Translation updates for Koha 20.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:43-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-19 05:23+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1589865783.513095\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
24 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
25 #. %3$s:  END 
26 #. %4$s:  END 
27 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
28 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
29 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
30 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
31 #. %9$s:  END 
32 #. %10$s: ~ IF data.address 
33 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
34 #. %12$s:  END 
35 #. %13$s: ~ IF data.address2 
36 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
37 #. %15$s:  END 
38 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
39 #. %17$s:  END 
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
44 "%s "
45 msgstr ""
46 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 "%s "
48
49 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname | html 
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60
61 #. %1$s:  data.branchname | html 
62 #. %2$s:  data.category_description | html 
63 #. %3$s:  data.category_type | html 
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 msgstr ""
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71
72 #. %1$s:  data.category_description | html 
73 #. %2$s:  data.category_type | html 
74 #. %3$s:  data.branchname | html 
75 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
76 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
81 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 msgstr ""
83 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
84 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85
86 #. %1$s:  data.count | html 
87 #. %2$s:  IF data.type == 2 
88 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
89 #. %4$s:  ELSE 
90 #. %5$s:  END 
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
95 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
96 msgstr ""
97 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
98 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
99
100 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
101 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
102 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
103 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  END 
106 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %11$s:  END 
111 #. %12$s:  END 
112 #. %13$s:  BLOCK action_form -
113 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
116 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
117 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
122 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
123 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 msgstr ""
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
126 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
127 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
128 "= '"
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
133 #, c-format
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136
137 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
138 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
140 #, c-format
141 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
143
144 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
145 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
147 #, c-format
148 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
149 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
150
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
152 #, c-format
153 msgid "# Bibliographic records"
154 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
155
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
157 #, c-format
158 msgid "# Items"
159 msgstr "# Նյութեր"
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
162 #, c-format
163 msgid "# Records"
164 msgstr "# Գրառումներ"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
167 #, c-format
168 msgid "# Subs"
169 msgstr "# Ենթա"
170
171 #. SCRIPT
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
173 msgid "# of % selected"
174 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
175
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
177 #, c-format
178 msgid "# of students"
179 msgstr "# ուսանողներ"
180
181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
183 #, c-format
184 msgid "# of users"
185 msgstr "# օգտվող"
186
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
188 #, c-format
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
191
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - USE ItemTypes -
195 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
196 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
197 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
198 #. %7$s:  biblio.title | html 
199 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
200 #. %9$s:  END 
201 #. %10$s:  biblio.author | html 
202 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
203 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
204 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
205 #. %14$s:  item.barcode | html 
206 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
207 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
208 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
209 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
210 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
211 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
212 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
213 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
214 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
215 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
220 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
221 msgstr ""
222 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
223 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
224
225 #. %1$s: - USE Koha -
226 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
227 #. %3$s: - USE KohaDates -
228 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
229 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
230 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
231 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
232 #. %8$s:  o.latesince | html 
233 #. %9$s: - delimiter | html -
234 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
235 #. %11$s: - delimiter | html -
236 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
237 #. %13$s: - delimiter | html -
238 #. %14$s:  o.title | html 
239 #. %15$s:  IF o.author 
240 #. %16$s:  o.author | html 
241 #. %17$s:  END 
242 #. %18$s:  IF o.publisher 
243 #. %19$s:  o.publisher | html 
244 #. %20$s:  END 
245 #. %21$s: - delimiter | html -
246 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
247 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
248 #. %24$s:  o.subtotal | html 
249 #. %25$s:  o.budget | html 
250 #. %26$s: - delimiter | html -
251 #. %27$s:  o.basketname | html 
252 #. %28$s:  o.basketno | html 
253 #. %29$s: - delimiter | html -
254 #. %30$s:  o.claims_count | html 
255 #. %31$s: - delimiter | html -
256 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
257 #. %33$s: - delimiter | html -
258 #. %34$s:  o.internalnote | html 
259 #. %35$s: - delimiter | html -
260 #. %36$s:  o.vendornote | html 
261 #. %37$s: - delimiter | html -
262 #. %38$s:  o.isbn | html 
263 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
264 #. %40$s: - END -
265 #. %41$s: - delimiter | html -
266 #. %42$s: - delimiter | html -
267 #. %43$s: - delimiter | html -
268 #. %44$s:  orders.size | html 
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
273 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
274 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: "
277 "%s.%s%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
278 "\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\""
279 "%s %s "
280
281 #. %1$s: - USE raw -
282 #. %2$s: - USE Koha -
283 #. %3$s: - USE Branches -
284 #. %4$s: - SET data = {} -
285 #. %5$s: - IF patron -
286 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
287 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
288 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
289 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
290 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
291 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
292 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
293 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
294 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
295 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
296 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
297 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
298 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
299 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
300 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
301 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
302 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
303 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
304 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
305 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
306 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
307 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
308 #. %28$s: - SET data.title          = title -
309 #. %29$s: - END -
310 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
311 #. %31$s: - IF no_title 
312 #. %32$s:  SET data.title = "" 
313 #. %33$s:  END -
314 #. %34$s: - IF data.title 
315 #. %35$s: - IF no_html 
316 #. %36$s: - span_start = '' 
317 #. %37$s: - span_end   = '' 
318 #. %38$s: - ELSE 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
323 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
324 msgstr ""
325 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
326 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
327
328 #. %1$s:  USE raw 
329 #. %2$s:  USE Asset 
330 #. %3$s:  USE KohaDates 
331 #. %4$s:  USE Koha 
332 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
333 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
334 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
335 #. %8$s: - BLOCK area_name -
336 #. %9$s: - SWITCH area -
337 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
338 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
339 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
340 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
341 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
342 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
343 #. %16$s: - END -
344 #. %17$s: - END -
345 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
350 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
351 msgstr ""
352 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
353 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
354
355 #. For the first occurrence,
356 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
357 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
358 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
359 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
360 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
361 #. %6$s:  END 
362 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
363 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
364 #. %9$s:  END 
365 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
366 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
367 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
368 #. %13$s:  END 
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
371 #, c-format
372 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
373 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
374
375 #. %1$s: - USE ItemTypes -
376 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
377 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
378 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
379 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
380 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
381 #. %7$s: - END -
382 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
383 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
387 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
388
389 #. %1$s:  END 
390 #. %2$s:  END 
391 #. %3$s:  END 
392 #. %4$s:  END 
393 #. %5$s:  BLOCK language 
394 #. %6$s:  SWITCH lang 
395 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
396 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
397 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
398 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
399 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
400 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
401 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
402 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
403 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
404 #. %16$s:  CASE 
405 #. %17$s:  lang | html 
406 #. %18$s:  END 
407 #. %19$s:  END 
408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
412 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
413 msgstr ""
414 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
415 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
416 "1453) %s%s %s %s "
417
418 #. %1$s: - END -
419 #. %2$s: - END -
420 #. %3$s: - IF display_patron_name -
421 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
422 #. %5$s: - data.surname | html 
423 #. %6$s:  IF data.othernames 
424 #. %7$s:  data.othernames | html 
425 #. %8$s:  END -
426 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
427 #. %10$s:  data.title | $raw 
428 #. %11$s: - data.surname | html 
429 #. %12$s:  data.firstname | html 
430 #. %13$s:  IF data.othernames 
431 #. %14$s:  data.othernames | html 
432 #. %15$s:  END -
433 #. %16$s: - ELSE -
434 #. %17$s:  data.title | $raw 
435 #. %18$s: - data.firstname | html 
436 #. %19$s:  IF data.othernames 
437 #. %20$s:  data.othernames | html 
438 #. %21$s:  END 
439 #. %22$s:  data.surname | html -
440 #. %23$s: - END -
441 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
442 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
443 #. %26$s:  END -
444 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
445 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
446 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
447 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
448 #. %31$s: - END -
449 #. %32$s: - ELSE -
450 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
451 #. %34$s: - END -
452 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
457 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
458 msgstr ""
459 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
460 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
461
462 #. %1$s:  USE raw 
463 #. %2$s:  USE Asset 
464 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
465 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
466 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
467 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
468 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
470 #, c-format
471 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
472 msgstr "%s %s %s %s %s %s Ցատկիր: %s "
473
474 #. %1$s:  USE raw 
475 #. %2$s:  USE Asset 
476 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
477 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
478 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
479 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
480 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
481 #. %8$s:  END 
482 #. %9$s:  END 
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
484 #, c-format
485 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
486 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
487
488 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
489 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
490 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
491 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
492 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
493 #. %6$s: - END -
494 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
495 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
497 #, c-format
498 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
499 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
500
501 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
502 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
503 #. %3$s:  tpl = log.template 
504 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
505 #. %5$s:  END 
506 #. %6$s:  ELSE 
507 #. %7$s:  END 
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
509 #, c-format
510 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
511 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
512
513 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
514 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
515 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
516 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
517 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
518 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
519 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
520 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
521 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
522 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
523 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
524 #. %12$s:  ELSE 
525 #. %13$s:  END 
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
530 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
531 msgstr ""
532 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
533 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
534 "տրում %sԱնհայտ %s: "
535
536 #. %1$s:  USE raw 
537 #. %2$s:  USE Asset 
538 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
539 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
540 #. %5$s: -  SWITCH element -
541 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
542 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
543 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
544 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
545 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
546 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
547 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
548 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
549 #. %14$s: -  END -
550 #. %15$s:  END 
551 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
556 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
557 msgstr ""
558 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
559 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
560
561 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
562 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
563 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
564 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
565 #. %5$s:    CASE 'day'     
566 #. %6$s:    CASE 'week'    
567 #. %7$s:    CASE 'month'   
568 #. %8$s:    CASE 'year'    
569 #. %9$s:   END 
570 #. %10$s:  END 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
572 #, c-format
573 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
574 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
575
576 #. %1$s:  USE raw 
577 #. %2$s:  USE To 
578 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
579 #. %4$s:  USE KohaDates 
580 #. %5$s:  USE Price 
581 #. %6$s:  sEcho | html 
582 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
583 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
584 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
585 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
590 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
591 msgstr ""
592 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
593 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
594
595 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
596 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
597 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
598 #. %4$s:     SWITCH module 
599 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
600 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
601 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
602 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
603 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
604 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
605 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
606 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
607 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
608 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
609 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
610 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
611 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
612 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
613 #. %19$s:         CASE 
614 #. %20$s:  module | html 
615 #. %21$s:     END 
616 #. %22$s:  END 
617 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
618 #. %24$s:     SWITCH action 
619 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
620 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
621 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
622 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
623 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
624 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
625 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
626 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
627 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
628 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
629 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
630 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
631 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
632 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
633 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
634 #. %40$s:         CASE 'Run'    
635 #. %41$s:         CASE 
636 #. %42$s:  action | html 
637 #. %43$s:     END 
638 #. %44$s:  END 
639 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
640 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
641 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
642 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
643 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
644 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
645 #. %51$s:         CASE 
646 #. %52$s:  log_interface | html 
647 #. %53$s:     END 
648 #. %54$s:  END 
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
653 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
654 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
655 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
656 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
657 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
658 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
659 msgstr ""
660 "%s %s %s %s %sՓոխճանաչում %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %"
661 "sՀամալրում %sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք %"
662 "sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %"
663 "sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s %sԱվելացնել %sՋնջել %sՁևափոխել %sԴուրս "
664 "տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծել %sՉեղարկել %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sՆորացնել %"
665 "sՆորացնել %sՓոխել գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
666 "տացքի հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վիճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s %"
667 "s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
668
669 #. %1$s:  USE raw 
670 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
671 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
672 #. %4$s:   SWITCH type 
673 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
674 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
675 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
676 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
677 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
678 #. %10$s:   END 
679 #. %11$s:  END 
680 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
685 "%sBarcode %s %s %s "
686 msgstr ""
687 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
688 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
689
690 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
691 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
692 #. %3$s: - BLOCK area_name -
693 #. %4$s: - SWITCH area -
694 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
695 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
696 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
697 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
698 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
699 #. %10$s: - END -
700 #. %11$s: - END -
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
705 "%s "
706 msgstr ""
707 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
708
709 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
710 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
711 #. %3$s:  BLOCK display_names 
712 #. %4$s:  SWITCH rs 
713 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
714 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
715 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
716 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
717 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
718 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
719 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
720 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
721 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
722 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
723 #. %15$s:  CASE 'Message'               
724 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
725 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
726 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
727 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
728 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
729 #. %21$s:  CASE 'Review'                
730 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
731 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
732 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
733 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
734 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
735 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
736 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
737 #. %29$s:  CASE 
738 #. %30$s:  rs | html 
739 #. %31$s:  END 
740 #. %32$s:  END 
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
745 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
746 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
747 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
748 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
749 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
750 msgstr ""
751 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
752 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
753 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
754 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
755 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
756 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
757 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
758 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
759
760 #. %1$s:  USE CGI 
761 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
762 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
763 #. %4$s: -  SWITCH element -
764 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
765 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
766 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
767 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
768 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
769 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
770 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
771 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
772 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
773 #. %14$s: -  END -
774 #. %15$s:  END 
775 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
776 #. %17$s: -  SWITCH element -
777 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
778 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
779 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
780 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
781 #. %22$s: -  END -
782 #. %23$s:  END 
783 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
788 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
789 "%sbatches %s %s %s "
790 msgstr ""
791 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
792 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
793 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
794
795 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
796 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
797 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
798 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
799 #. %5$s:  ELSE 
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
801 #, c-format
802 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
803 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
804
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  END 
807 #. %3$s:  BLOCK type_description 
808 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
809 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
810 #. %6$s:  ELSE 
811 #. %7$s:  END 
812 #. %8$s:  END 
813 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
814 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
815 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
816 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
817 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
818 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
819 #. %15$s:  ELSE 
820 #. %16$s:  END 
821 #. %17$s:  END 
822 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
823 #. %19$s:  IF csv_profile 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
828 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
829 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
830 msgstr ""
831 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
832 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Արտահանիր ուշացած պատվերները %s "
833 "Համալրման արտահանման զամբյուղ %s Արտահանիր հաշվետվության կորած նյութերը %s "
834 "Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #. %2$s:  END 
838 #. %3$s:  END 
839 #. %4$s:  ELSE 
840 #. %5$s:  END 
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
842 #, c-format
843 msgid "%s %s %s %s None %s "
844 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
845
846 #. %1$s:  ELSE 
847 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
848 #. %3$s:  END 
849 #. %4$s:  ELSE 
850 #. %5$s:  END 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
852 #, c-format
853 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
854 msgstr "%s %s %s %s Դուրս տրված չէ %s "
855
856 #. %1$s:  END 
857 #. %2$s:  END 
858 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
859 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
860 #. %5$s:  END 
861 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
862 #. %7$s:  END 
863 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
864 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
865 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
866 #. %11$s:  END 
867 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
868 #. %13$s:  END 
869 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
870 #. %15$s:  END 
871 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
872 #. %17$s:  END 
873 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
874 #. %19$s:  END 
875 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
876 #. %21$s:  END 
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
881 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
882 msgstr ""
883 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
884 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
885
886 #. For the first occurrence,
887 #. %1$s:  USE raw 
888 #. %2$s:  USE To 
889 #. %3$s:  USE Branches 
890 #. %4$s:  USE KohaDates 
891 #. %5$s:  sEcho | html 
892 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
893 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
894 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
895 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
896 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
897 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
898 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
901 #, c-format
902 msgid ""
903 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
904 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
905 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
906 msgstr ""
907 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
908 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
909 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
910
911 #. %1$s:  END 
912 #. %2$s:  IF ( execute ) 
913 #. %3$s:  BLOCK params 
914 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
915 #. %5$s:  param | uri 
916 #. %6$s:  END 
917 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
918 #. %8$s:  param_name | uri 
919 #. %9$s:  END 
920 #. %10$s: - END 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
922 #, c-format
923 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
924 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
925
926 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
927 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
928 #. %3$s:     SWITCH norm 
929 #. %4$s:         CASE 'none'           
930 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
931 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
932 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
933 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
934 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
935 #. %10$s:         CASE 
936 #. %11$s:  norm | html 
937 #. %12$s:     END 
938 #. %13$s:  END 
939 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
940 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
941 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
942 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
947 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
948 msgstr ""
949 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացատները %sՄեծատառեր %sՓոքրատառեր "
950 "%sԺառանգությունը լռակյաց %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
951
952 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
953 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
954 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
955 #. %4$s:  location = BLOCK 
956 #. %5$s:  END 
957 #. %6$s:  ELSE 
958 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
959 #. %8$s:  END 
960 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
962 #, c-format
963 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
964 msgstr "%s %s %s %sՀՕԱՔ նորություններ%s %s %s %s %s "
965
966 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
967 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
968 #. %3$s:  ELSE 
969 #. %4$s:  END 
970 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
971 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
972 #. %7$s:  END 
973 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
974 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
975 #. %10$s:  END 
976 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
977 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
978 #. %13$s:  END 
979 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
980 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
981 #. %16$s:  END 
982 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
983 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
984 #. %19$s:  END 
985 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
986 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
987 #. %22$s:  END 
988 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
989 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
990 #. %25$s:  END 
991 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
992 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
993 #. %28$s:  END 
994 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
999 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1000 msgstr ""
1001 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1002 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1003
1004 #. %1$s:  END 
1005 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1006 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1007 #. %4$s:  ELSE 
1008 #. %5$s:  END 
1009 #. %6$s:  END 
1010 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1011 #. %8$s:  code | html 
1012 #. %9$s:  END 
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1017 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1018 "&quot;%s&quot; %s "
1019 msgstr ""
1020 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
1021 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
1022 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1023
1024 #. %1$s:  END 
1025 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1026 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1027 #. %4$s:  ELSE 
1028 #. %5$s:  END 
1029 #. %6$s:  END 
1030 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1031 #. %8$s:  code | html 
1032 #. %9$s:  END 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1037 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1038 "&quot;%s&quot; %s "
1039 msgstr ""
1040 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
1041 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
1042 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1043
1044 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1045 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1046 #. %3$s:  ELSE 
1047 #. %4$s:  END 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1049 #, c-format
1050 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1051 msgstr "%s %s %s (Բոլոր գրադարանները) %s "
1052
1053 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1054 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1055 #. %3$s:  ELSE 
1056 #. %4$s:  END 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1061 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1062
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1065 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1066 #. %3$s:  ELSE 
1067 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1068 #. %5$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1071 #, c-format
1072 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1073 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1074
1075 #. %1$s:  END 
1076 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1077 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1078 #. %4$s:  ELSE 
1079 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1080 #. %6$s:  ELSE 
1081 #. %7$s:  END 
1082 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1087 "%s for "
1088 msgstr ""
1089 "%s %s %s Անհնար է չեղարկել, երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում է"
1090 "%sՊահման մեջ է%s %s սրա համար"
1091
1092 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1093 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1094 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1095 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1096 #. %5$s:  END 
1097 #. %6$s:  ELSE 
1098 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1099 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1100 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1101 #. %10$s:  END 
1102 #. %11$s:  END 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1107 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1108 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1109 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1110 "%s "
1111 msgstr ""
1112 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1113 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1114 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1115 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1116
1117 #. %1$s:  IF ccode_label 
1118 #. %2$s:  ccode_label | html 
1119 #. %3$s:  ELSE 
1120 #. %4$s:  END 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1122 #, c-format
1123 msgid "%s %s %s Collection %s "
1124 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1125
1126 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1127 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1128 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1130 #, c-format
1131 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1132 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1133
1134 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1135 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1141 msgstr "%s %s %s Սահմանափակումներ չկան %s "
1142
1143 #. For the first occurrence,
1144 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1145 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1146 #. %3$s:  ELSE 
1147 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1151 #, c-format
1152 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1153 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1154
1155 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1156 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1157 #. %3$s:  ELSE 
1158 #. %4$s:  END 
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1162 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1163
1164 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1165 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1166 #. %3$s: ~ ELSE ~
1167 #. %4$s: ~ END ~
1168 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1169 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1170 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1171 #. %8$s: ~ END ~
1172 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1173 #. %10$s: ~ END ~
1174 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1175 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1176 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1177 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1178 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1179 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1180 #. %17$s: ~ END ~
1181 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1182 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1183 #. %20$s: ~ END ~
1184 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1185 #. %22$s: ~ END ~
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1190 msgstr ""
1191 "%s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1192 "%s "
1193
1194 #. %1$s:  END 
1195 #. %2$s:  END 
1196 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1197 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1198 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1199 #. %6$s:  END 
1200 #. %7$s:  END 
1201 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1202 #. %9$s:  IF hold 
1203 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1204 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1205 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1206 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1207 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1208 #. %15$s:  END 
1209 #. %16$s:  ELSE 
1210 #. %17$s:  hold.priority | html 
1211 #. %18$s:  END 
1212 #. %19$s:  END 
1213 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1214 #. %21$s:  END 
1215 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1220 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1221 "%s %s Available %s %s "
1222 msgstr ""
1223 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s "
1224 "Պահված է: %s %s %s Այս նյութի համար առկա է նյութի մակարդակի պահում "
1225 "(առաջնահերթություն = %s). %s %s %s Հասանելի է %s %s "
1226
1227 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1228 #. %2$s:  SWITCH field 
1229 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1230 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1231 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1232 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1233 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1234 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1235 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1236 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1237 #. %11$s:  CASE 'login' 
1238 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1239 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1240 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1241 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1242 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1243 #. %17$s:  END 
1244 #. %18$s:  END 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1249 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1250 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1251 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1252 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1253 "%s "
1254 msgstr ""
1255 "%s %s %s Կազմակերպության/Ընթերցողի ինքնություն | %s Երաշխավորի "
1256 "տեղեկատվություն | %s Հիմնական հասցե | %s Կապի տեղեկատվություն | %s "
1257 "Այլընտրանքային հասցե | %s Այլընտրանքային կապ | %s Գրադարանի կառավարում | %s "
1258 "Գրադարանի կարգաբերում | %s ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի մուտք | %s Ընթերցողի հաշվի "
1259 "դրոշակներ | %s Ընթերցողական սահմանափակումներ | %s Տնային դերեր | %s "
1260 "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և նույնացուցիչներ | %s Ընթերցողական "
1261 "հաղորդագրությունների նախապատվություններ | %s %s "
1262
1263 #. %1$s:  END 
1264 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1265 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1266 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1267 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1268 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1269 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1270 #. %8$s:  END 
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1275 "SI Centimeters %s "
1276 msgstr ""
1277 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1278 "SI Centimeters %s "
1279
1280 #. %1$s:  END 
1281 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1282 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1283 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1284 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1285 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1286 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1287 #. %8$s:  CASE 'address' 
1288 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1289 #. %10$s:  CASE 'city' 
1290 #. %11$s:  CASE 'state' 
1291 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1292 #. %13$s:  CASE 'country' 
1293 #. %14$s:  CASE 'email' 
1294 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1295 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1296 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1297 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1298 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1299 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1300 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1301 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1302 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1303 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1304 #. %25$s:  END 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1309 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1310 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1311 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1312 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1313 msgstr ""
1314 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Ընթերցողական դաս %s Փողոցի թիվ: "
1315 "%s Հասցե: %s Հասցե 2: %s Քաղաք։ %s Նահանգ։ %s ԶԻՊ/Փոստային կոդ։ %s Երկիր։ %s "
1316 "Սկզբնական էլ․փոստ: %s Հեռախոս: %s Բջջային: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման "
1317 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s Արգելանքի "
1318 "ժամկետը: %s Արգելանքի նշում: %s "
1319
1320 #. For the first occurrence,
1321 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1322 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1329 #, c-format
1330 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1331 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1332
1333 #. %1$s:  END 
1334 #. %2$s:  IF close_form 
1335 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1340 "Please create a new active budget and retry. "
1341 msgstr ""
1342 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1343 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1344
1345 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1346 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1350 #, c-format
1351 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1352 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1355 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1359 #, c-format
1360 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1361 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1362
1363 #. %1$s:  patron.title | html 
1364 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1365 #. %3$s:  patron.surname | html 
1366 #. %4$s:  patron.title | html 
1367 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1368 #. %6$s:  patron.surname | html 
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1373 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1374 msgstr ""
1375 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1376 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1377
1378 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1379 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1380 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1381 #. %4$s:  display_before | html 
1382 #. %5$s:  END 
1383 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1384 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1385 #. %8$s:  display_after | html 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1387 #, c-format
1388 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1389 msgstr "%s %s %s այստեղից &quot;%s&quot; %s %s %s դեպի &quot;%s&quot; "
1390
1391 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1392 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1396 #, c-format
1397 msgid "%s %s %s unknown %s "
1398 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1399
1400 #. %1$s:  USE raw 
1401 #. %2$s:  USE KohaDates 
1402 #. %3$s:  USE To 
1403 #. %4$s:  sEcho | html 
1404 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1405 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1406 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1407 #. %8$s:  data.type | html 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1412 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1413 msgstr ""
1414 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1415 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1416
1417 #. %1$s:  END 
1418 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1419 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1422 #, c-format
1423 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1424 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1425
1426 #. %1$s: - USE Koha -
1427 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1428 #. %3$s: - BLOCK -
1429 #. %4$s:  delimiter | html 
1430 #. %5$s:  delimiter | html 
1431 #. %6$s:  delimiter | html 
1432 #. %7$s:  delimiter | html 
1433 #. %8$s:  delimiter | html 
1434 #. %9$s:  delimiter | html 
1435 #. %10$s:  delimiter | html 
1436 #. %11$s:  delimiter | html 
1437 #. %12$s:  delimiter | html 
1438 #. %13$s:  delimiter | html 
1439 #. %14$s:  delimiter | html 
1440 #. %15$s:  delimiter | html 
1441 #. %16$s:  delimiter | html 
1442 #. %17$s:  delimiter | html 
1443 #. %18$s:  delimiter | html 
1444 #. %19$s:  delimiter | html 
1445 #. %20$s:  delimiter | html 
1446 #. %21$s:  delimiter | html 
1447 #. %22$s:  delimiter | html 
1448 #. %23$s:  delimiter | html 
1449 #. %24$s:  delimiter | html 
1450 #. %25$s:  delimiter | html 
1451 #. %26$s:  delimiter | html 
1452 #. %27$s:  delimiter | html 
1453 #. %28$s:  delimiter | html 
1454 #. %29$s: - END -
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1459 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1460 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1461 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1462 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1463 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1464 "%sBasket billing place%s "
1465 msgstr ""
1466 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1467 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1468 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1469 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1470 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1471 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1472 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1473 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1474
1475 #. %1$s: - USE Koha -
1476 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1477 #. %3$s: - BLOCK -
1478 #. %4$s:  delimiter | html 
1479 #. %5$s:  delimiter | html 
1480 #. %6$s:  delimiter | html 
1481 #. %7$s:  delimiter | html 
1482 #. %8$s:  delimiter | html 
1483 #. %9$s:  delimiter | html 
1484 #. %10$s:  delimiter | html 
1485 #. %11$s:  delimiter | html 
1486 #. %12$s:  delimiter | html 
1487 #. %13$s:  delimiter | html 
1488 #. %14$s:  delimiter | html 
1489 #. %15$s:  delimiter | html 
1490 #. %16$s:  delimiter | html 
1491 #. %17$s: - END -
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1496 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1497 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1498 msgstr ""
1499 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1500 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1501 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1502
1503 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1504 #. %2$s:   SWITCH type 
1505 #. %3$s:    CASE 'L' 
1506 #. %4$s:    CASE 'C' 
1507 #. %5$s:    CASE 'R' 
1508 #. %6$s:   END 
1509 #. %7$s:  END 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1511 #, c-format
1512 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1513 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1514
1515 #. %1$s: - USE Koha -
1516 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1517 #. %3$s: - BLOCK -
1518 #. %4$s: - delimiter | html -
1519 #. %5$s: - delimiter | html -
1520 #. %6$s: - delimiter | html -
1521 #. %7$s: - delimiter | html -
1522 #. %8$s: - delimiter | html -
1523 #. %9$s: - delimiter | html -
1524 #. %10$s: - delimiter | html -
1525 #. %11$s: - delimiter | html -
1526 #. %12$s: - delimiter | html -
1527 #. %13$s: - delimiter | html -
1528 #. %14$s: - END -
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1533 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1534 msgstr ""
1535 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿԱՅԻՆ "
1536 "ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1537 "ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՆԵՐՔԻՆ ՆՇՈՒՄ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐԻ ՆՇՈՒՄ%sISBN%s "
1538
1539 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1540 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1541 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1542 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1543 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1544 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1545 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1546 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1547 #. %9$s: - CASE                    -
1548 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1549 #. %11$s: - END -
1550 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1551 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1552 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1553 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1554 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1555 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1556 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1557 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1558 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1559 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1560 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1561 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1562 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1563 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1564 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1565 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1566 #. %28$s: - CASE                    -
1567 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1568 #. %30$s: - END -
1569 #. %31$s: - END -
1570 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1575 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1576 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1577 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1578 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1579 msgstr ""
1580 "%s %s %sՎճարում %sԴուրս գրում %sՆերված %sԿրեդիտ %sԿորած նյութի վճարի "
1581 "վերադարձ %sՓոխհատուցում %s%s %s %s %s %sՀաշվի ստեղծման վճար %sՀաշվի "
1582 "թարմացման գումար %sԿորած նյութ %sՎճար անձամբ %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sԿորած "
1583 "նյութի մշակման վճար %sՎարձակալման վճար %sՕրական վարձավճար %sՎարձակալած "
1584 "նյութի թարմացում %sՆյութի օրական վարձավճարի թարմացում %sՊահման գումար %"
1585 "sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎճարել %s%s %s %s %s "
1586
1587 #. %1$s:  END 
1588 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1589 #. %3$s:  CASE 0 
1590 #. %4$s:  CASE 1 
1591 #. %5$s:  CASE 2 
1592 #. %6$s:  CASE 3 
1593 #. %7$s:  CASE 4 
1594 #. %8$s:  CASE 5 
1595 #. %9$s:  CASE 6 
1596 #. %10$s:  CASE 7 
1597 #. %11$s:  CASE 8 
1598 #. %12$s:  CASE 9 
1599 #. %13$s:  CASE 10 
1600 #. %14$s:  CASE 11 
1601 #. %15$s:  CASE 12 
1602 #. %16$s:  CASE 13 
1603 #. %17$s:  CASE 14 
1604 #. %18$s:  CASE 
1605 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1606 #. %20$s:  END 
1607 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1612 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1613 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1614 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1615 msgstr ""
1616 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1617 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1618 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1619 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1620
1621 #. %1$s: - BLOCK role -
1622 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1623 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1624 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1625 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1626 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1627 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1628 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1629 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1630 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1631 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1632 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1633 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1634 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1635 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1636 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1637 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1638 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1639 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1640 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1641 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1642 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1643 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1644 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1645 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1646 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1647 #. %27$s: - END -
1648 #. %28$s: - END -
1649 #. %29$s: - BLOCK person -
1650 #. %30$s:  IF p.openhub 
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1655 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1656 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1657 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1658 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1659 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1660 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1661 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1662 "%s"
1663 msgstr ""
1664 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sԹողարկման "
1665 "պատասխանատուի դաստիարակr %s%sՈրակի ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ "
1666 "%sՓաստաթղթավորման կառավարիչ %sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ "
1667 "%sԹարգմանության կառավարիչի օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող "
1668 "%sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր "
1669 "%sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման "
1670 "կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի "
1671 "ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող %sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի "
1672 "CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1673
1674 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1675 #. %2$s:  SWITCH e 
1676 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1677 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1678 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1679 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1680 #. %7$s:  CASE 
1681 #. %8$s:  e | html 
1682 #. %9$s:  END 
1683 #. %10$s:  END 
1684 #. %11$s:  END 
1685 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1690 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1691 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1692 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1693 msgstr ""
1694 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1695 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1696 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1697 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1698
1699 #. %1$s:  END 
1700 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1701 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1702 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1703 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1704 #. %6$s:  END 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1706 #, c-format
1707 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1708 msgstr "%s %s %sհամարներ %sշաբաթներ %sամիսներ %s "
1709
1710 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1711 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1712 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1713 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1714 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1716 #, c-format
1717 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1718 msgstr "%s %s %sx%s = %s "
1719
1720 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1721 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1722 #. %3$s:  test_term | html 
1723 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1724 #. %5$s:  test_term | html 
1725 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1726 #. %7$s:  test_term | html 
1727 #. %8$s:  END 
1728 #. %9$s:  END 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1733 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1734 msgstr ""
1735 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1736 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1737
1738 #. %1$s:  END 
1739 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1740 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1741 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1742 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1747 "%s "
1748 msgstr ""
1749 "%s %s &rsaquo; Խմբագրել երթուղին %s &rsaquo; Ստեղծիր երթուղի %s &rsaquo; "
1750 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1751
1752 #. For the first occurrence,
1753 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1754 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1755 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1759 #, c-format
1760 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1761 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1762
1763 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1764 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1765 #. %3$s:  limit | html 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1768 #, c-format
1769 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1770 msgstr "%s %s (%s ցույց տրված) %s. "
1771
1772 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1773 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1774 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1775 #. %4$s: - ELSE -
1776 #. %5$s: - END -
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1778 #, c-format
1779 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1780 msgstr "%s %s (%s) %s Ոչ վերջին կանխիկ գումարը %s "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1783 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1784 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1785 #. %4$s:  ELSE 
1786 #. %5$s:  END 
1787 #. %6$s:  END 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1789 #, c-format
1790 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1791 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա արդյունավետ համընկեցման օրենք %s %s "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1794 #. %2$s:  msg | html 
1795 #. %3$s:  statuscode | html 
1796 #. %4$s:  ELSE 
1797 #. %5$s:  END 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1799 #, c-format
1800 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1801 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1802
1803 #. %1$s:  END 
1804 #. %2$s:  IF message.error 
1805 #. %3$s:  message.error | html 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1811 msgstr "%s %s (Սխալն էր: %s․ տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի համար)։ %s "
1812
1813 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1814 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1815 #. %3$s:  END 
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1817 #, c-format
1818 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1819 msgstr "%s %s (Անորոշ) %s"
1820
1821 #. For the first occurrence,
1822 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1823 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1824 #. %3$s:  END 
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1829 msgstr "%s %s (Անորոշ) %s "
1830
1831 #. %1$s:  ELSE 
1832 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1833 #. %3$s:  END 
1834 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1835 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1836 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1837 #. %7$s: - ELSE -
1838 #. %8$s: - END -
1839 #. %9$s:  ELSE 
1840 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1841 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1842 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1844 #, c-format
1845 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1846 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1847
1848 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1849 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1851 #, c-format
1852 msgid "%s %s (default)"
1853 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1854
1855 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1856 #. %2$s:  IF loop.first 
1857 #. %3$s:  END 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1859 #, c-format
1860 msgid "%s %s (record kept) %s "
1861 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1862
1863 #. %1$s:  END 
1864 #. %2$s:  ELSE 
1865 #. %3$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1867 #, c-format
1868 msgid "%s %s 0 to order %s "
1869 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1870
1871 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1872 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1874 #, c-format
1875 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1876 msgstr "%s %s Նման փաստաթուղթ արդեն առկա է։ "
1877
1878 #. %1$s:  END 
1879 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1884 #, c-format
1885 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1886 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1887
1888 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1889 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1890 #. %3$s:  CASE 
1891 #. %4$s:  m.code | html 
1892 #. %5$s:  END 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1897 "already exist in this group. %s %s %s "
1898 msgstr ""
1899 "%s %s Այս գրադարանը ավելացնելիս հանդիպել է սխալ։ Գրադարանի id-ն պետք է առկա "
1900 "լինի այս խմբում։ %s %s %s "
1901
1902 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1903 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1904 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1905 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1906 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1907 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1908 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1909 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1910 #. %9$s:  CASE 
1911 #. %10$s:  m.code | html 
1912 #. %11$s:  END 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1917 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1918 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1919 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1920 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1921 msgstr ""
1922 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1923 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1924 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1925 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1926 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1927
1928 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1929 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1930 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1931 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1932 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1933 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1934 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1935 #. %8$s:  CASE 
1936 #. %9$s:  m.code | html 
1937 #. %10$s:  END 
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1942 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1943 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1944 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1945 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1946 "successfully. %s %s %s "
1947 msgstr ""
1948 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1949 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1950 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1951 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1952 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1953 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1954
1955 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1956 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1957 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1958 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1959 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1960 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1961 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1962 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1963 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1964 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1965 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1966 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1967 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1968 #. %14$s:  CASE 
1969 #. %15$s:  m.code | html 
