 msgstr ""
6533
6534 #. %1$s:  review.title |html 
6535 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6536 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6537 #. %4$s:  END 
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6541 msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "New list"
6549 msgstr "नई सूची"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "New password:"
6555 msgstr "नई पासवर्ड:"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6559 #, c-format
6560 msgid "New purchase suggestion"
6561 msgstr "नई खरीद सुझाव"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "New search"
6566 msgstr "[नई खोज]"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6572 #, c-format
6573 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6578 #, c-format
6579 msgid "New tag:"
6580 msgstr "नई टैग:"
6581
6582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6584 #. %3$s:  ELSE 
6585 #. %4$s:  END 
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6589 msgstr "पुस्तकालय की ओर से संदेश"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6596 #, c-format
6597 msgid "Next"
6598 msgstr "अगला"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6602 #, c-format
6603 msgid "Next &gt;&gt;"
6604 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "Next &raquo;"
6610 msgstr "Catalog &rsaquo;"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "Next available item"
6615 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6622 #, c-format
6623 msgid "No"
6624 msgstr "नहीं"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "No available items."
6629 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6632 #, c-format
6633 msgid "No changes were made."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6671 #, c-format
6672 msgid "No cover image available"
6673 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
6674
6675 #. SCRIPT
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6677 #, fuzzy
6678 msgid "No data available in table"
6679 msgstr "कोई उपलब्ध कापी"
6680
6681 #. SCRIPT
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6683 #, fuzzy
6684 msgid "No entries to show"
6685 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
6686
6687 #. SCRIPT
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6689 msgid "No item was added to your cart"
6690 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
6691
6692 #. SCRIPT
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6694 msgid "No item was selected"
6695 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "No items available."
6700 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6704 #, c-format
6705 msgid "No items available:"
6706 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6711 #, c-format
6712 msgid "No limit"
6713 msgstr "कोई सीमा नहीं"
6714
6715 #. SCRIPT
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6717 #, fuzzy
6718 msgid "No matching records found"
6719 msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6722 #, c-format
6723 msgid "No operation parameter has been passed."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6727 #, c-format
6728 msgid "No physical items for this record"
6729 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "No private lists"
6734 msgstr "नहीं निजी सूचियों."
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "No private lists."
6739 msgstr "नहीं निजी सूचियों."
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "No public lists"
6744 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "No public lists."
6749 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "No record was removed."
6754 msgstr "त्रुटि: कोई biblionumber प्राप्त की."
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "No renewals allowed"
6759 msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6762 #, c-format
6763 msgid "No reserves have been selected for this course."
6764 msgstr ""
6765
6766 #. SCRIPT
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6768 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "No results found!"
6774 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
6775
6776 #. SCRIPT
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6778 #, fuzzy
6779 msgid "No suggestion was selected"
6780 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6781
6782 #. SCRIPT
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6784 #, fuzzy
6785 msgid "No tag was specified."
6786 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "No tags from this library for this title."
6791 msgstr "इस खिताब के लिए कोई टैग नहीं."
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid "Non-fiction"
6796 msgstr "गैर गल्प"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6799 #, c-format
6800 msgid "Non-musical recording"
6801 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6804 #, c-format
6805 msgid "None"
6806 msgstr "कोई नहीं"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid "None specified: "
6811 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "Normal view"
6822 msgstr "सामान्य देखें"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6828 #, c-format
6829 msgid "Not finding what you're looking for?"
6830 msgstr "नहीं तुम्हारे लिए क्या देख रहे हो पा?"
6831
6832 #. For the first occurrence,
6833 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Not for loan %s"
6838 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
6839
6840 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
6842 #, c-format
6843 msgid "Not for loan (%s)"
6844 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6847 #, c-format
6848 msgid "Not on hold"
6849 msgstr "नहीं पकड़ पर"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6852 #, c-format
6853 msgid "Not what you expected? Check for "
6854 msgstr ""
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
6858 #, c-format
6859 msgid "Note"
6860 msgstr "नोट"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid "Note: "
6865 msgstr "नोट: "
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6868 #, c-format
6869 msgid ""
6870 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6871 "have been populated, and an index built by separate script."
6872 msgstr ""
6873 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
6874 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6879 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
6880
6881 #. SCRIPT
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6883 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6884 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
6885
6886 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid ""
6890 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6891 "code that was removed. "
6892 msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. "
6893
6894 #. SCRIPT
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6896 msgid ""
6897 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6898 "see your current tags."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid ""
6904 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6905 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6906 "retain the comment as is."
6907 msgstr ""
6908 "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड निहित. यह मार्कअप के साथ, जैसा कि नीचे हटा "
6909 "बचा लिया गया है. आप इस टिप्पणी को बनाए रखने के लिए इस टिप्पणी को आगे है, या रद्द "
6910 "संपादित कर सकते हैं के रूप में है."
6911
6912 #. SCRIPT
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6914 #, fuzzy
6915 msgid ""
6916 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6917 msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. "
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6926 #, c-format
6927 msgid "Notes"
6928 msgstr "नोट्स"
6929
6930 #. For the first occurrence,
6931 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "Notes : %s "
6936 msgstr "नोट्स:"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6939 #, c-format
6940 msgid "Notes/Comments"
6941 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
6945 #, c-format
6946 msgid "Notes:"
6947 msgstr "नोट्स:"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6950 #, c-format
6951 msgid "Nothing"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. SCRIPT
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
6956 msgid ""
6957 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6962 #, c-format
6963 msgid "Notice:"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Nov"
6970 msgstr "नहीं"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
6975 #, c-format
6976 msgid "Novelist Select"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6980 #, c-format
6981 msgid "Novelist Select: "
6982 msgstr ""
6983
6984 #. SCRIPT
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6986 msgid "November"
6987 msgstr "नवम्बर"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6990 #, c-format
6991 msgid "Number"
6992 msgstr "संख्या"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
6995 #, c-format
6996 msgid "Number of holds: "
6997 msgstr ""
6998
6999 #. For the first occurrence,
7000 #. %1$s:  count 
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7003 #, c-format
7004 msgid "Number of records used in: %s"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7008 #, c-format
7009 msgid "OAI-DC"
7010 msgstr ""
7011
7012 #. INPUT type=submit
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7015 msgid "OK"
7016 msgstr "ठीक है"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7019 #, c-format
7020 msgid "OR"
7021 msgstr "या"
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Oct"
7027 msgstr "Object"
7028
7029 #. SCRIPT
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7031 msgid "October"
7032 msgstr "अक्टूबर"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7035 #, c-format
7036 msgid "On hold"
7037 msgstr "पकड़ने पर"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "On order"
7042 msgstr "आदेश पर (%s),"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "On-site checkouts"
7047 msgstr "कुल Checkouts:"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7050 #, c-format
7051 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Online resources:"
7057 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7060 #, c-format
7061 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7062 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid ""
7067 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7068 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7069 "\" field can be used to provide any additional information."
7070 msgstr ""
7071 "कोई फ़ील्ड अनिवार्य हैं. आपके पास जो भी जानकारी दर्ज करें. इस \"नोट्स\" फ़ील्ड कोई "
7072 "अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है."
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "Open Library: "
7077 msgstr "लाइब्रेरी "
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "Order by date"
7082 msgstr "आदेश के द्वारा:"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "Order by title"
7087 msgstr "आदेश के द्वारा:"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "Order by: "
7092 msgstr "आदेश के द्वारा: "
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "Other editions of this work"
7097 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "Other forms:"
7102 msgstr "अंतिम नाम:"
7103
7104 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "Other holdings ( %s )"
7108 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7111 #, c-format
7112 msgid "OutputIntermediateFormat "
7113 msgstr ""
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7116 #, c-format
7117 msgid "OutputRewritablePage "
7118 msgstr ""
7119
7120 #. For the first occurrence,
7121 #. %1$s:  q | html 
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7124 #, c-format
7125 msgid "OverDrive search for '%s'"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. %1$s:  overdues_count 
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "Overdue (%s)"
7132 msgstr "अतिदेय राशि "
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Overdues "
7137 msgstr "अतिदेय राशि "
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "Parameters"
7153 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7159 #, c-format
7160 msgid "Password"
7161 msgstr "पासवर्ड"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7164 #, c-format
7165 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7166 msgstr ""
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7169 #, c-format
7170 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7171 msgstr ""
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "Password updated"
7176 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7183 #, c-format
7184 msgid "Password:"
7185 msgstr "पासवर्ड:"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "Passwords do not match! "
7190 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7193 #, c-format
7194 msgid "Patent document"
7195 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7196
7197 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Patron comment on %s"
7201 msgstr "टिप्पणियाँ"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "Pay selected fines and charges"
7206 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
7207
7208 #. IMG
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7210 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7214 #, c-format
7215 msgid "Payment applied:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "Payment method"
7221 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "Permissions: "
7226 msgstr "अनुमतियाँ "
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7229 #, c-format
7230 msgid "Phone"
7231 msgstr "फोन"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7234 #, c-format
7235 msgid "Physical details:"
7236 msgstr "शारीरिक विवरण:"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "Pick up location"
7241 msgstr "स्थान उठाओ"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Pick up location:"
7247 msgstr "स्थान उठाओ"
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Place a hold on"
7253 msgstr "जगह पकड़ो"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "Place a hold on "
7258 msgstr "जगह पकड़ो"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Place a hold on: "
7264 msgstr "जगह पकड़ो"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "Place hold"
7279 msgstr "जगह पकड़ो"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7282 #, c-format
7283 msgid "Placed on"
7284 msgstr "पर रखा"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "Places"
7289 msgstr "पर रखा"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "Placing a hold"
7294 msgstr "जगह पकड़ो"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Play media"
7299 msgstr "मल्टीमीडिया"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7302 #, c-format
7303 msgid ""
7304 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7305 "it's your privacy!"
7306 msgstr ""
7307
7308 #. For the first occurrence,
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7312 msgid "Please choose a download format"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "Please choose your privacy rule:"
7318 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7321 #, c-format
7322 msgid ""
7323 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7324 "password. "
7325 msgstr ""
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid ""
7330 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7331 "arrives for this subscription."
7332 msgstr ""
7333 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
7334 "है"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7337 #, c-format
7338 msgid "Please confirm the checkout:"
7339 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Please confirm your registration"
7344 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "Please contact a librarian for details."
7350 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7356 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7359 #, c-format
7360 msgid ""
7361 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7362 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7368 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7371 #, fuzzy, c-format
7372 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7373 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7376 #, c-format
7377 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7378 msgstr ""
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "Please enter numbers only. "
7383 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7386 #, c-format
7387 msgid "Please enter your card number:"
7388 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid ""
7393 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7394 "email when the library processes your suggestion"
7395 msgstr ""
7396 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. आप जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
7397 "प्रक्रियाओं को एक ईमेल प्राप्त होगा"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7402 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7405 #, c-format
7406 msgid ""
7407 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7408 "the library no matter which privacy option you choose."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7412 #, c-format
7413 msgid ""
7414 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7415 "address registered with this library."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7420 #, c-format
7421 msgid ""
7422 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7423 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7424 "Reference Manager or ProCite."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7428 #, c-format
7429 msgid ""
7430 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7431 "of items returned damaged."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7438 #, c-format
7439 msgid "Please note:"
7440 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "Please note: "
7447 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7450 #, c-format
7451 msgid "Please try again later."
7452 msgstr ""
7453
7454 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7455 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7457 #, c-format
7458 msgid ""
7459 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7460 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7461 "for this account (\""
7462 msgstr ""
7463
7464 #. %1$s:  ELSE 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7469 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें. "
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7472 #, c-format
7473 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7474 msgstr ""
7475
7476 #. OPTGROUP
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Popularity"
7480 msgstr "Polarity:"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "Popularity (least to most)"
7486 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम करने के लिए ज्यादातर)"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "Popularity (most to least)"
7492 msgstr "लोकप्रियता कम से कम करने के लिए) अधिकतर ("
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7497 msgstr "इस मद पर पोस्ट या संपादित अपनी टिप्पणियां. "
7498
7499 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "Powered by %s "
7503 msgstr "द्वारा प्रकाशित: "
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7506 #, c-format
7507 msgid "Pre-adolescent"
7508 msgstr "पूर्व किशोर"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "Preferred form: "
7513 msgstr "लाइब्रेरी "
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7516 #, c-format
7517 msgid "Preschool"
7518 msgstr "पूर्वस्कूली"
7519
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Prev"
7524 msgstr "पूर्वावलोकन"
7525
7526 #. SCRIPT
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7528 msgid "Preview"
7529 msgstr "पूर्वावलोकन"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7535 #, c-format
7536 msgid "Previous"
7537 msgstr "पिछला"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "Previous sessions"
7543 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7546 #, c-format
7547 msgid "Primary"
7548 msgstr "प्राथमिक"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7552 #, c-format
7553 msgid "Print"
7554 msgstr "प्रिंट"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "Print list"
7559 msgstr "प्रिंट पर्ची"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7562 #, c-format
7563 msgid "Priority"
7564 msgstr "प्राथमिकता"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7567 #, c-format
7568 msgid "Priority:"
7569 msgstr "प्राथमिकता:"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Privacy"
7574 msgstr "निजी"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7579 #, c-format
7580 msgid "Private"
7581 msgstr "निजी"
7582
7583 #. OPTGROUP
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Private lists"
7587 msgstr "नहीं निजी सूची"
7588
7589 #. OPTGROUP
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7591 msgid "Private lists shared with me"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. SCRIPT
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Processing..."
7598 msgstr "व्यावसायिक"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7601 #, c-format
7602 msgid "Programmed texts"
7603 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7608 #, c-format
7609 msgid "Public"
7610 msgstr "सार्वजनिक"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "Public lists"
7621 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
7622
7623 #. SCRIPT
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Public lists:"
7627 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Publication date range"
7632 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा:"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Publication place:"
7637 msgstr "प्रकाशन तिथि"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7643 msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7649 msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7654 #, c-format
7655 msgid "Publication:"
7656 msgstr "प्रकाशन:"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7659 #, c-format
7660 msgid "Published by :"
7661 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
7662
7663 #. For the first occurrence,
7664 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7665 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7666 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7667 #. %4$s:  END 
7668 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7669 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7670 #. %7$s:  END 
7671 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7672 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7673 #. %10$s:  END 
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7678 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7683 #, c-format
7684 msgid "Publisher"
7685 msgstr "प्रकाशक"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "Publisher location"
7690 msgstr "प्रकाशक स्थान"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7693 #, c-format
7694 msgid "Publisher:"
7695 msgstr "प्रकाशक:"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Purchase suggestions"
7701 msgstr "क्या खरीद सुझाव हैं?"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7704 #, c-format
7705 msgid "Quote of the Day"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7710 #, c-format
7711 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7712 msgstr ""
7713
7714 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
7715 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "RSS feed for %s%s "
7719 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
7720
7721 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "RSS feed for public list %s"
7725 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों."
7726
7727 #. %1$s:  heading | html 
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "RT: %s"
7731 msgstr "टैग: %s"
7732
7733 #. INPUT type=submit name=rate_button
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Rate me"
7737 msgstr "दिनांक के कारण"
7738
7739 #. For the first occurrence,
7740 #. SCRIPT
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7743 msgid "Rating based on reviews of "
7744 msgstr ""
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Re-type new password:"
7749 msgstr "पुनः प्रकार नई पासवर्ड:"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Reason for suggestion: "
7754 msgstr "यहाँ कुछ अन्य सुझाव हैं: "
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "RecallItem "
7759 msgstr "नवीनीकृत आइटम "
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "Recent comments"
7765 msgstr "टिप्पणियाँ"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "Recent comments "
7770 msgstr "टिप्पणियाँ"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7773 #, c-format
7774 msgid "Record not found"
7775 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7781 #, c-format
7782 msgid "Refine your search"
7783 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7788 #, c-format
7789 msgid "Register a new account"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "Register here."
7797 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7800 #, c-format
7801 msgid "Registration Complete!"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid "Registration complete"
7807 msgstr "विधान"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "Registration invalid!"
7812 msgstr "विधान"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7815 #, c-format
7816 msgid "Regular print"
7817 msgstr "नियमित प्रिंट"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7820 #, c-format
7821 msgid "Relative"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Relatives' checkouts"
7827 msgstr "कुल Checkouts:"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7830 #, c-format
7831 msgid "Relevance"
7832 msgstr "प्रासंगिकता"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Relevance asc"
7838 msgstr "प्रासंगिकता"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "Relevance desc"
7844 msgstr "प्रासंगिकता"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7847 #, c-format
7848 msgid "Remove"
7849 msgstr "हटाना"
7850
7851 #. A
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7853 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7854 msgstr ""
7855
7856 #. A
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Remove field"
7860 msgstr "कोडित फील्ड्स"
7861
7862 #. SCRIPT
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7864 msgid "Remove from list"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "Remove from this list"
7870 msgstr "हटाएँ इस सूची"
7871
7872 #. INPUT type=submit
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Remove selected items"
7876 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
7877
7878 #. INPUT type=submit
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Remove selected searches"
7885 msgstr "आइटम निकालें का चयन"
7886
7887 #. INPUT type=submit
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Remove share"
7892 msgstr "कोडित फील्ड्स"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7899 #, c-format
7900 msgid "Renew"
7901 msgstr "नवीनीकृत"
7902
7903 #. INPUT type=submit
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7906 msgid "Renew all"
7907 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "Renew item"
7915 msgstr "नवीनीकृत आइटम"
7916
7917 #. INPUT type=submit
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Renew selected"
7922 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "RenewLoan"
7929 msgstr "नवीनीकृत"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Renewed!"