1970 #. %16$s:  END 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1975 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1976 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1977 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1978 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1979 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1980 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1981 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1982 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1983 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1984 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1985 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1986 msgstr ""
1987 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1988 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1989 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1990 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունն արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1991 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Երբ ջնջել ես "
1992 "սույն լիազորված արժեքի դասը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված "
1993 "արժեքը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել "
1994 "է։ %s Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1995 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Լիազորված արժեքի դասը հաջողությմաբ ջնջվել է։ %s "
1996 "Այս լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1997 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s %"
1998 "s "
1999
2000 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2001 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2002 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2003 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2004 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2005 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2006 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2007 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2008 #. %9$s:  CASE 
2009 #. %10$s:  m.code | html 
2010 #. %11$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
2015 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
2016 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
2017 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
2018 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
2019 msgstr ""
2020 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2021 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
2022 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
2023 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
2024 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2025
2026 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2027 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
2028 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
2029 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
2030 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
2031 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
2032 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
2033 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
2034 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
2035 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
2036 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
2037 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
2038 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
2039 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
2040 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
2041 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
2042 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
2043 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
2044 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
2045 #. %20$s:  CASE 
2046 #. %21$s:  m.code | html 
2047 #. %22$s:  END 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
2052 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
2053 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
2054 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
2055 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
2056 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
2057 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
2058 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
2059 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
2060 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
2061 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
2062 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
2063 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
2064 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
2065 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
2066 msgstr ""
2067 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
2068 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
2069 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
2070 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
2071 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
2072 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
2073 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
2074 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
2075 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
2076 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
2077 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
2078 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
2079 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
2080 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
2081 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
2082 "%s "
2083
2084 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2085 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2086 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2087 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2088 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2089 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2090 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2091 #. %8$s:  CASE 
2092 #. %9$s:  m.code | html 
2093 #. %10$s:  END 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2098 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2099 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2100 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2101 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2102 msgstr ""
2103 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2104 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
2105 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2106 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
2107 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2108
2109 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2110 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2111 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2112 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2113 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2114 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2115 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2116 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2117 #. %9$s:  CASE 
2118 #. %10$s:  m.code | html 
2119 #. %11$s:  END 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2124 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2125 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2126 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2127 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2128 msgstr ""
2129 "%s %s Դարակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2130 "Դարակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դարակի id արդեն առկա է։ %s "
2131 "Դարակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Դարակը թարմացվել է "
2132 "հաջողությամբ։ %s Դարակը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Դարակը ջնջվել է "
2133 "հաջողությամբ։ %s Այս դարակը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2134
2135 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2136 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2137 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2138 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2139 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2140 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2141 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2142 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2143 #. %9$s:  CASE 
2144 #. %10$s:  m.code | html 
2145 #. %11$s:  END 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2150 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2151 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2152 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2153 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2154 "%s "
2155 msgstr ""
2156 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2157 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
2158 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
2159 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
2160 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
2161 "%s %s "
2162
2163 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2164 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2165 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2166 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2167 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2168 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2169 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2170 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2171 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2176 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2177 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2178 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2179 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2180 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2181 msgstr ""
2182 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2183 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2184 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
2185 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
2186 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
2187 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
2188
2189 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2190 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2191 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2192 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2193 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2194 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2195 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2196 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2197 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2198 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2199 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2200 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2201 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2202 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2203 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2204 #. %16$s:  END 
2205 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2206 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2207 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2208 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2209 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2210 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2211 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2212 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2213 #. %25$s:  CASE 
2214 #. %26$s:  m.code | html 
2215 #. %27$s:  END 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2220 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2221 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2222 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2223 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2224 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2225 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2226 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2227 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2228 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2229 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2230 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2231 "libraries are still using it. %s %s %s "
2232 msgstr ""
2233 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2234 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2235 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2236 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2237 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2238 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2239 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2240 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2241 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2242 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2243 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2244 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2245 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2246
2247 #. For the first occurrence,
2248 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2249 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2250 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2251 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2252 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2253 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2254 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2255 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2256 #. %9$s:  CASE 
2257 #. %10$s:  m.code | html 
2258 #. %11$s:  END 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2264 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2265 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2266 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2267 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2268 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2269 msgstr ""
2270 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2271 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2272 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2273 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2274 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2275 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2276
2277 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2278 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2279 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2280 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2281 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2282 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2283 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2284 #. %8$s:  CASE 
2285 #. %9$s:  m.code | html 
2286 #. %10$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2291 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2292 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2293 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2294 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2295 "try again later. "
2296 msgstr ""
2297 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2298 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2299 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2300 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2301 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2302
2303 #. %1$s:  END 
2304 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2305 #. %3$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2307 #, c-format
2308 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2309 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2310
2311 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2312 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2313 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2314 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2315 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2316 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2317 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2318 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2319 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2320 #. %10$s:  END 
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2325 "Saturday %s Sunday %s "
2326 msgstr ""
2327 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2328 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2329
2330 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2331 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2332 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2333 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2334 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2335 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2336 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2337 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2338 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2339 #. %10$s:  CASE 
2340 #. %11$s:  m.code | html 
2341 #. %12$s:  END 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2346 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2347 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2348 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2349 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2350 msgstr ""
2351 "%s %s Դրամարկղը հաջողությամբ ավելացվեց: %s Սխալ է տեղի ունեցել այս դրամարկղը "
2352 "ավելացնելիս: %s Դրամարկղը հաջողությամբ թարմացվեց: %s Սխալ է տեղի ունեցել այս "
2353 "դրամարկղը թարմացնելիս։ %s Մասնաճյուղի լռելյայնը հաջողությամբ թարմացվել է: %s "
2354 "Սխալ մասնաճյուղի լռելյայնը կարգաբերելիս %s Դրամարկղը հաջողությամբ արխիվացված "
2355 "է: %s Դրամարկղը հաջողությամբ վերականգնված է: %s %s %s "
2356
2357 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2358 #. %2$s:    CASE "issue" -
2359 #. %3$s:    CASE "return" -
2360 #. %4$s:    CASE "payment" -
2361 #. %5$s:    CASE # default case -
2362 #. %6$s:  operation.action | html 
2363 #. %7$s:  END -
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2365 #, c-format
2366 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2367 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2368
2369 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2370 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2371 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2372 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2373 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2374 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2375 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2376 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2377 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2378 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2379 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2380 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2381 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2382 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2383 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2384 #. %16$s:  CASE "Day" -
2385 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2386 #. %18$s:  CASE "Month" -
2387 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2388 #. %20$s:  CASE "Year" -
2389 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2390 #. %22$s:  CASE # default case -
2391 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2392 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2393 #. %25$s:  END -
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2398 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2399 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2400 msgstr ""
2401 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2402 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2403 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2404 "%s "
2405
2406 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2407 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2408 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2409 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2410 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2411 #. %6$s:  CASE 
2412 #. %7$s:  m.code | html 
2413 #. %8$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2418 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2419 "successfully. %s %s %s "
2420 msgstr ""
2421 "%s %s Կրեդիտի տեսակը հաջողությամբ հիշվել է։ %s Հանդիպել է սխալ Կրեդիտի այս "
2422 "տեսակը հիշելիս։ %s Կրեդիտի տեսակը արխիվացվել է հաջողությամբ։ %s Կրեդիտի "
2423 "տեսակը վերականգնվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2424
2425 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2426 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2428 #, c-format
2429 msgid "%s %s Data deleted "
2430 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2431
2432 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2433 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2434 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2435 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2436 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2437 #. %6$s:  CASE 
2438 #. %7$s:  m.code | html 
2439 #. %8$s:  END 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2444 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2445 "successfully. %s %s %s "
2446 msgstr ""
2447 "%s %s Դեբիտի տեսակը հաջողությամբ հիշվել է։ %s Հանդիպել է սխալ դեբիտի այս "
2448 "տեսակը հիշելիս։ %s Դեբիտի տեսակը արխիվացվել է հաջողությամբ։ %s Դեբիտի տեսակը "
2449 "վերականգնվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2450
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2453 #. %2$s:  CASE 'default' 
2454 #. %3$s:  CASE 'never' 
2455 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2456 #. %5$s:  END 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2459 #, c-format
2460 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2461 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2462
2463 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2464 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2465 #. %3$s:  END 
2466 #. %4$s:  ELSE 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2471 "%s %s "
2472 msgstr ""
2473 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2474
2475 #. For the first occurrence,
2476 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2477 #. %2$s:  CASE 'email' 
2478 #. %3$s:  CASE 'print' 
2479 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2480 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2481 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2482 #. %7$s:  CASE 
2483 #. %8$s:  mtt | html 
2484 #. %9$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2487 #, c-format
2488 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2489 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2490
2491 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2492 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2494 #, c-format
2495 msgid "%s %s Found in wrong place"
2496 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2497
2498 #. %1$s:  END 
2499 #. %2$s:  ELSE 
2500 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2501 #. %4$s:  END 
2502 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2503 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2504 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2506 #, c-format
2507 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2508 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2509
2510 #. %1$s:  END 
2511 #. %2$s:  ELSE 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2513 #, c-format
2514 msgid "%s %s Item being transferred to "
2515 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2516
2517 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2518 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2519 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2520 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2521 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2522 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2523 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2524 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2525 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2526 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2527 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2528 #. %12$s:  ELSE 
2529 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2530 #. %14$s:  END 
2531 #. %15$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2536 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2537 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2538 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2539 "library %s %s %s %s "
2540 msgstr ""
2541 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2542 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2543 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Չի կարող "
2544 "դնել պահում ընթերցողի գրադարանից %s Ընթերցողն այս նյութի համար արդեն ունի "
2545 "պահում %s Չի կարող փոխանցվել ստանալու գրադարան %s %s %s %s "
2546
2547 #. %1$s:  SWITCH cn 
2548 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2549 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2550 #. %4$s:  CASE 'location' 
2551 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2552 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2553 #. %7$s:  CASE 
2554 #. %8$s:  cn | html 
2555 #. %9$s:  END 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2560 "Holding library %s %s %s "
2561 msgstr ""
2562 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածու %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s Պահման "
2563 "գրադարան %s %s %s "
2564
2565 #. SCRIPT
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2567 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2568 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2569
2570 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2571 #. %2$s:    CASE "koha" 
2572 #. %3$s:    CASE "slip" 
2573 #. %4$s:    CASE "" 
2574 #. %5$s:    CASE 
2575 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2576 #. %7$s:  END 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2578 #, c-format
2579 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2580 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2581
2582 #. %1$s:  END 
2583 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2584 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2586 #, c-format
2587 msgid "%s %s Lost (%s)"
2588 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2589
2590 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2591 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2592 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2593 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2594 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2595 #. %6$s:  END 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2597 #, c-format
2598 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2599 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2600
2601 #. %1$s:  END 
2602 #. %2$s:  ELSE 
2603 #. %3$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2605 #, c-format
2606 msgid "%s %s No %s"
2607 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2608
2609 #. %1$s:  SWITCH code 
2610 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2611 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2612 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2613 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2614 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2615 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2616 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2617 #. %9$s:  END 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2619 #, c-format
2620 msgid ""
2621 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2622 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2623 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2624 msgstr ""
2625 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2626 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2627 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2628 "տող։ %s "
2629
2630 #. %1$s:  SWITCH error 
2631 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2632 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2633 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2634 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2635 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2636 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2637 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2638 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2639 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2640 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2641 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2642 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2643 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2644 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2645 #. %16$s:  CASE 
2646 #. %17$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2651 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2652 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2653 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2654 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2655 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2656 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2657 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2658 "%s "
2659 msgstr ""
2660 "%s %s Համընկնող նյութ չի գտնվում %s Նյութը սպասարկված չէ %s Դեռ հնարավոր չէ "
2661 "նորացնել %s Նորացվել է թույլատրելի մեծագույն թվով %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ "
2662 "նորացման համար և դեռևս չի կարող նորացվել %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման "
2663 "համար և դեռևս էլ հնարավոր չէ %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման համար և չի "
2664 "կարող նորացվել, քանի որ ընթերցողի հաշիվը ժամկետանց է %s Պլանավորվել է "
2665 "ինքնաշխատ նորացման համար %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման համար %s Պահված "
2666 "է մեկ այլ ընթերցողի համար %s Ընթերցողը այս պահին արգելափակված է %s Նյութը "
2667 "արգելված է նորացնել %s Նյութը տացքի համար դրսում է %s Նյութը ունի չմարված "
2668 "տուգանք %s Չճանաչված սխալ %s "
2669
2670 #. %1$s:  END 
2671 #. %2$s:  ELSE 
2672 #. %3$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2674 #, c-format
2675 msgid "%s %s Not checked out %s "
2676 msgstr "%s %s Չի սպասարկված %s "
2677
2678 #. %1$s:  END 
2679 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2680 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2681 #. %4$s:  END 
2682 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2683 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2684 #. %7$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2686 #, c-format
2687 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2688 msgstr "%s %s Տացքի համար չէ (%s)%s %s Պահման մեջ (%s)%s "
2689
2690 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2691 #. %2$s:  ELSE 
2692 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2693 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2695 #, c-format
2696 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2697 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2698
2699 #. %1$s:  END 
2700 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2701 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2703 #, c-format
2704 msgid "%s %s On order (%s)"
2705 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2706
2707 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2708 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2709 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2710 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2711 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2712 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2713 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2714 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2715 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2716 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2717 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2718 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2719 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2720 #. %14$s:  ELSE 
2721 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2722 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2723 #. %17$s:  s.lib | html 
2724 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2725 #. %19$s:  END 
2726 #. %20$s:  END 
2727 #. %21$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2732 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2733 msgstr ""
2734 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s Պատվիրված %s "
2735 "%s Հասանելի %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2736
2737 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2738 #. %2$s:  CASE '0' 
2739 #. %3$s:  CASE '1' 
2740 #. %4$s:  CASE '2' 
2741 #. %5$s:  CASE '3' 
2742 #. %6$s:  CASE '4' 
2743 #. %7$s:  CASE '5' 
2744 #. %8$s:  CASE '6' 
2745 #. %9$s:  CASE '7' 
2746 #. %10$s:  CASE '8' 
2747 #. %11$s:  CASE '9' 
2748 #. %12$s:  CASE '10' 
2749 #. %13$s:  CASE 
2750 #. %14$s:  END 
2751 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2756 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2757 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2758 msgstr ""
2759 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2760 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2761 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2762
2763 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2764 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2765 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2766 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2767 #. %5$s:  END 
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2769 #, c-format
2770 msgid ""
2771 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2772 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2773 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2774 msgstr ""
2775 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2776 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2777 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2778
2779 #. %1$s:  END 
2780 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2781 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2782 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2783 #. %5$s:  message.authid | html 
2784 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2785 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2786 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2787 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2788 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2789 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2790 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2791 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2792 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2793 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2794 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2795 #. %17$s:  message.authid | html 
2796 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2797 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2798 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2799 #. %21$s:  message.authid | html 
2800 #. %22$s:  END 
2801 #. %23$s:  IF message.error 
2802 #. %24$s:  message.error | html 
2803 #. %25$s:  END 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2808 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2809 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2810 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2811 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2812 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2813 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2814 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2815 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2816 msgstr ""
2817 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2818 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2819 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2820 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2821 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2822 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2823 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2824 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2825 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2826
2827 #. %1$s:  END 
2828 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2829 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2830 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2831 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2832 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2833 #. %7$s:  message.authid | html 
2834 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2839 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2840 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2841 msgstr ""
2842 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2843 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2844 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2845
2846 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2847 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2849 #, c-format
2850 msgid ""
2851 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2852 "already exists ("
2853 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2854
2855 #. For the first occurrence,
2856 #. %1$s:  END 
2857 #. %2$s:  ELSE 
2858 #. %3$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2861 #, c-format
2862 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2863 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2864
2865 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2866 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2868 #, c-format
2869 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2870 msgstr "%s %s Այս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2871
2872 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2873 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2874 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2875 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2876 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2877 #. %6$s:  CASE 
2878 #. %7$s:  m.code | html 
2879 #. %8$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2884 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2885 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2886 "%s ERROR! - %s %s "
2887 msgstr ""
2888 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2889 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2890 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2891
2892 #. %1$s:  END 
2893 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2894 #. %3$s:  ELSE 
2895 #. %4$s:  END 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2897 #, c-format
2898 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2899 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2900
2901 #. %1$s:  END 
2902 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2903 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2904 #. %4$s:  IF expires_on 
2905 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2906 #. %6$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2908 #, c-format
2909 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2910 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2911
2912 #. %1$s:  END 
2913 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2914 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2916 #, c-format
2917 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2918 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2919
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2922 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2923 #. %3$s:  CASE 'no' 
2924 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2925 #. %5$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2928 #, c-format
2929 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2930 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2931
2932 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2933 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2934 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2935 #. %4$s:  CASE 
2936 #. %5$s:  m.code | html 
2937 #. %6$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2942 "exist. %s %s %s "
2943 msgstr ""
2944 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2945 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2946
2947 #. %1$s:  END 
2948 #. %2$s:  IF searchfield 
2949 #. %3$s:  searchfield | html 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2951 #, c-format
2952 msgid "%s %s You searched for %s"
2953 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2954
2955 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2956 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2957 #. %3$s:  ELSE 
2958 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2959 #. %5$s:  END 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2961 #, c-format
2962 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2963 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2964
2965 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2966 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2967 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2969 #, c-format
2970 msgid "%s %s before %s "
2971 msgstr "%s %s մինչ %s "
2972
2973 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2974 #. %2$s:  libraries.count | html 
2975 #. %3$s:  ELSE 
2976 #. %4$s:  libraries.count | html 
2977 #. %5$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2979 #, c-format
2980 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2981 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2982
2983 #. %1$s:  IF l.shared 
2984 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2986 #, c-format
2987 msgid "%s %s by "
2988 msgstr "%s %s  "
2989
2990 #. For the first occurrence,
2991 #. %1$s:  biblio.title | html 
2992 #. %2$s:  IF biblio.author 
2993 #. %3$s:  biblio.author | html 
2994 #. %4$s:  END 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2997 #, c-format
2998 msgid "%s %s by %s%s"
2999 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
3000
3001 #. %1$s:  title | html 
3002 #. %2$s:  IF ( author ) 
3003 #. %3$s:  author | html 
3004 #. %4$s:  END 
3005 #. %5$s:  biblionumber | html 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
3007 #, c-format
3008 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
3009 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
3010
3011 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
3012 #. %2$s:  rule.age | html 
3013 #. %3$s:  ELSE 
3014 #. %4$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
3016 #, c-format
3017 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
3018 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
3019
3020 #. %1$s:  END 
3021 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
3023 #, c-format
3024 msgid "%s %s for "
3025 msgstr "%s %s համար "
3026
3027 #. %1$s:  patron.firstname | html 
3028 #. %2$s:  patron.surname | html 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
3030 #, c-format
3031 msgid "%s %s has no outstanding fines."
3032 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
3033
3034 #. %1$s:  END 
3035 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
3037 #, c-format
3038 msgid "%s %s in "
3039 msgstr "%s %s ներսում "
3040
3041 #. %1$s:  IF (modified_items) 
3042 #. %2$s:  modified_items | html 
3043 #. %3$s:  modified_fields | html 
3044 #. %4$s:  ELSE 
3045 #. %5$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
3050 msgstr ""
3051 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
3052 "նյութեր։ %s "
3053
3054 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
3055 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
3056 #. %3$s:  ELSE 
3057 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
3058 #. %5$s:  END 
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
3060 #, c-format
3061 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
3062 msgstr "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s "
3063
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
3066 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
3067 #. %3$s:  ELSE 
3068 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
3069 #. %5$s:  END 
3070 #. %6$s:  ELSE 
3071 #. %7$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
3078 msgstr ""
3079 "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s %s "
3080 "Սահմանափակում չկա %s "
3081
3082 #. %1$s:  IF items.count
3083 #. %2$s:  items.count | html 
3084 #. %3$s:  ELSE 
3085 #. %4$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
3087 #, c-format
3088 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
3089 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
3090
3091 #. For the first occurrence,
3092 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
3093 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
3094 #. %3$s:  ELSE 
3095 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
3096 #. %5$s:  END 
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
3099 #, c-format
3100 msgid "%s %s months %s until %s %s "
3101 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
3102
3103 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
3104 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
3105 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
3106 #. %4$s:  END 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
3108 #, c-format
3109 msgid "%s %s to %s %s "
3110 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
3111
3112 #. %1$s:  END 
3113 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
3114 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
3115 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
3116 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
3117 #. %6$s:  END 
3118 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
3120 #, c-format
3121 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
3122 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
3123
3124 #. %1$s:  count | html 
3125 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
3127 #, c-format
3128 msgid "%s %s transferred."
3129 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
3130
3131 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
3132 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3133 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
3134 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
3135 #. %5$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
3137 #, c-format
3138 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
3139 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3140
3141 #. %1$s:  END 
3142 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
3143 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
3144 #. %4$s:  END 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
3146 #, c-format
3147 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
3148 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
3149
3150 #. %1$s:  ELSE 
3151 #. %2$s:  IF ( slip ) 
3152 #. %3$s:  slip | $raw 
3153 #. %4$s:  ELSE 
3154 #. %5$s:  END 
3155 #. %6$s:  END 
3156 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
3158 #, c-format
3159 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
3160 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
3161
3162 #. %1$s:  END 
3163 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
3164 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
3165 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
3166 #. %5$s:  ELSE 
3167 #. %6$s:  END 
3168 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
3170 #, c-format
3171 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
3172 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
3173
3174 #. %1$s:  SWITCH type 
3175 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
3176 #. %3$s:  CASE 'later' 
3177 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
3178 #. %5$s:  CASE 'musical' 
3179 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3180 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
3181 #. %8$s:  CASE 'parent' 
3182 #. %9$s:  CASE 
3183 #. %10$s:  IF type 
3184 #. %11$s:  type | html 
3185 #. %12$s:  END 
3186 #. %13$s:  END 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3191 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3192 "%s %s "
3193 msgstr ""
3194 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
3195 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
3196 "%s "
3197
3198 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
3199 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
3200 #. %3$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3202 #, c-format
3203 msgid "%s %s(inactive)%s"
3204 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
3205
3206 #. %1$s:  record.recordid | html 
3207 #. %2$s:  IF record.reference 
3208 #. %3$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3210 #, c-format
3211 msgid "%s %s(ref)%s "
3212 msgstr "%s %s(ref)%s "
3213
3214 #. %1$s:  error.barcode | html 
3215 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
3216 #. %3$s:  END 
3217 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
3218 #. %5$s:  END 
3219 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
3220 #. %7$s:  END 
3221 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
3222 #. %9$s:  END 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3227 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3228 "%s "
3229 msgstr ""
3230 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
3231 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
3232 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
3233
3234 #. For the first occurrence,
3235 #. %1$s:  END 
3236 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3239 #, c-format
3240 msgid "%s %s; ISBN:"
3241 msgstr "%s %s; ISBN:"
3242
3243 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
3244 #. %2$s:  CASE 'A' 
3245 #. %3$s:  CASE 'C' 
3246 #. %4$s:  CASE 'P' 
3247 #. %5$s:  CASE 'I' 
3248 #. %6$s:  CASE 'S' 
3249 #. %7$s:  CASE 'X' 
3250 #. %8$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3252 #, c-format
3253 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3254 msgstr ""
3255 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
3256
3257 #. %1$s:  SWITCH f.name 
3258 #. %2$s:  CASE 'author' 
3259 #. %3$s:  CASE 'itype' 
3260 #. %4$s:  CASE 'location' 
3261 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
3262 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
3263 #. %7$s:  CASE 'subject' 
3264 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
3265 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
3266 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
3267 #. %11$s:  CASE 'ln' 
3268 #. %12$s:  CASE 
3269 #. %13$s:  f | html 
3270 #. %14$s:  END 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3275 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3276 msgstr ""
3277 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
3278 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
3279 "%s %s "
3280
3281 #. %1$s:  END 
3282 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3284 #, c-format
3285 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3286 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
3287
3288 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3289 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3290 #. %3$s:  tagfield | html 
3291 #. %4$s:  authtypecode | html 
3292 #. %5$s:  END 
3293 #. %6$s:  ELSE 
3294 #. %7$s:  action | html 
3295 #. %8$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3297 #, c-format
3298 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3299 msgstr ""
3300 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3301 "%s %s%s%s"
3302
3303 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3304 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3305 #. %3$s:  label_count | html 
3306 #. %4$s:  ELSE 
3307 #. %5$s:  label_count | html 
3308 #. %6$s:  END 
3309 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3310 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3311 #. %9$s:  item_count | html 
3312 #. %10$s:  ELSE 
3313 #. %11$s:  item_count | html 
3314 #. %12$s:  END 
3315 #. %13$s:  ELSE 
3316 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3317 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3318 #. %16$s:  ELSE 
3319 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3320 #. %18$s:  END 
3321 #. %19$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3326 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3327 msgstr ""
3328 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3329 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3330 "փաթեթներ%s %s "
3331
3332 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3333 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3334 #. %3$s:  card_count | html 
3335 #. %4$s:  ELSE 
3336 #. %5$s:  card_count | html 
3337 #. %6$s:  END 
3338 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3339 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3340 #. %9$s:  borrower_count | html 
3341 #. %10$s:  ELSE 
3342 #. %11$s:  borrower_count | html 
3343 #. %12$s:  END 
3344 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3345 #. %14$s:  ELSE 
3346 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3347 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3348 #. %17$s:  ELSE 
3349 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3350 #. %19$s:  END 
3351 #. %20$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3356 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3357 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3358 msgstr ""
3359 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3360 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3361 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3362
3363 #. %1$s:  END 
3364 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3366 #, c-format
3367 msgid "%s %sISBN: "
3368 msgstr "%s %sISBN: "
3369
3370 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3371 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3372 #. %3$s:  ELSE 
3373 #. %4$s:  END 
3374 #. %5$s:  todaysdate | html 
3375 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3377 #, c-format
3378 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3379 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3380
3381 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3382 #. %2$s:  CASE 'new' 
3383 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3384 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3385 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3386 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3387 #. %7$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3389 #, c-format
3390 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3391 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3392
3393 #. For the first occurrence,
3394 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3395 #. %2$s:  CASE 'new' 
3396 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3397 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3398 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3399 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3400 #. %7$s:  END 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3403 #, c-format
3404 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3405 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3406
3407 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3408 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3410 #, c-format
3411 msgid "%s %sNone specified"
3412 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3413
3414 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3415 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3416 #. %3$s:  END 
3417 #. %4$s:  END 
3418 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3419 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3420 #. %7$s:  END 
3421 #. %8$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3423 #, c-format
3424 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3425 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3426
3427 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3428 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3429 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3430 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3431 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3432 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3433 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3434 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3435 #. %9$s:  ELSE 
3436 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3437 #. %11$s:  END 
3438 #. %12$s:  ELSE 
3439 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3440 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3441 #. %15$s:  ELSE 
3442 #. %16$s:  END 
3443 #. %17$s:  END 
3444 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3449 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3450 msgstr ""
3451 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3452 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3453
3454 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3455 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3456 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3457 #. %4$s:  CASE 
3458 #. %5$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3460 #, c-format
3461 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3462 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3463
3464 #. %1$s:  END 
3465 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3467 #, c-format
3468 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3469 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3470
3471 #. For the first occurrence,
3472 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3473 #. %2$s:  matches.0 | html 
3474 #. %3$s:  matches.1 | html 
3475 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3476 #. %5$s:  matches.0 | html 
3477 #. %6$s:  matches.1 | html 
3478 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3479 #. %8$s:  matches.0 | html 
3480 #. %9$s:  matches.1 | html 
3481 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3482 #. %11$s:  matches.0 | html 
3483 #. %12$s:  matches.1 | html 
3484 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3485 #. %14$s:  matches.0 | html 
3486 #. %15$s:  matches.1 | html 
3487 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3488 #. %17$s:  matches.0 | html 
3489 #. %18$s:  matches.1 | html 
3490 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3491 #. %20$s:  matches.0 | html 
3492 #. %21$s:  matches.1 | html 
3493 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3494 #. %23$s:  matches.0 | html 
3495 #. %24$s:  matches.1 | html 
3496 #. %25$s:  ELSE 
3497 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3498 #. %27$s:  END 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3504 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3505 msgstr ""
3506 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3507 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3508
3509 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3510 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3511 #. %3$s:  tagfield | html 
3512 #. %4$s:  END 
3513 #. %5$s:  ELSE 
3514 #. %6$s:  action | html 
3515 #. %7$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3517 #, c-format
3518 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3519 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3520
3521 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3522 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3523 #. %3$s:  CASE 
3524 #. %4$s:  m.code | html 
3525 #. %5$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3530 "allowed. %s%s %s "
3531 msgstr ""
3532 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3533 "%s%s %s "
3534
3535 #. %1$s:  ELSE 
3536 #. %2$s:  IF tablename 
3537 #. %3$s:  END 
3538 #. %4$s:  END 
3539 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3540 #. %6$s:  IF field 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3542 #, c-format
3543 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3544 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3545
3546 #. %1$s:  ELSE 
3547 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3548 #. %3$s:  ELSE 
3549 #. %4$s:  END 
3550 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3552 #, c-format
3553 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3554 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3555
3556 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3557 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3558 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3559 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3560 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3561 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3562 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3563 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3564 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3565 #. %10$s:  CASE 
3566 #. %11$s:  m.code | html 
3567 #. %12$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3572 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3573 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3574 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3575 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3576 msgstr ""
3577 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3578 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3579 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3580 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3581 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3582
3583 #. %1$s:  END 
3584 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3585 #. %3$s:  ELSE 
3586 #. %4$s:  END 
3587 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3588 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3589 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3590 #. %8$s:  ELSE 
3591 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3592 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3593 #. %11$s:  END 
3594 #. %12$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3596 #, c-format
3597 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3598 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s %s %s %s %s %s %s. "
3599
3600 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3601 #. %2$s:  IF cash_register 
3602 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3603 #. %4$s:  ELSE 
3604 #. %5$s:  END 
3605 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3606 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3607 #. %8$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3609 #, c-format
3610 msgid ""
3611 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3612 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3613 msgstr ""
3614 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան %s%sԴրամարկղային նոր մեքենա%s %s "
3615 "&rsaquo; Հաստատիր դրամարկղային մեքենայի ջնջումը '%s' %s "
3616
3617 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3618 #. %2$s:  IF class_source 
3619 #. %3$s:  ELSE 
3620 #. %4$s:  END 
3621 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3622 #. %6$s:  IF sort_rule 
3623 #. %7$s:  ELSE 
3624 #. %8$s:  END 
3625 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3626 #. %10$s:  IF split_rule 
3627 #. %11$s:  ELSE 
3628 #. %12$s:  END 
3629 #. %13$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3631 #, c-format
3632 msgid ""
3633 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3634 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3635 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3636 msgstr ""
3637 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3638 "%s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3639 "&rsaquo; %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3640
3641 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3642 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3643 #. %3$s:  ELSE 
3644 #. %4$s:  END 
3645 #. %5$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3647 #, c-format
3648 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3649 msgstr "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կրեդիտի տեսակը%sԿրեդիտի նոր տեսակ%s %s "
3650
3651 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3652 #. %2$s:  IF framework 
3653 #. %3$s:  ELSE 
3654 #. %4$s:  END 
3655 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3656 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3657 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3658 #. %8$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3663 "framework for %s (%s)? %s "
3664 msgstr ""
3665 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3666 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3667
3668 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3669 #. %2$s:  IF library 
3670 #. %3$s:  ELSE 
3671 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3672 #. %5$s:  END 
3673 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3674 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3675 #. %8$s:  END 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3680 "of library '%s' %s "
3681 msgstr ""
3682 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3683 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3684
3685 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3686 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3687 #. %3$s:  ELSE 
3688 #. %4$s:  END 
3689 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3690 #. %6$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3695 "authority type %s "
3696 msgstr ""
3697 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3698 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3699
3700 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3701 #. %2$s:  IF city.cityid 
3702 #. %3$s:  ELSE 
3703 #. %4$s:  END 
3704 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3705 #. %6$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3707 #, c-format
3708 msgid ""
3709 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3710 msgstr ""
3711 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3712
3713 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3714 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3715 #. %3$s:  ELSE 
3716 #. %4$s:  END 
3717 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3718 #. %6$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3723 msgstr ""
3724 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Դարակ %s &rsaquo; Հաստատիր դարակի ջնջումը %s "
3725
3726 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3727 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3728 #. %3$s:  ELSE 
3729 #. %4$s:  END 
3730 #. %5$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3732 #, c-format
3733 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3734 msgstr "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s դեբետի տեսակը %s "
3735
3736 #. %1$s:  END 
3737 #. %2$s:  ELSE 
3738 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3739 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3741 #, c-format
3742 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3743 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3744
3745 #. %1$s:  END 
3746 #. %2$s:  ELSE 
3747 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3748 #. %4$s:  authtypecode | html 
3749 #. %5$s:  ELSE 
3750 #. %6$s:  END 
3751 #. %7$s:  END 
3752 #. %8$s:  END 
3753 #. %9$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3758 msgstr ""
3759 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3760
3761 #. %1$s:  END 
3762 #. %2$s:  END 
3763 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3764 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3766 #, c-format
3767 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3768 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3769
3770 #. %1$s:  IF ( new ) 
3771 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3772 #. %3$s:  label | html 
3773 #. %4$s:  END 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3775 #, c-format
3776 msgid ""
3777 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3778 "'%s' %s "
3779 msgstr ""
3780 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
3781 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3782
3783 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3784 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3785 #. %3$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3787 #, c-format
3788 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3789 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
3790
3791 #. %1$s:  END 
3792 #. %2$s:  END 
3793 #. %3$s:  ELSE 
3794 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3796 #, c-format
3797 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3798 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3799
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3802 #. %2$s:  END 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3805 #, c-format
3806 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3807 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
3808
3809 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3810 #. %2$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3812 #, c-format
3813 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3814 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
3815
3816 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3817 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3818 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3820 #, c-format
3821 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3822 msgstr ""
3823 "%s &rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s &rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s &rsaquo; "
3824
3825 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3826 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3827 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3828 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3829 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3830 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3831 #. %7$s:  END 
3832 #. %8$s:  END 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3837 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3838 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3839 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3840 "ordered %s %s "
3841 msgstr ""
3842 "%s &rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s &rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը "
3843 "6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s &rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
3844 "սյունակները արտածման համար %s &rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
3845 "սահմանափակման չափանիշը %s &rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր թե որ "
3846 "սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %s &rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
3847 "ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
3848
3849 #. %1$s:  IF no_op_set 
3850 #. %2$s:  ELSE 
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3852 #, c-format
3853 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3854 msgstr "%s &rsaquo; Ֆոնդի պտույտ %s &rsaquo; "
3855
3856 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3857 #. %2$s:  item.barcode | html 
3858 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3860 #, c-format
3861 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3862 msgstr "%s ( %s )  չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
3863
3864 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3865 #. %2$s:  item.barcode | html 
3866 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3867 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3869 #, c-format
3870 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3871 msgstr "%s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
3872
3873 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3874 #. %2$s:  item.barcode | html 
3875 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3880 "anymore since %s. "
3881 msgstr ""
3882 "%s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս թարմացվել "
3883 "սկսած %s. "
3884
3885 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3886 #. %2$s:  item.barcode | html 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3888 #, c-format
3889 msgid ""
3890 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3891 "because the patron's account is expired"