7934 msgstr "नवीनीकृत"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "Report issues and broken links"
7939 msgstr "सूची संपादित करें"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Request specific item type:"
7944 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7987 #, c-format
7988 msgid "Required"
7989 msgstr "आवश्यक"
7990
7991 #. INPUT type=submit
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Resort list"
7995 msgstr "सूची संपादित करें"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8002 #, c-format
8003 msgid "Results"
8004 msgstr "परिणाम"
8005
8006 #. %1$s:  from 
8007 #. %2$s:  to 
8008 #. %3$s:  total 
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8010 #, c-format
8011 msgid "Results %s to %s of %s"
8012 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
8013
8014 #. For the first occurrence,
8015 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8016 #. %2$s:  query_desc | html 
8017 #. %3$s:  END 
8018 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8019 #. %5$s:  limit_desc | html 
8020 #. %6$s:  END 
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8025 msgstr "&nbsp; सीमा के साथ (ओं ):&nbsp;'%s'"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8028 #, c-format
8029 msgid "Resume"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8033 #, c-format
8034 msgid "Resume all suspended holds"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Resume your hold on "
8040 msgstr "जगह पकड़ो"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8044 #, c-format
8045 msgid "Return this item"
8046 msgstr "लौटें इस मद"
8047
8048 #. INPUT type=submit name=confirm
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Return to account summary"
8052 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "Return to fine details"
8057 msgstr "लौटें इस मद "
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Return to the catalog home page."
8062 msgstr "सूचीपत्र"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "Return to the last advanced search"
8068 msgstr "उन्नत खोज"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "Return to the main page"
8073 msgstr "लौटें इस मद "
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Return to the self-checkout"
8078 msgstr "ने स्वयं पर लौटें-चेकआउट"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Return to your lists"
8084 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
8085
8086 #. INPUT type=submit
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Return to your record"
8090 msgstr "आपका रिकॉर्ड पर लौटें"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8093 #, c-format
8094 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8098 #, c-format
8099 msgid ""
8100 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8101 "particular patron."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8105 #, c-format
8106 msgid ""
8107 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8108 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8109 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8110 msgstr ""
8111
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Review date: "
8116 msgstr "समीक्षा"
8117
8118 #. SCRIPT
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Review result: "
8122 msgstr "समीक्षा"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8126 #, c-format
8127 msgid "Reviews"
8128 msgstr "समीक्षा"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8131 #, c-format
8132 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8136 #, c-format
8137 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8141 #, c-format
8142 msgid "SMS"
8143 msgstr "एसएमएस"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8146 #, c-format
8147 msgid "SMS number:"
8148 msgstr "एसएमएस नंबर:"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8151 #, c-format
8152 msgid "SMS provider:"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8156 #, c-format
8157 msgid "SRW-DC"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. SCRIPT
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Sa"
8164 msgstr "पर"
8165
8166 #. SCRIPT
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Sat"
8170 msgstr "पर"
8171
8172 #. SCRIPT
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8174 msgid "Saturday"
8175 msgstr "शनिवार"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8183 #, c-format
8184 msgid "Save"
8185 msgstr "बचाना"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Save record "
8190 msgstr "सहेजें रिकार्ड: "
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8193 #, c-format
8194 msgid "Save to Lists"
8195 msgstr "बचाने के लिए सूचियाँ"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Save to another list"
8200 msgstr "आपकी सूची में सहेजें"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Save to your lists "
8205 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Scan "
8210 msgstr "चित्रफलक "
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8213 #, c-format
8214 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8215 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid ""
8220 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8221 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8222 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8223 msgstr ""
8224 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पुनः लोड करने के लिए पेज के लिए अगले आइटम स्कैनिंग से पहले रुको. इस "
8225 "जाँच से आइटम अपने मुद्दों की सूची में दिखाई देनी चाहिए. इस सबमिट बटन सिर्फ अगर आप स्वयं "
8226 "को बारकोड दर्ज करें क्लिक करने की आवश्यकता है."
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "Scan index for: "
8231 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: %s "
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Scan index:"
8236 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
8237
8238 #. INPUT type=submit name=do
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8246 #, c-format
8247 msgid "Search"
8248 msgstr "खोज"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "Search "
8253 msgstr "खोज "
8254
8255 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8256 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8257 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8258 #. %4$s:  END 
8259 #. %5$s:  END 
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8263 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8266 #, c-format
8267 msgid "Search for this title in:"
8268 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
8269
8270 #. A
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Search for works by this author"
8277 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8281 #, c-format
8282 msgid "Search for:"
8283 msgstr "के लिए खोजें:"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Search history"
8290 msgstr "के लिए खोजा"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "Search options:"
8295 msgstr "के लिए खोजें:"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Search suggestions"
8301 msgstr "खोज सुझाव"
8302
8303 #. %1$s:  LibraryName |html 
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8305 #, c-format
8306 msgid "Search the %s"
8307 msgstr "खोज %s"
8308
8309 #. SCRIPT
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Search:"
8313 msgstr "खोज"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8316 #, c-format
8317 msgid "SearchCourseReserves "
8318 msgstr ""
8319
8320 #. SCRIPT
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8322 msgid "Searching Open Library..."
8323 msgstr ""
8324
8325 #. For the first occurrence,
8326 #. SCRIPT
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8329 msgid "Searching OverDrive..."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "Section"
8335 msgstr "अनुभाग"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "Section:"
8340 msgstr "कार्य:"
8341
8342 #. IMG
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8354 #, fuzzy
8355 msgid "See Baker & Taylor"
8356 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "See also:"
8361 msgstr "चुनें एक सूची"
8362
8363 #. SCRIPT
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8365 #, fuzzy
8366 msgid "See biblio"
8367 msgstr "%s Biblios"
8368
8369 #. A
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8371 msgid ""
8372 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8373 "%]"
8374 msgstr ""
8375
8376 #. A
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8378 msgid ""
8379 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8380 "biblio[% END %]"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Select a list"
8386 msgstr "चुनें एक सूची"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Select a specific item:"
8391 msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस"
8392
8393 #. For the first occurrence,
8394 #. SCRIPT
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Select all"
8405 msgstr "सभी का चयन करें"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Select searches to: "
8414 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "Select suggestions to: "
8420 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "Select the item(s) to search"
8425 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "Select the term(s) to search"
8430 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Select titles to: "
8439 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Self checkout help"
8444 msgstr "सहायता चेकआउट स्व"
8445
8446 #. INPUT type=submit
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8451 #, c-format
8452 msgid "Send"
8453 msgstr "भेजना"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "Send email"
8458 msgstr "ईमेल:"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Send list"
8463 msgstr "नई सूची"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8466 #, c-format
8467 msgid "Sending your cart"
8468 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8471 #, c-format
8472 msgid "Sending your list"
8473 msgstr "अपनी सूची भेजना"
8474
8475 #. SCRIPT
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Sep"
8479 msgstr "सेक्स"
8480
8481 #. SCRIPT
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8483 msgid "September"
8484 msgstr "सितम्बर"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8487 #, c-format
8488 msgid "Serial"
8489 msgstr "धारावाहिक"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8493 #, c-format
8494 msgid "Serial collection"
8495 msgstr "सीरियल संग्रह"
8496
8497 #. For the first occurrence,
8498 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Serial: %s "
8503 msgstr "धारावाहिक"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8509 #, c-format
8510 msgid "Series"
8511 msgstr "श्रृंखला"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8514 #, c-format
8515 msgid "Series Title"
8516 msgstr "सीरीज शीर्षक"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Series information:"
8521 msgstr "जानकारी"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Series title"
8526 msgstr "सीरीज शीर्षक"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8529 #, c-format
8530 msgid "Series:"
8531 msgstr "सीरीज:"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "Session lost"
8536 msgstr "सत्र खोया"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "Settings updated"
8541 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Share"
8547 msgstr "बचाना"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Share a list"
8552 msgstr "चुनें एक सूची"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8555 #, c-format
8556 msgid "Share a list with another patron"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. A
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Share by email"
8563 msgstr "ईमेल:"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "Share list"
8568 msgstr "आपकी सूचियाँ "
8569
8570 #. A
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8572 msgid "Share on Delicious"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. A
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8577 msgid "Share on Facebook"
8578 msgstr ""
8579
8580 #. A
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8582 msgid "Share on LinkedIn"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "Shelving location"
8588 msgstr "ठंडे बस्ते स्थान"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8592 #, c-format
8593 msgid "Shibboleth Login"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8597 #, c-format
8598 msgid "Show"
8599 msgstr "दिखाना"
8600
8601 #. SCRIPT
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8603 msgid "Show _MENU_ entries"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Show all items"
8610 msgstr "खोज सूची मे: &nbsp;"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Show last 50 items"
8615 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखा"
8616
8617 #. A
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Show lists"
8621 msgstr "खोज सूची मे: &nbsp;"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Show more"
8626 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Show more options"
8632 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]"
8633
8634 #. A
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8636 msgid ""
8637 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Show the top "
8643 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "Show year: "
8648 msgstr "मेरे टैग "
8649
8650 #. %1$s:  resultcount 
8651 #. %2$s:  total 
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8653 #, c-format
8654 msgid "Showing %s of about %s results"
8655 msgstr ""
8656
8657 #. SCRIPT
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8659 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Showing all items. "
8665 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Showing last 50 items. "
8670 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखा"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Showing only available items"
8675 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8678 #, c-format
8679 msgid "Sign in with your Email"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8684 #, c-format
8685 msgid "Sign in with your email"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Similar items"
8691 msgstr "इसी प्रकार के आइटम"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8694 #, c-format
8695 msgid "Simple DC-RDF"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8699 #, c-format
8700 msgid "Since you have "
8701 msgstr ""
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8704 #, c-format
8705 msgid ""
8706 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8707 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8708 msgstr ""
8709
8710 #. %1$s:  failaddress 
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8712 #, c-format
8713 msgid ""
8714 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8715 "them. These are: %s"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8721 #, c-format
8722 msgid "Sorry"
8723 msgstr "खेद"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Sorry,"
8728 msgstr "खेद"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8731 #, c-format
8732 msgid ""
8733 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8734 "Contact the patron who sent you the invitation."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8738 #, c-format
8739 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Sorry, no suggestions."
8745 msgstr "नई खरीद सुझाव"
8746
8747 #. SCRIPT
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8749 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. SCRIPT
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8754 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8755 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
8758 #, c-format
8759 msgid ""
8760 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8761 "below."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
8765 #, c-format
8766 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8770 #, c-format
8771 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid ""
8777 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8778 msgstr ""
8779 "क्षमा करें, इस प्रणाली आप अनुमति इस पृष्ठ का उपयोग करने के लिए है लगता है कि नहीं करता "
8780 "है. "
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8785 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid ""
8790 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8791 "the administrator to resolve this problem."
8792 msgstr ""
8793 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
8794 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8799 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
8800
8801 #. %1$s:  too_many_reserves 
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8805 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक जगह नहीं हो सकती है. "
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8808 #, c-format
8809 msgid "Sorry, your Google login failed. "
8810 msgstr ""
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8813 #, c-format
8814 msgid ""
8815 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8816 "you have a local login, you may use that below."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8820 #, c-format
8821 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8822 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "Sort by:"
8827 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "Sort by: "
8832 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Sort this list by: "
8837 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Sorting: "
8842 msgstr "बड़े प्रिंट "
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8845 #, c-format
8846 msgid "Specialized"
8847 msgstr "विशेष"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "Standard number"
8853 msgstr "मानक संख्या"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
8856 #, c-format
8857 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8861 #, c-format
8862 msgid "Statistics"
8863 msgstr "सांख्यिकी"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8871 #, c-format
8872 msgid "Status"
8873 msgstr "स्थिति"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Status:"
8879 msgstr "स्थिति"
8880
8881 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8882 #. %2$s:  END 
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8886 msgstr "चरण एक: अपने प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8891 msgstr "तीन कदम: क्लिक करें 'के लिए यहाँ क्लिक करें यदि' लिंक जब किया किया."
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8896 msgstr "कदम दो: प्रत्येक आइटम के लिए बारकोड, एक एक समय में स्कैन"
8897
8898 #. SCRIPT
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Su"
8902 msgstr "लगता है"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8908 #, c-format
8909 msgid "Subject"
8910 msgstr "विषय"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8915 #, c-format
8916 msgid "Subject cloud"
8917 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "Subject phrase"
8922 msgstr "विषय वाक्यांश"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8925 #, c-format
8926 msgid "Subject(s)"
8927 msgstr "विषय (ओं)"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
8931 #, c-format
8932 msgid "Subject(s):"
8933 msgstr "विषय (एँ):"
8934
8935 #. For the first occurrence,
8936 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "Subject: %s "
8941 msgstr "विषय:"
8942
8943 #. INPUT type=submit
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8951 #, c-format
8952 msgid "Submit"
8953 msgstr "जमा करें"
8954
8955 #. INPUT type=submit
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8957 msgid "Submit and close this window"
8958 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
8959
8960 #. INPUT type=submit
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Submit changes"
8965 msgstr "भेजें परिवर्तन"
8966
8967 #. INPUT type=submit
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Submit update request"
8971 msgstr "भेजें आपके सुझाव"
8972
8973 #. INPUT type=submit
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Submit your suggestion"
8977 msgstr "एक सुझाव से"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8982 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
8983
8984 #. A
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8986 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8987 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8992 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का "
8993
8994 #. IMG
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Subscribe to recent comments"
8998 msgstr "टिप्पणियाँ"
8999
9000 #. IMG
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Subscribe to this list"
9004 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
9005
9006 #. IMG
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9011 msgid "Subscribe to this search"
9012 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Subscription"
9017 msgstr "सदस्यताएँ"
9018
9019 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9020 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9021 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9022 #. %4$s:  ELSE 
9023 #. %5$s:  END 
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9027 msgstr "सदस्यताएँ"
9028
9029 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9031 #, c-format
9032 msgid "Subscription information for %s"
9033 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Subscription: "
9038 msgstr "सदस्यताएँ "
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9041 #, c-format
9042 msgid "Subscriptions"
9043 msgstr "सदस्यताएँ"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9047 #, c-format
9048 msgid "Sudoc"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "Suggested by:"
9054 msgstr "द्वारा सुझाया"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "Suggested for"
9059 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Suggested for:"
9064 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Suggested on"
9069 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9072 #, c-format
9073 msgid "Suggestions"
9074 msgstr "सुझाव"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9077 #, c-format
9078 msgid "Summary"
9079 msgstr "सारांश"
9080
9081 #. SCRIPT
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Sun"
9085 msgstr "लगता है"
9086
9087 #. SCRIPT
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9089 msgid "Sunday"
9090 msgstr "रविवार"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9093 #, c-format
9094 msgid "Surveys"
9095 msgstr "सर्वेक्षण"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9102 #, c-format
9103 msgid "Suspend"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Suspend all holds"
9109 msgstr "लंबित holds सहायता"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9112 #, c-format
9113 msgid "Suspend until:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9117 #, c-format
9118 msgid "Suspend your hold on "
9119 msgstr ""
9120
9121 #. A
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9123 msgid "Switch languages"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9127 #, c-format
9128 msgid "System Maintenance"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9132 #, c-format
9133 msgid "TOC"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9137 #, c-format
9138 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9144 #, c-format
9145 msgid "Tag"
9146 msgstr "टैग"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9149 #, c-format
9150 msgid "Tag browser"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "Tag cloud"
9156 msgstr "टैग क्लाउड"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9159 #, c-format
9160 msgid "Tag status here."
9161 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Tag status here. "
9169 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Tag:"
9174 msgstr "टैग: "
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9177 #, c-format
9178 msgid "Tags"
9179 msgstr "टैग"
9180
9181 #. For the first occurrence,
9182 #. SCRIPT
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9184 msgid "Tags added: "
9185 msgstr ""
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Tags from this library:"
9191 msgstr "पुस्तकालय की ओर से संदेश"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9195 #, c-format
9196 msgid "Tags:"
9197 msgstr "टैग:"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9200 #, c-format
9201 msgid "Technical reports"
9202 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
9203
9204 #. A
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9208 #, c-format
9209 msgid "Term"
9210 msgstr "पद"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Term(s):"
9215 msgstr "पद"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9218 #, c-format
9219 msgid "Term/Phrase"
9220 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "Term:"
9225 msgstr "पद"
9226
9227 #. SCRIPT
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Th"
9231 msgstr "इस"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Thank you"
9236 msgstr "धन्यवाद&gt;"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9239 #, c-format
9240 msgid "Thank you!"