3892 msgstr ""
3893 "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի որ "
3894 "հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
3895
3896 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3897 #. %2$s:  item.barcode | html 
3898 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3900 #, c-format
3901 msgid ""
3902 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3903 "before %s. "
3904 msgstr ""
3905 "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
3906
3907 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3908 #. %2$s:  item.barcode | html 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3910 #, c-format
3911 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3912 msgstr "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։ "
3913
3914 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3915 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3916 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3918 #, c-format
3919 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3920 msgstr "%s ( %s ): Չթարմացված - %s"
3921
3922 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3923 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3924 #. %3$s:  result.info | html 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3926 #, c-format
3927 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3928 msgstr "%s ( %s ): Նորացված - վերադարձ %s"
3929
3930 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3931 #. %2$s:  item.barcode | html 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3933 #, c-format
3934 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3935 msgstr "%s ( %s ): Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
3936
3937 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3939 #, c-format
3940 msgid "%s ( other format via plugin)"
3941 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3942
3943 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3944 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3946 #, c-format
3947 msgid "%s (%s days)"
3948 msgstr "%s (%s օրեր)"
3949
3950 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3951 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3953 #, c-format
3954 msgid "%s (%s years) "
3955 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3956
3957 #. %1$s:  IF location 
3958 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3959 #. %3$s:  END 
3960 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3961 #. %5$s:  callnumber | html 
3962 #. %6$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3964 #, c-format
3965 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3966 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3967
3968 #. %1$s:  IF location 
3969 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3970 #. %3$s:  END 
3971 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3972 #. %5$s:  callnumber | html 
3973 #. %6$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3975 #, c-format
3976 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3977 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3978
3979 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3980 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3981 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3983 #, c-format
3984 msgid "%s (%s). Due on %s"
3985 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3986
3987 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3988 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3990 #, c-format
3991 msgid "%s (Barcode: %s)"
3992 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3993
3994 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3995 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3997 #, c-format
3998 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3999 msgstr "%s (Այս պահին &quot;%s&quot;)"
4000
4001 #. For the first occurrence,
4002 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
4005 #, c-format
4006 msgid "%s (closed)"
4007 msgstr "%s (փակ է)"
4008
4009 #. %1$s:  class_source.description | html 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
4011 #, c-format
4012 msgid "%s (default)"
4013 msgstr "%s (լռակյաց)"
4014
4015 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
4016 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
4018 #, c-format
4019 msgid "%s (id=%s)"
4020 msgstr "%s (id=%s)"
4021
4022 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
4023 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
4024 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
4025 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
4026 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
4027 #. %6$s:  END 
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
4029 #, c-format
4030 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
4031 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  END 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
4040 msgstr ""
4041 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
4042
4043 #. For the first occurrence,
4044 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
4051 #, c-format
4052 msgid "%s (inactive)"
4053 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
4054
4055 #. %1$s:  ELSE 
4056 #. %2$s:  END 
4057 #. %3$s:  END 
4058 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
4060 #, c-format
4061 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
4062 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
4063
4064 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
4066 #, c-format
4067 msgid "%s (overdue)"
4068 msgstr "%s (ժամկետանց)"
4069
4070 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
4072 #, c-format
4073 msgid "%s (probably okay if blank)"
4074 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
4075
4076 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
4077 #. %2$s:  END 
4078 #. %3$s:  IF books_loo.title 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
4080 #, c-format
4081 msgid "%s (rcvd)%s %s "
4082 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
4083
4084 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
4085 #. %2$s:  END 
4086 #. %3$s:  IF (order.title) 
4087 #. %4$s:  order.title | html 
4088 #. %5$s:  IF order.author 
4089 #. %6$s:  order.author | html 
4090 #. %7$s:  END 
4091 #. %8$s:  ELSE 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
4093 #, c-format
4094 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
4095 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
4096
4097 #. A
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
4100 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
4101 msgstr "%s - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
4102
4103 #. %1$s:  report.total_success | html 
4104 #. %2$s:  report.total_records | html 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
4106 #, c-format
4107 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
4108 msgstr ""
4109 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
4110
4111 #. %1$s:  booksellerphone | html 
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
4113 #, c-format
4114 msgid "%s / Fax: "
4115 msgstr "%s / Ֆաքս: "
4116
4117 #. %1$s:  ELSE 
4118 #. %2$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4120 #, c-format
4121 msgid "%s 0 %s "
4122 msgstr "%s 0 %s "
4123
4124 #. %1$s:  ELSE 
4125 #. %2$s:  END 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
4127 #, c-format
4128 msgid "%s 0 %s / "
4129 msgstr "%s 0 %s / "
4130
4131 #. %1$s:  ELSE 
4132 #. %2$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
4134 #, c-format
4135 msgid "%s 0 records %s "
4136 msgstr "%s 0 գրառում %s "
4137
4138 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
4139 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
4140 #. %3$s:  routinglists.count | html 
4141 #. %4$s:  ELSE 
4142 #. %5$s:  routinglists.count | html 
4143 #. %6$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
4145 #, c-format
4146 msgid ""
4147 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
4148 "subscription routing lists %s "
4149 msgstr ""
4150 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
4151 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
4152
4153 #. %1$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
4155 #, c-format
4156 msgid "%s 100"
4157 msgstr "%s 100"
4158
4159 #. %1$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
4161 #, c-format
4162 msgid "%s 20"
4163 msgstr "%s 20"
4164
4165 #. %1$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
4167 #, c-format
4168 msgid "%s 40"
4169 msgstr "%s 40"
4170
4171 #. %1$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
4173 #, c-format
4174 msgid "%s 60"
4175 msgstr "%s 60"
4176
4177 #. %1$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
4179 #, c-format
4180 msgid "%s 80"
4181 msgstr "%s 80"
4182
4183 #. %1$s:  IF !rota.active 
4184 #. %2$s:  ELSE 
4185 #. %3$s:  END 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
4187 #, c-format
4188 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
4189 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
4190
4191 #. %1$s:  IF ( active ) 
4192 #. %2$s:  ELSE 
4193 #. %3$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Active %s Inactive %s"
4197 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
4198
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. %1$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4203 #, c-format
4204 msgid "%s Add incoming record"
4205 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
4206
4207 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
4208 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
4209 #. %3$s:  ELSE 
4210 #. %4$s:  nomatch_action | html 
4211 #. %5$s:  END 
4212 #. %6$s:  END 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4217 "processed) %s %s %s %s "
4218 msgstr ""
4219 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
4220 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
4221
4222 #. %1$s:  END 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4224 #, c-format
4225 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4226 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
4227
4228 #. %1$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4230 #, c-format
4231 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4232 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
4233
4234 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4236 #, c-format
4237 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4238 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
4239
4240 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
4241 #. %2$s:  ELSE 
4242 #. %3$s:  END 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4246 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
4247
4248 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4249 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4250 #. %3$s:  ELSE 
4251 #. %4$s:  END 
4252 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
4253 #. %6$s:  IF categoryname 
4254 #. %7$s:  categoryname | html 
4255 #. %8$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4257 #, c-format
4258 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4259 msgstr ""
4260 "%s Ավելացրու ընթերցող %s Կրկնիր ընթերցողին %s Թարմացրու ընթերցողին %s %s "
4261 "%s(%s)%s "
4262
4263 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4264 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4265 #. %3$s:  ELSE 
4266 #. %4$s:  END 
4267 #. %5$s:  IF categoryname 
4268 #. %6$s:  categoryname | html 
4269 #. %7$s:  END 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4271 #, c-format
4272 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4273 msgstr ""
4274 "%s Ավելացրու ընթերցող %s Կրկնիր ընթերցողին %s Թարմացրու ընթերցողին %s %s(%s)%"
4275 "s "
4276
4277 #. %1$s:  ELSE 
4278 #. %2$s:  END 
4279 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4284 "required for editing additional fields %s %s "
4285 msgstr ""
4286 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
4287 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
4288
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4294 #, c-format
4295 msgid "%s Address 2:"
4296 msgstr "%s Հասցե 2:"
4297
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4306 #, c-format
4307 msgid "%s Address 2: "
4308 msgstr "%s Հասցե 2: "
4309
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4315 #, c-format
4316 msgid "%s Address:"
4317 msgstr "%s Հասցե:"
4318
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4327 #, c-format
4328 msgid "%s Address: "
4329 msgstr "%s Հասցե: "
4330
4331 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4332 #. %2$s:  ELSE 
4333 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
4334 #. %4$s:  END 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4336 #, c-format
4337 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4338 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
4339
4340 #. %1$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Always add items"
4344 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
4345
4346 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
4347 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
4348 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
4349 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
4350 #. %5$s:  ELSE 
4351 #. %6$s:  item_action | html 
4352 #. %7$s:  END 
4353 #. %8$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4355 #, c-format
4356 msgid ""
4357 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4358 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4359 msgstr ""
4360 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
4361 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
4362 "նյութերը %s %s %s %s "
4363
4364 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4365 #. %2$s:  END 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4367 #, c-format
4368 msgid ""
4369 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4370 "administrator to resolve this problem. %s "
4371 msgstr ""
4372 "%s pdf նիշքը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
4373 "լուծելու համար։ %s "
4374
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4379 #, c-format
4380 msgid "%s An unknown error has occurred."
4381 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
4382
4383 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4384 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4385 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4386 #. %4$s:  ELSE 
4387 #. %5$s:  op | html 
4388 #. %6$s:  END 
4389 #. %7$s:  op_count | html 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4391 #, c-format
4392 msgid ""
4393 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4394 msgstr ""
4395 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
4396 "%s տերմինների վրա։ "
4397
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4402 #, c-format
4403 msgid "%s Article requests"
4404 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
4405
4406 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4407 #. %2$s:  ELSE 
4408 #. %3$s:  END 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4410 #, c-format
4411 msgid ""
4412 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4413 "not be deleted. %s "
4414 msgstr ""
4415 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
4416
4417 #. %1$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4419 #, c-format
4420 msgid "%s Card number: "
4421 msgstr "%s Քարտի համար: "
4422
4423 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4424 #. %2$s:  categorycode | html 
4425 #. %3$s:  ELSE 
4426 #. %4$s:  categorycode | html 
4427 #. %5$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4432 "category %s %s "
4433 msgstr ""
4434 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
4435
4436 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4437 #. %2$s:  ELSE 
4438 #. %3$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4440 #, c-format
4441 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4442 msgstr "%s Դուրս տրված %s Հասանելի է %s "
4443
4444 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4445 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4447 #, c-format
4448 msgid "%s Checked out (%s),"
4449 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
4450
4451 #. For the first occurrence,
4452 #. %1$s:  issuecount | html 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4455 #, c-format
4456 msgid "%s Checkout(s)"
4457 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
4458
4459 #. %1$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4461 #, c-format
4462 msgid "%s Circulation note: "
4463 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
4464
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. %1$s:  END 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4470 #, c-format
4471 msgid "%s City:"
4472 msgstr "%s Քաղաք:"
4473
4474 #. For the first occurrence,
4475 #. %1$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4482 #, c-format
4483 msgid "%s City: "
4484 msgstr "%s Քաղաք: "
4485
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4488 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4489 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4490 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4491 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4492 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4493 #. %7$s:  ELSE 
4494 #. %8$s:  import_status | html 
4495 #. %9$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4502 "%s "
4503 msgstr ""
4504 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4505 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4506
4507 #. %1$s:  IF data.closed 
4508 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4509 #. %3$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4511 #, c-format
4512 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4513 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4514
4515 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4516 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4517 #. %3$s:  ELSE 
4518 #. %4$s:  END 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4520 #, c-format
4521 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4522 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4523
4524 #. %1$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4526 #, c-format
4527 msgid "%s Confirm password: "
4528 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4529
4530 #. For the first occurrence,
4531 #. %1$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4535 #, c-format
4536 msgid "%s Contact note: "
4537 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4538
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. %1$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Country:"
4546 msgstr "%s Երկիր:"
4547
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4556 #, c-format
4557 msgid "%s Country: "
4558 msgstr "%s Երկիր: "
4559
4560 #. For the first occurrence,
4561 #. %1$s:  ELSE 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4564 #, c-format
4565 msgid "%s Create a new "
4566 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4567
4568 #. For the first occurrence,
4569 #. %1$s:  ELSE 
4570 #. %2$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4573 #, c-format
4574 msgid "%s Create a new club template %s "
4575 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4576
4577 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4578 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4579 #. %3$s:  ELSE 
4580 #. %4$s:  tablename | html 
4581 #. %5$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4583 #, c-format
4584 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4585 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s Աղյուսակի id: %s %s "
4586
4587 #. %1$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4589 #, c-format
4590 msgid "%s Date of birth: "
4591 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4592
4593 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4594 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4595 #. %3$s:  ELSE 
4596 #. %4$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4598 #, c-format
4599 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4600 msgstr "%s Օր %s Ժամ %s Չսահմանված %s "
4601
4602 #. %1$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4604 #, c-format
4605 msgid "%s Default "
4606 msgstr "%s Լռակյաց "
4607
4608 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4609 #. %2$s:  ELSE 
4610 #. %3$s:  value.display_value | html 
4611 #. %4$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4613 #, c-format
4614 msgid "%s Default %s %s %s "
4615 msgstr "%sԼռակյաց %s %s %s "
4616
4617 #. %1$s:  IF humanbranch 
4618 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4619 #. %3$s:  ELSE 
4620 #. %4$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4625 "and fine rules for all libraries %s "
4626 msgstr ""
4627 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4628 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4629
4630 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4631 #. %2$s:  END 
4632 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4633 #. %4$s:  END 
4634 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4635 #. %6$s:  END 
4636 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4637 #. %8$s:  END 
4638 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4639 #. %10$s:  END 
4640 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4641 #. %12$s:  END 
4642 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4643 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4644 #. %15$s:  END 
4645 #. %16$s:  END 
4646 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4647 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4648 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4649 #. %20$s:  END 
4650 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4655 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4656 msgstr ""
4657 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4658 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4659 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4660
4661 #. %1$s:  ELSE 
4662 #. %2$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4664 #, c-format
4665 msgid "%s Disabled %s "
4666 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4667
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4672 #, c-format
4673 msgid "%s Edit "
4674 msgstr "%s Խմբագրում "
4675
4676 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4678 #, c-format
4679 msgid "%s Editing "
4680 msgstr "%s Խմբագրում "
4681
4682 #. For the first occurrence,
4683 #. %1$s:  END 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4687 #, c-format
4688 msgid "%s Email: "
4689 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4690
4691 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4693 #, c-format
4694 msgid "%s Enabled "
4695 msgstr "%s Միացված է "
4696
4697 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4698 #. %2$s:  ELSE 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4703 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4704 msgstr ""
4705 "%s Սխալ է հանդիպել պիտակի փաթեթը ստեղծելիս։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4706 "մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցամատյանը։ %s Պիտակ "
4707
4708 #. %1$s:  IF ( error ) 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Error: "
4712 msgstr "%s Սխալ։ "
4713
4714 #. %1$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4716 #, c-format
4717 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4718 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4719
4720 #. %1$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4722 #, c-format
4723 msgid "%s Fax: "
4724 msgstr "%s Ֆաքս: "
4725
4726 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4728 #, c-format
4729 msgid "%s Filter by area "
4730 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4731
4732 #. For the first occurrence,
4733 #. %1$s:  END 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4737 #, c-format
4738 msgid "%s First name:"
4739 msgstr "%s Անուն:"
4740
4741 #. %1$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4743 #, c-format
4744 msgid "%s First name: "
4745 msgstr "%s Անուն: "
4746
4747 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4748 #. %2$s:  ELSE 
4749 #. %3$s:  value.lib | html 
4750 #. %4$s:  END 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4752 #, c-format
4753 msgid "%s For loan %s %s %s "
4754 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4755
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s:  authtypecode | html 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4760 #, c-format
4761 msgid "%s Framework"
4762 msgstr "%s Կառուցվածք"
4763
4764 #. %1$s:  END 
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4766 #, c-format
4767 msgid "%s From any library "
4768 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4769
4770 #. %1$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4772 #, c-format
4773 msgid "%s From home library "
4774 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4775
4776 #. %1$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4778 #, c-format
4779 msgid "%s From local hold group "
4780 msgstr "%s Պահման տեղային խմբից"
4781
4782 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4783 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4784 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4785 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4786 #. %5$s:  ELSE 
4787 #. %6$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4789 #, c-format
4790 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4791 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4792
4793 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4794 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4795 #. %3$s:  ELSE 
4796 #. %4$s:  END 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4798 #, c-format
4799 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4800 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4801
4802 #. %1$s:  IF deleted.title 
4803 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4804 #. %3$s:  ELSE 
4805 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4806 #. %5$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4808 #, c-format
4809 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4810 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4811
4812 #. %1$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4814 #, c-format
4815 msgid "%s Guarantor first name: "
4816 msgstr "%s Երաշխավորի անունը: "
4817
4818 #. %1$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4820 #, c-format
4821 msgid "%s Guarantor surname: "
4822 msgstr "%s Երաշխավորի Ազգանունը: "
4823
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s:  holds_count | html 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4828 #, c-format
4829 msgid "%s Hold(s)"
4830 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4831
4832 #. %1$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4834 #, c-format
4835 msgid "%s Ignore incoming record"
4836 msgstr "%s Անտեսիր ներս եկող գրառումը"
4837
4838 #. %1$s:  END 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4840 #, c-format
4841 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4842 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4843
4844 #. %1$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4846 #, c-format
4847 msgid "%s Ignore items"
4848 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4849
4850 #. %1$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4852 #, c-format
4853 msgid "%s Image file"
4854 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4855
4856 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4857 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4858 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4859 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4860 #. %5$s:  END 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4862 #, c-format
4863 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4864 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4865
4866 #. %1$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4868 #, c-format
4869 msgid "%s Initials: "
4870 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4871
4872 #. %1$s:  END 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4874 #, c-format
4875 msgid "%s Item floats "
4876 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4877
4878 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4880 #, c-format
4881 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4882 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4883
4884 #. %1$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4886 #, c-format
4887 msgid "%s Item returns home "
4888 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4889
4890 #. %1$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4892 #, c-format
4893 msgid "%s Item returns to issuing library "
4894 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4895
4896 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4897 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4898 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4899 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4900 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4901 #. %6$s:  END 
4902 #. %7$s:  END 
4903 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4904 #. %9$s:  END 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4906 #, c-format
4907 msgid ""
4908 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4909 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4910 msgstr ""
4911 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4912 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4913
4914 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4915 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4916 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4917 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4918 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4919 #. %6$s:  END 
4920 #. %7$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4922 #, c-format
4923 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4924 msgstr ""
4925 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4926
4927 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4928 #. %2$s:  ELSE 
4929 #. %3$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4933 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
4934
4935 #. %1$s:  END 
4936 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4938 #, c-format
4939 msgid "%s Library default: %s "
4940 msgstr "%s Գրադարանի լռակյացը: %s "
4941
4942 #. %1$s:  ELSE 
4943 #. %2$s:  END 
4944 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4945 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4947 #, c-format
4948 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4949 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
4950
4951 #. %1$s:  ELSE 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4953 #, c-format
4954 msgid "%s Location: "
4955 msgstr "%s Տեղաբաշխում։ "
4956
4957 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4959 #, c-format
4960 msgid "%s Missing (not scanned)"
4961 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4962
4963 #. %1$s:  IF ean 
4964 #. %2$s:  ELSE 
4965 #. %3$s:  END 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4967 #, c-format
4968 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4969 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4970
4971 #. %1$s:  IF account 
4972 #. %2$s:  ELSE 
4973 #. %3$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4975 #, c-format
4976 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4977 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4978
4979 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4980 #. %2$s:  ELSE 
4981 #. %3$s:  END 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4983 #, c-format
4984 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4985 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4986
4987 #. %1$s:  IF club 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4989 #, c-format
4990 msgid "%s Modify club "
4991 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4992
4993 #. %1$s:  IF club_template 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4995 #, c-format
4996 msgid "%s Modify club template "
4997 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4998
4999 #. %1$s:  IF currency 
5000 #. %2$s:  ELSE 
5001 #. %3$s:  END 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
5003 #, c-format
5004 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
5005 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
5006
5007 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
5008 #. %2$s:  ELSE 
5009 #. %3$s:  END 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
5011 #, c-format
5012 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
5013 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
5014
5015 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
5016 #. %2$s:  ELSE 
5017 #. %3$s:  END 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
5019 #, c-format
5020 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
5021 msgstr ""
5022 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
5023
5024 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
5025 #. %2$s:  ELSE 
5026 #. %3$s:  END 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
5028 #, c-format
5029 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
5030 msgstr ""
5031 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
5032
5033 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
5035 #, c-format
5036 msgid "%s Modify subscription for "
5037 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
5038
5039 #. For the first occurrence,
5040 #. %1$s:  ELSE 
5041 #. %2$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
5044 #, c-format
5045 msgid "%s New %s "
5046 msgstr "%s Նոր %s "
5047
5048 #. %1$s:  ELSE 
5049 #. %2$s:  END 
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
5051 #, c-format
5052 msgid "%s New course %s"
5053 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
5054
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s:  END 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5060 #, c-format
5061 msgid "%s No "
5062 msgstr "%s Ոչ "
5063
5064 #. %1$s:  ELSE 
5065 #. %2$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5067 #, c-format
5068 msgid "%s No action defined for the template. %s "
5069 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
5070
5071 #. %1$s:  ELSE 
5072 #. %2$s:  END 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
5074 #, c-format
5075 msgid "%s No active budgets %s "
5076 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
5077
5078 #. %1$s:  ELSE 
5079 #. %2$s:  END 
5080 #. %3$s:  END 
5081 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
5083 #, c-format
5084 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
5085 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
5086
5087 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
5089 #, c-format
5090 msgid "%s No barcode"
5091 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
5092
5093 #. For the first occurrence,
5094 #. %1$s:  ELSE 
5095 #. %2$s:  END 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
5098 #, c-format
5099 msgid "%s No barcode %s "
5100 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
5101
5102 #. For the first occurrence,
5103 #. %1$s:  ELSE 
5104 #. %2$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
5107 #, c-format
5108 msgid "%s No basket group %s "
5109 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
5110
5111 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
5112 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5113 #. %3$s:  ELSE 
5114 #. %4$s:  failureMessage | html 
5115 #. %5$s:  END 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
5117 #, c-format
5118 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
5119 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
5120
5121 #. %1$s:  ELSE 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5123 #, c-format
5124 msgid "%s No group "
5125 msgstr "%s Չկա խումբ "
5126
5127 #. %1$s:  END 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
5129 #, c-format
5130 msgid "%s No holds allowed "
5131 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
5132
5133 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
5134 #. %2$s:  END 
5135 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
5137 #, c-format
5138 msgid ""
5139 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
5140 msgstr ""
5141 "%s Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։ %s %s "
5142
5143 #. %1$s:  ELSE 
5144 #. %2$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
5146 #, c-format
5147 msgid "%s No inactive budgets %s "
5148 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
5149
5150 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
5151 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
5152 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
5153 #. %4$s:  ELSE 
5154 #. %5$s:  failureMessage | html 
5155 #. %6$s:  END 
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
5160 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
5161 msgstr ""
5162 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
5163 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
5164
5165 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
5166 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
5167 #. %3$s:  ELSE 
5168 #. %4$s:  failureMessage | html 
5169 #. %5$s:  END 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
5171 #, c-format
5172 msgid ""
5173 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
5174 "%s %s "
5175 msgstr ""
5176 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
5177 "%s "
5178
5179 #. %1$s:  ELSE 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
5181 #, c-format
5182 msgid "%s No library "
5183 msgstr "%s Չկա գրադարան "
5184
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s:  ELSE 
5187 #. %2$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
5190 #, c-format
5191 msgid "%s No limitation %s "
5192 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
5193
5194 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
5195 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
5196 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
5197 #. %4$s:  ELSE 
5198 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
5199 #. %6$s:  END 
5200 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
5201 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
5202 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
5204 #, c-format
5205 msgid ""
5206 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
5207 "(score = %s): "
5208 msgstr ""
5209 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
5210 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
5211
5212 #. %1$s:  ELSE 
5213 #. %2$s:  END 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5215 #, c-format
5216 msgid "%s No order found %s "
5217 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
5218
5219 #. For the first occurrence,
5220 #. %1$s:  ELSE 
5221 #. %2$s:  END 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5224 #, c-format
5225 msgid "%s No results found %s "
5226 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
5227
5228 #. %1$s:  ELSE 
5229 #. %2$s:  END 
5230 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
5232 #, c-format
5233 msgid "%s No title %s %s "
5234 msgstr "%sՎերնագիր չկա %s %s "
5235
5236 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
5237 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5238 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
5239 #. %4$s:  ELSE 
5240 #. %5$s:  failureMessage | html 
5241 #. %6$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5243 #, c-format
5244 msgid ""
5245 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5246 "%s %s "
5247 msgstr ""
5248 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
5249 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
5250
5251 #. %1$s:  ELSE 
5252 #. %2$s:  END 
5253 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5255 #, c-format
5256 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5257 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
5258
5259 #. %1$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5261 #, c-format
5262 msgid "%s None "
5263 msgstr "%s Ոչ մեկը "
5264
5265 #. %1$s:  ELSE 
5266 #. %2$s:  END 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5268 #, c-format
5269 msgid "%s Not defined yet %s "
5270 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
5271
5272 #. %1$s:  CASE 
5273 #. %2$s:  END 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5275 #, c-format
5276 msgid "%s Not supported yet. %s "
5277 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
5278
5279 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
5280 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
5281 #. %3$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5283 #, c-format
5284 msgid ""
5285 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5286 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5287 msgstr ""
5288 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
5289 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
5290
5291 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
5292 #. %2$s:  error.value | html 
5293 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
5294 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
5295 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
5296 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
5297 #. %7$s:  error.value | html 
5298 #. %8$s:  ELSE 
5299 #. %9$s:  error | html 
5300 #. %10$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5302 #, c-format
5303 msgid ""
5304 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5305 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5306 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5307 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5308 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5309 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5310 msgstr ""
5311 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
5312 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
5313 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
5314 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
5315 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
5316
5317 #. %1$s:  END 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5319 #, c-format
5320 msgid "%s OPAC note: "
5321 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
5322
5323 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
5324 #. %2$s:  END 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5326 #, c-format
5327 msgid ""
5328 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5329 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5330 msgstr ""
5331 "%s Կչեղարկվեն միայն նյութերը որոնց պետք չէ տեղափոխել "
5332 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5333
5334 #. %1$s:  IF ( total ) 
5335 #. %2$s:  total | html 
5336 #. %3$s:  ELSE 
5337 #. %4$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5339 #, c-format
5340 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5341 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
5342
5343 #. %1$s:  END 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5345 #, c-format
5346 msgid "%s Other name: "
5347 msgstr "%s Այլ անուն։ "
5348
5349 #. %1$s:  END 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5351 #, c-format
5352 msgid "%s Other phone: "
5353 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
5354
5355 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
5356 #. %2$s:  END 
5357 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5359 #, c-format
5360 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5361 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
5362
5363 #. %1$s:  END 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5365 #, c-format
5366 msgid "%s Owner "
5367 msgstr "%s Սեփականատեր "
5368
5369 #. %1$s:  END 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5371 #, c-format
5372 msgid "%s Owner and users "
5373 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
5374
5375 #. %1$s:  END 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5377 #, c-format
5378 msgid "%s Owner, users and library "
5379 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
5380
5381 #. For the first occurrence,
5382 #. %1$s:  END 
5383 #. %2$s:  current_page | html 
5384 #. %3$s:  total_pages | html 
5385 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5388 #, c-format
5389 msgid "%s Page %s / %s %s "
5390 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
5391
5392 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5394 #, c-format
5395 msgid "%s Parsing upload file "
5396 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5397
5398 #. %1$s:  END 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5400 #, c-format
5401 msgid "%s Password: "
5402 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
5403
5404 #. %1$s:  ELSE 
5405 #. %2$s:  END 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5407 #, c-format
5408 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5409 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
5410
5411 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
5412 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
5413 #. %3$s:  ELSE 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5416 #, c-format
5417 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5418 msgstr ""
5419 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
5420
5421 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5422 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5423 #. %3$s:  END 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5425 #, c-format
5426 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5427 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
5428
5429 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5430 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5431 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5432 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5433 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5434 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5435 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5436 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5437 #. %9$s:  ELSE 
5438 #. %10$s:  END 
5439 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5441 #, c-format
5442 msgid ""
5443 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5444 "%s Status unknown %s %s "
5445 msgstr ""
5446 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s Մատչելի %s %s "
5447 "%s Վիճակը անհայտ է %s %s "
5448
5449 #. For the first occurrence,
5450 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5451 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5452 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5453 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5454 #. %5$s:  END 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5457 #, c-format
5458 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5459 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
5460
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5466 #, c-format
5467 msgid "%s Phone:"
5468 msgstr "%s Հեռախոս։"
5469
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s:  END 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5475 #, c-format
5476 msgid "%s Phone: "
5477 msgstr "%s Հեռախոս։ "
5478
5479 #. %1$s:  END 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5481 #, c-format
5482 msgid "%s Primary email: "
5483 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5484
5485 #. %1$s:  END 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5487 #, c-format
5488 msgid "%s Primary phone: "
5489 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5490
5491 #. %1$s:  ELSE 
5492 #. %2$s:  END 
5493 #. %3$s:  END 
5494 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5496 #, c-format
5497 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5498 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
5499
5500 #. %1$s:  IF datereceived 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5502 #, c-format
5503 msgid "%s Receipt summary for "
5504 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
5505
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s:  ELSE 
5508 #. %2$s:  name | html 
5509 #. %3$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5512 #, c-format
5513 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5514 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
5515
5516 #. %1$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5518 #, c-format
5519 msgid "%s Registration date: "
5520 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
5521
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5526 #, c-format
5527 msgid "%s Relatives' checkouts"
5528 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
5529
5530 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5531 #. %2$s:  ELSE 
5532 #. %3$s:  END 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5534 #, c-format
5535 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5536 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
5537
5538 #. %1$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5540 #, c-format
5541 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5542 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
5543
5544 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5545 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5546 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5547 #. %4$s:  ELSE 
5548 #. %5$s:  overlay_action | html 
5549 #. %6$s:  END 
5550 #. %7$s:  END 
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5555 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5556 msgstr ""
5557 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողով %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
5558 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
5559 "%s "
5560
5561 #. %1$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5563 #, c-format
5564 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5565 msgstr ""
5566 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5567 "նյութերի համար)"
5568
5569 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5570 #. %2$s:  name | html 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5572 #, c-format
5573 msgid "%s Reserve found for %s ("
5574 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5575
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5578 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5579 #. %3$s:  ELSE 
5580 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5581 #. %5$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5586 #, c-format
5587 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5588 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5589
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. %1$s:  debarments.size | html 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5594 #, c-format
5595 msgid "%s Restrictions"
5596 msgstr "%s Արգելանքներ"
5597
5598 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5599 #. %2$s:  ELSE 
5600 #. %3$s:  END 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5602 #, c-format
5603 msgid "%s START %s END %s "
5604 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5605
5606 #. %1$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5608 #, c-format
5609 msgid "%s Salutation: "
5610 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5611
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5616 #, c-format
5617 msgid "%s Scan Index for: "
5618 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5619
5620 #. For the first occurrence,
5621 #. %1$s:  IF searchfield 
5622 #. %2$s:  searchfield | html 
5623 #. %3$s:  END 
5624 #. %4$s:  IF desks.count 
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5627 #, c-format
5628 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5629 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5630
5631 #. %1$s:  END 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5633 #, c-format
5634 msgid "%s Secondary email: "
5635 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5636
5637 #. %1$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5639 #, c-format
5640 msgid "%s Secondary phone: "
5641 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5642
5643 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5644 #. %2$s:  ELSE 
5645 #. %3$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5650 "is kept when an irregularity is found. %s "
5651 msgstr ""
5652 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5653 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5654
5655 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5657 #, c-format
5658 msgid "%s Single Patron Cards"
5659 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5660
5661 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5663 #, c-format
5664 msgid "%s Single patron cards"
5665 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5666
5667 #. %1$s:  ELSE 
5668 #. %2$s:  END 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5670 #, c-format
5671 msgid "%s Something went wrong. %s "
5672 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5673
5674 #. %1$s:  END 
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5676 #, c-format
5677 msgid "%s Sort 1: "
5678 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5679
5680 #. %1$s:  END 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5682 #, c-format
5683 msgid "%s Sort 2: "
5684 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5685
5686 #. For the first occurrence,
5687 #. %1$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5691 #, c-format
5692 msgid "%s State:"
5693 msgstr "%s Նահանգ:"
5694
5695 #. For the first occurrence,
5696 #. %1$s:  END 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5703 #, c-format
5704 msgid "%s State: "
5705 msgstr "%s Նահանգ: "
5706
5707 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5709 #, c-format
5710 msgid "%s Still checked out"
5711 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5712
5713 #. For the first occurrence,
5714 #. %1$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5718 #, c-format
5719 msgid "%s Street Number: "
5720 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5721
5722 #. For the first occurrence,
5723 #. %1$s:  END 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5727 #, c-format
5728 msgid "%s Street number: "
5729 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5730
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. %1$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5739 #, c-format
5740 msgid "%s Street type: "
5741 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5742
5743 #. For the first occurrence,
5744 #. %1$s:  END 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5748 #, c-format
5749 msgid "%s Surname:"
5750 msgstr "%s Ազգանուն։"
5751
5752 #. %1$s:  END 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5754 #, c-format
5755 msgid "%s Surname: "
5756 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5757
5758 #. %1$s:  ELSE 
5759 #. %2$s:  loo.tab | html 
5760 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5761 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5762 #. %5$s:  END 
5763 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5764 #. %7$s:  ELSE 
5765 #. %8$s:  END 
5766 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5767 #. %10$s:  ELSE 
5768 #. %11$s:  END 
5769 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5770 #. %13$s:  ELSE 
5771 #. %14$s:  END 
5772 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5773 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5774 #. %17$s:  END 
5775 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5776 #. %19$s:  END 
5777 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5778 #. %21$s:  END 
5779 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5780 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5781 #. %24$s:  END 
5782 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5783 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5784 #. %27$s:  END 
5785 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5786 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5787 #. %30$s:  END 
5788 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5789 #. %32$s:  loo.link | html 
5790 #. %33$s:  END 
5791 #. %34$s:  END 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5793 #, c-format
5794 msgid ""
5795 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5796 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5797 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5798 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5799 msgstr ""
5800 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5801 "պարտադիր,%s %sԿարևոր, %sԱնյարևոր,%s %s | Տես նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %sURL "
5802 "է,%s %s | Auth արժեք:%s,%s %s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | "
5803 "Հղում:%s,%s %s "
5804
5805 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5806 #. %2$s:  error.value | html 
5807 #. %3$s:  ELSE 
5808 #. %4$s:  error | html 
5809 #. %5$s:  END 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5811 #, c-format
5812 msgid ""
5813 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5814 "one: %s %s %s %s "
5815 msgstr ""
5816 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5817 "%s %s "
5818
5819 #. %1$s:  ELSE 
5820 #. %2$s:  END 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5822 #, c-format
5823 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5824 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5825
5826 #. %1$s:  ELSE 
5827 #. %2$s:  END 
5828 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5829 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5830 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5831 #. %6$s:  ELSE 
5832 #. %7$s:  report.total_success | html 
5833 #. %8$s:  report.total_records | html 
5834 #. %9$s:  END 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5839 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5840 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5841 msgstr ""
5842 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5843 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5844 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5845
5846 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5848 #, c-format
5849 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5850 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5851
5852 #. %1$s:  ELSE 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5854 #, c-format
5855 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5856 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5857
5858 #. %1$s:  ELSE 
5859 #. %2$s:  END 
5860 #. %3$s:  END 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5862 #, c-format
5863 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5864 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
5865
5866 #. %1$s:  ELSE 
5867 #. %2$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5869 #, c-format
5870 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5871 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5872
5873 #. %1$s:  ELSE 
5874 #. %2$s:  END 
5875 #. %3$s:  END 
5876 #. %4$s:  ELSE 
5877 #. %5$s:  END 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5879 #, c-format
5880 msgid ""
5881 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5882 "using the table configuration in this module. %s "
5883 msgstr ""
5884 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5885 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5886
5887 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5888 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5890 #, c-format
5891 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5892 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5893
5894 #. %1$s:  ELSE 
5895 #. %2$s:  field.name | html 
5896 #. %3$s:  END 
5897 #. %4$s:  END 
5898 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5900 #, c-format
5901 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5902 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5903
5904 #. %1$s:  ELSE 
5905 #. %2$s:  END 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5907 #, c-format
5908 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5909 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5910
5911 #. %1$s:  ELSE 
5912 #. %2$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5914 #, c-format
5915 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5916 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5917
5918 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5919 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5920 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5921 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5922 #. %5$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5924 #, c-format
5925 msgid ""
5926 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5927 "vendors. %s Deletion not possible "
5928 msgstr ""
5929 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5930 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5931
5932 #. %1$s:  ELSE 
5933 #. %2$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5935 #, c-format
5936 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5937 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5938
5939 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5941 #, c-format
5942 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5943 msgstr ""
5944 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5945 "marcxml դաշտ։ "
5946
5947 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5949 #, c-format
5950 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5951 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5952
5953 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5955 #, c-format
5956 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5957 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5958
5959 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5960 #. %2$s:  f.backend | html 
5961 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5962 #. %4$s:  f.value | html 
5963 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5964 #. %6$s:  f.value | html 
5965 #. %7$s:  ELSE 
5966 #. %8$s:  f.name | html 
5967 #. %9$s:  f.value | html 
5968 #. %10$s:  END 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5970 #, c-format
5971 msgid ""
5972 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5973 "database: %s %s %s : %s %s "
5974 msgstr ""
5975 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5976 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5977
5978 #. %1$s:  IF count 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5980 #, c-format
5981 msgid "%s Used in "
5982 msgstr "%s Օգտագործված է "
5983
5984 #. %1$s:  END 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5986 #, c-format
5987 msgid "%s Username: "
5988 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5989
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s:  END 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5995 #, c-format
5996 msgid "%s Yes "
5997 msgstr "%s Այո "
5998
5999 #. For the first occurrence,
6000 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
6001 #. %2$s:  ELSE 
6002 #. %3$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
6014 #, c-format
6015 msgid "%s Yes %s No %s "
6016 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
6017
6018 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
6019 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
6020 #. %3$s:  ELSE 
6021 #. %4$s:  END 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
6023 #, c-format
6024 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
6025 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
6026
6027 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
6028 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
6030 #, c-format
6031 msgid "%s Yes%s, "
6032 msgstr "%s Այո%s, "
6033
6034 #. %1$s:  IF searchfield 
6035 #. %2$s:  searchfield | html 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
6037 #, c-format
6038 msgid "%s You Searched for %s"
6039 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
6040
6041 #. %1$s:  ELSE 
6042 #. %2$s:  END 
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
6044 #, c-format
6045 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
6046 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
6047
6048 #. %1$s:  ELSE 
6049 #. %2$s:  END 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
6051 #, c-format
6052 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
6053 msgstr "%s Դուք չունեք սահմանված ձեռքով լրացվող ապրանքագիրների տեսաակները %s "
6054
6055 #. %1$s:  IF id 
6056 #. %2$s:  id | html 
6057 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
6058 #. %4$s:  searchfield | html 
6059 #. %5$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
6061 #, c-format
6062 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
6063 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
6064
6065 #. %1$s:  ELSE 
6066 #. %2$s:  END 
6067 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
6068 #. %4$s:  IF op == 'view' 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
6070 #, c-format
6071 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
6072 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
6073
6074 #. For the first occurrence,
6075 #. %1$s:  END 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
6079 #, c-format
6080 msgid "%s ZIP/Postal code:"
6081 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
6082
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s:  END 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
6091 #, c-format
6092 msgid "%s ZIP/Postal code: "
6093 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
6094
6095 #. %1$s:  END 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6100 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6101 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6102 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6103 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6104 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6105 msgstr ""
6106 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6107 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6108 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6109 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6110 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6111 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6112
6113 #. %1$s:  END 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
6115 #, c-format
6116 msgid ""
6117 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6118 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6119 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6120 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6121 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6122 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6123 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6124 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6125 msgstr ""
6126 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6127 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6128 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6129 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6130 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6131 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6132 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6133 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6134
6135 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
6136 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
6138 #, c-format
6139 msgid "%s after %s "
6140 msgstr "%s հետո %s "
6141
6142 #. SCRIPT
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6144 msgid "%s already in your cart"
6145 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
6146
6147 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
6149 #, c-format
6150 msgid "%s analytics"
6151 msgstr "%s վերլուծականներ"
6152
6153 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
6155 #, c-format
6156 msgid "%s by "
6157 msgstr "%s կողմից "
6158
6159 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
6160 #. %2$s:  loopro.author | html 
6161 #. %3$s:  END 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6163 #, c-format
6164 msgid "%s by %s%s"
6165 msgstr "%s կողմից %s%s"
6166
6167 #. For the first occurrence,
6168 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
6169 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
6170 #. %3$s:  END 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
6173 #, c-format
6174 msgid "%s by %s%s "
6175 msgstr "%s կողմից %s%s "
6176
6177 #. %1$s:  IF books_loo.author 
6178 #. %2$s:  books_loo.author | html 
6179 #. %3$s:  END 
6180 #. %4$s:  ELSE 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
6182 #, c-format
6183 msgid "%s by %s%s %s "
6184 msgstr "%s by %s%s %s "
6185
6186 #. For the first occurrence,
6187 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
6188 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
6189 #. %3$s:  END 
6190 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
6191 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
6192 #. %6$s:  END 
6193 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
6196 #, c-format
6197 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
6198 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
6199
6200 #. %1$s:  ELSE 
6201 #. %2$s:  END 
6202 #. %3$s:  END 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
6204 #, c-format
6205 msgid "%s by you %s %s "
6206 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
6207
6208 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
6209 #. %2$s:  END 
6210 #. %3$s:  biblio.author | html 
6211 #. %4$s: ~ END 
6212 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
6213 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
6214 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
6215 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
6217 #, c-format
6218 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6219 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6220
6221 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
6223 #, c-format
6224 msgid "%s calendar"
6225 msgstr "%s օրացույց"
6226
6227 #. %1$s:  errorfile | html 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
6229 #, c-format
6230 msgid "%s can't be opened"
6231 msgstr "%s չի կարող բացվել"
6232
6233 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
6235 #, c-format
6236 msgid "%s comments"
6237 msgstr "%s դիտողություններ"
6238
6239 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
6240 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
6241 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
6242 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
6243 #. %5$s:  ELSE 
6244 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
6245 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
6246 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
6247 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
6248 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
6249 #. %11$s:  ELSE 
6250 #. %12$s:  END 
6251 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
6252 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
6253 #. %15$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6255 #, c-format
6256 msgid ""
6257 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
6258 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
6259 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
6260 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6261 msgstr ""
6262 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
6263 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;"
6264 "%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %s բացակա %s "
6265 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
6266
6267 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6269 #, c-format
6270 msgid "%s data added"
6271 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
6272
6273 #. %1$s:  deliverytime | html 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6275 #, c-format
6276 msgid "%s days"
6277 msgstr "%s օրեր"
6278
6279 #. SCRIPT
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6281 msgid ""
6282 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6283 "this record?"