9241 msgstr "धन्यवाद&gt;"
9242
9243 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9247 msgstr "इस सदस्यता के लिए तीन मुद्दों को नवीनतम:"
9248
9249 #. %1$s:  limit 
9250 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9251 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9252 #. %4$s:  END 
9253 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9254 #. %6$s:  branch 
9255 #. %7$s:  END 
9256 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9257 #. %9$s:  timeLimit |html 
9258 #. %10$s:  ELSE 
9259 #. %11$s:  END 
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9264 "all time%s "
9265 msgstr ""
9266
9267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9268 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9269 #. %3$s:  ELSE 
9270 #. %4$s:  END 
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid ""
9274 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9275 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9276 msgstr ""
9277 "प्रणाली रखरखाव ... हम जल्दी ही वापस आऊँगा&gt; यदि आप, संपर्क कृपया कोई प्रश्न हैं जो "
9278 "<a1> साइट प्रशासक </a> "
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9281 #, c-format
9282 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9283 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9288 msgstr ""
9289 "यह ब्राउज़र टेबल खाली है. इस सुविधा का पूरा सेट नहीं है, ऊपर. देखो <a1> Koha Wiki </a> "
9290 "इसे और कैसे कॉन्फ़िगर करने के लिए यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए. "
9291
9292 #. %1$s:  email_add 
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9294 #, c-format
9295 msgid "The cart was sent to: %s"
9296 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
9297
9298 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9299 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9300 #. %3$s:  END 
9301 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9302 #. %5$s:  END 
9303 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9304 #. %7$s:  END 
9305 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9306 #. %9$s:  END 
9307 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9308 #. %11$s:  END 
9309 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9310 #. %13$s:  END 
9311 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9312 #. %15$s:  END 
9313 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9314 #. %17$s:  END 
9315 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9316 #. %19$s:  END 
9317 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9318 #. %21$s:  END 
9319 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9320 #. %23$s:  END 
9321 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9322 #. %25$s:  END 
9323 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9324 #. %27$s:  END 
9325 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9326 #. %29$s:  END 
9327 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9328 #. %31$s:  END 
9329 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9330 #. %33$s:  END 
9331 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9332 #. %35$s:  END 
9333 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9334 #. %37$s:  END 
9335 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9336 #. %39$s:  END 
9337 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9338 #. %41$s:  END 
9339 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9340 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9341 #. %44$s:  END 
9342 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9343 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9344 #. %47$s:  END 
9345 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9346 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9347 #. %50$s:  END 
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9349 #, c-format
9350 msgid ""
9351 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9352 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9353 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9354 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9355 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9356 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9357 "%s %s%s months%s "
9358 msgstr ""
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9361 #, c-format
9362 msgid ""
9363 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9364 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9365 "informing your library of this error."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "The entered "
9372 msgstr "Theses "
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9375 #, c-format
9376 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9377 msgstr ""
9378
9379 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9381 #, c-format
9382 msgid "The first subscription was started on %s"
9383 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9386 #, c-format
9387 msgid "The following fields contain invalid information:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "The item has been added to the list."
9393 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9394
9395 #. SCRIPT
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9397 #, fuzzy
9398 msgid "The item has been added to your cart"
9399 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "The item has been removed from the list."
9404 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9405
9406 #. SCRIPT
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9408 #, fuzzy
9409 msgid "The item has been removed from your cart"
9410 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid ""
9415 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9416 "the list."
9417 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9418
9419 #. SCRIPT
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9421 #, fuzzy
9422 msgid "The item is already in your cart"
9423 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9426 #, c-format
9427 msgid ""
9428 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9429 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9435 msgstr "यह त्रुटि है कि कड़ी और टूट गया था कि इस पृष्ठ मौजूद नहीं है इसका मतलब है."
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9438 #, c-format
9439 msgid "The link is invalid."
9440 msgstr ""
9441
9442 #. %1$s:  email 
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9444 #, c-format
9445 msgid "The list was sent to: %s"
9446 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
9447
9448 #. %1$s:  op 
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9450 #, c-format
9451 msgid "The operation %s is not supported."
9452 msgstr ""
9453
9454 #. %1$s:  username 
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9458 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है "
9459
9460 #. %1$s:  minPassLength 
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "The password must contain at least %s characters."
9464 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
9465
9466 #. %1$s:  minPassLength 
9467 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9472 "either invalid, or expired. "
9473 msgstr ""
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9476 #, c-format
9477 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "The share has been removed."
9483 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "The share has not been removed."
9488 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
9489
9490 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9492 #, c-format
9493 msgid "The subscription expired on %s"
9494 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
9495
9496 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9498 #, c-format
9499 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9500 msgstr ""
9501
9502 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9503 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid ""
9507 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9508 "code. It was NOT added. "
9509 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है. "
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9512 #, c-format
9513 msgid "The transaction id "
9514 msgstr ""
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "The userid "
9519 msgstr "Theses "
9520
9521 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9525 msgstr "(वहाँ %s सदस्यताएँ इस शीर्षक से संबद्ध) हैं."
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9528 #, c-format
9529 msgid "There are no comments for this item."
9530 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9533 #, c-format
9534 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9535 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
9536
9537 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9539 #, c-format
9540 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9541 msgstr ""
9542
9543 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9544 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9545 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9546 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9547 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9548 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9553 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9554 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9555 msgstr ""
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9558 #, c-format
9559 msgid "There was a problem with your submission"
9560 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "There was an error sending the cart."
9565 msgstr "समस्या की गाड़ी भेज ..."
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "There was an error sending the list."
9570 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9573 #, c-format
9574 msgid ""
9575 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9576 "library for help."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9580 #, c-format
9581 msgid "Theses"
9582 msgstr "Theses"
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9585 #, c-format
9586 msgid ""
9587 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9588 "any subject below to see the items in our collection."
9589 msgstr ""
9590 "यह \"बादल\" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे किसी भी "
9591 "विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
9592
9593 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9595 #, c-format
9596 msgid "This card has been declared lost. %s "
9597 msgstr ""
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9600 #, c-format
9601 msgid ""
9602 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9603 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9604 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9605 "your reader account."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "This is a serial"
9611 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "This item does not exist."
9616 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9617
9618 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9620 #, c-format
9621 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9622 msgstr ""
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "This item is already checked out to you."
9627 msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है?"
9628
9629 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9633 msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है? "
9634
9635 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "This item is not for loan. %s "
9639 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9640
9641 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9645 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद "
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9648 #, c-format
9649 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9650 msgstr ""
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9653 #, c-format
9654 msgid "This list does not exist."
9655 msgstr ""
9656
9657 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9659 #, fuzzy, c-format
9660 msgid ""
9661 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9662 msgstr ""
9663 "इस सूची खाली है. आप अपनी सूची में <किसी के परिणामों <a1> खोज से जोड़ सकते हैं / एक>&gt; "
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9666 #, c-format
9667 msgid "This message can have the following reason(s):"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9677 "clicking "
9678 msgstr ""
9679
9680 #. %1$s:  items_count 
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "This record has many physical items (%s). "
9684 msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. "
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "This subscription is closed."
9689 msgstr "(%s) सदस्यता (ओं)"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9692 #, c-format
9693 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9697 #, c-format
9698 msgid "This title cannot be requested."