6284 msgstr ""
6285 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
6286 "ջնջել այս գրառումը։"
6287
6288 #. SCRIPT
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6290 msgid ""
6291 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6292 "permissions to delete this record."
6293 msgstr ""
6294 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
6295 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
6296
6297 #. %1$s:  HANDLED | html 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6299 #, c-format
6300 msgid "%s directories processed."
6301 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
6302
6303 #. %1$s:  TOTAL | html 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6305 #, c-format
6306 msgid "%s directories scanned."
6307 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
6308
6309 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
6310 #. %2$s:  ELSE 
6311 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6313 #, c-format
6314 msgid "%s disabled %s %s "
6315 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
6316
6317 #. For the first occurrence,
6318 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6321 #, c-format
6322 msgid "%s failed to unpack."
6323 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
6324
6325 #. %1$s:  IF searchmember 
6326 #. %2$s:  searchmember | html 
6327 #. %3$s:  END 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6329 #, c-format
6330 msgid "%s for '%s'%s"
6331 msgstr "%s համար '%s'%s"
6332
6333 #. For the first occurrence,
6334 #. %1$s:  authtypecode | html 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6339 #, c-format
6340 msgid "%s framework"
6341 msgstr "%s Կառուցվածք"
6342
6343 #. A
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6345 msgid ""
6346 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6347 "before deleting this budget."
6348 msgstr ""
6349 "%s դրամագլուխներ են կցված այս բյուջեին։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ, պետք է "
6350 "ջնջես բոլոր կցված դրամագլուխները։"
6351
6352 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6353 #. %2$s:  waiting_holds | html 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6355 #, c-format
6356 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6357 msgstr "%s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելուն։"
6358
6359 #. For the first occurrence,
6360 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6363 #, c-format
6364 msgid "%s hold(s) left"
6365 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
6366
6367 #. SCRIPT
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6369 msgid ""
6370 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6371 "items."
6372 msgstr ""
6373 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
6374 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
6375
6376 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
6377 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6379 #, c-format
6380 msgid "%s holdings (%s)"
6381 msgstr "%s պահումներ (%s)"
6382
6383 #. SCRIPT
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6385 msgid ""
6386 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6387 msgstr ""
6388 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
6389 "գրառումը։"
6390
6391 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6393 #, c-format
6394 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6395 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
6396
6397 #. %1$s:  total | html 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6399 #, c-format
6400 msgid "%s images found"
6401 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
6402
6403 #. SCRIPT
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6405 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6406 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
6407
6408 #. %1$s:  imported | html 
6409 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
6410 #. %3$s:  lastimported | html 
6411 #. %4$s:  END 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6413 #, c-format
6414 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6415 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
6416
6417 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
6418 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6420 #, c-format
6421 msgid "%s in %s"
6422 msgstr "%s մեջ %s"
6423
6424 #. SCRIPT
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6426 msgid "%s in tab %s"
6427 msgstr "%s տաբում %s"
6428
6429 #. SCRIPT
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6431 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6432 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
6433
6434 #. SCRIPT
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6436 msgid "%s is permitted!"
6437 msgstr "%s թույլատրված է"
6438
6439 #. SCRIPT
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6441 msgid "%s is prohibited!"
6442 msgstr "%s արգելված է"
6443
6444 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6446 #, c-format
6447 msgid ""
6448 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6449 msgstr "%s արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
6450
6451 #. %1$s:  irregular_issues | html 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6453 #, c-format
6454 msgid "%s issues "
6455 msgstr "%s համարներ "
6456
6457 #. %1$s:  END 
6458 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
6459 #. %3$s:  IF st == subtype 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6461 #, c-format
6462 msgid "%s issues %s %s "
6463 msgstr "%s համարներ %s %s "
6464
6465 #. SCRIPT
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6467 msgid "%s item mandatory fields empty"
6468 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
6469
6470 #. %1$s:  num_items | html 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6472 #, c-format
6473 msgid "%s item records found and staged"
6474 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
6475
6476 #. SCRIPT
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6478 msgid "%s item(s) added to your cart"
6479 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
6480
6481 #. A
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6484 msgid ""
6485 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6486 "deleting this record."
6487 msgstr ""
6488 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
6489 "բոլոր նյութերը։"
6490
6491 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6493 #, c-format
6494 msgid "%s item(s) attached."
6495 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
6496
6497 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6498 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6499 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6500 #. %4$s:  END 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6502 #, c-format
6503 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6504 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
6505
6506 #. %1$s:  deleted_items | html 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6508 #, c-format
6509 msgid "%s item(s) deleted."
6510 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6511
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6516 #, c-format
6517 msgid "%s item(s) left"
6518 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
6519
6520 #. %1$s:  total | html 
6521 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6522 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6523 #. %4$s:  ELSE 
6524 #. %5$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6526 #, c-format
6527 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6528 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
6529
6530 #. %1$s:  moddatecount | html 
6531 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6533 #, c-format
6534 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6535 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
6536
6537 #. %1$s:  total | html 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6539 #, c-format
6540 msgid "%s lines found."
6541 msgstr "%s գտնված տողեր։"
6542
6543 #. For the first occurrence,
6544 #. SCRIPT
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6548 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6549 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
6550
6551 #. SCRIPT
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6553 msgid "%s month"
6554 msgstr "%s ամիս"
6555
6556 #. SCRIPT
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6558 msgid "%s months"
6559 msgstr "%s ամիսներ"
6560
6561 #. %1$s:  END 
6562 #. %2$s:  CASE 
6563 #. %3$s:  st | html 
6564 #. %4$s:  END 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6566 #, c-format
6567 msgid "%s months %s%s %s "
6568 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
6569
6570 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6571 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6572 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6573 #. %4$s:  END 
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6575 #, c-format
6576 msgid ""
6577 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6578 "%s(last was %s)%s"
6579 msgstr ""
6580 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
6581 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
6582
6583 #. %1$s:  invalid | html 
6584 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6585 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6586 #. %4$s:  END 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6588 #, c-format
6589 msgid ""
6590 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6591 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
6592
6593 #. %1$s:  selected_count | html 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6595 #, c-format
6596 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6597 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6598
6599 #. %1$s:  selected_count | html 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6601 #, c-format
6602 msgid "%s note(s) marked as seen."
6603 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6604
6605 #. SCRIPT
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6607 msgid "%s of %s renewals remaining"
6608 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
6609
6610 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6611 #. %2$s:  total | html 
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6613 #, c-format
6614 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6615 msgstr ""
6616 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6617 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6618
6619 #. For the first occurrence,
6620 #. %1$s:  END 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6623 #, c-format
6624 msgid "%s on "
6625 msgstr "%s վրա "
6626
6627 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6628 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6630 #, c-format
6631 msgid "%s on %s "
6632 msgstr "%s on %s "
6633
6634 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6635 #. %2$s:  ELSE 
6636 #. %3$s:  END 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6638 #, c-format
6639 msgid "%s on %s until %s"
6640 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6641
6642 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6644 #, c-format
6645 msgid "%s on loan:"
6646 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6647
6648 #. SCRIPT
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6650 msgid ""
6651 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6652 "delete this record."
6653 msgstr ""
6654 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
6655 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
6656
6657 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6659 #, c-format
6660 msgid "%s order(s) attached."
6661 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6662
6663 #. For the first occurrence,
6664 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6667 #, c-format
6668 msgid "%s order(s) left"
6669 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6670
6671 #. %1$s:  overwritten | html 
6672 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6673 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6674 #. %4$s:  END 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6676 #, c-format
6677 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6678 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6679
6680 #. %1$s:  TotalDel | html 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6682 #, c-format
6683 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6684 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6685
6686 #. %1$s:  TotalDel | html 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6688 #, c-format
6689 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6690 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6691
6692 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6694 #, c-format
6695 msgid "%s patrons will be deleted"
6696 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6697
6698 #. %1$s:  TotalDel | html 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6700 #, c-format
6701 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6702 msgstr ""
6703 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6704
6705 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6707 #, c-format
6708 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6709 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունները անանուն կդարձվեն"
6710
6711 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6713 #, c-format
6714 msgid "%s pending"
6715 msgstr "%s սպասող"
6716
6717 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6719 #, c-format
6720 msgid "%s preferences"
6721 msgstr "%s նախապատվություններ"
6722
6723 #. %1$s:  selected_count | html 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6725 #, c-format
6726 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6727 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես փակված։"
6728
6729 #. %1$s:  selected_count | html 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6731 #, c-format
6732 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6733 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես նոր։"
6734
6735 #. %1$s:  selected_count | html 
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6737 #, c-format
6738 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6739 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես դիտված։"
6740
6741 #. SCRIPT
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6743 msgid ""
6744 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6745 "check the server log for more details."
6746 msgstr ""
6747 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6748 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6749
6750 #. SCRIPT
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6752 msgid "%s quotes saved."
6753 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6754
6755 #. For the first occurrence,
6756 #. %1$s:  errcon.server | html 
6757 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6758 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6761 #, c-format
6762 msgid "%s record %s: %s"
6763 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6764
6765 #. For the first occurrence,
6766 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6770 #, c-format
6771 msgid "%s record(s)"
6772 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6773
6774 #. %1$s:  deleted_records | html 
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6776 #, c-format
6777 msgid "%s record(s) deleted."
6778 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6779
6780 #. %1$s:  total | html 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6782 #, c-format
6783 msgid "%s records in file"
6784 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6785
6786 #. %1$s:  import_errors | html 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6788 #, c-format
6789 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6790 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6791
6792 #. %1$s:  total | html 
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6794 #, c-format
6795 msgid "%s records parsed"
6796 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6797
6798 #. %1$s:  staged | html 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6800 #, c-format
6801 msgid "%s records staged"
6802 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6803
6804 #. %1$s:  matched | html 
6805 #. %2$s:  matcher_code | html 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6807 #, c-format
6808 msgid ""
6809 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6810 "%s&quot;"
6811 msgstr ""
6812 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6813 "&quot;%s&quot;"
6814
6815 #. %1$s:  total | html 
6816 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6818 #, c-format
6819 msgid "%s result(s) found %sfor "
6820 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6821
6822 #. %1$s:  total | html 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6824 #, c-format
6825 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6826 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6827
6828 #. %1$s:  breeding_count | html 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6830 #, c-format
6831 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6832 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6833
6834 #. SCRIPT
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6836 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6837 msgstr ""
6838 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6839 "ստեղները։"
6840
6841 #. %1$s:  count | html 
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6843 #, c-format
6844 msgid "%s shipments"
6845 msgstr "%s առաքումներ"
6846
6847 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6849 #, c-format
6850 msgid "%s subscription(s) attached."
6851 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6852
6853 #. For the first occurrence,
6854 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6857 #, c-format
6858 msgid "%s subscription(s) left"
6859 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6860
6861 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6863 #, c-format
6864 msgid "%s suggestions waiting. "
6865 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6866
6867 #. %1$s:  resul.used | html 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6869 #, c-format
6870 msgid "%s times"
6871 msgstr "%s ժամեր"
6872
6873 #. For the first occurrence,
6874 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6877 #, c-format
6878 msgid "%s to order"
6879 msgstr "%s պատվերի համար է"
6880
6881 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6883 #, c-format
6884 msgid "%s unavailable:"
6885 msgstr "%s անհասանելի:"
6886
6887 #. %1$s:  END 
6888 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6889 #. %3$s:  IF st == subtype 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6891 #, c-format
6892 msgid "%s weeks %s %s "
6893 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6894
6895 #. %1$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6897 #, c-format
6898 msgid "%s will expire before "
6899 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6900
6901 #. SCRIPT
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6903 msgid "%s year"
6904 msgstr "%s տարի"
6905
6906 #. For the first occurrence,
6907 #. SCRIPT
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6913 #, c-format
6914 msgid "%s years"
6915 msgstr "%s տարիներ"
6916
6917 #. For the first occurrence,
6918 #. %1$s:  USE To 
6919 #. %2$s:  sEcho | html 
6920 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6921 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6922 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6923 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6927 #, c-format
6928 msgid ""
6929 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6930 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6931 msgstr ""
6932 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6933 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6934
6935 #. %1$s:  END 
6936 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6937 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6939 #, c-format
6940 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6941 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6942
6943 #. %1$s:  END 
6944 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6946 #, c-format
6947 msgid "%s | Config: %s "
6948 msgstr "%s | Config: %s "
6949
6950 #. %1$s:  END 
6951 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6953 #, c-format
6954 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6955 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6956
6957 #. %1$s:  END 
6958 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6960 #, c-format
6961 msgid "%s | Namespace: %s"
6962 msgstr "%s | Namespace: %s"
6963
6964 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6965 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6966 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6967 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6968 #. %5$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6970 #, c-format
6971 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6972 msgstr "%s | Նախկինում %s %s (%s) %s "
6973
6974 #. %1$s:  END 
6975 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6976 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6978 #, c-format
6979 msgid "%s | Status: %s %s "
6980 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6981
6982 #. %1$s:  END 
6983 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6984 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6985 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6986 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6987 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6988 #. %7$s:  IF data.overdues 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6993 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6994 msgstr ""
6995 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6996 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6997
6998 #. %1$s:  END 
6999 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
7000 #. %3$s:  END 
7001 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
7003 #, c-format
7004 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
7005 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
7006
7007 #. For the first occurrence,
7008 #. %1$s:  IF framework 
7009 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
7010 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
7011 #. %4$s:  ELSE 
7012 #. %5$s:  END
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
7017 #, c-format
7018 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
7019 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
7020
7021 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
7022 #. %2$s:  Supplier | html 
7023 #. %3$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
7025 #, c-format
7026 msgid "%s%s : %sLate orders"
7027 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
7028
7029 #. For the first occurrence,
7030 #. %1$s:  END 
7031 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7034 #, c-format
7035 msgid "%s%s in "
7036 msgstr "%s%s ներսում "
7037
7038 #. For the first occurrence,
7039 #. %1$s:  END 
7040 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
7041 #. %3$s:  LibraryName | html 
7042 #. %4$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7045 #, c-format
7046 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
7047 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
7048
7049 #. For the first occurrence,
7050 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
7051 #. %2$s:  batche.label_count | html 
7052 #. %3$s:  ELSE 
7053 #. %4$s:  batche.label_count | html 
7054 #. %5$s:  END 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
7057 #, c-format
7058 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
7059 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
7060
7061 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
7062 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
7063 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
7064 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
7065 #. %5$s:  loopro.object | html 
7066 #. %6$s:  ELSE 
7067 #. %7$s:  loopro.object | html 
7068 #. %8$s:  END 
7069 #. %9$s:  END 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
7071 #, c-format
7072 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
7073 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
7074
7075 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
7076 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
7077 #. %3$s:  END 
7078 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
7079 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
7080 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
7081 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
7082 #. %8$s:  END 
7083 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
7084 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
7085 #. %11$s:  END 
7086 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
7087 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
7088 #. %14$s:  END 
7089 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
7090 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
7091 #. %17$s:  END 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
7093 #, c-format
7094 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7095 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7096
7097 #. %1$s:  ELSE 
7098 #. %2$s:  data.overdues | html 
7099 #. %3$s:  END 
7100 #. %4$s:  data.issues | html 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
7102 #, c-format
7103 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7104 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7105
7106 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
7107 #. %2$s:  letter.content.length | html 
7108 #. %3$s:  ELSE 
7109 #. %4$s:  END 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
7111 #, c-format
7112 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
7113 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
7114
7115 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
7116 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
7117 #. %3$s:  ELSE 
7118 #. %4$s:  END 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
7120 #, c-format
7121 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
7122 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
7123
7124 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
7125 #. %2$s:  patron.phone | html 
7126 #. %3$s:  ELSE 
7127 #. %4$s:  END 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
7129 #, c-format
7130 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
7131 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
7132
7133 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
7134 #. %2$s:  patron.email | html 
7135 #. %3$s:  ELSE 
7136 #. %4$s:  END 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
7138 #, c-format
7139 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
7140 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
7141
7142 #. %1$s:  IF ( comments ) 
7143 #. %2$s:  comments | html 
7144 #. %3$s:  ELSE 
7145 #. %4$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
7147 #, c-format
7148 msgid "%s%s%s(none)%s"
7149 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
7150
7151 #. %1$s:  searchfield | html 
7152 #. %2$s:  END 
7153 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7154 #. %4$s:  END 
7155 #. %5$s:  ELSE 
7156 #. %6$s:  action | html 
7157 #. %7$s:  END 
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7159 #, c-format
7160 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
7161 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
7162
7163 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
7164 #. %2$s:  frameworkcode | html 
7165 #. %3$s:  ELSE 
7166 #. %4$s:  END 
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
7168 #, c-format
7169 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
7170 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
7171
7172 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
7173 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
7174 #. %3$s:  ELSE 
7175 #. %4$s:  END 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
7177 #, c-format
7178 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
7179 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
7180
7181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7182 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7183 #. %3$s:  ELSE 
7184 #. %4$s:  END 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
7186 #, c-format
7187 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
7188 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
7189
7190 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
7191 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
7192 #. %3$s:  ELSE 
7193 #. %4$s:  END 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
7195 #, c-format
7196 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
7197 msgstr "%s%s%sՀղում պաշարին%s"
7198
7199 #. For the first occurrence,
7200 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7201 #. %2$s:  template_id | html 
7202 #. %3$s:  ELSE 
7203 #. %4$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
7206 #, c-format
7207 msgid "%s%s%sN/A%s "
7208 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
7209
7210 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
7211 #. %2$s:  loopro.title | html 
7212 #. %3$s:  ELSE 
7213 #. %4$s:  END 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7215 #, c-format
7216 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
7217 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
7218
7219 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
7220 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
7221 #. %3$s:  ELSE 
7222 #. %4$s:  END 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
7224 #, c-format
7225 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
7226 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
7227
7228 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
7229 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
7230 #. %3$s:  ELSE 
7231 #. %4$s:  END 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
7233 #, c-format
7234 msgid "%s%s%sNo call number%s"
7235 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
7236
7237 #. %1$s:  IF ( slip ) 
7238 #. %2$s:  slip | html 
7239 #. %3$s:  ELSE 
7240 #. %4$s:  END 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
7242 #, c-format
7243 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
7244 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
7245
7246 #. For the first occurrence,
7247 #. %1$s:  END 
7248 #. %2$s:  IF limit_desc  
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7251 #, c-format
7252 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
7253 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
7254
7255 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
7256 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
7257 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
7258 #. %4$s:  END 
7259 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
7260 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
7261 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
7262 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7264 #, c-format
7265 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7266 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
7267
7268 #. For the first occurrence,
7269 #. %1$s:  biblio.title | html 
7270 #. %2$s:  IF biblio.author 
7271 #. %3$s:  biblio.author | html 
7272 #. %4$s:  END 
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7276 #, c-format
7277 msgid "%s%s, by %s%s"
7278 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
7279
7280 #. For the first occurrence,
7281 #. %1$s:  END 
7282 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
7283 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
7284 #. %4$s:  END 
7285 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7288 #, c-format
7289 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7290 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
7291
7292 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7293 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7295 #, c-format
7296 msgid "%s%sModify tag "
7297 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
7298
7299 #. For the first occurrence,
7300 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
7301 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
7302 #. %3$s:  END 
7303 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7306 #, c-format
7307 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
7308 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
7309
7310 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
7311 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
7312 #. %3$s:  END 
7313 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7315 #, c-format
7316 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
7317 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
7318
7319 #. %1$s:  count | html 
7320 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
7321 #. %3$s:  showncount | html 
7322 #. %4$s:  hiddencount | html 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7324 #, c-format
7325 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
7326 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
7327
7328 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7329 #. %2$s:  title |html 
7330 #. %3$s:  END 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7332 #, c-format
7333 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
7334 msgstr "%s&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
7335
7336 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7337 #. %2$s:  subscriptionid | html 
7338 #. %3$s:  END 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7340 #, c-format
7341 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
7342 msgstr "%s&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
7343
7344 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
7345 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
7346 #. %3$s:  server.servername | html 
7347 #. %4$s:  END 
7348 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
7349 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
7350 #. %7$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7352 #, c-format
7353 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
7354 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
7355
7356 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
7357 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
7358 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
7359 #. %4$s:  ELSE 
7360 #. %5$s:  END 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7362 #, c-format
7363 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7364 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
7365
7366 #. %1$s:  ELSE 
7367 #. %2$s:  END 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7369 #, c-format
7370 msgid "%s(deleted patron)%s "
7371 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
7372
7373 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7374 #. %2$s:  ELSE 
7375 #. %3$s:  END 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7377 #, c-format
7378 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7379 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
7380
7381 #. For the first occurrence,
7382 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7383 #. %2$s:  ELSE 
7384 #. %3$s:  END 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7387 #, c-format
7388 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7389 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
7390
7391 #. For the first occurrence,
7392 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
7393 #. %2$s:  ELSE 
7394 #. %3$s:  END 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7397 #, c-format
7398 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7399 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
7400
7401 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
7402 #. %2$s:  END 
7403 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
7404 #. %4$s:  ELSE 
7405 #. %5$s:  END 
7406 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
7407 #. %7$s:  ELSE 
7408 #. %8$s:  END 
7409 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
7410 #. %10$s:  END 
7411 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
7412 #. %12$s:  END 
7413 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7415 #, c-format
7416 msgid ""
7417 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7418 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7419 msgstr ""
7420 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
7421 "%s url, %s %s | "
7422
7423 #. For the first occurrence,
7424 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
7425 #. %2$s:  item_loo.author | html 
7426 #. %3$s:  END 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7429 #, c-format
7430 msgid "%s, by %s%s "
7431 msgstr "%s, %s%s "
7432
7433 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
7434 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
7435 #. %3$s:  END 
7436 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
7437 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
7438 #. %6$s:  END 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7440 #, c-format
7441 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7442 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
7443
7444 #. For the first occurrence,
7445 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
7446 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
7447 #. %3$s:  END 
7448 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7451 #, c-format
7452 msgid "%s, by %s%s%s- "
7453 msgstr "%s, %s%s%s- "
7454
7455 #. For the first occurrence,
7456 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7457 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7460 #, c-format
7461 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7462 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7463
7464 #. %1$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7466 #, c-format
7467 msgid "%s1 "
7468 msgstr "%s1 "
7469
7470 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7471 #. %2$s:  ELSE 
7472 #. %3$s:  END 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7474 #, c-format
7475 msgid "%sActive%sInactive%s"
7476 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
7477
7478 #. %1$s:  ELSE 
7479 #. %2$s:  END 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7481 #, c-format
7482 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7483 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
7484
7485 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7486 #. %2$s:  ELSE 
7487 #. %3$s:  END 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7489 #, c-format
7490 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7491 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
7492
7493 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7494 #. %2$s:  ELSE 
7495 #. %3$s:  END 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7497 #, c-format
7498 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7499 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7500
7501 #. %1$s:  END 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7503 #, c-format
7504 msgid "%sCancel"
7505 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7506
7507 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7508 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7509 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7510 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7511 #. %5$s:  END 
7512 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7513 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7514 #. %8$s:  ELSE 
7515 #. %9$s:  END 
7516 #. %10$s:  END 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7518 #, c-format
7519 msgid ""
7520 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7521 "out %s %s &nbsp;"
7522 msgstr ""
7523 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7524 "%s Չի սպասարկված %s %s &nbsp;"
7525
7526 #. %1$s:  IF humanbranch 
7527 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7528 #. %3$s:  ELSE 
7529 #. %4$s:  END 
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7531 #, c-format
7532 msgid ""
7533 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7534 "policy by patron category%s"
7535 msgstr ""
7536 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7537 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7538 "%s"
7539
7540 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7542 #, c-format
7543 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7544 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7545
7546 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7548 #, c-format
7549 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7550 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7551
7552 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7553 #. %2$s:  END 
7554 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7555 #. %4$s:  END 
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7557 #, c-format
7558 msgid ""
7559 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7560 "the item number from this barcode.%s "
7561 msgstr ""
7562 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7563 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7564
7565 #. %1$s:  IF course_id 
7566 #. %2$s:  ELSE 
7567 #. %3$s:  END 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7569 #, c-format
7570 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7571 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7572
7573 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7574 #. %2$s:  ELSE 
7575 #. %3$s:  END 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7577 #, c-format
7578 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7579 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7580
7581 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7582 #. %2$s:  ELSE 
7583 #. %3$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7585 #, c-format
7586 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7587 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7588
7589 #. %1$s:  IF (template_id) 
7590 #. %2$s:  ELSE 
7591 #. %3$s:  END 
7592 #. %4$s:  IF (template_id) 
7593 #. %5$s:  template_id | html 
7594 #. %6$s:  END 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7596 #, c-format
7597 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7598 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7599
7600 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7601 #. %2$s:  ELSE 
7602 #. %3$s:  END 
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7604 #, c-format
7605 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7606 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7607
7608 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7609 #. %2$s:  ELSE 
7610 #. %3$s:  END
7611 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7612 #. %5$s:  profile_id | html 
7613 #. %6$s:  END 
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7615 #, c-format
7616 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7617 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7618
7619 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7620 #. %2$s:  END 
7621 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7622 #. %4$s:  END 
7623 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7624 #. %6$s:  END 
7625 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7626 #. %8$s:  END 
7627 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7628 #. %10$s:  END 
7629 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7630 #. %12$s:  END 
7631 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7632 #. %14$s:  END 
7633 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7634 #. %16$s:  END 
7635 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7636 #. %18$s:  END 
7637 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7638 #. %20$s:  END 
7639 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7640 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7641 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7642 #. %24$s:  END 
7643 #. %25$s:  END 
7644 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7645 #. %27$s:  END 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7647 #, c-format
7648 msgid ""
7649 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7650 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7651 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7652 msgstr ""
7653 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7654 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7655 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7656
7657 #. For the first occurrence,
7658 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7659 #. %2$s:  END 
7660 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7661 #. %4$s:  END 
7662 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7663 #. %6$s:  END 
7664 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7665 #. %8$s:  END 
7666 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7667 #. %10$s:  END 
7668 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7669 #. %12$s:  END 
7670 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7671 #. %14$s:  END 
7672 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7673 #. %16$s:  END 
7674 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7675 #. %18$s:  END 
7676 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7677 #. %20$s:  END 
7678 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7679 #. %22$s:  END 
7680 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7681 #. %24$s:  END 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7684 #, c-format
7685 msgid ""
7686 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7687 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7688 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7689 msgstr ""
7690 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7691 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7692 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7693
7694 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7695 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7696 #. %3$s:  ELSE 
7697 #. %4$s:  patron.sex | html 
7698 #. %5$s:  END 
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7700 #, c-format
7701 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7702 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7703
7704 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7705 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7706 #. %3$s:  ELSE 
7707 #. %4$s:  patron.sex | html 
7708 #. %5$s:  END 
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7710 #, c-format
7711 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7712 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7713
7714 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7715 #. %2$s:  END 
7716 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7717 #. %4$s:  END 
7718 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7719 #. %6$s:  END 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7721 #, c-format
7722 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7723 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7724
7725 #. For the first occurrence,
7726 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7727 #. %2$s:  ELSE 
7728 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7729 #. %4$s:  END 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7732 #, c-format
7733 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7734 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7735
7736 #. %1$s: - BLOCK -
7737 #. %2$s:  sep | html 
7738 #. %3$s:  sep | html 
7739 #. %4$s:  sep | html 
7740 #. %5$s:  sep | html 
7741 #. %6$s:  sep | html 
7742 #. %7$s:  sep | html 
7743 #. %8$s:  sep | html 
7744 #. %9$s:  sep | html 
7745 #. %10$s:  sep | html 
7746 #. %11$s:  sep | html 
7747 #. %12$s:  sep | html 
7748 #. %13$s:  sep | html 
7749 #. %14$s:  sep | html 
7750 #. %15$s:  sep | html 
7751 #. %16$s:  sep | html 
7752 #. %17$s:  sep | html 
7753 #. %18$s: - END -
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7755 #, c-format
7756 msgid ""
7757 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7758 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7759 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7760 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7761 msgstr ""
7762 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7763 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7764 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7765 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7766 "\"%s "
7767
7768 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7769 #. %2$s:  END 
7770 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7771 #. %4$s:  END 
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7773 #, c-format
7774 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7775 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7776
7777 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7778 #. %2$s:  ELSE 
7779 #. %3$s:  END 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7781 #, c-format
7782 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7783 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7784
7785 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7786 #. %2$s:  ELSE 
7787 #. %3$s:  END 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7789 #, c-format
7790 msgid "%sHidden%sShown%s"
7791 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7792
7793 #. %1$s:  BLOCK subject 
7794 #. %2$s:  END 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7796 #, c-format
7797 msgid "%sHold:%s "
7798 msgstr "%sՊահում:%s "
7799
7800 #. %1$s:  IF humanbranch 
7801 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7802 #. %3$s:  ELSE 
7803 #. %4$s:  END 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7805 #, c-format
7806 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7807 msgstr ""
7808 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7809 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7810
7811 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7812 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7813 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7814 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7815 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7816 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7817 #. %7$s:  ELSE 
7818 #. %8$s:  END 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7823 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7824 msgstr ""
7825 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7826 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7827
7828 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7829 #. %2$s:  END 
7830 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7832 #, c-format
7833 msgid ""
7834 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7835 "uneven.%s %s "
7836 msgstr ""
7837 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7838 "անհավասար է։%s %s "
7839
7840 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7841 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7842 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7843 #. %4$s:  ELSE 
7844 #. %5$s:  END 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7846 #, c-format
7847 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7848 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7849
7850 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7851 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7853 #, c-format
7854 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7855 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
7856
7857 #. %1$s: - BLOCK -
7858 #. %2$s:  sep | html 
7859 #. %3$s:  sep | html 
7860 #. %4$s:  sep | html 
7861 #. %5$s:  sep | html 
7862 #. %6$s:  sep | html 
7863 #. %7$s:  sep |html 
7864 #. %8$s:  sep | html 
7865 #. %9$s:  sep | html 
7866 #. %10$s:  sep | html 
7867 #. %11$s:  sep | html 
7868 #. %12$s: - END -
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7873 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7874 "type%s "
7875 msgstr ""
7876 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7877 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7878 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7879
7880 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7881 #. %2$s:  END 
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7883 #, c-format
7884 msgid "%sManual credit%s"
7885 msgstr "%sՁեռքով արված կրեդիտ%s"
7886
7887 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7888 #. %2$s:  ELSE 
7889 #. %3$s:  END 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7891 #, c-format
7892 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7893 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7894
7895 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7896 #. %2$s:  END 
7897 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7898 #. %4$s:  END 
7899 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7900 #. %6$s:  END 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7902 #, c-format
7903 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7904 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7905
7906 #. %1$s:  IF cash_register 
7907 #. %2$s:  ELSE 
7908 #. %3$s:  END 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7910 #, c-format
7911 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7912 msgstr "%sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան%sԱվելացրու նոր դրամարկղային մեքենա%s"
7913
7914 #. %1$s:  IF framework 
7915 #. %2$s:  ELSE 
7916 #. %3$s:  END 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7918 #, c-format
7919 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7920 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7921
7922 #. %1$s:  IF library 
7923 #. %2$s:  ELSE 
7924 #. %3$s:  END 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7926 #, c-format
7927 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7928 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7929
7930 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7931 #. %2$s:  ELSE 
7932 #. %3$s:  END 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7934 #, c-format
7935 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7936 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7937
7938 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7939 #. %2$s:  END 
7940 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7941 #. %4$s:  END 
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7943 #, c-format
7944 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7945 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7946
7947 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7948 #. %2$s:  ELSE 
7949 #. %3$s:  END 
7950 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7951 #. %5$s:  budget_name | html 
7952 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7953 #. %7$s:  END 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7955 #, c-format
7956 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7957 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7958
7959 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7960 #. %2$s:  END 
7961 #. %3$s:  basketname | html 
7962 #. %4$s:  basketno | html 
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7964 #, c-format
7965 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7966 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7967
7968 #. %1$s:  IF record.permanent 
7969 #. %2$s:  ELSE 
7970 #. %3$s:  END 
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7972 #, c-format
7973 msgid "%sNo%sYes%s"
7974 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7975
7976 #. %1$s:  ELSE 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7978 #, c-format
7979 msgid "%sNone"
7980 msgstr "%sՈչ մեկը"
7981
7982 #. %1$s:  IF ( I ) 
7983 #. %2$s:  ELSE 
7984 #. %3$s:  END 
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7986 #, c-format
7987 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7988 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7989
7990 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7991 #. %2$s:  ELSE 
7992 #. %3$s:  END 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7994 #, c-format
7995 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7996 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
7997
7998 #. %1$s: - BLOCK subject -
7999 #. %2$s: - END -
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
8001 #, c-format
8002 msgid "%sOverdue:%s "
8003 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
8004
8005 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
8006 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
8007 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
8008 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
8009 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
8010 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
8011 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
8012 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
8013 #. %9$s:  ELSE 
8014 #. %10$s:  END 
8015 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
8017 #, c-format
8018 msgid ""
8019 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
8020 "%sStatus unknown %s %s "
8021 msgstr ""
8022 "%sՍպասվող %sԸնդունված %sՊատվիրված %sՄերժված %sՍտուգված %sՄատչելի %s %s %"
8023 "sՎիճակը անհայտ է %s %s "
8024
8025 #. INPUT type=button
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
8027 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
8028 msgstr "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
8029
8030 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
8031 #. %2$s:  branchname | html 
8032 #. %3$s:  END 
8033 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
8034 #. %5$s:  END 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
8039 "and then attempt transfer: %s "
8040 msgstr ""
8041 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
8042 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
8043
8044 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
8045 #. %2$s:  ELSE 
8046 #. %3$s:  END 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
8048 #, c-format
8049 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
8050 msgstr "%sՏիրույթի սկիզբ%sՏիրույթի վերջ%s"
8051
8052 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
8053 #. %2$s:  END 
8054 #. %3$s:  IF errors.no_file 
8055 #. %4$s:  END 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
8057 #, c-format
8058 msgid ""
8059 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8060 "select a file to upload.%s "
8061 msgstr ""
8062 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
8063 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
8064
8065 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
8066 #. %2$s:  END 
8067 #. %3$s:  IF errors.no_file 
8068 #. %4$s:  END 
8069 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
8070 #. %6$s:  END 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
8072 #, c-format
8073 msgid ""
8074 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8075 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
8076 msgstr ""
8077 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
8078 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
8079
8080 #. %1$s:  ELSE 
8081 #. %2$s:  END 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
8083 #, c-format
8084 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
8085 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
8086
8087 #. %1$s:  ELSE 
8088 #. %2$s:  END 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
8090 #, c-format
8091 msgid "%sThere are no received orders.%s "
8092 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
8093
8094 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
8095 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
8097 #, c-format
8098 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
8099 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
8100
8101 #. %1$s:  ELSE 
8102 #. %2$s:  END 
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
8104 #, c-format
8105 msgid "%sThis record has no items.%s "
8106 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
8107
8108 #. %1$s: - BLOCK -
8109 #. %2$s: - END -
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
8111 #, c-format
8112 msgid ""
8113 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
8114 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
8115 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
8116 msgstr ""
8117 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
8118 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
8119 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս գրման վիճակ, Դուրս "
8120 "տրումներ%s "
8121
8122 #. %1$s:  CASE 
8123 #. %2$s:  message.error | html 
8124 #. %3$s:  END 
8125 #. %4$s:  END 
8126 #. %5$s:  END 
8127 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
8129 #, c-format
8130 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
8131 msgstr "%sՉկարգավորված սխալ: %s %s %s %s %s "
8132
8133 #. INPUT type=button
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
8135 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
8136 msgstr "%sՉկասեցնել%sԿասեցնել%s"
8137
8138 #. %1$s:  IF currency.archived 
8139 #. %2$s:  END 
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
8141 #, c-format
8142 msgid "%sYes%s"
8143 msgstr "%sԱյո%s"
8144
8145 #. For the first occurrence,
8146 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
8147 #. %2$s:  ELSE 
8148 #. %3$s:  END 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
8151 #, c-format
8152 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
8153 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
8154
8155 #. For the first occurrence,
8156 #. %1$s:  IF record.public 
8157 #. %2$s:  ELSE 
8158 #. %3$s:  END 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
8176 #, c-format
8177 msgid "%sYes%sNo%s"
8178 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
8179
8180 #. %1$s:  IF field.searchable 
8181 #. %2$s:  ELSE 
8182 #. %3$s:  END 
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
8184 #, c-format
8185 msgid "%sYes%sNo%s "
8186 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
8187
8188 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
8190 #, c-format
8191 msgid "%sa - Earlier heading"
8192 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
8193
8194 #. %1$s:  ELSE 
8195 #. %2$s:  END 
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8197 #, c-format
8198 msgid "%sa list:%s"
8199 msgstr "%sցուցակ է:%s"
8200
8201 #. %1$s:  IF ( issn ) 
8202 #. %2$s:  END 
8203 #. %3$s:  END 
8204 #. %4$s:  IF ( issn ) 
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
8206 #, c-format
8207 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
8208 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
8209
8210 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
8211 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
8212 #. %3$s:  END 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
8214 #, c-format
8215 msgid "%sat %s%s "
8216 msgstr "%s %s%s "
8217
8218 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
8220 #, c-format
8221 msgid "%sb - Later heading"
8222 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
8223
8224 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
8225 #. %2$s:  reser.author | html 
8226 #. %3$s:  END 
8227 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
8229 #, c-format
8230 msgid "%sby %s%s %s ("
8231 msgstr "%s %s%s %s ("
8232
8233 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
8234 #. %2$s:  result_se.author | html 
8235 #. %3$s:  END 
8236 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
8237 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
8238 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
8239 #. %7$s:  END 
8240 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
8241 #. %9$s:  result_se.place | html 
8242 #. %10$s:  END 
8243 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
8244 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
8245 #. %13$s:  END 
8246 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
8247 #. %15$s:  result_se.pages | html 
8248 #. %16$s:  END 
8249 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
8251 #, c-format
8252 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8253 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8254
8255 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
8257 #, c-format
8258 msgid "%sd - Acronym"
8259 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
8260
8261 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
8262 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
8263 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
8264 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
8265 #. %5$s:  ELSE 
8266 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
8267 #. %7$s:  END 
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8269 #, c-format
8270 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8271 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
8272
8273 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8275 #, c-format
8276 msgid "%sf - Musical composition"
8277 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
8278
8279 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8281 #, c-format
8282 msgid "%sg - Broader term"
8283 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
8284
8285 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8287 #, c-format
8288 msgid "%sh - Narrower term"
8289 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
8290
8291 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8293 #, c-format
8294 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8295 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
8296
8297 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8299 #, c-format
8300 msgid "%sn - Not applicable"
8301 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
8302
8303 #. For the first occurrence,
8304 #. %1$s:  IF cities.count 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8314 #, c-format
8315 msgid "%sor choose "
8316 msgstr "%sկամ ընտրիր "
8317
8318 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8320 #, c-format
8321 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8322 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
8323
8324 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
8325 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
8326 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
8327 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
8328 #. %5$s:  ELSE 
8329 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
8330 #. %7$s:  END 
8331 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8333 #, c-format
8334 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8335 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
8336
8337 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8339 #, c-format
8340 msgid "%st - Immediate parent body"
8341 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
8342
8343 #. %1$s:  IF currency.active 
8344 #. %2$s:  END 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8346 #, c-format
8347 msgid "%s✓%s"
8348 msgstr "%s✓%s"
8349
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8351 #, c-format
8352 msgid ""
8353 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
8354 "Radoslav Kolev"
8355 msgstr ""
8356 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
8357 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
8358
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8360 #, c-format
8361 msgid ""
8362 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
8363 "and Serhij Dubyk"
8364 msgstr ""
8365 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
8366 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8369 #, c-format
8370 msgid ""
8371 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8372 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8373 msgstr ""
8374 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8375 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
8376
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8378 #, c-format
8379 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
8380 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8383 #, c-format
8384 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
8385 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8388 #, c-format
8389 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
8390 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
8391
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8393 #, c-format
8394 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8395 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
8396
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8398 #, c-format
8399 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8400 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
8401
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8403 #, c-format
8404 msgid ""
8405 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8406 msgstr ""
8407 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8410 #, c-format
8411 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8412 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8415 #, c-format
8416 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8417 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8420 #, c-format
8421 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8422 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8425 #, c-format
8426 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8427 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8430 #, c-format
8431 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8432 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8435 #, c-format
8436 msgid ""
8437 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8438 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8439 msgstr ""
8440 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8441 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8442
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8444 #, c-format
8445 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8446 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
8447
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8452 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8453 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8454 msgstr ""
8455 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8456 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8457 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8460 #, c-format
8461 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8462 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8465 #, c-format
8466 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8467 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8471 #, c-format
8472 msgid "&lt;&lt; Previous"
8473 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
8474
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8476 #, c-format
8477 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8478 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8482 #, c-format
8483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
8485
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8490 #, c-format
8491 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
8493
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8496 #, c-format
8497 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8498 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
8499
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8502 #, c-format
8503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8508 #, c-format
8509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
8511
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8514 #, c-format
8515 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8516 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8520 #, c-format
8521 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8522 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8523
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8526 #, c-format
8527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8529
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8532 #, c-format
8533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8535
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8538 #, c-format
8539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8544 #, c-format
8545 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8546 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8547
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8550 #, c-format
8551 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8552 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
8553
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8556 #, c-format
8557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8562 #, c-format
8563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8568 #, c-format
8569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8574 #, c-format
8575 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8576 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8577
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8580 #, c-format
8581 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8582 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8585 #, c-format
8586 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8587 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8590 #, c-format
8591 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8592 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8600 #, c-format
8601 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8602 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8605 #, c-format
8606 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8607 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8608
8609 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8610 #. %2$s:  ELSE 
8611 #. %3$s:  END 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8615 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
8616
8617 #. %1$s:  END 
8618 #. %2$s:  IF step == 2 
8619 #. %3$s:  END 
8620 #. %4$s:  IF step == 3 
8621 #. %5$s:  END 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8625 msgstr "&rsaquo; %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8626
8627 #. %1$s:  template_name | html 
8628 #. %2$s:  ELSE 
8629 #. %3$s:  END 
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8631 #, c-format
8632 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8633 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8634
8635 #. %1$s:  END 
8636 #. %2$s:  IF ( else ) 
8637 #. %3$s:  tagfield | html 
8638 #. %4$s:  ELSE 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8642 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8643
8644 #. %1$s:  END 
8645 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8646 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8647 #. %4$s:  END 
8648 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8649 #. %6$s:  END 
8650 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8651 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8652 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8653 #. %10$s:  END 
8654 #. %11$s:  ELSE 
8655 #. %12$s:  action | html 
8656 #. %13$s:  END 
8657 #. %14$s:  END 
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8659 #, c-format
8660 msgid ""
8661 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8662 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8663 msgstr ""
8664 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8665 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8666
8667 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8668 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8669 #. %3$s:  basketname | html 
8670 #. %4$s:  ELSE 
8671 #. %5$s:  booksellername | html 
8672 #. %6$s:  END 
8673 #. %7$s:  END 
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8675 #, c-format
8676 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8677 msgstr ""
8678 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8679
8680 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8681 #. %2$s:  ELSE 
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8685 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8686
8687 #. %1$s:  IF step == 1 
8688 #. %2$s:  ELSE 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8692 msgstr "&rsaquo; %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
8693
8694 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8695 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8696 #. %3$s:  END 
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8700 msgstr "&rsaquo; %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8701
8702 #. For the first occurrence,
8703 #. %1$s:  IF course_name 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8709 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
8710
8711 #. %1$s:  IF ( id ) 
8712 #. %2$s:  ELSE 
8713 #. %3$s:  END 
8714 #. %4$s:  ELSE 
8715 #. %5$s:  END 
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8717 #, c-format
8718 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8719 msgstr ""
8720 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8721 "%sՆորություններ%s"
8722
8723 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8727 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրում "
8728
8729 #. %1$s:  IF club 
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8733 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
8734
8735 #. %1$s:  IF club_template 
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8739 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8740
8741 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8742 #. %2$s:  ELSE 
8743 #. %3$s:  END 
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8745 #, c-format
8746 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8747 msgstr ""
8748 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8749
8750 #. %1$s:  IF datereceived 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8752 #, c-format
8753 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8754 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
8755
8756 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8757 #. %2$s:  ELSE 
8758 #. %3$s:  authid | html 
8759 #. %4$s:  authtypetext | html 
8760 #. %5$s:  END 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8762 #, c-format
8763 msgid ""
8764 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8765 msgstr ""
8766 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8767 "%s (%s) %s "
8768
8769 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8770 #. %2$s:  ELSE 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8772 #, c-format
8773 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8774 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8775
8776 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8777 #. %2$s:  ELSE 
8778 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8779 #. %4$s:  END 
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8783 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s %s "
8784
8785 #. For the first occurrence,
8786 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8787 #. %2$s:  ELSE 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8792 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8793
8794 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8798 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
8799
8800 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8801 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8802 #. %3$s:  ELSE 
8803 #. %4$s:  END 
8804 #. %5$s:  END 
8805 #. %6$s:  basketname | html 
8806 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8807 #. %8$s:  basketno | html 
8808 #. %9$s:  END 
8809 #. %10$s:  booksellername | html 
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8813 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8814
8815 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8816 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8817 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8818 #. %4$s:  ELSE 
8819 #. %5$s:  END 
8820 #. %6$s:  END 
8821 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8825 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8826
8827 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8828 #. %2$s:  IF currency 
8829 #. %3$s:  currency.currency | html 
8830 #. %4$s:  ELSE 
8831 #. %5$s:  END 
8832 #. %6$s:  END 
8833 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8834 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8835 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8836 #. %10$s:  END 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8838 #, c-format
8839 msgid ""
8840 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8841 "currency %s %sCurrencies %s "
8842 msgstr ""
8843 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8844 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8845
8846 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8847 #. %2$s:  categorycode | html 
8848 #. %3$s:  ELSE 
8849 #. %4$s:  categorycode | html 
8850 #. %5$s:  END 
8851 #. %6$s:  END 
8852 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8854 #, c-format
8855 msgid ""
8856 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8857 "'%s'%s%s %s "
8858 msgstr ""
8859 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8860 "'%s'%s%s %s "
8861
8862 #. %1$s:  IF ( op ) 
8863 #. %2$s:  ELSE 
8864 #. %3$s:  END 
8865 #. %4$s:  END 
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8869 msgstr ""
8870 "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8871
8872 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8873 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8874 #. %3$s:  patron.surname | html 
8875 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8876 #. %5$s:  END 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8878 #, c-format
8879 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8880 msgstr "&rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8881
8882 #. For the first occurrence,
8883 #. %1$s:  IF (template_id) 
8884 #. %2$s:  template_id | html 
8885 #. %3$s:  ELSE 
8886 #. %4$s:  END 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8893 #, c-format
8894 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8895 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8896
8897 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8898 #. %2$s:  authid | html 
8899 #. %3$s:  authtypetext | html 
8900 #. %4$s:  ELSE 
8901 #. %5$s:  authtypetext | html 
8902 #. %6$s:  END 
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8904 #, c-format
8905 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8906 msgstr ""
8907 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8908
8909 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8910 #. %2$s:  END 
8911 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8912 #. %4$s:  END 
8913 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8914 #. %6$s:  END 
8915 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8920 "%s %s "
8921 msgstr ""
8922 "&rsaquo; %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8923 "%s %s"
8924
8925 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8926 #. %2$s:  categorycode | html 
8927 #. %3$s:  ELSE 
8928 #. %4$s:  END 
8929 #. %5$s:  END 
8930 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8932 #, c-format
8933 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8934 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8935
8936 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8937 #. %2$s:  contractname | html 
8938 #. %3$s:  ELSE 
8939 #. %4$s:  END 
8940 #. %5$s:  END 
8941 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8943 #, c-format
8944 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8945 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8946
8947 #. %1$s:  IF field 
8948 #. %2$s:  field.name | html 
8949 #. %3$s:  ELSE 
8950 #. %4$s:  END 
8951 #. %5$s:  CASE 'list' 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8953 #, c-format
8954 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8955 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
8956
8957 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8958 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8959 #. %3$s:  budget_name | html 
8960 #. %4$s:  END 
8961 #. %5$s:  ELSE 
8962 #. %6$s:  END 
8963 #. %7$s:  END 
8964 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8966 #, c-format
8967 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8968 msgstr ""
8969 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8970
8971 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8972 #. %2$s:  ordernumber | html 
8973 #. %3$s:  ELSE 
8974 #. %4$s:  END 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8978 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8979
8980 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8981 #. %2$s:  searchfield | html 
8982 #. %3$s:  ELSE 
8983 #. %4$s:  END 
8984 #. %5$s:  END 
8985 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8987 #, c-format
8988 msgid ""
8989 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8990 msgstr ""
8991 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8992 "նախապատվությունը%s%s%s "
8993
8994 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8995 #. %2$s:  ELSE 
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8997 #, c-format
8998 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8999 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
9000
9001 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
9002 #. %2$s:  ELSE 
9003 #. %3$s:  END 
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
9005 #, c-format
9006 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
9007 msgstr ""
9008 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
9009
9010 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
9011 #. %2$s:  ELSE 
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
9013 #, c-format
9014 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
9015 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
9016
9017 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
9018 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9019 #. %3$s:  END 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
9023 msgstr "&rsaquo; %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
9024
9025 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
9026 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
9027 #. %3$s:  ELSE 
9028 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
9029 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
9030 #. %6$s:  ELSE                  
9031 #. %7$s:  END 
9032 #. %8$s:  ELSE                      
9033 #. %9$s:  END 
9034 #. %10$s:  END 
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
9036 #, c-format
9037 msgid ""
9038 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
9039 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
9040 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
9041 msgstr ""
9042 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
9043 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
9044 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
9045
9046 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
9047 #. %2$s:  ELSE 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
9051 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
9052
9053 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
9054 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
9055 #. %3$s:  END 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
9057 #, c-format
9058 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
9059 msgstr "&rsaquo; %sՎիճակագրություն %s%s "
9060
9061 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
9065 msgstr "&rsaquo; API Keys for %s "
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
9068 #, c-format
9069 msgid "&rsaquo; About Koha"
9070 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
9073 #, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Access files"
9075 msgstr "&rsaquo; Հասանելիության նիշքեր"
9076
9077 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
9079 #, c-format
9080 msgid "&rsaquo; Account for %s"
9081 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
9082
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
9084 #, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
9086 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
9087
9088 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9090 #, c-format
9091 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
9092 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
9093
9094 #. %1$s:  booksellername | html 
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
9096 #, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
9098 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
9099
9100 #. %1$s:  END 
9101 #. %2$s:  END 
9102 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
9103 #. %4$s:  IF total 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
9107 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
9108
9109 #. %1$s:  END 
9110 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
9114 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
9115
9116 #. %1$s:  END 
9117 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
9121 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
9122
9123 #. %1$s:  END 
9124 #. %2$s:  ELSE 
9125 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
9127 #, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
9129 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում %s %s %s "
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
9132 #, c-format
9133 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
9134 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
9137 #, c-format
9138 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
9139 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
9142 #, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
9144 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
9147 #, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
9149 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
9152 #, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Add patrons"
9154 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
9160 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
9161
9162 #. %1$s:  END 
9163 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
9167 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
9170 #, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Administration"
9172 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
9175 #, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Advanced search"
9177 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
9182 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
9185 #, c-format
9186 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
9187 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
9188
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
9190 #, c-format
9191 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
9192 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
9193
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
9195 #, c-format
9196 msgid "&rsaquo; Authorities"
9197 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
9198
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
9200 #, c-format
9201 msgid "&rsaquo; Authority search results"
9202 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
9203
9204 #. %1$s:  category_name | html 
9205 #. %2$s:  ELSE 
9206 #. %3$s:  END 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
9210 msgstr "&rsaquo; Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
9211
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
9213 #, c-format
9214 msgid "&rsaquo; Barcode range "
9215 msgstr "&rsaquo; Շտրիխ կոդի միջակայք "
9216
9217 #. %1$s:  basketno | html 
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9219 #, c-format
9220 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
9221 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
9222
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9224 #, c-format
9225 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
9226 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
9227
9228 #. %1$s:  import_batch_id | html 
9229 #. %2$s:  ELSE 
9230 #. %3$s:  END 
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
9232 #, c-format
9233 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
9234 msgstr ""
9235 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
9236
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
9238 #, c-format
9239 msgid "&rsaquo; Batch edit "
9240 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
9241
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
9245 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
9248 #, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Cancel order "
9250 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
9251
9252 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9253 #. %2$s:  ELSE 
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
9255 #, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
9257 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
9260 #, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Cataloging"
9262 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
9263
9264 #. %1$s:  END 
9265 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9266 #. %3$s:  END 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9268 #, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
9270 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
9271
9272 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
9273 #. %2$s:  ELSE 
9274 #. %3$s:  END 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
9278 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
9279
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9281 #, c-format
9282 msgid "&rsaquo; Check expiration "
9283 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
9286 #, c-format
9287 msgid "&rsaquo; Check in"
9288 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
9291 #, c-format
9292 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
9293 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9296 #, c-format
9297 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
9298 msgstr "&rsaquo; Տացքի նշումներ "
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9301 #, c-format
9302 msgid "&rsaquo; Circulation"
9303 msgstr "&rsaquo; Տացք"
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9306 #, c-format
9307 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
9308 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
9309
9310 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9312 #, c-format
9313 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
9314 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9317 #, c-format
9318 msgid "&rsaquo; Claims"
9319 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9322 #, c-format
9323 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
9324 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9327 #, c-format
9328 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
9329 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9332 #, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Columns settings"
9334 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9337 #, c-format
9338 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
9339 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
9340
9341 #. %1$s:  ELSE 
9342 #. %2$s:  END 
9343 #. %3$s:  END 
9344 #. %4$s:  END 
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9346 #, c-format
9347 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
9348 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ջնջումը %s Նշումներ &amp; կտրոններ %s %s %s "
9349
9350 #. %1$s:  ELSE 
9351 #. %2$s:  END 
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9353 #, c-format
9354 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
9355 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
9356
9357 #. %1$s:  ELSE 
9358 #. %2$s:  END 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9360 #, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
9362 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
9363
9364 #. %1$s:  contractnumber | html 
9365 #. %2$s:  END 
9366 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9368 #, c-format
9369 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
9370 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
9371
9372 #. %1$s:  searchfield | html 
9373 #. %2$s:  END 
9374 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9376 #, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9378 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
9379
9380 #. %1$s:  tagsubfield | html 
9381 #. %2$s:  END 
9382 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9384 #, c-format
9385 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9386 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
9387
9388 #. %1$s:  searchfield | html 
9389 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9391 #, c-format
9392 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
9393 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9396 #, c-format
9397 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
9398 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները "
9399
9400 #. %1$s:  END 
9401 #. %2$s:  IF ( else ) 
9402 #. %3$s:  END 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9404 #, c-format
9405 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
9406 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9409 #, c-format
9410 msgid "&rsaquo; Course details for "
9411 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
9412
9413 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9414 #. %2$s:  END 
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9416 #, c-format
9417 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9418 msgstr "&rsaquo; Ստեղծիր աստիճանավորում %s &rsaquo; Կառավարիր նյութերը %s "
9419
9420 #. %1$s:  END 
9421 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9423 #, c-format
9424 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9425 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
9426
9427 #. %1$s:  END 
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9429 #, c-format
9430 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9431 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
9432
9433 #. %1$s:  END 
9434 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9436 #, c-format
9437 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9438 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
9439
9440 #. %1$s:  END 
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9442 #, c-format
9443 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9444 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
9445
9446 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9447 #. %2$s:  END 
9448 #. %3$s:  END 
9449 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9451 #, c-format
9452 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9453 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
9454
9455 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9456 #. %2$s:  patron.surname | html 
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9458 #, c-format
9459 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9460 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
9461
9462 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9464 #, c-format
9465 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9466 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9469 #, c-format
9470 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9471 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
9472
9473 #. %1$s:  END 
9474 #. %2$s:  IF close_form 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9476 #, c-format
9477 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9478 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
9479
9480 #. %1$s:  END 
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9482 #, c-format
9483 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9484 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր առկա պատվերները %s "
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9487 #, c-format
9488 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9489 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
9490
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9492 #, c-format
9493 msgid "&rsaquo; Edit "
9494 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
9495
9496 #. %1$s:  END -
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9498 #, c-format
9499 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9500 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
9501
9502 #. %1$s:  spec | html 
9503 #. %2$s:  ELSE 
9504 #. %3$s:  END 
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9506 #, c-format
9507 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9508 msgstr ""
9509 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
9510
9511 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9513 #, c-format
9514 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
9515 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s &rsaquo; "
9516
9517 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9519 #, c-format
9520 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9521 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9522
9523 #. %1$s:  END 
9524 #. %2$s:  ELSE 
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9526 #, c-format
9527 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9528 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9529
9530 #. %1$s:  suggestionid | html 
9531 #. %2$s:  ELSE 
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9533 #, c-format
9534 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9535 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9538 #, c-format
9539 msgid "&rsaquo; Editor"
9540 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
9541
9542 #. %1$s:  errno | html 
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9544 #, c-format
9545 msgid "&rsaquo; Error %s"
9546 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9549 #, c-format
9550 msgid "&rsaquo; Export data"
9551 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9554 #, c-format
9555 msgid "&rsaquo; Files"
9556 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
9557
9558 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9560 #, c-format
9561 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9562 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
9563
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9565 #, c-format
9566 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9567 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
9568
9569 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9571 #, c-format
9572 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9573 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9576 #, c-format
9577 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9578 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
9579
9580 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9582 #, c-format
9583 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9584 msgstr "&rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9587 #, c-format
9588 msgid "&rsaquo; Images"
9589 msgstr "&rsaquo; Նկարներ"
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9592 #, c-format
9593 msgid "&rsaquo; Images "
9594 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
9595
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9597 #, c-format
9598 msgid "&rsaquo; Invoices"
9599 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
9600
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9602 #, c-format
9603 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9604 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9605
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9607 #, c-format
9608 msgid "&rsaquo; Item details"
9609 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ"
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9612 #, c-format
9613 msgid "&rsaquo; Item search "
9614 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9617 #, c-format
9618 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9619 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
9620
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9622 #, c-format
9623 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9624 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9627 #, c-format
9628 msgid "&rsaquo; Label creator "
9629 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9632 #, c-format
9633 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9634 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող գրառումը սրան "
9635
9636 #. %1$s:  IF ( total ) 
9637 #. %2$s:  total | html 
9638 #. %3$s:  ELSE 
9639 #. %4$s:  END 
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9641 #, c-format
9642 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9643 msgstr ""
9644 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9645
9646 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9647 #. %2$s:  patron.surname | html 
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9649 #, c-format
9650 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9651 msgstr "&rsaquo; Կատարիր վճարում %s %s"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9654 #, c-format
9655 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9656 msgstr ""
9657 "&rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9658 "ներկայացնում "
9659
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9662 #, c-format
9663 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9664 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր աստիճանավորումները"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9667 #, c-format
9668 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9669 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ "
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9672 #, c-format
9673 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9674 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ "
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9677 #, c-format
9678 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9679 msgstr "&rsaquo; Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9680
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9683 #, c-format
9684 msgid "&rsaquo; Merging records"
9685 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
9686
9687 #. %1$s:  ELSE 
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9689 #, c-format
9690 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9691 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
9692
9693 #. %1$s:  tablename | html 
9694 #. %2$s:  CASE 
9695 #. %3$s:  END 
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9697 #, c-format
9698 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9699 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9700
9701 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9702 #. %2$s:  ELSE 
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9704 #, c-format
9705 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9706 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9707
9708 #. %1$s:  ELSE 
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9710 #, c-format
9711 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9712 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
9713
9714 #. %1$s:  ELSE 
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9716 #, c-format
9717 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9718 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը %s "
9719
9720 #. %1$s:  ELSE 
9721 #. %2$s:  END 
9722 #. %3$s:  END 
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9724 #, c-format
9725 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9726 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9727
9728 #. %1$s:  ELSE 
9729 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9731 #, c-format
9732 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9733 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է %s %s "
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9736 #, c-format
9737 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9738 msgstr "&rsaquo; ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություն "
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9741 #, c-format
9742 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9743 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
9744
9745 #. %1$s:  fund_code | html 
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9747 #, c-format
9748 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9749 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9752 #, c-format
9753 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9754 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9755
9756 #. %1$s:  todaysdate | html 
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9758 #, c-format
9759 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9760 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
9761
9762 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9764 #, c-format
9765 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9766 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
9767
9768 #. %1$s:  END 
9769 #. %2$s:  IF ( else ) 
9770 #. %3$s:  END 
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9772 #, c-format
9773 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9774 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9777 #, c-format
9778 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9779 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9782 #, c-format
9783 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9784 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9787 #, c-format
9788 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9789 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9792 #, c-format
9793 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9794 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9797 #, c-format
9798 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9799 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9802 #, c-format
9803 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9804 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9805
9806 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9808 #, c-format
9809 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9810 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s "
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9813 #, c-format
9814 msgid "&rsaquo; Plugins "
9815 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9818 #, c-format