9699 msgstr ""
9700
9701 #. SCRIPT
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9703 msgid ""
9704 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9705 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9706 msgstr ""
9707
9708 #. SCRIPT
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Thu"
9712 msgstr "इस"
9713
9714 #. IMG
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Thumbnail"
9719 msgstr "Tuba"
9720
9721 #. SCRIPT
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9723 msgid "Thursday"
9724 msgstr "गुरुवार"
9725
9726 #. SCRIPT
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9728 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. OPTGROUP
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9751 #, c-format
9752 msgid "Title"
9753 msgstr "शीर्षक"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9757 #, c-format
9758 msgid "Title (A-Z)"
9759 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9763 #, c-format
9764 msgid "Title (Z-A)"
9765 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Title notes"
9770 msgstr "शीर्षक"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Title phrase"
9775 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9779 #, c-format
9780 msgid "Title:"
9781 msgstr "शीर्षक:"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "Title: "
9786 msgstr "शीर्षक: "
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "Titles"
9791 msgstr "शीर्षक"
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
9794 #, c-format
9795 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
9801 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "To report this error, you can "
9806 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, <a1>email कर सकते हैं Koha प्रशासक को </a>. "
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
9809 #, c-format
9810 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
9811 msgstr ""
9812
9813 #. SCRIPT
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Today"
9817 msgstr "आज"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Top level"
9822 msgstr "%s <a1> उच्च स्तर </a>"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "Topics"
9827 msgstr "एक-सामयिक"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9830 #, c-format
9831 msgid "Total due"
9832 msgstr "कारण कुल"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "Treaties "
9837 msgstr "संधियों "
9838
9839 #. SCRIPT
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Tu"
9843 msgstr "इस"
9844
9845 #. SCRIPT
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Tue"
9849 msgstr "Orgue"
9850
9851 #. SCRIPT
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9853 msgid "Tuesday"
9854 msgstr "मंगलवार"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9857 #, c-format
9858 msgid "Tweet"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9863 #, c-format
9864 msgid "Type"
9865 msgstr "प्रकार"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "Type of heading"
9870 msgstr "प्रकार शीर्षक के"
9871
9872 #. INPUT type=text name=q
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Type search term"
9877 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
9878
9879 #. SCRIPT
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9881 msgid "Type:"
9882 msgstr "प्रकार:"
9883
9884 #. %1$s:  heading | html 
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "UF: %s"
9888 msgstr "फ़िल्टर"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
9891 #, c-format
9892 msgid "URL(s)"
9893 msgstr "यूआरएल (ओं)"
9894
9895 #. For the first occurrence,
9896 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "URL: %s "
9901 msgstr "टैग: %s"
9902
9903 #. SCRIPT
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9905 msgid "Unable to add one or more tags."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
9910 #, c-format
9911 msgid "Unable to connect to PayPal."
9912 msgstr ""
9913
9914 #. SCRIPT
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9916 msgid "Unable to update your setting!"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
9921 #, c-format
9922 msgid "Unable to verify payment."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
9926 #, c-format
9927 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9928 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Unavailable issues"
9933 msgstr "अनुपलब्ध मुद्दे"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9938 #, c-format
9939 msgid "Unhighlight"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9943 #, c-format
9944 msgid "Unified title"
9945 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
9946
9947 #. For the first occurrence,
9948 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Unified title: %s "
9953 msgstr "Unititle:"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9956 #, c-format
9957 msgid "Uniform titles:"
9958 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9961 #, c-format
9962 msgid "Unknown"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9968 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
9971 #, c-format
9972 msgid "Update"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Updates to your record"
9978 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
9981 #, c-format
9982 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9983 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9986 #, c-format
9987 msgid "Used for/see from:"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9991 #, c-format
9992 msgid "Username:"
9993 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid ""
9998 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9999 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10000 msgstr ""
10001 "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि <a1> अपने "
10002 "खाते पेज </a> स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. "
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10005 #, c-format
10006 msgid "VHS tape / Videocassette"
10007 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10010 #, fuzzy, c-format
10011 msgid "Verification:"
10012 msgstr "कल्पना"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "View All"
10018 msgstr "देखें MARC"
10019
10020 #. A
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10039 msgid "View details for this title"
10040 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "View full heading"
10045 msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक"
10046
10047 #. A
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10050 #, fuzzy
10051 msgid "View on Amazon.com"
10052 msgstr "देखें Amazon.com पर"
10053
10054 #. A
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10056 #, fuzzy
10057 msgid "View your search history"
10058 msgstr "के लिए खोजें:"
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Vol info"
10064 msgstr "Vol जानकारी"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Warning"
10069 msgstr "चेतावनी"
10070
10071 #. SCRIPT
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10073 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10074 msgstr ""
10075
10076 #. SCRIPT
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10078 #, fuzzy
10079 msgid "We"
10080 msgstr "सप्ताह"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10083 #, c-format
10084 msgid ""
10085 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10086 "define how long we keep your reading history."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10090 #, c-format
10091 msgid "Website"
10092 msgstr "वेबसाइट"
10093
10094 #. SCRIPT
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10096 msgid "Wed"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. SCRIPT
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10101 msgid "Wednesday"
10102 msgstr "बुधवार"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Welcome, "
10107 msgstr "स्वागत है, <a1> "
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10110 #, c-format
10111 msgid "What is a discharge?"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10115 #, c-format
10116 msgid "What's next?"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10120 #, c-format
10121 msgid ""
10122 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10123 "history immediately by clicking here. "
10124 msgstr ""
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Where:"
10129 msgstr "अन्य"
10130
10131 #. SCRIPT
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10133 #, fuzzy
10134 msgid "With selected searches: "
10135 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
10136
10137 #. SCRIPT
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10139 #, fuzzy
10140 msgid "With selected suggestions: "
10141 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
10142
10143 #. For the first occurrence,
10144 #. SCRIPT
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10148 #, fuzzy
10149 msgid "With selected titles: "
10150 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम "
10151
10152 #. SCRIPT
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Wk"
10156 msgstr "सप्ताह"
10157
10158 #. SCRIPT
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10160 msgid "Would you like to print a receipt?"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10164 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10166 #, c-format
10167 msgid "Written on %s by %s"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10173 #, c-format
10174 msgid "Year"
10175 msgstr "साल"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "Year: "
10180 msgstr "वर्ष: "
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10188 #, c-format
10189 msgid "Yes"
10190 msgstr "हाँ"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid ""
10195 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10196 "again."
10197 msgstr "आप स्वयं तक पहुँचने हैं चेकआउट एक अलग आईपी पते से&gt; में प्रवेश कृपया फिर से."
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "You are forbidden to view this page."
10202 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10203
10204 #. %1$s:  borrowername 
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10206 #, c-format
10207 msgid "You are logged in as %s."
10208 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10211 #, c-format
10212 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10213 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10218 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10223 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "You are not authorized to view this page."
10228 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10231 #, c-format
10232 msgid "You are not authorized to view this record."
10233 msgstr ""
10234
10235 #. I
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10237 msgid ""
10238 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10239 "saved and sent as a single message."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10243 #, c-format
10244 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10248 #, c-format
10249 msgid ""
10250 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10254 #, c-format
10255 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10259 #, c-format
10260 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10264 #, c-format
10265 msgid "You can't change your password."
10266 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid "You can't reset your password."
10271 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10274 #, c-format
10275 msgid ""
10276 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10277 "for a discharge."
10278 msgstr ""
10279
10280 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10284 msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते "
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10287 #, c-format
10288 msgid "You cannot share a public list."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10292 #, c-format
10293 msgid "You currently have nothing checked out."
10294 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10298 #, c-format
10299 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10300 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "You did not specify any search criteria"
10305 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10308 #, c-format
10309 msgid "You did not specify any search criteria."
10310 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10315 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "You do not have permission to create a new list."
10320 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "You do not have permission to delete this list."
10325 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "You do not have permission to download this list."
10330 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "You do not have permission to send this list."
10335 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "You do not have permission to update this list."
10340 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "You do not have permission to view this list."
10345 msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid ""
10350 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10351 "remember, passwords are case sensitive."
10352 msgstr ""
10353 "आप एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड में प्रवेश किया. कृपया पुन: प्रयास करें&gt; और, "
10354 "उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड याद मामला संवेदनशील रहे हैं."
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10357 #, c-format
10358 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10362 #, c-format
10363 msgid "You have a credit of:"
10364 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10367 #, c-format
10368 msgid "You have already requested this title."
10369 msgstr ""
10370
10371 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10373 #, c-format
10374 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10375 msgstr ""
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "You have no fines or charges"
10380 msgstr "तुम्हारे पास कोई जुर्माना या शुल्क"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10383 #, c-format
10384 msgid ""
10385 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10386 "fields and resubmit."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10390 #, c-format
10391 msgid "You have nothing checked out"
10392 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10395 #, c-format
10396 msgid ""
10397 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10398 "following credentials:"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10405 msgstr "तुम्हारे पास कोई जुर्माना या शुल्क"
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10411 "available."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10415 #, c-format
10416 msgid "You may "
10417 msgstr ""
10418
10419 #. SCRIPT
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10421 #, fuzzy
10422 msgid "You must be logged in to add tags."