9819 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9820 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9824 #, c-format
9825 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9826 msgstr "&rsaquo; Վաճառքի կետ"
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9829 #, c-format
9830 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9831 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9832
9833 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9835 #, c-format
9836 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9837 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9840 #, c-format
9841 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9842 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9843
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9845 #, c-format
9846 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9847 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9850 #, c-format
9851 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9852 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
9853
9854 #. %1$s:  name | html 
9855 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9856 #. %3$s:  invoice | html 
9857 #. %4$s:  END 
9858 #. %5$s:  ordernumber | html 
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9860 #, c-format
9861 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9862 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9863
9864 #. %1$s:  name | html 
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9866 #, c-format
9867 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9868 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9871 #, c-format
9872 msgid "&rsaquo; Register details"
9873 msgstr "&rsaquo; Գրանցիր մանրամասները"
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9876 #, c-format
9877 msgid "&rsaquo; Renew"
9878 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9881 #, c-format
9882 msgid "&rsaquo; Reports"
9883 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
9884
9885 #. %1$s:  END 
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9887 #, c-format
9888 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9889 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված %s "
9890
9891 #. %1$s:  ELSE 
9892 #. %2$s:  END 
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9894 #, c-format
9895 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9896 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9897
9898 #. %1$s:  ELSE 
9899 #. %2$s:  END 
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9901 #, c-format
9902 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9903 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9904
9905 #. %1$s:  ELSE 
9906 #. %2$s:  END 
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9908 #, c-format
9909 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9910 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9911
9912 #. %1$s:  ELSE 
9913 #. %2$s:  END 
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9915 #, c-format
9916 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9917 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
9918
9919 #. %1$s:  ELSE 
9920 #. %2$s:  END 
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9922 #, c-format
9923 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9924 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9927 #, c-format
9928 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9929 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
9930
9931 #. %1$s:  ELSE 
9932 #. %2$s:  END 
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9934 #, c-format
9935 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9936 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9937
9938 #. %1$s:  ELSE 
9939 #. %2$s:  END 
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9941 #, c-format
9942 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9943 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9944
9945 #. %1$s:  ELSE 
9946 #. %2$s:  END 
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9948 #, c-format
9949 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9950 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9951
9952 #. %1$s:  ELSE 
9953 #. %2$s:  END 
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9955 #, c-format
9956 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9957 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9958
9959 #. %1$s:  ELSE 
9960 #. %2$s:  END 
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9962 #, c-format
9963 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9964 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9965
9966 #. %1$s:  ELSE 
9967 #. %2$s:  END 
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9969 #, c-format
9970 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9971 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9972
9973 #. %1$s:  ELSE 
9974 #. %2$s:  END 
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9976 #, c-format
9977 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9978 msgstr ""
9979 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9980
9981 #. %1$s:  ELSE 
9982 #. %2$s:  END 
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9984 #, c-format
9985 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9986 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9987
9988 #. %1$s:  ELSE 
9989 #. %2$s:  END 
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9991 #, c-format
9992 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9993 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9994
9995 #. %1$s:  ELSE 
9996 #. %2$s:  END 
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9998 #, c-format
9999 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
10000 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
10003 #, c-format
10004 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
10005 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
10006
10007 #. %1$s:  ELSE 
10008 #. %2$s:  END 
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
10010 #, c-format
10011 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
10012 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
10015 #, c-format
10016 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
10017 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
10018
10019 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
10021 #, c-format
10022 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
10023 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s &rsaquo; "
10024
10025 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10026 #. %2$s:  query_desc | html 
10027 #. %3$s:  END 
10028 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10029 #. %5$s:  limit_desc | html 
10030 #. %6$s:  END 
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
10032 #, c-format
10033 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
10034 msgstr ""
10035 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
10038 #, c-format
10039 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
10040 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10043 #, c-format
10044 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
10045 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
10048 #, c-format
10049 msgid "&rsaquo; Search history "
10050 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
10051
10052 #. %1$s:  END 
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10054 #, c-format
10055 msgid "&rsaquo; Search results%s"
10056 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
10057
10058 #. %1$s:  ELSE 
10059 #. %2$s:  END 
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10061 #, c-format
10062 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
10063 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
10064
10065 #. %1$s:  ELSE 
10066 #. %2$s:  END 
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
10068 #, c-format
10069 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
10070 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
10071
10072 #. %1$s:  ELSE 
10073 #. %2$s:  END 
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
10075 #, c-format
10076 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
10077 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
10078
10079 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
10081 #, c-format
10082 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
10083 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
10086 #, c-format
10087 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
10088 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
10091 #, c-format
10092 msgid "&rsaquo; Serial edition "
10093 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
10094
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
10096 #, c-format
10097 msgid "&rsaquo; Serials "
10098 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
10099
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
10101 #, c-format
10102 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
10103 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
10106 #, c-format
10107 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
10108 msgstr ""
10109 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
10110
10111 #. %1$s:  patron.surname | html 
10112 #. %2$s:  patron.firstname | html 
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
10114 #, c-format
10115 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
10116 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
10119 #, c-format
10120 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
10121 msgstr "&rsaquo; Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
10122
10123 #. %1$s:  suggestionid | html 
10124 #. %2$s:  ELSE 
10125 #. %3$s:  END 
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
10127 #, c-format
10128 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
10129 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
10130
10131 #. %1$s:  fund_code | html 
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10133 #, c-format
10134 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
10135 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
10138 #, c-format
10139 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
10140 msgstr "&rsaquo; Բորսայի պտույտի մանրամասները "
10141
10142 #. %1$s:  END 
10143 #. %2$s:  IF ( else ) 
10144 #. %3$s:  tagfield | html 
10145 #. %4$s:  END 
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
10147 #, c-format
10148 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
10149 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
10152 #, c-format
10153 msgid "&rsaquo; Subscription history"
10154 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
10155
10156 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
10158 #, c-format
10159 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
10160 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
10163 #, c-format
10164 msgid "&rsaquo; System preferences"
10165 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
10168 #, c-format
10169 msgid "&rsaquo; Tags"
10170 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
10173 #, c-format
10174 msgid "&rsaquo; Tools"
10175 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
10178 #, c-format
10179 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
10180 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
10183 #, c-format
10184 msgid "&rsaquo; Transfers"
10185 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
10188 #, c-format
10189 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
10190 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
10193 #, c-format
10194 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
10195 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
10196
10197 #. %1$s:  booksellername | html 
10198 #. %2$s:  ELSE 
10199 #. %3$s:  END 
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10201 #, c-format
10202 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
10203 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
10206 #, c-format
10207 msgid "&rsaquo; Update patron records"
10208 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
10209
10210 #. %1$s:  name | html 
10211 #. %2$s:  ELSE 
10212 #. %3$s:  END 
10213 #. %4$s:  ELSE 
10214 #. %5$s:  name | html 
10215 #. %6$s:  END 
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10217 #, c-format
10218 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
10219 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
10220
10221 #. %1$s:  ELSE 
10222 #. %2$s:  END 
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
10224 #, c-format
10225 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
10226 msgstr ""
10227 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
10228 "համար%s"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
10231 #, c-format
10232 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
10233 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորիր պլագինները "
10234
10235 #. %1$s:  ELSE 
10236 #. %2$s:  END 
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
10238 #, c-format
10239 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
10240 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
10243 #, c-format
10244 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
10245 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
10246
10247 #. %1$s:  IF ( status ) 
10248 #. %2$s:  ELSE 
10249 #. %3$s:  END 
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
10251 #, c-format
10252 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
10253 msgstr ""
10254 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
10255
10256 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
10257 #. %2$s:  ELSE 
10258 #. %3$s:  END 
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
10260 #, c-format
10261 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
10262 msgstr "&rsaquo;%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
10263
10264 #. %1$s:  END 
10265 #. %2$s:  IF op == 'list' 
10266 #. %3$s:  END 
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10268 #, c-format
10269 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
10270 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10273 #, c-format
10274 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10275 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
10276
10277 #. %1$s: ~ END ~
10278 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10280 #, c-format
10281 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10282 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10297 #, c-format
10298 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10299 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10302 #, c-format
10303 msgid "') | html %%]"
10304 msgstr "') | html %%]"
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10307 #, c-format
10308 msgid ""
10309 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10310 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10311 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10312 "unless replace passwords option is checked. "
10313 msgstr ""
10314 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
10315 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
10316 "հնարավորությունների մասին)։ Գաղտնաբառերը չեն թարմացվի վերաշարադրմամբ, քանի "
10317 "դեռ գաղտնաբառերի փոխարինման տարբերակը ընտրված է։ "
10318
10319 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10321 #, c-format
10322 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10323 msgstr "(Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )"
10324
10325 #. For the first occurrence,
10326 #. %1$s:  rescardnumber | html 
10327 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
10328 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10331 #, c-format
10332 msgid "(%s) at %s since %s"
10333 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
10334
10335 #. %1$s:  message.barcode | html 
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10337 #, c-format
10338 msgid "(%s) for "
10339 msgstr "(%s) համար "
10340
10341 #. %1$s:  message.barcode | html 
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10343 #, c-format
10344 msgid "(%s) from "
10345 msgstr "(%s) ից "
10346
10347 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10349 #, c-format
10350 msgid "(%s) has been on hold for "
10351 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
10352
10353 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10355 #, c-format
10356 msgid "(%s) has been waiting for "
10357 msgstr "(%s) սպասում է "
10358
10359 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10361 #, c-format
10362 msgid "(%s) is checked out to "
10363 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
10364
10365 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10367 #, c-format
10368 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10369 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
10370
10371 #. %1$s:  message.barcode | html 
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10373 #, c-format
10374 msgid "(%s) to "
10375 msgstr "(%s) Դեպի "
10376
10377 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
10378 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
10379 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
10380 #. %4$s:  END 
10381 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
10382 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
10383 #. %7$s:  END 
10384 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10386 #, c-format
10387 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10388 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
10389
10390 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
10391 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10392 #. %3$s:  END 
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10394 #, c-format
10395 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10396 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10399 #, c-format
10400 msgid "(Accruing)"
10401 msgstr "(Աճող)"
10402
10403 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
10404 #. %2$s:  ELSE 
10405 #. %3$s:  IF field.marcfield 
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10407 #, c-format
10408 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10409 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
10410
10411 #. INPUT
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10413 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10414 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10415
10416 #. INPUT
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10418 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10419 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10420
10421 #. INPUT
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10423 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10424 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10425
10426 #. INPUT
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10428 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10429 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10430
10431 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10432 #. %2$s:  bookfund | html 
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10434 #, c-format
10435 msgid "(Current: %s - %s)"
10436 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10441 #, c-format
10442 msgid "(Error)"
10443 msgstr "(Սխալ)"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10446 #, c-format
10447 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10448 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
10449
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10451 #, c-format
10452 msgid "(Filtered. "
10453 msgstr "(Զտված։ "
10454
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10456 #, c-format
10457 msgid "(Forgiven)"
10458 msgstr "(Ներված)"
10459
10460 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10461 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10466 "as needed.)"
10467 msgstr ""
10468 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
10469 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
10470
10471 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10473 #, c-format
10474 msgid ""
10475 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10476 "needed.)"
10477 msgstr ""
10478 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
10479 "տիրույթներ։)"
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10482 #, c-format
10483 msgid "(Indonesian)"
10484 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
10485
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10487 #, c-format
10488 msgid "(Lost)"
10489 msgstr "(Կորած)"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10493 #, c-format
10494 msgid "(None)"
10495 msgstr "(Ոչ մեկը)"
10496
10497 #. %1$s:  biblionumber | html 
10498 #. %2$s:  ELSE 
10499 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10501 #, c-format
10502 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10503 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s"
10504
10505 #. %1$s:  biblionumber | html 
10506 #. %2$s:  ELSE 
10507 #. %3$s:  END 
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10509 #, c-format
10510 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10511 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s "
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10514 #, c-format
10515 msgid "(Refunded)"
10516 msgstr "(Փոխհատուցվել է)"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10519 #, c-format
10520 msgid "(Replaced)"
10521 msgstr "(Փոխարինված)"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10524 #, c-format
10525 msgid "(Required)"
10526 msgstr "(Պահանջվող)"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10529 #, c-format
10530 msgid "(Returned)"
10531 msgstr "(Վերադարձված)"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10534 #, c-format
10535 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10536 msgstr ""
10537 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10540 #, c-format
10541 msgid "(Tax exc.)"
10542 msgstr "(Tax exc.)"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10545 #, c-format
10546 msgid "(Tax inc.)"
10547 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10548
10549 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10551 #, c-format
10552 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10553 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10556 #, c-format
10557 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10558 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10559
10560 #. For the first occurrence,
10561 #. SCRIPT
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10563 msgid "(Unknown)"
10564 msgstr "(Չճանաչված)"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10567 #, c-format
10568 msgid "(Voided)"
10569 msgstr "(Արգելված)"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10572 #, c-format
10573 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10574 msgstr ""
10575 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10576 "Տեքստմասի համար)"
10577
10578 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10579 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10580 #. %3$s:  ELSE 
10581 #. %4$s:  END 
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10583 #, c-format
10584 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10585 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10586
10587 #. %1$s:  cur_active | html 
10588 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10589 #. %3$s:  ELSE 
10590 #. %4$s:  END 
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10592 #, c-format
10593 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10594 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառյալ%sառանց հարկի%s) "
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10597 #, c-format
10598 msgid "(amounts will be rounded down)"
10599 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10602 #, c-format
10603 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10604 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10607 #, c-format
10608 msgid "(can be positive or negative)"
10609 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10614 #, c-format
10615 msgid "(checking)"
10616 msgstr "(ստուգում)"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10620 #, c-format
10621 msgid "(current stage highlighted)"
10622 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10623
10624 #. SCRIPT
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10626 msgid "(current) "
10627 msgstr "(ընթացիկ) "
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10630 #, c-format
10631 msgid "(default if none is defined)"
10632 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10635 #, c-format
10636 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10637 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10638
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10641 #, c-format
10642 msgid "(enter amount in numerals) "
10643 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10647 #, c-format
10648 msgid "(exclusive) "
10649 msgstr "(բացառող) "
10650
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10653 #, c-format
10654 msgid "(fast cataloging)"
10655 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10658 #, c-format
10659 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10660 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10666 "authorized value list)"
10667 msgstr ""
10668 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10669 "ցուցակով)"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10672 #, c-format
10673 msgid ""
10674 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10675 "authorized value list) "
10676 msgstr ""
10677 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10678 "ցուցակով) "
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10682 #, c-format
10683 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10684 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10688 #, c-format
10689 msgid "(inclusive)"
10690 msgstr "(ներառյալ)"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10693 #, c-format
10694 msgid "(inclusive) "
10695 msgstr "(ներառյալ) "
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10699 #, c-format
10700 msgid "(inclusive) to "
10701 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10702
10703 #. For the first occurrence,
10704 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10708 #, c-format
10709 msgid "(is %s)"
10710 msgstr "(%s է)"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10713 #, c-format
10714 msgid "(items.itemcallnumber) "
10715 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10716
10717 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10719 #, c-format
10720 msgid "(modified on %s)"
10721 msgstr "(թարմացված է %s)"
10722
10723 #. For the first occurrence,
10724 #. SCRIPT
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10726 msgid "(must be a number greater than 0)"
10727 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10728
10729 #. SCRIPT
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10731 msgid "(never)"
10732 msgstr "(երբեք)"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10735 #, c-format
10736 msgid "(no library)"
10737 msgstr "(չկա գրադարան)"
10738
10739 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10741 #, c-format
10742 msgid "(only %s)"
10743 msgstr "(միայն %s)"
10744
10745 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10746 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10747 #. %3$s:  END 
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10749 #, c-format
10750 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10751 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10755 #, c-format
10756 msgid "(remove)"
10757 msgstr "(հեռացրու)"
10758
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10760 #, c-format
10761 msgid "(select a library) "
10762 msgstr "(ընտրիր գրադարանը) "
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10765 #, c-format
10766 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10767 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10770 #, c-format
10771 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10772 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10773
10774 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10776 #, c-format
10777 msgid ") %s A similar document already exists: "
10778 msgstr ") %s Նման փաստաթուղթ արդեն առկա է: "
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10781 #, c-format
10782 msgid ") is currently restricted."
10783 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10786 #, c-format
10787 msgid ") is not checked out to a patron."
10788 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10789
10790 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10792 #, c-format
10793 msgid ") now due on %s "
10794 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10798 #, c-format
10799 msgid ") on "
10800 msgstr ") վրա "
10801
10802 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10803 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10805 #, c-format
10806 msgid ") renewed for %s %s ( "
10807 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10811 #, c-format
10812 msgid ") you selected does not exist. "
10813 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10816 #, c-format
10817 msgid "), France"
10818 msgstr "), Ֆրանսիա"
10819
10820 #. %1$s:  END 
10821 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10822 #. %3$s:  branchname | html 
10823 #. %4$s:  name | html 
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10825 #, c-format
10826 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10827 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10830 #, c-format
10831 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10832 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10833
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10835 #, c-format
10836 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10837 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10840 #, c-format
10841 msgid ", Cyprus"
10842 msgstr ", Կիպրոս"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10845 #, c-format
10846 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10847 msgstr ""
10848 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10851 #, c-format
10852 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10853 msgstr ""
10854 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10855 "հովանավորություն)"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10858 #, c-format
10859 msgid ""
10860 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10861 "sponsorship)"
10862 msgstr ""
10863 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10864 "պարբերականների հովանավորություն)"
10865
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10867 #, c-format
10868 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10869 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10872 #, c-format
10873 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10874 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10877 #, c-format
10878 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10879 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10882 #, c-format
10883 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10884 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10887 #, c-format
10888 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10889 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10892 #, c-format
10893 msgid ", Please transfer this item. "
10894 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10897 #, c-format
10898 msgid ", greater than or equal to 1"
10899 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10902 #, c-format
10903 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10904 msgstr ", խնդրում ենք դիմել կառավարչին՝ ստուգելու ձեր կազմաձևումը։ "
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10907 #, c-format
10908 msgid ", when the next team will be elected."
10909 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10910
10911 #. SCRIPT
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10913 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10914 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10915
10916 #. SCRIPT
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10918 msgid "- Budget code cannot be blank"
10919 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10920
10921 #. SCRIPT
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10923 msgid "- Budget name cannot be blank"
10924 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10925
10926 #. SCRIPT
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10928 msgid "- Budget parent is current budget"
10929 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10930
10931 #. SCRIPT
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10933 msgid "- First publication date is not defined"
10934 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10938 msgid "- Frequency is not defined"
10939 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10942 #, c-format
10943 msgid "- None -"
10944 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10945
10946 #. SCRIPT
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10948 msgid "- Please select an item to place a hold"
10949 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10953 #, c-format
10954 msgid "-- All --"
10955 msgstr "-- Բոլորը --"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10958 #, c-format
10959 msgid "-- Choose -- "
10960 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10965 #, c-format
10966 msgid "-- Choose a reason -- "
10967 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10970 #, c-format
10971 msgid "-- Choose a status --"
10972 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10976 #, c-format
10977 msgid "-- Choose format --"
10978 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10981 #, c-format
10982 msgid "-- Choose one -- "
10983 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10986 #, c-format
10987 msgid "-- None --"
10988 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10989
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10991 #, c-format
10992 msgid "-- none -- "
10993 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10994
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10997 #, c-format
10998 msgid "-- please choose --"
10999 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
11002 #, c-format
11003 msgid ". Check out anyway?"
11004 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
11005
11006 #. For the first occurrence,
11007 #. %1$s:  CASE 
11008 #. %2$s:  m.code | html 
11009 #. %3$s:  END 
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
11012 #, c-format
11013 msgid ""
11014 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
11015 msgstr ""
11016 ". Սեղմեք \"Հաստատեք ձեր առաջարկը\" այս հաղորդագրությունը անտեսելու համար։ %s "
11017 "%s %s "
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
11021 #, c-format
11022 msgid ". Deletion is not possible."
11023 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
11026 #, c-format
11027 msgid ". Deletion not possible "
11028 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
11029
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
11034 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
11035 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
11036 msgstr ""
11037 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
11038 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
11039 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
11040 "ստորակետով։ "
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
11043 #, c-format
11044 msgid ". Please re-enter the new password."
11045 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
11049 #, c-format
11050 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
11051 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
11057 "like a date string. "
11058 msgstr ""
11059 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
11060 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
11061
11062 #. %1$s:  ELSE 
11063 #. %2$s:  END 
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
11065 #, c-format
11066 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
11067 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
11068
11069 #. %1$s:  ELSE 
11070 #. %2$s:  END 
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
11072 #, c-format
11073 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
11074 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
11075
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
11077 #, c-format
11078 msgid "... or..."
11079 msgstr "...կամ..."
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
11082 #, c-format
11083 msgid "...and: "
11084 msgstr "...և: "
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
11087 #, c-format
11088 msgid "...to "
11089 msgstr "...դեպի "
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
11092 #, c-format
11093 msgid "0 Checkouts"
11094 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
11098 #, c-format
11099 msgid "0 Holds"
11100 msgstr "0 Պահումներ"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
11104 #, c-format
11105 msgid "0 to disable"
11106 msgstr "0 արգելափակելու համար"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
11109 #, c-format
11110 msgid "0%%"
11111 msgstr "0%%"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
11116 #, c-format
11117 msgid "0.00"
11118 msgstr "0.00"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
11121 #, c-format
11122 msgid "000 "
11123 msgstr "000 "
11124
11125 #. SPAN
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
11141 msgid "0000-00-00"
11142 msgstr "0000-00-00"
11143
11144 #. META http-equiv=refresh
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
11146 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11147 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
11150 #, c-format
11151 msgid "1/2"
11152 msgstr "1/2"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
11155 #, c-format
11156 msgid "1st"
11157 msgstr "1st"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
11162 #, c-format
11163 msgid "5"
11164 msgstr "5"
11165
11166 #. SPAN
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
11168 msgid "9999-99-99"
11169 msgstr "9999-99-99"
11170
11171 #. %1$s:  ELSE 
11172 #. %2$s:  END 
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11174 #, c-format
11175 msgid ": %sa list:%s"
11176 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
11181 #, c-format
11182 msgid ": Barcode must be unique."
11183 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
11186 #, c-format
11187 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
11188 msgstr ""
11189 ": Մատենագիտական գրառման համար վերջին նյութը, մատենագիտական մակարդակի "
11190 "պահումով։"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
11193 #, c-format
11194 msgid ": The items do not belong to your library."
11195 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
11203 "inserted."
11204 msgstr ""
11205 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
11209 #, c-format
11210 msgid ": item has a waiting hold."
11211 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
11214 #, c-format
11215 msgid ": item has linked "
11216 msgstr ": նյութը կապված է "
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
11220 #, c-format
11221 msgid ": item is checked out."
11222 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
11225 #, c-format
11226 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
11227 msgstr ": մեկ կամ ավել կապակցված նյութերը հնարավոր չէ այս պահին ջնջել։"
11228
11229 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11230 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
11231 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
11232 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
11233 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
11238 "browser.] "
11239 msgstr ""
11240 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
11241 "դիտակի կողմից։] "
11242
11243 #. INPUT type=button name=back
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
11248 msgid "<< Back"
11249 msgstr "<< Հետ"
11250
11251 #. INPUT type=button name=delete
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11253 msgid "<< Delete"
11254 msgstr "<< Ջնջել"
11255
11256 #. INPUT type=checkbox name=notify
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11258 msgid ""
11259 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11260 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11261 "selected."
11262 msgstr ""
11263 "A NOTIFY_MANAGER ծանուցումը կստեղծվի և կուղարկվի կառավարչին, եթե վավեր "
11264 "էլեկտրոնային հասցե է սահմանված: Սա հնարավոր է ստուգել, եթե ընտրվել է նոր "
11265 "կառավարիչ:"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11271 "to create an item and check it out"
11272 msgstr ""
11273 "Այս հարցման համար մատենագիտական գրառում կա, բայց նյութ չկա: Դուք պատրաստվում "
11274 "եք ստեղծել նյութ և այն սպասարկել"
11275
11276 #. SCRIPT
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
11278 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
11279 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
11280
11281 #. SCRIPT
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11283 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11284 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
11285
11286 #. SCRIPT
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
11288 msgid "A few important fields are not filled:"
11289 msgstr "Որոշ կարևոր դաշտեր լրացված չեն։"
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11293 #, c-format
11294 msgid "A field name is required"
11295 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
11298 #, c-format
11299 msgid ""
11300 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11301 "yes/no pull down menu."
11302 msgstr ""
11303 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
11304 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
11305
11306 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11308 #, c-format
11309 msgid "A group with the title %s already exists. "
11310 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
11311
11312 #. SCRIPT
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11314 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11315 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
11316
11317 #. SCRIPT
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11319 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11320 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11323 #, c-format
11324 msgid ""
11325 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11326 "in addition to the default values."
11327 msgstr ""
11328 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
11329 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11332 #, c-format
11333 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11334 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
11335
11336 #. SCRIPT
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11338 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11339 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11345 "have a library set. "
11346 msgstr ""
11347 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
11348 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11351 #, c-format
11352 msgid "A pattern with this name already exists."
11353 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11356 #, c-format
11357 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11358 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
11359
11360 #. For the first occurrence,
11361 #. SCRIPT
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11363 msgid "A translation already exists for this language."
11364 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11367 #, c-format
11368 msgid ""
11369 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11370 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11371 "Patrons)"
11372 msgstr ""
11373 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
11374 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
11375 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
11376
11377 #. SCRIPT
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11379 msgid "AJAX error (%s alert)"
11380 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
11381
11382 #. SCRIPT
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11384 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11385 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
11386
11387 #. SCRIPT
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11389 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11390 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11393 #, c-format
11394 msgid "ALL items fields MUST :"
11395 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
11396
11397 #. SCRIPT
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11399 msgid "AM"
11400 msgstr "AM"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11403 #, c-format
11404 msgid "AND"
11405 msgstr "ԵՎ"
11406
11407 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11409 #, c-format
11410 msgid "API keys for %s"
11411 msgstr "API բանալիներ %s"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11414 #, c-format
11415 msgid "AUSMARC"
11416 msgstr "AUSMARC"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11421 #, c-format
11422 msgid "About Koha"
11423 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11426 #, c-format
11427 msgid "Abstracts / Summaries"
11428 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11432 #, c-format
11433 msgid "Academic"
11434 msgstr "Ակադեմիական"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11442 #, c-format
11443 msgid "Accepted"
11444 msgstr "Ընդունված է"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11449 #, c-format
11450 msgid "Accepted by"
11451 msgstr "Ընդունված է կողմից"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11454 #, c-format
11455 msgid "Accepted by the library"
11456 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11459 #, c-format
11460 msgid "Accepted by:"
11461 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11464 #, c-format
11465 msgid "Accepted date from:"
11466 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11470 #, c-format
11471 msgid "Accepted on:"
11472 msgstr "Ընդունված է։"
11473
11474 #. %1$s:  message.amount | html 
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11476 #, c-format
11477 msgid "Accepted payment (%s) from "
11478 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11481 #, c-format
11482 msgid "Access URL"
11483 msgstr "Հասանելիության URL"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11489 #, c-format
11490 msgid "Access files"
11491 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11494 #, c-format
11495 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11496 msgstr ""
11497 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
11498 "հաշվետվությունները"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11501 #, c-format
11502 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11503 msgstr "Դիմեք վաճառքի կետի էջին և ստացեք վճարումները "
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11506 #, c-format
11507 msgid "Access to all librarian functions"
11508 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11511 #, c-format
11512 msgid "Access to the files stored on the server "
11513 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11516 #, c-format
11517 msgid "Accession date"
11518 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11521 #, c-format
11522 msgid "Accession date (inclusive)"
11523 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11526 #, c-format
11527 msgid "Accession date:"
11528 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
11529
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11531 #, c-format
11532 msgid "Account credit"
11533 msgstr "Հաշվի կրեդիտ"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11536 #, c-format
11537 msgid "Account credit types"
11538 msgstr "Հաշվի կրեդիտի տեսակներ"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11541 #, c-format
11542 msgid "Account debit types"
11543 msgstr "Հաշվի դեբիտի տեսակներ"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11546 #, c-format
11547 msgid "Account fines and payments"
11548 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
11549
11550 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11552 #, c-format
11553 msgid "Account for %s"
11554 msgstr "Հաշիվ %s"
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11557 #, c-format
11558 msgid "Account has been administratively locked."
11559 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11562 #, c-format
11563 msgid "Account has been locked."
11564 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11568 #, c-format
11569 msgid "Account has expired"
11570 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
11571
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11574 #, c-format
11575 msgid "Account number: "
11576 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11577
11578 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11579 #. %2$s:  patron.surname | html 
11580 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11582 #, c-format
11583 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11584 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11590 #, c-format
11591 msgid "Account type"
11592 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11595 #, c-format
11596 msgid "Account type: "
11597 msgstr "Հաշվի տեսակ։ "
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11600 #, c-format
11601 msgid "Account: "
11602 msgstr "Հաշիվ։ "
11603
11604 #. A
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11609 #, c-format
11610 msgid "Accounting"
11611 msgstr "Հաշվապահություն"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11617 #, c-format
11618 msgid "Accounting details"
11619 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11627 #, c-format
11628 msgid "Acquisition"
11629 msgstr "Համալրում"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11633 #, c-format
11634 msgid "Acquisition date"
11635 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11639 #, c-format
11640 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11641 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11647 #, c-format
11648 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11649 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11655 #, c-format
11656 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11657 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11662 #, c-format
11663 msgid "Acquisition details"
11664 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11669 #, c-format
11670 msgid "Acquisition information"
11671 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11674 #, c-format
11675 msgid "Acquisition management"
11676 msgstr "Համալրման կառավարում"
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11680 #, c-format
11681 msgid "Acquisition parameters"
11682 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11685 #, c-format
11686 msgid "Acquisition tables"
11687 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11688
11689 #. A
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11726 #, c-format
11727 msgid "Acquisitions"
11728 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11731 #, c-format
11732 msgid "Acquisitions home"
11733 msgstr "Համալրման տուն"
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11737 #, c-format
11738 msgid "Acquisitions statistics"
11739 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11742 #, c-format
11743 msgid "Acquisitions statistics "
11744 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11745
11746 #. For the first occurrence,
11747 #. SCRIPT
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11763 #, c-format
11764 msgid "Action"
11765 msgstr "Գործողություն"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11769 #, c-format
11770 msgid "Action if matching record found:"
11771 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11774 #, c-format
11775 msgid "Action if matching record found: "
11776 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11780 #, c-format
11781 msgid "Action if no match found:"
11782 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11785 #, c-format
11786 msgid "Action if no match is found: "
11787 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11858 #, c-format
11859 msgid "Actions"
11860 msgstr "Գործողություններ"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11886 #, c-format
11887 msgid "Actions "
11888 msgstr "Գործողություններ "
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11891 #, c-format
11892 msgid "Actions for "
11893 msgstr "Գործողություններ "
11894
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11896 #, c-format
11897 msgid "Actions:"
11898 msgstr "Գործողություններ։"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11901 #, c-format
11902 msgid "Activate"
11903 msgstr "Ակտիվացնել"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11910 #, c-format
11911 msgid "Active"
11912 msgstr "Ակտիվ"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11916 #, c-format
11917 msgid "Active "
11918 msgstr "Ակտիվ "
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11921 #, c-format
11922 msgid "Active budgets"
11923 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11926 #, c-format
11927 msgid "Active: "
11928 msgstr "Ակտիվ: "
11929
11930 #. SCRIPT
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11932 msgid "Activity"
11933 msgstr "Ակտիվություն"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11936 #, c-format
11937 msgid "Actual cost"
11938 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11942 #, c-format
11943 msgid "Actual cost tax exc."
11944 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11945
11946 #. TH
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11949 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11950 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11951
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11954 #, c-format
11955 msgid "Actual cost tax inc."
11956 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11959 #, c-format
11960 msgid "Actual cost:"
11961 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11964 #, c-format
11965 msgid "Actual cost: "
11966 msgstr "Ընթացիկ արժեքը: "
11967
11968 #. For the first occurrence,
11969 #. SCRIPT
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11995 #, c-format
11996 msgid "Add"
11997 msgstr "Ավելացրու"
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
12000 #, c-format
12001 msgid "Add "
12002 msgstr "Ավելացրու "
12003
12004 #. %1$s:  total | html 
12005 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
12007 #, c-format
12008 msgid "Add %s items to %s"
12009 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
12010
12011 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
12013 msgid "Add & duplicate"
12014 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
12017 #, c-format
12018 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
12019 msgstr "Ավելացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
12020
12021 #. %1$s:  booksellername | html 
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
12023 #, c-format
12024 msgid "Add a basket to %s"
12025 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
12029 #, c-format
12030 msgid "Add a condition"
12031 msgstr "Ավելացրու  պայման"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
12034 #, c-format
12035 msgid "Add a contract"
12036 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
12039 #, c-format
12040 msgid "Add a definition to the dictionary."
12041 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
12044 #, c-format
12045 msgid "Add a message for:"
12046 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
12049 #, c-format
12050 msgid "Add a new OAI set"
12051 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
12054 #, c-format
12055 msgid "Add a new action"
12056 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
12059 #, c-format
12060 msgid "Add a new authorized value"
12061 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
12064 #, c-format
12065 msgid "Add a new delivery "
12066 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
12069 #, c-format
12070 msgid "Add a new field"
12071 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
12072
12073 #. INPUT type=button
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
12075 msgid "Add a new item"
12076 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
12080 #, c-format
12081 msgid "Add a new message"
12082 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
12085 #, c-format
12086 msgid "Add a new record"
12087 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
12088
12089 #. A
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
12091 msgid "Add a new regular expression"
12092 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
12093
12094 #. SCRIPT
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
12096 msgid "Add a new upload"
12097 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
12100 #, c-format
12101 msgid "Add a stage"
12102 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
12106 #, c-format
12107 msgid "Add a substitution"
12108 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
12109
12110 #. INPUT type=submit
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
12112 msgid "Add action"
12113 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
12116 #, c-format
12117 msgid "Add additional fields to certain tables"
12118 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
12122 #, c-format
12123 msgid "Add an SMS cellular provider"
12124 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
12128 #, c-format
12129 msgid "Add an adjustment"
12130 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
12131
12132 #. A
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
12134 msgid "Add an attribute"
12135 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
12138 #, c-format
12139 msgid "Add an item by barcode"
12140 msgstr "Ավելացրու նյութը ըստ շտրիխ կոդի"
12141
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
12143 #, c-format
12144 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
12145 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
12148 #, c-format
12149 msgid "Add and remove items from rotas "
12150 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
12151
12152 #. INPUT type=button
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
12154 msgid "Add another condition"
12155 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
12158 #, c-format
12159 msgid "Add another contact"
12160 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
12161
12162 #. A
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
12164 msgid "Add another field"
12165 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12168 #, c-format
12169 msgid "Add basket group for "
12170 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
12173 #, c-format
12174 msgid "Add biblio"
12175 msgstr "Ավելացրու մատեն"
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
12179 #, c-format
12180 msgid "Add budget"
12181 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
12182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
12184 #, c-format
12185 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
12186 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
12189 #, c-format
12190 msgid "Add by borrowernumber(s): "
12191 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
12194 #, c-format
12195 msgid "Add checked"
12196 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
12199 #, c-format
12200 msgid "Add classification source"
12201 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
12202
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
12204 #, c-format
12205 msgid "Add comment"
12206 msgstr "Ավելացրու նշում"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
12209 #, c-format
12210 msgid "Add course reserves "
12211 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
12212
12213 #. INPUT type=submit name=add
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
12215 msgid "Add credit"
12216 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
12219 #, c-format
12220 msgid "Add description"
12221 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
12224 #, c-format
12225 msgid "Add field"
12226 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
12229 #, c-format
12230 msgid "Add filing rule"
12231 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
12234 #, c-format
12235 msgid "Add fund"
12236 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
12239 #, c-format
12240 msgid "Add group"
12241 msgstr "Ավելացրու խումբ"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
12244 #, c-format
12245 msgid "Add group "
12246 msgstr "Ավելացրու խումբ"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
12249 #, c-format
12250 msgid "Add guarantee"
12251 msgstr "Ավելացրու երաշխավորին"
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12257 #, c-format
12258 msgid "Add internal note"
12259 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12262 #, c-format
12263 msgid "Add internal note "
12264 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում "
12265
12266 #. For the first occurrence,
12267 #. SCRIPT
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12271 #, c-format
12272 msgid "Add item"
12273 msgstr "Ավելացրու նյութ"
12274
12275 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
12277 #, c-format
12278 msgid "Add item %s"
12279 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12282 #, c-format
12283 msgid "Add item to "
12284 msgstr "Ավելացրու նյութը "
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12287 #, c-format
12288 msgid "Add item type"
12289 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
12292 #, c-format
12293 msgid "Add item(s)"
12294 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
12299 #, c-format
12300 msgid "Add items"
12301 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12304 #, c-format
12305 msgid "Add items "
12306 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
12309 #, c-format
12310 msgid ""
12311 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12312 msgstr ""
12313 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
12314 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12317 #, c-format
12318 msgid "Add items to rota report"
12319 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
12320
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12322 #, c-format
12323 msgid "Add items: scan barcode"
12324 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
12325
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12327 #, c-format
12328 msgid "Add items: scan barcodes"
12329 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12332 #, c-format
12333 msgid "Add library "
12334 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12340 #, c-format
12341 msgid "Add manual restriction"
12342 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12348 #, c-format
12349 msgid "Add match check"
12350 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
12351
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12356 #, c-format
12357 msgid "Add match point"
12358 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12361 #, c-format
12362 msgid "Add message"
12363 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12366 #, c-format
12367 msgid "Add modified records to the following list: "
12368 msgstr "Ավելացրու ձևափոխված գրառումները հետևյալ ցուցակին։ "
12369
12370 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12372 msgid "Add multiple copies of this item"
12373 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
12374
12375 #. SCRIPT
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12377 msgid "Add multiple items"
12378 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12381 #, c-format
12382 msgid "Add new"
12383 msgstr "Ավելացրու նորը"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12386 #, c-format
12387 msgid "Add new alert"
12388 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12391 #, c-format
12392 msgid "Add new collection"
12393 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12400 #, c-format
12401 msgid "Add new definition"
12402 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12406 #, c-format
12407 msgid "Add new field "
12408 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12411 #, c-format
12412 msgid "Add new group"
12413 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12416 #, c-format
12417 msgid "Add new holiday"
12418 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
12419
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12421 #, c-format
12422 msgid "Add note"
12423 msgstr "Ավելացրու նշում"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12426 #, c-format
12427 msgid "Add offline circulations to queue"
12428 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12432 #, c-format
12433 msgid "Add or remove items"
12434 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
12435
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12439 #, c-format
12440 msgid "Add order"
12441 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12444 #, c-format
12445 msgid "Add order to basket"
12446 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
12447
12448 #. SCRIPT
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12450 msgid "Add order to basket %s"
12451 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12454 #, c-format
12455 msgid "Add orders"
12456 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
12457
12458 #. %1$s:  comments | html 
12459 #. %2$s:  file_name | html 
12460 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12462 #, c-format
12463 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12464 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12467 #, c-format
12468 msgid "Add patron attribute type"
12469 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
12470
12471 #. A
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12473 msgid "Add patron image"
12474 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12477 #, c-format
12478 msgid "Add patron(s)"
12479 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12484 #, c-format
12485 msgid "Add patrons"
12486 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12489 #, c-format
12490 msgid ""
12491 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12492 "add via patron search."
12493 msgstr ""
12494 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
12495 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12498 #, c-format
12499 msgid "Add quote"
12500 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12503 #, c-format
12504 msgid "Add recipients"
12505 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12508 #, c-format
12509 msgid "Add record matching rule"
12510 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12513 #, c-format
12514 msgid "Add record using fast cataloging"
12515 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12518 #, c-format
12519 msgid "Add reserves"
12520 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
12521
12522 #. INPUT type=submit
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12524 msgid "Add restriction"
12525 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12528 #, c-format
12529 msgid "Add rule"
12530 msgstr "Ավելացրու օրենք"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12533 #, c-format
12534 msgid "Add rules"
12535 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12538 #, c-format
12539 msgid "Add selected patrons to:"
12540 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12543 #, c-format
12544 msgid "Add splitting rule"
12545 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12548 #, c-format
12549 msgid "Add stage"
12550 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12553 #, c-format
12554 msgid "Add stage to "
12555 msgstr "Ավելացրու փուլը "
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12558 #, c-format
12559 msgid "Add staged files to basket"
12560 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
12561
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12563 #, c-format
12564 msgid "Add sub fund"
12565 msgstr "Ավելացրու ենթայուջե"
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12568 #, c-format
12569 msgid "Add sub-group "
12570 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12573 #, c-format
12574 msgid "Add to "
12575 msgstr "Ավելացրու "
12576
12577 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12579 #, c-format
12580 msgid "Add to %s"
12581 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
12582
12583 #. SCRIPT
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12585 msgid "Add to Dictionary"
12586 msgstr "Ավելացրու բառարանին"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12589 #, c-format
12590 msgid "Add to a list"
12591 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12594 #, c-format
12595 msgid "Add to a new list:"
12596 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12601 #, c-format
12602 msgid "Add to basket"
12603 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12604
12605 #. For the first occurrence,
12606 #. SCRIPT
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12611 #, c-format
12612 msgid "Add to cart"
12613 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12614
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12617 #, c-format
12618 msgid "Add to list"
12619 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12622 #, c-format
12623 msgid "Add to list "
12624 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
12625
12626 #. INPUT type=submit
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12628 msgid "Add to offline circulation queue"
12629 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12632 #, c-format
12633 msgid "Add to rota"
12634 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12635
12636 #. SCRIPT
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12638 msgid "Add to:"
12639 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12643 #, c-format
12644 msgid "Add user"
12645 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12648 #, c-format
12649 msgid "Add users"
12650 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12651
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12653 #, c-format
12654 msgid "Add vendor"
12655 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12661 #, c-format
12662 msgid "Add vendor note"
12663 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12666 #, c-format
12667 msgid "Add vendor note "
12668 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը "
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12671 #, c-format
12672 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12673 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ՀԴՄ-ները"
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12676 #, c-format
12677 msgid "Add, edit and delete courses "
12678 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12681 #, c-format
12682 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12683 msgstr ""
12684 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12685 "բովանդակությունները "
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12688 #, c-format
12689 msgid "Add, modify and view patron information"
12690 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12693 #, c-format
12694 msgid "Add, modify and view patron information "
12695 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12698 #, c-format
12699 msgid "Add/Edit items"
12700 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12703 #, c-format
12704 msgid "Add: "
12705 msgstr "Ավելացնել։"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12708 #, c-format
12709 msgid "Added "
12710 msgstr "Ավելացվել է "
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12713 #, c-format
12714 msgid "Added on or after date: "
12715 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12718 #, c-format
12719 msgid "Added on or before date: "
12720 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12721
12722 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12724 #, c-format
12725 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12726 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
12727
12728 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12730 #, c-format
12731 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12732 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
12733
12734 #. SCRIPT
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12736 msgid "Added."
12737 msgstr "Ավելացված"
12738
12739 #. SCRIPT
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12741 msgid "Adding a mapping for: %s."
12742 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12743
12744 #. %1$s:  authtypetext | html 
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12746 #, c-format
12747 msgid "Adding authority %s"
12748 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12751 #, c-format
12752 msgid "Additional SRU options: "
12753 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12759 #, c-format
12760 msgid "Additional attributes and identifiers"
12761 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12762
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12764 #, c-format
12765 msgid "Additional content types"
12766 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12767
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12774 #, c-format
12775 msgid "Additional fields"
12776 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12777
12778 #. %1$s:  tablename | html 
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12780 #, c-format
12781 msgid "Additional fields for '%s'"
12782 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12785 #, c-format
12786 msgid "Additional fields:"
12787 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12790 #, c-format
12791 msgid "Additional options"
12792 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12796 #, c-format
12797 msgid "Additional parameters"
12798 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12801 #, c-format
12802 msgid "Additional subfields (XML)"
12803 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12806 #, c-format
12807 msgid "Additional thanks to..."
12808 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12812 #, c-format
12813 msgid "Additional tools"
12814 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12826 #, c-format
12827 msgid "Address"
12828 msgstr "Հասցե"
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12834 #, c-format
12835 msgid "Address 2"
12836 msgstr "Հասցե 2"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12839 #, c-format
12840 msgid "Address 2: "
12841 msgstr "Հասցե 2: "
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12845 #, c-format
12846 msgid "Address in question"
12847 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12850 #, c-format
12851 msgid "Address line 1: "
12852 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12855 #, c-format
12856 msgid "Address line 2: "
12857 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12858
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12860 #, c-format
12861 msgid "Address line 3: "
12862 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12865 #, c-format
12866 msgid "Address:"
12867 msgstr "Հասցե:"
12868
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12871 #, c-format
12872 msgid "Address: "
12873 msgstr "Հասցե: "
12874
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12877 #, c-format
12878 msgid "Adjustment cost for invoice "
12879 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12880
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12882 #, c-format
12883 msgid "Adjustments"
12884 msgstr "Կարգավորումներ"
12885
12886 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12888 #, c-format
12889 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12890 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը: %s"
12891
12892 #. IMG
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12895 msgid "Adlibris cover image"
12896 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12897
12898 #. A
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12954 #, c-format
12955 msgid "Administration"
12956 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12960 #, c-format
12961 msgid "Administration "
12962 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12965 #, c-format
12966 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12967 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12970 #, c-format
12971 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12972 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12975 #, c-format
12976 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12977 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12980 #, c-format
12981 msgid "Administration tables"
12982 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12985 #, c-format
12986 msgid "Administrator account created!"
12987 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12990 #, c-format
12991 msgid "Administrator account permissions"
12992 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12995 #, c-format
12996 msgid "Administrator identity"
12997 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
13000 #, c-format
13001 msgid "Administrator login"
13002 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
13003
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
13006 #, c-format
13007 msgid "Adobe Agates"
13008 msgstr "Adobe Agates"
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
13011 #, c-format
13012 msgid "Adolescent"
13013 msgstr "Անչափահաս"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
13018 #, c-format
13019 msgid "Adult"
13020 msgstr "Մեծահասակ"
13021
13022 #. SCRIPT
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13024 msgid "Advanced"
13025 msgstr "Խորացված"
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
13028 #, c-format
13029 msgid "Advanced &raquo;"
13030 msgstr "Խորացված &raquo;"
13031
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
13033 #, c-format
13034 msgid "Advanced constraints"
13035 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
13036
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
13038 #, c-format
13039 msgid "Advanced constraints:"
13040 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
13041
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
13043 #, c-format
13044 msgid "Advanced editor"
13045 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
13048 #, c-format
13049 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
13050 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
13053 #, c-format
13054 msgid "Advanced editor shortcuts"
13055 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
13058 #, c-format
13059 msgid "Advanced prediction pattern: "
13060 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
13061
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
13069 #, c-format
13070 msgid "Advanced search"
13071 msgstr "Խորացված փնտրում"
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
13075 #, c-format
13076 msgid "After"
13077 msgstr "Հետո"
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
13081 #, c-format
13082 msgid "Afternoon"
13083 msgstr "Միջօրե"
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
13086 #, c-format
13087 msgid "Afternoon "
13088 msgstr "Կեսօր "
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
13092 #, c-format
13093 msgid "Age"
13094 msgstr "Տարիք"
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
13098 #, c-format
13099 msgid "Age in days"
13100 msgstr "Տարիքը օրերով"
13101
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
13103 #, c-format
13104 msgid "Age required"
13105 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
13106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
13109 #, c-format
13110 msgid "Age required: "
13111 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
13112
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13115 #, c-format
13116 msgid "Age restricted"
13117 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
13120 #, c-format
13121 msgid "Age restriction"
13122 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
13123
13124 #. For the first occurrence,
13125 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
13128 #, c-format
13129 msgid "Age restriction %s."
13130 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
13131
13132 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
13133 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
13134 #. %3$s:  END 
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
13136 #, c-format
13137 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
13138 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
13139
13140 #. %1$s:  age_low | html 
13141 #. %2$s:  age_high | html 
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
13143 #, c-format
13144 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
13145 msgstr "Թույլատրված տարիքներն են %s-%s. "
13146
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13148 #, c-format
13149 msgid "Albany Senior High School"
13150 msgstr "Albany Senior High School"
13151
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
13154 #, c-format
13155 msgid "Alert"
13156 msgstr "Զգուշացում"
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
13159 #, c-format
13160 msgid "Alert subscribers for "
13161 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
13164 #, c-format
13165 msgid "Alerts "
13166 msgstr "Զգուշացումներ "
13167
13168 #. SCRIPT
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13170 msgid "Align"
13171 msgstr "Հավասարեցնել"
13172
13173 #. SCRIPT
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13175 msgid "Align center"
13176 msgstr "Հավասարեցրու կենտրոն"
13177
13178 #. SCRIPT
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13180 msgid "Align left"
13181 msgstr "Հավասարեցրու ձախ"
13182
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13185 msgid "Align right"
13186 msgstr "Հավասարեցրու աջ"
13187
13188 #. SCRIPT
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13190 msgid "Alignment"
13191 msgstr "Հավասարեցում"
13192
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
13194 #, c-format
13195 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
13196 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13244 #, c-format
13245 msgid "All"
13246 msgstr "Բոլորը"
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
13249 #, c-format
13250 msgid "All active funds"
13251 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13257 #, c-format
13258 msgid "All authority types"
13259 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
13260
13261 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
13262 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
13263 #. %3$s:  END 
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
13265 #, c-format
13266 msgid "All available funds%s for %s%s"
13267 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
13268
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13270 #, c-format
13271 msgid "All branches"
13272 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
13273
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13275 #, c-format
13276 msgid "All budgets"
13277 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
13278
13279 #. %1$s:  do_anonym | html 
13280 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13282 #, c-format
13283 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13284 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13287 #, c-format
13288 msgid "All collections"
13289 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
13292 #, c-format
13293 msgid "All dates"
13294 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13297 #, c-format
13298 msgid "All dependencies installed."
13299 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
13300
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13304 #, c-format
13305 msgid "All funds"
13306 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
13307
13308 #. SCRIPT
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13310 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13311 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13314 #, c-format
13315 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13316 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
13317
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13320 #, c-format
13321 msgid "All item types"
13322 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13343 #, c-format
13344 msgid "All libraries"
13345 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13348 #, c-format
13349 msgid "All locations"
13350 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13353 #, c-format
13354 msgid ""
13355 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13356 msgstr ""
13357 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
13358 "կվերադարձվեն։"
13359
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13363 #, c-format
13364 msgid "All payments to the library"
13365 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
13366
13367 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13369 #, c-format
13370 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13371 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են %s"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13374 #, c-format
13375 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13376 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
13377
13378 #. SCRIPT
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13380 msgid "All selected"
13381 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13384 #, c-format
13385 msgid "All shelving locations"
13386 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
13387
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13389 #, c-format
13390 msgid "All statuses"
13391 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13394 #, c-format
13395 msgid "All tags"
13396 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13400 #, c-format
13401 msgid "All transactions"
13402 msgstr "Բոլոր գործարքները"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13405 #, c-format
13406 msgid "All vendors"
13407 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13410 #, c-format
13411 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13412 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13418 #, c-format
13419 msgid "Allow"
13420 msgstr "Թույլատրել"
13421
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13423 #, c-format
13424 msgid "Allow access to the reports module"
13425 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13428 #, c-format
13429 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13430 msgstr "Թույլատրի նյութերի ինքնանորացումը։ "
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13433 #, c-format
13434 msgid "Allow changes to contents from: "
13435 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
13436
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13438 #, c-format
13439 msgid ""
13440 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13441 msgstr ""
13442 "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորներին ՀՕԱՔ-ից դիտելու այս ընթերցողի տացքերը"
13443
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13445 #, c-format
13446 msgid ""
13447 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13448 msgstr ""
13449 "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորներին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տուգանքները"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13452 #, c-format
13453 msgid "Allow public downloads:"
13454 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13457 #, c-format
13458 msgid "Allow public enrollment:"
13459 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13462 #, c-format
13463 msgid ""
13464 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13465 "other staff members"
13466 msgstr ""
13467 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
13468 "թույլտվությունները, օգտանունները և գաղտնաբառերը"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13471 #, c-format
13472 msgid "Allow transfer?"
13473 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13481 #, c-format
13482 msgid "Allowed"
13483 msgstr "Թույլատրված"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13486 #, c-format
13487 msgid "Allowed pickup locations"
13488 msgstr "Ստանալու թույլատրված վայրեր"
13489
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13491 #, c-format
13492 msgid ""
13493 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13494 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13495 "category, enter this Search category to any Item types"
13496 msgstr ""
13497 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
13498 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
13499 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
13500
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13502 #, c-format
13503 msgid "Already received"
13504 msgstr "Արդեն ստացված է"
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13507 #, c-format
13508 msgid "Already validated discharges"
13509 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13512 #, c-format
13513 msgid "Alt key is \"Alt\""
13514 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13517 #, c-format
13518 msgid "Alternate Country"
13519 msgstr "Այլընտրանքային Երկիր"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13527 #, c-format
13528 msgid "Alternate address"
13529 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13532 #, c-format
13533 msgid "Alternate address line 2"
13534 msgstr "Այլընտրանքային հասցեի տող 2"
13535
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13538 #, c-format
13539 msgid "Alternate address: Address"
13540 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13544 #, c-format
13545 msgid "Alternate address: Address 2"
13546 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13550 #, c-format
13551 msgid "Alternate address: City"
13552 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13555 #, c-format
13556 msgid "Alternate address: Contact note"
13557 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13560 #, c-format
13561 msgid "Alternate address: Country"
13562 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
13563
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13566 #, c-format
13567 msgid "Alternate address: Email"
13568 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13572 #, c-format
13573 msgid "Alternate address: Phone"
13574 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13578 #, c-format
13579 msgid "Alternate address: State"
13580 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13584 #, c-format
13585 msgid "Alternate address: Street number"
13586 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13590 #, c-format
13591 msgid "Alternate address: Street type"
13592 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13596 #, c-format
13597 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13598 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13601 #, c-format
13602 msgid "Alternate city"
13603 msgstr "Այլընտրանքային քաղաք"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13608 #, c-format
13609 msgid "Alternate contact"
13610 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
13611
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13613 #, c-format
13614 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13615 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13618 #, c-format
13619 msgid "Alternate contact address"
13620 msgstr "Այլընտրանքային կապի հասցե"
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13623 #, c-format
13624 msgid "Alternate contact address 2"
13625 msgstr "Այլընտրանքային կապի հասցե 2"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13628 #, c-format
13629 msgid "Alternate contact city"
13630 msgstr "Այլընտրանքային կապի քաղաք"
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13633 #, c-format
13634 msgid "Alternate contact country"
13635 msgstr "Այլընտրանքային կապի երկիր"
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13638 #, c-format
13639 msgid "Alternate contact first name"
13640 msgstr "Այլընտրանքային կապի անուն"
13641
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13643 #, c-format
13644 msgid "Alternate contact phone"
13645 msgstr "Այլընտրանքային կապի հեռախոս"
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13648 #, c-format
13649 msgid "Alternate contact state"
13650 msgstr "Այլընտրանքային կապի նահանգ"
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13653 #, c-format
13654 msgid "Alternate contact surname"
13655 msgstr "Այլընտրանքային կապի ազգանուն"
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13659 #, c-format
13660 msgid "Alternate contact: Address"
13661 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13665 #, c-format
13666 msgid "Alternate contact: Address 2"
13667 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
13668
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13671 #, c-format
13672 msgid "Alternate contact: City"
13673 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
13674
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13677 #, c-format
13678 msgid "Alternate contact: Country"
13679 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13683 #, c-format
13684 msgid "Alternate contact: First name"
13685 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13688 #, c-format
13689 msgid "Alternate contact: Note"
13690 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13694 #, c-format
13695 msgid "Alternate contact: Phone"
13696 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13700 #, c-format
13701 msgid "Alternate contact: State"
13702 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13706 #, c-format
13707 msgid "Alternate contact: Surname"
13708 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
13709
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13711 #, c-format
13712 msgid "Alternate contact: Title"
13713 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
13714
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13717 #, c-format
13718 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13719 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13722 #, c-format
13723 msgid "Alternate email"
13724 msgstr "Այլընտրանքային Էլ. փոստ"
13725
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13727 #, c-format
13728 msgid "Alternate phone"
13729 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս"
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13732 #, c-format
13733 msgid "Alternate state"
13734 msgstr "Այլընտրանքային նահանգ"
13735
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13737 #, c-format
13738 msgid "Alternate street number"
13739 msgstr "Այլընտրանքային փողոցի թիվ"
13740
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13742 #, c-format
13743 msgid "Alternate street type"
13744 msgstr "Այլընտրանքային փողոցի տեսակ"
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13747 #, c-format
13748 msgid "Alternate zip code"
13749 msgstr "Այլընտրանքային զիպ կոդ"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13753 #, c-format
13754 msgid "Alternative contact"
13755 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13759 #, c-format
13760 msgid "Alternative phone: "
13761 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
13762
13763 #. SCRIPT
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13765 msgid "Alternative source"
13766 msgstr "Այլընտրանքային աղբյուրներ"
13767
13768 #. SCRIPT
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13770 msgid "Alternative source URL"
13771 msgstr "Այլընտրանքային աղբյուրի URL"
13772
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13774 #, c-format
13775 msgid "Always show checkouts immediately"
13776 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
13777
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13779 #, c-format
13780 msgid "American Numismatic Society, USA"
13781 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
13782
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13795 #, c-format
13796 msgid "Amount"
13797 msgstr "Մեծություն"
13798
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13802 #, c-format
13803 msgid "Amount being paid: "
13804 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13807 #, c-format
13808 msgid "Amount charged: "
13809 msgstr "Գանձված գումար։ "
13810
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13812 #, c-format
13813 msgid "Amount of change"
13814 msgstr "Փոփոխության քանակ"
13815
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13820 #, c-format
13821 msgid "Amount outstanding"
13822 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13826 #, c-format
13827 msgid "Amount paid: "
13828 msgstr "Վճարված գումար։ "
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13833 #, c-format
13834 msgid "Amount tendered: "
13835 msgstr "Առաջարկված գումարը. "
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13838 #, c-format
13839 msgid "Amount:"
13840 msgstr "Գումար։"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13846 #, c-format
13847 msgid "Amount: "
13848 msgstr "Մեծություն: "
13849
13850 #. %1$s:  batch_id | html 
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13852 #, c-format
13853 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13854 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13855
13856 #. %1$s:  batch_id | html 
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13858 #, c-format
13859 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13860 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13861
13862 #. %1$s:  batch_id | html 
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13864 #, c-format
13865 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13866 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13867
13868 #. %1$s:  batch_id | html 
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13870 #, c-format
13871 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13872 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13873
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13875 #, c-format
13876 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13877 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13880 #, c-format
13881 msgid "An error has occurred!"
13882 msgstr "Կա սխալ!"
13883
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13885 #, c-format
13886 msgid "An error has occurred. "
13887 msgstr "Կա սխալ։ "
13888
13889 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13891 #, c-format
13892 msgid "An error has occurred. %s "
13893 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13896 #, c-format
13897 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13898 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13899
13900 #. For the first occurrence,
13901 #. SCRIPT
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13904 msgid "An error occurred on deleting this image"
13905 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13906
13907 #. SCRIPT
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13909 msgid "An error occurred reading this file."
13910 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13911
13912 #. SCRIPT
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13914 msgid "An error occurred when adding this translation"
13915 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13918 #, c-format
13919 msgid "An error occurred when creating this list."
13920 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13921
13922 #. %1$s:  shelfname | html 
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13924 #, c-format
13925 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13926 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13929 #, c-format
13930 msgid "An error occurred when deleting this list."
13931 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13932
13933 #. SCRIPT
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13935 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13936 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13939 #, c-format
13940 msgid "An error occurred when updating this list."
13941 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13942
13943 #. SCRIPT
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13945 msgid "An error occurred when updating this translation."
13946 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13947
13948 #. %1$s:  op | html 
13949 #. %2$s:  label_element | html 
13950 #. %3$s:  element_id | html 
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13952 #, c-format
13953 msgid ""
13954 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13955 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13956 msgstr ""
13957 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13958 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13959
13960 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13962 #, c-format
13963 msgid ""
13964 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13965 "error log for details. "
13966 msgstr ""
13967 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13968 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13969
13970 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13972 #, c-format
13973 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13974 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13977 #, c-format
13978 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13979 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13982 #, c-format
13983 msgid "An unknown error has occurred."
13984 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13987 #, c-format
13988 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13989 msgstr "Հանդիպել է սխալ նյութը ավելացնելիս"
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13992 #, c-format
13993 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13994 msgstr "Հանդիպել է սխալ նյութը սպասարկելիս"
13995
13996 #. %1$s:  card_element | html 
13997 #. %2$s:  element_id | html 
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13999 #, c-format
14000 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
14001 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
14004 #, c-format
14005 msgid "An unsupported operation was attempted. "
14006 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
14009 #, c-format
14010 msgid "Analytics"
14011 msgstr "Անալիտիկս"
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
14014 #, c-format
14015 msgid "Analyze items"
14016 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
14017
14018 #. SCRIPT
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14020 msgid "Anchor"
14021 msgstr "Խարիսխ"
14022
14023 #. SCRIPT
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14025 msgid "Anchor..."
14026 msgstr "Խարիսխ..."
14027
14028 #. SCRIPT
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14030 msgid "Anchors"
14031 msgstr "Խարիսխներ"
14032
14033 #. SCRIPT
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14035 msgid "Animals and Nature"
14036 msgstr "Կենդանիներ և բնություն"
14037
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
14039 #, c-format
14040 msgid "Anonymize checkout history"
14041 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
14042
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
14044 #, c-format
14045 msgid "Another pattern with this name already exists."
14046 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
14047
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
14049 #, c-format
14050 msgid "Antenna.io"
14051 msgstr "Antenna.io"
14052
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
14076 #, c-format
14077 msgid "Any"
14078 msgstr "Ինչ որ"
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
14081 #, c-format
14082 msgid "Any audience"
14083 msgstr "Ինչ որ լսարան"
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
14088 #, c-format
14089 msgid "Any category code"
14090 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
14091
14092 #. For the first occurrence,
14093 #. SCRIPT
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14096 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
14097 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
14100 #, c-format
14101 msgid "Any collection"
14102 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
14105 #, c-format
14106 msgid "Any content"
14107 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
14108
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14110 #, c-format
14111 msgid "Any format"
14112 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
14115 #, c-format
14116 msgid "Any item "
14117 msgstr "Ցանկացած նյութ "
14118
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
14126 #, c-format
14127 msgid "Any item type"
14128 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
14131 #, c-format
14132 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
14133 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
14140 #, c-format
14141 msgid "Any library"
14142 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
14145 #, c-format
14146 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
14147 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
14151 #, c-format
14152 msgid "Any phrase"
14153 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
14156 #, c-format
14157 msgid "Any shelving location"
14158 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
14161 #, c-format
14162 msgid "Any status except cancelled"
14163 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
14166 #, c-format
14167 msgid "Any vendor"
14168 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
14171 #, c-format
14172 msgid "Any word"
14173 msgstr "ինչ որ բառ"
14174
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
14176 #, c-format
14177 msgid "Any: "
14178 msgstr "Որևէ։ "
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
14181 #, c-format
14182 msgid "Anyone seeing this list"
14183 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
14186 #, c-format
14187 msgid "Apache version: "
14188 msgstr "Apache տարբերակ: "
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
14191 #, c-format
14192 msgid "Appear in position: "
14193 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
14194
14195 #. %1$s:  num_with_matches | html 
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
14197 #, c-format
14198 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
14199 msgstr ""
14200 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
14201
14202 #. SCRIPT
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14204 msgid "Apply"
14205 msgstr "Կիրառիր"
14206
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
14208 #, c-format
14209 msgid "Apply "
14210 msgstr "Կիրառիր"
14211
14212 #. INPUT type=submit
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
14214 msgid "Apply different matching rules"
14215 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
14216
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
14219 #, c-format
14220 msgid "Apply discount"
14221 msgstr "Կիրառիր զեղչ"
14222
14223 #. INPUT type=submit
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
14226 msgid "Apply filter"
14227 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
14230 #, c-format
14231 msgid "Apply filter(s)"
14232 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14240 #, c-format
14241 msgid "Approve"
14242 msgstr "Հաստատիր"
14243
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14248 #, c-format
14249 msgid "Approved"
14250 msgstr "Հաստատված"
14251
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14253 #, c-format
14254 msgid "Approved comments"
14255 msgstr "Հաստատված նշումներ"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14258 #, c-format
14259 msgid "Approved tags"
14260 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
14261
14262 #. SCRIPT
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14264 msgid "Apr"
14265 msgstr "Ապր"
14266
14267 #. For the first occurrence,
14268 #. SCRIPT
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14271 #, c-format
14272 msgid "April"
14273 msgstr "Ապրիլ"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14276 #, c-format
14277 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14278 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14284 #, c-format
14285 msgid "Archive"
14286 msgstr "Արխիվ"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14291 #, c-format
14292 msgid "Archived"
14293 msgstr "Արխիվացված"
14294
14295 #. %1$s:  END 
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14297 #, c-format
14298 msgid "Archived%s "
14299 msgstr "Արխիվացված%s "
14300
14301 #. SCRIPT
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14303 msgid ""
14304 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14305 "be lost."
14306 msgstr ""
14307 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
14308 "փոփոխությունները կկորեն։"
14309
14310 #. SCRIPT
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14312 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14313 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
14314
14315 #. SCRIPT
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14317 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14318 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
14319
14320 #. SCRIPT
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14322 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14323 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
14324
14325 #. %1$s:  ordernumber | html 
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14327 #, c-format
14328 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14329 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
14330
14331 #. SCRIPT
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14333 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14334 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
14335
14336 #. SCRIPT
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14338 msgid ""
14339 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14340 "request?"
14341 msgstr ""
14342 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
14343 "սրանով %s"
14344
14345 #. SCRIPT
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14347 msgid ""
14348 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14349 "library? This will override the existing rules in this library."
14350 msgstr ""
14351 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
14352 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
14353
14354 #. SCRIPT
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14356 msgid ""
14357 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14358 "override the existing rules in this library."
14359 msgstr ""
14360 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
14361 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
14362
14363 #. %1$s:  basketname | html 
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14365 #, c-format
14366 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14367 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
14368
14369 #. SCRIPT
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14371 msgid ""
14372 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14373 msgstr ""
14374 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
14375
14376 #. SCRIPT
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14378 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14379 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
14380
14381 #. For the first occurrence,
14382 #. SCRIPT
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14387 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14388 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14391 #, c-format
14392 msgid "Are you sure you want to delete "
14393 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
14394
14395 #. For the first occurrence,
14396 #. SCRIPT
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14398 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14399 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
14400
14401 #. %1$s:  library.branchname | html 
14402 #. %2$s:  library.branchcode | html 
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14404 #, c-format
14405 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14406 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
14407
14408 #. SCRIPT
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14410 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14411 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
14412
14413 #. SCRIPT
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14415 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14416 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
14417
14418 #. For the first occurrence,
14419 #. SCRIPT
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14422 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14423 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
14424
14425 #. SCRIPT
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14427 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14428 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
14429
14430 #. SCRIPT
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14432 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14433 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
14434
14435 #. SCRIPT
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14437 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14438 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
14439
14440 #. SCRIPT
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14442 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14443 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
14444
14445 #. SCRIPT
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14447 msgid ""
14448 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14449 "enrollments in this club."
14450 msgstr ""
14451 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
14452 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
14453
14454 #. SCRIPT
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14456 msgid ""
14457 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14458 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14459 msgstr ""
14460 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
14461 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
14462
14463 #. SCRIPT
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14465 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14466 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
14467
14468 #. %1$s:  patron.firstname | html 
14469 #. %2$s:  patron.surname | html 
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14471 #, c-format
14472 msgid ""
14473 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14474 msgstr ""
14475 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14476 "վերականգնել։"
14477
14478 #. SCRIPT
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14480 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14481 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
14482
14483 #. SCRIPT
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14485 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14486 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
14487
14488 #. SCRIPT
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14490 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14491 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
14492
14493 #. SCRIPT
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14495 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
14497
14498 #. SCRIPT
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14500 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14501 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
14502
14503 #. SCRIPT
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14505 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14506 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
14507
14508 #. SCRIPT
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14510 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14511 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
14512
14513 #. SCRIPT
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14515 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14516 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լիազորված արժեքի այս դասը։"
14517
14518 #. SCRIPT
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14520 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14521 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14525 #, c-format
14526 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
14528
14529 #. SCRIPT
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14531 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14532 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
14533
14534 #. SCRIPT
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14536 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14537 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
14538
14539 #. SCRIPT
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14541 msgid ""
14542 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14543 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
14544
14545 #. SCRIPT
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14547 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
14549
14550 #. For the first occurrence,
14551 #. SCRIPT
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14554 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14555 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
14556
14557 #. SCRIPT
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14559 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14560 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
14561
14562 #. SCRIPT
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14564 msgid ""
14565 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14566 "undone."