10423 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
10424
10425 #. For the first occurrence,
10426 #. SCRIPT
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10428 #, fuzzy
10429 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10430 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
10431
10432 #. For the first occurrence,
10433 #. SCRIPT
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10435 #, fuzzy
10436 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10437 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "You must select a library for pickup. "
10442 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा. "
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "You must select at least one item. "
10447 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
10448
10449 #. %1$s:  amount 
10450 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10452 #, c-format
10453 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10454 msgstr ""
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10457 #, c-format
10458 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10459 msgstr ""
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10462 #, c-format
10463 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10467 #, c-format
10468 msgid ""
10469 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10470 "again."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10474 #, c-format
10475 msgid ""
10476 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10477 "two weeks."
10478 msgstr ""
10479
10480 #. SCRIPT
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10482 msgid ""
10483 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10484 "again."
10485 msgstr ""
10486
10487 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "Your account has been frozen%s until "
10491 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10492
10493 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10497 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10498
10499 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Your account has been suspended. %s "
10503 msgstr "</em>संदेश १२:</em> आपका खता रद्द  किया गया है "
10504
10505 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid ""
10509 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10510 "renew your account."
10511 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
10512
10513 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "Your account has expired. %s "
10517 msgstr "</em>संदेश ११:</em> आपका खता समाप्त हो गया है "
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Your account menu"
10522 msgstr "सामग्री कैफे"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10525 #, c-format
10526 msgid ""
10527 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10528 "confirmation email."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Your authority search history is empty."
10534 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10537 #, c-format
10538 msgid "Your card will expire on "
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Your cart"
10544 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "Your cart "
10549 msgstr "आपकी सूचियाँ "
10550
10551 #. SCRIPT
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10553 msgid "Your cart is currently empty"
10554 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10558 #, c-format
10559 msgid "Your cart is empty."
10560 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10563 #, c-format
10564 msgid "Your catalog search history is empty."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Your checkout history"
10570 msgstr "चेकआउट इतिहास"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Your comment"
10575 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10576
10577 #. SCRIPT
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10579 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10583 #, c-format
10584 msgid ""
10585 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10586 "update your record as soon as possible."
10587 msgstr ""
10588 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
10589 "अद्यतन करेगा."
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10592 #, c-format
10593 msgid ""
10594 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10595 "this page within a few days."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10599 #, c-format
10600 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10604 #, c-format
10605 msgid "Your download should begin automatically."
10606 msgstr ""
10607
10608 #. SCRIPT
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10610 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Your fines and charges"
10616 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Your guarantor is "
10622 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10627 msgstr ""
10628 ", आप जगह नहीं कर सकते क्योंकि आपके पुस्तकालय कार्ड चिह्नित किया गया है के रूप में खो दिया "
10629 "है या चोरी है."
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid ""
10634 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10635 "please contact the library."
10636 msgstr ""
10637 "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो दिया है या चोरी चिह्नित किया गया है. यदि यह एक "
10638 "त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि को सही "
10639 "किया जाएगा."
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid ""
10644 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10645 "renew your card. "
10646 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
10647
10648 #. %1$s:  shelfname 
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Your list : %s "
10652 msgstr "अपनी सूची: %s "
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid "Your lists"
10662 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10663
10664 #. SCRIPT
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Your lists:"
10668 msgstr "आपकी सूचियाँ"
10669
10670 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10671 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10672 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10673 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10674 #. %5$s:  END 
10675 #. %6$s:  END 
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10680 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10681 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10682 "on hold for another patron. %s %s "
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Your messaging settings"
10689 msgstr "आपका संदेश सेटिंग्स"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Your options are: "
10694 msgstr "[अतिरिक्त विकल्प] "
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Your password has been changed "
10699 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है "
10700
10701 #. For the first occurrence,
10702 #. %1$s:  minpasslen 
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10705 #, c-format
10706 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10707 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Your payment"
10712 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10713
10714 #. %1$s:  message_value 
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10716 #, c-format
10717 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "Your personal details"
10723 msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण"
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "Your priority: "
10728 msgstr "होल्डिंग्स (%s) "
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "Your privacy management"
10734 msgstr "आपकी टिप्पणी"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Your privacy rules have been updated."
10739 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Your purchase suggestions"
10744 msgstr "अपनी खरीद सुझाव"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "Your reading history has been deleted."
10749 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10750
10751 #. %1$s:  IF hash 
10752 #. %2$s:  hash 
10753 #. %3$s:  END 
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10755 #, c-format
10756 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10757 msgstr ""
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "Your search history"
10762 msgstr "के लिए खोजें:"
10763
10764 #. %1$s:  total |html 
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Your search returned %s results."
10768 msgstr "लौटा %s परिणाम है."
10769
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Your setting has been updated!"
10774 msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Your summary"
10779 msgstr "मेरे सारांश"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Your tags"
10784 msgstr "मेरे टैग"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10790 "before applying them."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10794 #, c-format
10795 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10796 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
10797
10798 #. SCRIPT
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10800 #, fuzzy
10801 msgid "[ New list ]"
10802 msgstr "नई सूची"
10803
10804 #. LINK
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10806 msgid ""
10807 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10808 "END %] catalog recent comments"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. LINK
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10813 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10814 msgstr ""
10815
10816 #. INPUT type=text name=limit
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10818 #, fuzzy
10819 msgid "[% limit or"
10820 msgstr "सीमित करने के लिए:"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10826 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10827 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10828 "%%] "
10829 msgstr ""
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10832 #, c-format
10833 msgid ""
10834 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10835 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10836 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10837 "%%] "
10838 msgstr ""
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10844 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10845 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10846 msgstr ""
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10849 #, c-format
10850 msgid ""
10851 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10852 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10856 #, c-format
10857 msgid ""
10858 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10859 "type=seefro.type %%] "
10860 msgstr ""
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
10863 #, c-format
10864 msgid ""
10865 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
10866 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
10867 "normalized_oclc ) %%] "
10868 msgstr ""
10869
10870 #. SCRIPT
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10872 #, fuzzy
10873 msgid "a an the"
10874 msgstr "गान"
10875
10876 #. SCRIPT
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10878 msgid "already in your cart"
10879 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10889 #, c-format
10890 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10895 #, c-format
10896 msgid "and"
10897 msgstr "और"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10900 #, c-format
10901 msgid "and try again with a different user"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10905 #, c-format
10906 msgid "anyone else to add entries."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10910 #, c-format
10911 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10915 #, c-format
10916 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10920 #, c-format
10921 msgid "ask for a discharge"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. SCRIPT
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10926 #, fuzzy
10927 msgid "average rating: "
10928 msgstr "अपनी सूची: %s "
10929
10930 #. %1$s:  rating_avg_int 
10931 #. %2$s:  rating_total 
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
10933 #, c-format
10934 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10939 #, c-format
10940 msgid "bib"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10945 #, c-format
10946 msgid "bib_id"
10947 msgstr ""
10948
10949 #. IMG
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10951 #, fuzzy
10952 msgid "bonus"
10953 msgstr "en-us"
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "borrowernumber"
10958 msgstr "आपका कार्ड संख्या"
10959
10960 #. For the first occurrence,
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10964 msgid "by"
10965 msgstr "के द्वारा"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "by "
10972 msgstr ", %s द्वारा "
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "card number"
10978 msgstr "कार्ड संख्या:"
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "cardnumber"
10983 msgstr "कार्ड संख्या:"
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "change your password"
10988 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "click here to login"
10996 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया."
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "contact information"
11001 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11004 #, c-format
11005 msgid "contains"
11006 msgstr "शामिल"
11007
11008 #. SPAN
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11011 msgid ""
11012 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11013 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11014 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11015 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11016 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11017 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11018 "series %]&rft.genre="
11019 msgstr ""
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11023 #, c-format
11024 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11029 #, c-format
11030 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11037 "values: "
11038 msgstr ""
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11041 #, c-format
11042 msgid "desired_due_date"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "email address"
11048 msgstr "डाक पता:"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11051 #, c-format
11052 msgid "email the Koha Administrator"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11056 #, c-format
11057 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11061 #, c-format
11062 msgid "for this payment is invalid."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11066 #, c-format
11067 msgid "has already been posted to an account."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "here"
11076 msgstr "कहीं भी"
11077
11078 #. SCRIPT
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11080 msgid "iDreamBooks.com rating"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11087 #, c-format
11088 msgid "id"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11094 #, c-format
11095 msgid "id_type"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11099 #, c-format
11100 msgid ""
11101 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11102 msgstr ""
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11105 #, c-format
11106 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11107 msgstr ""
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11110 #, c-format
11111 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11115 #, c-format
11116 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11117 msgstr ""
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11120 #, c-format
11121 msgid ""
11122 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11123 "show_loans=1 "
11124 msgstr ""
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11127 #, c-format
11128 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11132 #, c-format
11133 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11134 msgstr ""
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11137 #, c-format
11138 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11139 msgstr ""
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11142 #, c-format
11143 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11144 msgstr ""
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11147 #, c-format
11148 msgid ""
11149 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11150 "request_location=127.0.0.1 "
11151 msgstr ""
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11154 #, c-format
11155 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11156 msgstr ""
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11159 #, c-format
11160 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11161 msgstr ""
11162
11163 #. %1$s:  END 
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "in %s fines"
11167 msgstr "मेरी जुर्माना"
11168
11169 #. SCRIPT
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11171 #, fuzzy
11172 msgid "in OpenLibrary collection"
11173 msgstr "मिश्रित संग्रह"
11174
11175 #. SCRIPT
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11177 #, fuzzy
11178 msgid "in OverDrive collection"
11179 msgstr "मिश्रित संग्रह"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "in any heading"
11184 msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11187 #, c-format
11188 msgid "in main entry"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11192 #, c-format
11193 msgid "in the complete record"
11194 msgstr ""
11195
11196 #. SCRIPT
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11198 msgid "injecting NEW comment: "
11199 msgstr ""
11200
11201 #. SCRIPT
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11203 msgid "injecting OLD comment: "
11204 msgstr ""
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "is already in use."
11209 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11212 #, c-format
11213 msgid "is exactly"
11214 msgstr "ठीक है"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11217 #, c-format
11218 msgid "is the wrong length."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "item"
11225 msgstr "शीर्षक"
11226
11227 #. %1$s:  ELSE 
11228 #. %2$s:  END 
11229 #. %3$s:  END 
11230 #. %4$s:  END 
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11234 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11235
11236 #. SCRIPT
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11238 #, fuzzy
11239 msgid "item(s) added to your cart"
11240 msgstr "आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11246 #, c-format
11247 msgid "item_id"
11248 msgstr ""
11249
11250 #. %1$s:  LibraryName |html 
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11252 #, c-format
11253 msgid "koha opac %s"
11254 msgstr "koha opac %s"
11255
11256 #. ABBR
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11258 #, fuzzy
11259 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11260 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11263 #, c-format
11264 msgid "list of authority record identifiers"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11268 #, c-format
11269 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11273 #, c-format
11274 msgid "list of system record identifiers"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11278 #, c-format
11279 msgid "log in using a different account"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11284 #, c-format
11285 msgid "needed_before_date"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11289 #, c-format
11290 msgid "negcap "
11291 msgstr ""
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11294 #, c-format
11295 msgid "not"
11296 msgstr "नहीं"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11299 #, c-format
11300 msgid "online update form"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11304 #, c-format
11305 msgid "or"
11306 msgstr "या"
11307
11308 #. SCRIPT
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11310 msgid "out of"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "password"
11319 msgstr "पासवर्ड:"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "patron_id"
11330 msgstr "संरक्षक के लिए"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11334 #, c-format
11335 msgid "pickup_expiry_date"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "pickup_location"
11342 msgstr "स्थान उठाओ"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "primary email address"
11347 msgstr "डाक पता:"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid "purchase suggestion"
11355 msgstr "नई खरीद सुझाव"
11356
11357 #. SCRIPT
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11359 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11363 #, c-format
11364 msgid "register here"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "request_location"
11370 msgstr "अंतिम स्थान"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11373 #, c-format
11374 msgid ""
11375 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11379 #, c-format
11380 msgid ""
11381 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11382 "values: "
11383 msgstr ""
11384
11385 #. For the first occurrence,
11386 #. SCRIPT
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11388 #, fuzzy
11389 msgid "results"
11390 msgstr "(<a1>आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें</a>)"
11391
11392 #. SCRIPT
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11394 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11398 #, c-format
11399 msgid "return_fmt"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "return_type"
11405 msgstr "लौटें आइटम"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11408 #, c-format
11409 msgid "schema"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "search"
11415 msgstr "खोज"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "secondary email address"
11420 msgstr "ईमेल:"
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11423 #, c-format
11424 msgid "see also:"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11428 #, c-format
11429 msgid "show_attributes"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11433 #, c-format
11434 msgid "show_contact"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11438 #, c-format
11439 msgid "show_fines"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11443 #, c-format
11444 msgid "show_holds"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11448 #, c-format
11449 msgid "show_loans"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11455 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध"
11456
11457 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11458 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11459 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11460 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11461 #. %5$s:  END 
11462 #. %6$s:  ELSE 
11463 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11467 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11470 #, c-format
11471 msgid "site administrator"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11475 #, c-format
11476 msgid ""
11477 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11478 msgstr ""
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11481 #, c-format
11482 msgid "starts with"
11483 msgstr "शुरू से"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11486 #, fuzzy, c-format
11487 msgid "subjects "
11488 msgstr "विषय "
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "suggestions"
11493 msgstr "सुझाव"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "surname"
11498 msgstr "पहला नाम:"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11504 "element 'reserve_id')"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11509 #, c-format
11510 msgid "system item identifier"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11515 msgid "tagsel_button"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. META http-equiv=Content-Type
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11525 msgid "text/html; charset=utf-8"
11526 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11533 "placed"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11538 #, c-format
11539 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11543 #, c-format
11544 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11548 #, c-format
11549 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11553 #, c-format
11554 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11555 msgstr ""
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11562 #, c-format
11563 msgid ""
11564 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11565 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11566 msgstr ""
11567
11568 #. %1$s:  END 
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11570 #, c-format
11571 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "there was a problem processing your payment"
11578 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "to create new lists."
11584 msgstr "<a1> प्रवेश करें</a> नई सूची बनाने के लिए."
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11587 #, c-format
11588 msgid "to post a comment."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "to submit current information ("
11594 msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी"
11595
11596 #. LINK
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11598 msgid "unAPI"
11599 msgstr "unAPI"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "until "
11604 msgstr "किशोर "
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11607 #, c-format
11608 msgid "up to "
11609 msgstr ""
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "url"
11614 msgstr "जुलाई"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11617 #, c-format
11618 msgid "used for/see from:"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11622 #, c-format
11623 msgid "user's login identifier"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "user's password"
11629 msgstr "नई पासवर्ड:"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11632 #, c-format
11633 msgid "username"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. SCRIPT
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11638 #, fuzzy
11639 msgid "view labeled"
11640 msgstr "उपलब्ध"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11644 #, c-format
11645 msgid "view plain"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. SCRIPT
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11650 #, fuzzy
11651 msgid "votes"
11652 msgstr "नोट्स"
11653
11654 #. SCRIPT
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11656 msgid "waiting holds:"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "was not found in the database. Please try again."
11662 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11665 #, c-format
11666 msgid ""
11667 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11668 "response"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11672 #, c-format
11673 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11677 #, c-format
11678 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11682 #, c-format
11683 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11687 #, c-format
11688 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11692 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11693 msgstr ""
11694
11695 #. %1$s:  approvedaddress 
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "will be sent shortly to %s."
11699 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
11700
11701 #. SCRIPT
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11703 msgid "with biblionumber"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11707 #, c-format
11708 msgid "would be entered as "
11709 msgstr ""
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11712 #, c-format
11713 msgid "you"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11718 #, c-format
11719 msgid ""
11720 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11721 "items you wish to not place holds on. "
11722 msgstr ""
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "your account page"
11727 msgstr "सामग्री कैफे"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "your fines"
11732 msgstr "मेरी जुर्माना"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "your lists"
11737 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "your messaging"
11742 msgstr "मेरे संदेश"
11743
11744 #. %1$s:  payment 
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11746 #, c-format
11747 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "your personal details"
11753 msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "your privacy"
11758 msgstr "नहीं निजी सूची"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "your purchase suggestions"
11763 msgstr "अपनी खरीद सुझाव"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11767 #, fuzzy
11768 msgid "your rating: "
11769 msgstr "अपनी सूची: %s "
11770
11771 #. %1$s:  rating_value 
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11773 #, fuzzy, c-format
11774 msgid "your rating: %s, "
11775 msgstr "अपनी सूची: %s "
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "your reading history"
11780 msgstr "मेरे पढ़ने इतिहास"
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "your search history"
11785 msgstr "के लिए खोजें:"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "your summary"
11790 msgstr "मेरे सारांश"
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "your tags"
11795 msgstr "मेरे टैग"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
11801 #, c-format
11802 msgid "×"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. A
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11808 msgid ""
11809 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11810 msgstr ""