14567 msgstr ""
14568 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
14569 "հետ վերականգնել։"
14570
14571 #. For the first occurrence,
14572 #. SCRIPT
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14575 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14576 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
14577
14578 #. For the first occurrence,
14579 #. SCRIPT
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14582 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14583 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
14584
14585 #. SCRIPT
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14587 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14588 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
14589
14590 #. SCRIPT
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14592 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14593 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
14594
14595 #. SCRIPT
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14597 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14598 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
14599
14600 #. For the first occurrence,
14601 #. SCRIPT
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14604 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14605 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
14606
14607 #. SCRIPT
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14609 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14610 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
14611
14612 #. SCRIPT
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14614 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14615 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
14616
14617 #. SCRIPT
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14619 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14620 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
14621
14622 #. SCRIPT
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14624 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14625 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
14626
14627 #. SCRIPT
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14629 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14630 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
14631
14632 #. For the first occurrence,
14633 #. SCRIPT
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14636 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14637 msgstr ""
14638 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14639 "վերականգնել։"
14640
14641 #. For the first occurrence,
14642 #. SCRIPT
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14645 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14646 msgstr ""
14647 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
14648 "հետ վերականգնել։"
14649
14650 #. SCRIPT
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14652 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14653 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
14654
14655 #. SCRIPT
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14657 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14658 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
14659
14660 #. SCRIPT
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14662 msgid ""
14663 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14664 msgstr ""
14665 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14666 "վերականգնել։"
14667
14668 #. For the first occurrence,
14669 #. SCRIPT
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14672 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14673 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
14674
14675 #. SCRIPT
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14677 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14678 msgstr ""
14679 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14680 "վերականգնել։"
14681
14682 #. SCRIPT
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14684 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14685 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վերադարձված հայցը։"
14686
14687 #. SCRIPT
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14689 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14690 msgstr ""
14691 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
14692
14693 #. SCRIPT
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14695 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14696 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
14697
14698 #. SCRIPT
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14700 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14701 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14704 #, c-format
14705 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14706 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
14707
14708 #. SCRIPT
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14710 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14711 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
14712
14713 #. For the first occurrence,
14714 #. SCRIPT
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14719 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14720 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
14721
14722 #. For the first occurrence,
14723 #. SCRIPT
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14726 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14727 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
14728
14729 #. SCRIPT
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14731 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14732 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
14733
14734 #. SCRIPT
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14736 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14737 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
14738
14739 #. For the first occurrence,
14740 #. SCRIPT
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14744 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14745 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
14746
14747 #. SCRIPT
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14749 msgid "Are you sure you want to do this?"
14750 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
14751
14752 #. SCRIPT
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14754 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14755 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
14756
14757 #. SCRIPT
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14759 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14760 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
14761
14762 #. SCRIPT
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14764 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14765 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
14766
14767 #. %1$s:  basketname | html 
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14769 #, c-format
14770 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14771 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
14772
14773 #. SCRIPT
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14775 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14776 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
14777
14778 #. SCRIPT
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14780 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14781 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14784 #, c-format
14785 msgid "Are you sure you want to remove "
14786 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
14787
14788 #. SCRIPT
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14790 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14791 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
14792
14793 #. SCRIPT
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14795 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14796 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
14797
14798 #. SCRIPT
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14800 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14801 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
14802
14803 #. SCRIPT
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14805 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14806 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
14807
14808 #. SCRIPT
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14810 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14811 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
14812
14813 #. SCRIPT
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14815 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14816 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14819 #, c-format
14820 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14821 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
14822
14823 #. SCRIPT
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14825 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14826 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14827
14828 #. SCRIPT
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14830 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14831 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
14832
14833 #. SCRIPT
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14835 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14836 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
14837
14838 #. SCRIPT
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14840 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14841 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
14842
14843 #. For the first occurrence,
14844 #. SCRIPT
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14850 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14851 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
14852
14853 #. SCRIPT
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14855 msgid ""
14856 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14857 "undone."
14858 msgstr ""
14859 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
14860 "լինի հետ վերականգնել։"
14861
14862 #. For the first occurrence,
14863 #. SCRIPT
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14866 msgid "Are you sure you want to save?"
14867 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հիշել։"
14868
14869 #. SCRIPT
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14871 msgid ""
14872 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14873 msgstr ""
14874 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
14875
14876 #. SCRIPT
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14878 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14879 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
14880
14881 #. SCRIPT
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14883 msgid ""
14884 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14885 "be undone."
14886 msgstr ""
14887 "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես այս երեխային թարմացնելու Մեծահասակի դասի։ Սա "
14888 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
14889
14890 #. SCRIPT
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14892 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14893 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
14894
14895 #. SCRIPT
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14897 msgid ""
14898 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14899 "undone!"
14900 msgstr ""
14901 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
14902 "լինի հետ վերականգնել։"
14903
14904 #. For the first occurrence,
14905 #. SCRIPT
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14908 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14909 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14912 #, c-format
14913 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14914 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14915
14916 #. SCRIPT
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14918 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14919 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
14920
14921 #. SCRIPT
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14923 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14924 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14927 #, c-format
14928 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14929 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14930
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14932 #, c-format
14933 msgid "Area"
14934 msgstr "Տիրույթ"
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14937 #, c-format
14938 msgid "Area:"
14939 msgstr "Տիրույթ:"
14940
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14942 #, c-format
14943 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14944 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14950 #, c-format
14951 msgid "Arrived"
14952 msgstr "Ժամանած"
14953
14954 #. SCRIPT
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14956 msgid "Arrows"
14957 msgstr "Սլաքներ"
14958
14959 #. A
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14966 #, c-format
14967 msgid "Article requests"
14968 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14969
14970 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14972 #, c-format
14973 msgid "Article requests (%s)"
14974 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14977 #, c-format
14978 msgid "Article requests:"
14979 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14982 #, c-format
14983 msgid "Article title"
14984 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14985
14986 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14987 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14989 #, c-format
14990 msgid ""
14991 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14992 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14993 msgstr ""
14994 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14995 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14996 "շտեմարանի համար %s."
14997
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14999 #, c-format
15000 msgid ""
15001 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
15002 "by "
15003 msgstr ""
15004 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
15005 "հեռացրեք այս նշումը "
15006
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
15008 #, c-format
15009 msgid "Asked "
15010 msgstr "Հարցված "
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
15014 #, c-format
15015 msgid "Assistant:"
15016 msgstr "Օգնական։"
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
15019 #, c-format
15020 msgid ""
15021 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
15022 "nothing happened! "
15023 msgstr ""
15024 "Նյութերից առնվազն մեկը արգելափակեց ջնջումը: Գործողությունը հետ շրջվեց, և "
15025 "ոչինչ տեղի չունեցավ "
15026
15027 #. For the first occurrence,
15028 #. SCRIPT
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
15031 msgid "At least two records must be selected for merging."
15032 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
15033
15034 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
15036 #, c-format
15037 msgid "At library: %s"
15038 msgstr "Գրադարանում: %s"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
15041 #, c-format
15042 msgid "Athens County Public Libraries"
15043 msgstr "Athens County Public Libraries"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
15046 #, c-format
15047 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
15048 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
15049
15050 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
15052 #, c-format
15053 msgid "Attach an item%s to "
15054 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
15057 #, c-format
15058 msgid "Attach another item"
15059 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
15062 #, c-format
15063 msgid "Attach item"
15064 msgstr "Կցիր նյութ"
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
15068 #, c-format
15069 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
15070 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
15071
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
15073 #, c-format
15074 msgid "Attempt to delete record failed."
15075 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
15078 #, c-format
15079 msgid "Attention:"
15080 msgstr "Ուշադրություն։"
15081
15082 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
15084 #, c-format
15085 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
15086 msgstr ""
15087 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
15090 #, c-format
15091 msgid "Attributes"
15092 msgstr "Բաղադրիչներ"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
15095 #, c-format
15096 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
15097 msgstr ""
15098 "Բաղկացուցիչներ (յուրաքանչյուր հարցմանը ավելացված լրացուցիչ PQF "
15099 "բաղկացուցիչներ)․ "
15100
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
15104 #, c-format
15105 msgid "Audio alerts"
15106 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
15107
15108 #. SCRIPT
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
15110 msgid "Aug"
15111 msgstr "Օգս"
15112
15113 #. For the first occurrence,
15114 #. SCRIPT
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
15117 #, c-format
15118 msgid "August"
15119 msgstr "Օգոստոս"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
15123 #, c-format
15124 msgid "Auth"
15125 msgstr "Auth"
15126
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
15128 #, c-format
15129 msgid "Auth field copied"
15130 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
15133 #, c-format
15134 msgid "Auth value"
15135 msgstr "Auth արժեք"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
15138 #, c-format
15139 msgid "Auth value:"
15140 msgstr "Auth արժեք:"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
15144 #, c-format
15145 msgid "Authid"
15146 msgstr "Authid"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
15149 #, c-format
15150 msgid "Authname"
15151 msgstr "Authname"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
15188 #, c-format
15189 msgid "Author"
15190 msgstr "Հեղինակ"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
15196 #, c-format
15197 msgid "Author (A-Z)"
15198 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
15199
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
15204 #, c-format
15205 msgid "Author (Z-A)"
15206 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
15210 #, c-format
15211 msgid "Author (any): "
15212 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
15216 #, c-format
15217 msgid "Author (corporate): "
15218 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
15221 #, c-format
15222 msgid "Author (meeting / conference): "
15223 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
15226 #, c-format
15227 msgid "Author (meeting/conference): "
15228 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
15229
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
15232 #, c-format
15233 msgid "Author (personal): "
15234 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
15237 #, c-format
15238 msgid "Author(s)"
15239 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
15240
15241 #. For the first occurrence,
15242 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
15243 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
15244 #. %3$s:  END 
15245 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
15246 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
15247 #. %6$s:  END 
15248 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
15249 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
15250 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
15251 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
15252 #. %11$s:  END 
15253 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
15254 #. %13$s:  END 
15255 #. %14$s:  END 
15256 #. %15$s:  END 
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15259 #, c-format
15260 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15261 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15276 #, c-format
15277 msgid "Author:"
15278 msgstr "Հեղինակ:"
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15289 #, c-format
15290 msgid "Author: "
15291 msgstr "Հեղինակ: "
15292
15293 #. %1$s:  author | html 
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15295 #, c-format
15296 msgid "Author: %s"
15297 msgstr "Հեղինակ: %s"
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15300 #, c-format
15301 msgid "Authorised value category"
15302 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15308 #, c-format
15309 msgid "Authorised value category:"
15310 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15313 #, c-format
15314 msgid "Authorised value category: "
15315 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15318 #, c-format
15319 msgid "Authorised values category"
15320 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15323 #, c-format
15324 msgid "Authorised values category: "
15325 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15336 #, c-format
15337 msgid "Authorities"
15338 msgstr "Հեղինակություններ"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15341 #, c-format
15342 msgid "Authorities tables"
15343 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15344
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15347 #, c-format
15348 msgid "Authorities: "
15349 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15355 #, c-format
15356 msgid "Authority"
15357 msgstr "Հեղինակավոր:"
15358
15359 #. %1$s:  authid | html 
15360 #. %2$s:  authtypetext | html 
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15362 #, c-format
15363 msgid "Authority #%s (%s)"
15364 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
15365
15366 #. %1$s:  loopro.object | html 
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15368 #, c-format
15369 msgid "Authority %s"
15370 msgstr "Հեղինակավոր %s"
15371
15372 #. A
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15374 msgid "Authority Control"
15375 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
15376
15377 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
15378 #. %2$s:  authtypecode | html 
15379 #. %3$s:  ELSE 
15380 #. %4$s:  END 
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15382 #, c-format
15383 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15384 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
15385
15386 #. %1$s:  tagfield | html 
15387 #. %2$s:  authtypecode | html 
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15389 #, c-format
15390 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15391 msgstr ""
15392 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
15393
15394 #. %1$s:  tagfield | html 
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15396 #, c-format
15397 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15398 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15401 #, c-format
15402 msgid "Authority Type"
15403 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15406 #, c-format
15407 msgid "Authority field to copy: "
15408 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
15409
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15412 #, c-format
15413 msgid "Authority record"
15414 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15417 #, c-format
15418 msgid "Authority search"
15419 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
15420
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15423 #, c-format
15424 msgid "Authority search results"
15425 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15428 #, c-format
15429 msgid "Authority type"
15430 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15435 #, c-format
15436 msgid "Authority type: "
15437 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15445 #, c-format
15446 msgid "Authority types"
15447 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15450 #, c-format
15451 msgid "Authority:"
15452 msgstr "Հեղինակավորի :"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15455 #, c-format
15456 msgid "Authorized"
15457 msgstr "Լիազորված"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15460 #, c-format
15461 msgid "Authorized value"
15462 msgstr "Լիազորված արժեք"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15465 #, c-format
15466 msgid "Authorized value category: "
15467 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15470 #, c-format
15471 msgid ""
15472 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15473 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15474 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15475 msgstr ""
15476 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
15477 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
15478 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
15479 "ներմուծման դեպքում։"
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15484 #, c-format
15485 msgid "Authorized value:"
15486 msgstr "Լիազորված արժեք:"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15491 #, c-format
15492 msgid "Authorized value: "
15493 msgstr "Լիազորված արժեք: "
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15500 #, c-format
15501 msgid "Authorized values"
15502 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
15503
15504 #. %1$s:  category.category_name | html 
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15506 #, c-format
15507 msgid "Authorized values for category %s"
15508 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15511 #, c-format
15512 msgid "Authors"
15513 msgstr "Հեղինակներ"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15517 #, c-format
15518 msgid "Authors:"
15519 msgstr "Հեղինակներ։"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15522 #, c-format
15523 msgid "Auto ordering"
15524 msgstr "Ավտո պատվիրում"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15527 #, c-format
15528 msgid "Auto subscription sharing: "
15529 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
15530
15531 #. INPUT type=button
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15533 msgid "Auto-fill row"
15534 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15537 #, c-format
15538 msgid "Auto-renewal"
15539 msgstr "Ինքնաթարմացում"
15540
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15542 #, c-format
15543 msgid "Auto-renewal:"
15544 msgstr "Ինքնաթարմացում։"
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15547 #, c-format
15548 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15549 msgstr "Ինքնաթարմացում։ Օգտվողը դուրս է եկել"
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15552 #, c-format
15553 msgid ""
15554 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15555 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15556 msgstr ""
15557 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
15558 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15561 #, c-format
15562 msgid ""
15563 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15564 "doesn't match your library. "
15565 msgstr ""
15566 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
15567 "գրադարանին։ "
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15573 #, c-format
15574 msgid "Automatic item modifications by age"
15575 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15578 #, c-format
15579 msgid "Automatic ordering: "
15580 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15585 #, c-format
15586 msgid "Automatic renewal"
15587 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15588
15589 #. SCRIPT
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15591 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15592 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
15593
15594 #. SCRIPT
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15596 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15597 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15601 #, c-format
15602 msgid "Availability"
15603 msgstr "Հասանելիություն"
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15606 #, c-format
15607 msgid "Available call numbers"
15608 msgstr "Հասանելի դասիչ"
15609
15610 #. INPUT type=text
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15612 msgid "Available copy"
15613 msgstr "Հասանելի պատճեն"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15616 #, c-format
15617 msgid "Available copy numbers"
15618 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15622 #, c-format
15623 msgid "Available enumeration"
15624 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15628 #, c-format
15629 msgid "Available for"
15630 msgstr "Հասանելի է՝"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15633 #, c-format
15634 msgid "Available in the library"
15635 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15638 #, c-format
15639 msgid "Available item types"
15640 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15643 #, c-format
15644 msgid "Available locations"
15645 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15648 #, c-format
15649 msgid "Average checkout period"
15650 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15653 #, c-format
15654 msgid "Average checkout period statistics"
15655 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
15656
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15660 #, c-format
15661 msgid "Average loan time"
15662 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15665 #, c-format
15666 msgid "BIBTEX"
15667 msgstr "BIBTEX"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15670 #, c-format
15671 msgid "BSD 3-clause Licence"
15672 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15678 #, c-format
15679 msgid "BSD License"
15680 msgstr "BSD արտոնագիր"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15683 #, c-format
15684 msgid "BT"
15685 msgstr "ԼՏ"
15686
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15688 #, c-format
15689 msgid "BULAC"
15690 msgstr "BULAC"
15691
15692 #. For the first occurrence,
15693 #. SCRIPT
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15700 #, c-format
15701 msgid "Back"
15702 msgstr "Հետ"
15703
15704 #. For the first occurrence,
15705 #. %1$s:  ELSE 
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15708 #, c-format
15709 msgid "Back %s "
15710 msgstr "Հետ %s "
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15713 #, c-format
15714 msgid "Back side layout not used"
15715 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
15716
15717 #. INPUT type=submit
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15719 msgid "Back to System Preferences"
15720 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15723 #, c-format
15724 msgid "Back to Tools"
15725 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15728 #, c-format
15729 msgid "Back to the list"
15730 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15733 #, c-format
15734 msgid "Backend"
15735 msgstr "Հետնամաս"
15736
15737 #. SCRIPT
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15739 msgid "Background color"
15740 msgstr "Հետնամասի գույն"
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15743 #, c-format
15744 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15745 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15748 #, c-format
15749 msgid ""
15750 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15751 "KohaAdminEmailAddress."
15752 msgstr ""
15753 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
15754 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
15755
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15757 #, c-format
15758 msgid "Bankable"
15759 msgstr "Բանկային ընդունելի"
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15762 #, c-format
15763 msgid "Bar"
15764 msgstr "Bar"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15813 #, c-format
15814 msgid "Barcode"
15815 msgstr "Շտրիխկոդ"
15816
15817 #. %1$s:  barcode | html 
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15819 #, c-format
15820 msgid "Barcode %s"
15821 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
15822
15823 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15824 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15825 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15826 #. %4$s:  END 
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15828 #, c-format
15829 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15830 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
15831
15832 #. For the first occurrence,
15833 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15836 #, c-format
15837 msgid "Barcode : %s "
15838 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15841 #, c-format
15842 msgid "Barcode file:"
15843 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15847 #, c-format
15848 msgid "Barcode file: "
15849 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15853 #, c-format
15854 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15855 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15858 #, c-format
15859 msgid "Barcode not found"
15860 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15863 #, c-format
15864 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15865 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15868 #, c-format
15869 msgid "Barcode range"
15870 msgstr "Շտրիխկոդի միջակայք"
15871
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15873 #, c-format
15874 msgid "Barcode submitted"
15875 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15878 #, c-format
15879 msgid "Barcode type"
15880 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15883 #, c-format
15884 msgid "Barcode type: "
15885 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15889 #, c-format
15890 msgid "Barcode:"
15891 msgstr "Շտրիխկոդ:"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15898 #, c-format
15899 msgid "Barcode: "
15900 msgstr "Շտրիխկոդ: "
15901
15902 #. For the first occurrence,
15903 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15906 #, c-format
15907 msgid "Barcode: %s "
15908 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15912 #, c-format
15913 msgid "Barcodes file"
15914 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
15915
15916 #. %1$s:  batche.from | html 
15917 #. %2$s:  batche.to | html 
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15919 #, c-format
15920 msgid "Barcodes from %s to %s"
15921 msgstr "Շտրիխկոդը այստեղից %s մինչև %s"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15925 #, c-format
15926 msgid "Barcodes not found"
15927 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
15928
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15930 #, c-format
15931 msgid "Barcodes not found:"
15932 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15935 #, c-format
15936 msgid "Barcodes:"
15937 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15940 #, c-format
15941 msgid "Base-level allocated"
15942 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15945 #, c-format
15946 msgid "Base-level available"
15947 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15950 #, c-format
15951 msgid "Base-level ordered"
15952 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15955 #, c-format
15956 msgid "Base-level spent"
15957 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15960 #, c-format
15961 msgid "Basic constraints"
15962 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15965 #, c-format
15966 msgid "Basic installation complete."
15967 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15971 #, c-format
15972 msgid "Basic parameters"
15973 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15987 #, c-format
15988 msgid "Basket"
15989 msgstr "Զամբյուղ"
15990
15991 #. For the first occurrence,
15992 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
16000 #, c-format
16001 msgid "Basket %s"
16002 msgstr "Զամբյուղ %s"
16003
16004 #. %1$s:  basketname | html 
16005 #. %2$s:  basketno | html 
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
16007 #, c-format
16008 msgid "Basket %s (%s)"
16009 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
16010
16011 #. %1$s:  basket.basketname | html 
16012 #. %2$s:  basket.basketno | html 
16013 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
16015 #, c-format
16016 msgid "Basket %s (%s) for %s"
16017 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
16020 #, c-format
16021 msgid "Basket (#)"
16022 msgstr "Զամբյուղ (#)"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
16025 #, c-format
16026 msgid "Basket by"
16027 msgstr "Զամբյուղ"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
16030 #, c-format
16031 msgid "Basket created by: "
16032 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
16037 #, c-format
16038 msgid "Basket creator"
16039 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
16042 #, c-format
16043 msgid "Basket deleted"
16044 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
16047 #, c-format
16048 msgid "Basket details"
16049 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
16059 #, c-format
16060 msgid "Basket group"
16061 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
16062
16063 #. %1$s:  name | html 
16064 #. %2$s:  basketgroupid | html 
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
16066 #, c-format
16067 msgid "Basket group %s (%s) for "
16068 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
16071 #, c-format
16072 msgid "Basket group billing place:"
16073 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
16076 #, c-format
16077 msgid "Basket group delivery placename:"
16078 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
16082 #, c-format
16083 msgid "Basket group name:"
16084 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
16087 #, c-format
16088 msgid "Basket group search"
16089 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
16093 #, c-format
16094 msgid "Basket group:"
16095 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
16098 #, c-format
16099 msgid "Basket grouping"
16100 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16103 #, c-format
16104 msgid "Basket grouping for "
16105 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
16108 #, c-format
16109 msgid "Basket groups"
16110 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
16113 #, c-format
16114 msgid "Basket name"
16115 msgstr "Զամբյուղի անուն"
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
16118 #, c-format
16119 msgid "Basket name:"
16120 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
16123 #, c-format
16124 msgid "Basket name: "
16125 msgstr "Զամբյուղի անուն "
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
16128 #, c-format
16129 msgid "Basket not found."
16130 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
16133 #, c-format
16134 msgid "Basket search"
16135 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
16140 #, c-format
16141 msgid "Basket: "
16142 msgstr "Զամբյուղ։ "
16143
16144 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
16146 #, c-format
16147 msgid "Basket: %s "
16148 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
16151 #, c-format
16152 msgid "Basketgroup: "
16153 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
16154
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
16156 #, c-format
16157 msgid "Baskets"
16158 msgstr "Զամբյուղներ"
16159
16160 #. %1$s:  booksellertoname | html 
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
16162 #, c-format
16163 msgid "Baskets for %s"
16164 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
16167 #, c-format
16168 msgid "Baskets in this group:"
16169 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
16170
16171 #. %1$s:  batchid | html 
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
16173 #, c-format
16174 msgid "Batch %s"
16175 msgstr "Փաթեթ %s"
16176
16177 #. %1$s:  batch_id | html 
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
16179 #, c-format
16180 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
16181 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
16182
16183 #. %1$s:  batch_id | html 
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
16185 #, c-format
16186 msgid "Batch %s was not deleted."
16187 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
16191 #, c-format
16192 msgid "Batch ID"
16193 msgstr "Փաթեթի ID"
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
16196 #, c-format
16197 msgid "Batch add reserves"
16198 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
16202 #, c-format
16203 msgid "Batch check out"
16204 msgstr "Փաթեթային տացք"
16205
16206 #. %1$s:  IF patron 
16207 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
16208 #. %3$s:  END 
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
16210 #, c-format
16211 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
16212 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
16213
16214 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
16215 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
16216 #. %3$s:  batch | html 
16217 #. %4$s:  END 
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
16219 #, c-format
16220 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
16221 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
16225 #, c-format
16226 msgid "Batch delete"
16227 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
16230 #, c-format
16231 msgid "Batch delete patrons "
16232 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
16235 #, c-format
16236 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
16237 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
16241 #, c-format
16242 msgid "Batch description: "
16243 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16246 #, c-format
16247 msgid "Batch edit"
16248 msgstr "Խմբագրել փաթեթով"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16251 #, c-format
16252 msgid "Batch edit patrons "
16253 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16259 #, c-format
16260 msgid "Batch extend due dates"
16261 msgstr "Վերադարձի ամսաթվեր փաթեթով երկարացում"
16262
16263 #. %1$s:  IF ( del ) 
16264 #. %2$s:  ELSE 
16265 #. %3$s:  END 
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16267 #, c-format
16268 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16269 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16277 #, c-format
16278 msgid "Batch item deletion"
16279 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16282 #, c-format
16283 msgid "Batch item deletion results"
16284 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16292 #, c-format
16293 msgid "Batch item modification"
16294 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16297 #, c-format
16298 msgid "Batch item modification results"
16299 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
16300
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16302 #, c-format
16303 msgid "Batch modify"
16304 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
16305
16306 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
16307 #. %2$s:  limit | html 
16308 #. %3$s:  ELSE 
16309 #. %4$s:  unlimited_total | html 
16310 #. %5$s:  END 
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16312 #, c-format
16313 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16314 msgstr "Փաթեթային գործողություններ %s%s%s%s%s տեսանելի գրառումներ հետ"
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16320 #, c-format
16321 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16322 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում"
16323
16324 #. For the first occurrence,
16325 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16328 #, c-format
16329 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16330 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16337 #, c-format
16338 msgid "Batch patron modification"
16339 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
16340
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16343 #, c-format
16344 msgid "Batch patrons modification"
16345 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16348 #, c-format
16349 msgid "Batch patrons results"
16350 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
16351
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16357 #, c-format
16358 msgid "Batch record deletion"
16359 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16366 #, c-format
16367 msgid "Batch record modification"
16368 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16371 #, c-format
16372 msgid "Batch: "
16373 msgstr "Փաթեթ։ "
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16377 #, c-format
16378 msgid "Batches"
16379 msgstr "Փաթեթներ"
16380
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16382 #, c-format
16383 msgid "BdP de la Meuse, France"
16384 msgstr "BdP de la Meuse, France"
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16387 #, c-format
16388 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16389 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16392 #, c-format
16393 msgid ""
16394 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16395 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16396 msgstr ""
16397 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
16398 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16401 #, c-format
16402 msgid ""
16403 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16404 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16405 msgstr ""
16406 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
16407 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
16408 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16412 #, c-format
16413 msgid "Before"
16414 msgstr "Մինչ"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16417 #, c-format
16418 msgid ""
16419 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16420 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16421 "administrator and located in your "
16422 msgstr ""
16423 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
16424 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
16425 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16428 #, c-format
16429 msgid "Beginning date:"
16430 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16433 #, c-format
16434 msgid "Begins with"
16435 msgstr "Սկսվում է սրանով"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16438 #, c-format
16439 msgid "Begins with: "
16440 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16443 #, c-format
16444 msgid "Behavior"
16445 msgstr "Վարքագիծ"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16448 #, c-format
16449 msgid "BibLibre, France"
16450 msgstr "BibLibre, France"
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16456 #, c-format
16457 msgid "BibTex"
16458 msgstr "BibTex"
16459
16460 #. For the first occurrence,
16461 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16464 #, c-format
16465 msgid "Biblio %s"
16466 msgstr "Բիբլիո %s"
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16469 #, c-format
16470 msgid "Biblio count"
16471 msgstr "Մատեն հաշվառում"
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16474 #, c-format
16475 msgid "Biblio level hold."
16476 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16479 #, c-format
16480 msgid "Biblio number"
16481 msgstr "Բիբլիո համար"
16482
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16484 #, c-format
16485 msgid "Biblio number (internal)"
16486 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16489 #, c-format
16490 msgid "Biblio numbers:"
16491 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16494 #, c-format
16495 msgid "Biblio-level item type"
16496 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16499 #, c-format
16500 msgid "Biblio:"
16501 msgstr "Մատեն։"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16506 #, c-format
16507 msgid "Bibliographic"
16508 msgstr "Մատենագիտություն"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16511 #, c-format
16512 msgid "Bibliographic data to print"
16513 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16518 #, c-format
16519 msgid "Bibliographic information"
16520 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16525 #, c-format
16526 msgid "Bibliographic record"
16527 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
16528
16529 #. %1$s:  object | html 
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16531 #, c-format
16532 msgid "Bibliographic record %s"
16533 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
16534
16535 #. SCRIPT
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16537 msgid "Bibliographic record ID"
16538 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
16539
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16542 #, c-format
16543 msgid "Bibliographic record ID:"
16544 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16547 #, c-format
16548 msgid "Bibliographic record count"
16549 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
16550
16551 #. SCRIPT
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16553 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16554 msgstr "Մատենագիտական գրառումը գոյություն չունի։"
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16557 #, c-format
16558 msgid "Bibliographic record not found."
16559 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16562 #, c-format
16563 msgid "Bibliographic record title"
16564 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16569 #, c-format
16570 msgid "Bibliographic records"
16571 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16574 #, c-format
16575 msgid "Bibliographic: "
16576 msgstr "Մատենագիտական։ "
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16579 #, c-format
16580 msgid "Bibliographies"
16581 msgstr "Մատենագիտություններ"
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16584 #, c-format
16585 msgid "Biblioitem number"
16586 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16589 #, c-format
16590 msgid "Biblioitem number (internal)"
16591 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16596 #, c-format
16597 msgid "Biblionumber"
16598 msgstr "Մատենահամար"
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16601 #, c-format
16602 msgid "Biblionumber:"
16603 msgstr "Մատենահամար"
16604
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16606 #, c-format
16607 msgid "Biblios in reservoir"
16608 msgstr "Biblios in reservoir"
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16611 #, c-format
16612 msgid "Biblios: "
16613 msgstr "Մատեն։ "
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16616 #, c-format
16617 msgid ""
16618 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16619 "Asunción), Argentina"
16620 msgstr ""
16621 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16622 "Asunción), Արգենտինա"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16625 #, c-format
16626 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16627 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16630 #, c-format
16631 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16632 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16637 #, c-format
16638 msgid "Billing date"
16639 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
16640
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16643 #, c-format
16644 msgid "Billing date:"
16645 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
16646
16647 #. %1$s:  IF billingdateto 
16648 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16649 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16650 #. %4$s:  ELSE 
16651 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16652 #. %6$s:  END 
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16654 #, c-format
16655 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16656 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
16657
16658 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16660 #, c-format
16661 msgid "Billing date: All until %s "
16662 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16666 #, c-format
16667 msgid "Billing place"
16668 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16673 #, c-format
16674 msgid "Billing place:"
16675 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
16676
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16678 #, c-format
16679 msgid "Billing place: "
16680 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16683 #, c-format
16684 msgid "Biography"
16685 msgstr "Կենսագրություն"
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16688 #, c-format
16689 msgid ""
16690 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16691 msgstr ""
16692 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
16693 "famfamfam Silk iconset."
16694
16695 #. SCRIPT
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16697 msgid "Black"
16698 msgstr "Սև"
16699
16700 #. SCRIPT
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16702 msgid "Block"
16703 msgstr "Արգելափակված"
16704
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16707 #, c-format
16708 msgid "Block "
16709 msgstr "Արգելափակված "
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16712 #, c-format
16713 msgid "Block expired patrons:"
16714 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
16715
16716 #. SCRIPT
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16718 msgid "Blocked!"
16719 msgstr "Արգելափակված!"
16720
16721 #. SCRIPT
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16723 msgid "Blockquote"
16724 msgstr "Blockquote"
16725
16726 #. SCRIPT
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16728 msgid "Blocks"
16729 msgstr "Արգելափակվածներ"
16730
16731 #. SCRIPT
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16733 msgid "Blue"
16734 msgstr "Կապույտ"
16735
16736 #. SCRIPT
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16738 msgid "Body"
16739 msgstr "Մարմին"
16740
16741 #. SCRIPT
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16743 msgid "Bold"
16744 msgstr "Թավ"
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16747 #, c-format
16748 msgid "Book drop mode"
16749 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16752 #, c-format
16753 msgid "Book drop mode. "
16754 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ։"
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16757 #, c-format
16758 msgid "Book fund:"
16759 msgstr "Գրքի բյուջե։"
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16762 #, c-format
16763 msgid "Bookseller invoice no: "
16764 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16768 #, c-format
16769 msgid "Boolean"
16770 msgstr "Բուլյան"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16774 #, c-format
16775 msgid "Bootstrap"
16776 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
16777
16778 #. SCRIPT
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16780 msgid "Border"
16781 msgstr "Սահման"
16782
16783 #. SCRIPT
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16785 msgid "Border color"
16786 msgstr "Սահմանի գույն"
16787
16788 #. SCRIPT
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16790 msgid "Border style"
16791 msgstr "Սահմանի ոճ"
16792
16793 #. SCRIPT
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16795 msgid "Border width"
16796 msgstr "Սահմանի լայնք"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16799 #, c-format
16800 msgid "Borrower"
16801 msgstr "Պատվիրող"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16804 #, c-format
16805 msgid "Borrower name"
16806 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16810 #, c-format
16811 msgid "Borrower number"
16812 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16815 #, c-format
16816 msgid "Borrowernumber"
16817 msgstr "Borrowernumber"
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16822 #, c-format
16823 msgid "Borrowernumber: "
16824 msgstr "Borrowernumber: "
16825
16826 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16828 #, c-format
16829 msgid "Borrowernumber: %s"
16830 msgstr "Borrowernumber: %s"
16831
16832 #. SCRIPT
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16834 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16835 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16838 #, c-format
16839 msgid ""
16840 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16841 "to be saved."
16842 msgstr ""
16843 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
16844 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
16845
16846 #. SCRIPT
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16848 msgid "Bottom"
16849 msgstr "Ներքև"
16850
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16852 #, c-format
16853 msgid "Braille"
16854 msgstr "Բրայլ"
16855
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16857 #, c-format
16858 msgid "Branch"
16859 msgstr "Մասնաճյուղ"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16862 #, c-format
16863 msgid "Branches limitation"
16864 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16867 #, c-format
16868 msgid "Branches limitation: "
16869 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
16870
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16872 #, c-format
16873 msgid "Briar Cliff University, USA"
16874 msgstr "Briar Cliff University, USA"
16875
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16877 #, c-format
16878 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16879 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16882 #, c-format
16883 msgid "Brief display"
16884 msgstr "Համառոտ արտածում"
16885
16886 #. SCRIPT
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16888 msgid "Brightness"
16889 msgstr "Պայծառությունը"
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16892 #, c-format
16893 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16894 msgstr "Brimbank City Council, Australia"
16895
16896 #. ABBR
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16898 msgid "Broader Term"
16899 msgstr "Լայն տերմին"
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16902 #, c-format
16903 msgid "Brooke Johnson"
16904 msgstr "Brooke Johnson"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16907 #, c-format
16908 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16909 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
16910
16911 #. For the first occurrence,
16912 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16915 #, c-format
16916 msgid "Browse by last name: %s "
16917 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
16918
16919 #. SCRIPT
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16921 msgid "Browse for an image"
16922 msgstr "Թերթիր պատկերի համար"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16925 #, c-format
16926 msgid "Browse selected records"
16927 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16930 #, c-format
16931 msgid "Browse system logs"
16932 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16935 #, c-format
16936 msgid "Browse the system logs"
16937 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16940 #, c-format
16941 msgid "Browse the system logs "
16942 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16945 #, c-format
16946 msgid "Budget "
16947 msgstr "Բյուջե "
16948
16949 #. For the first occurrence,
16950 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16951 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16952 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16953 #. %4$s:  END 
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16956 #, c-format
16957 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16958 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16959
16960 #. SCRIPT
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16962 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16963 msgstr ""
16964 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16967 #, c-format
16968 msgid "Budget id"
16969 msgstr "Բյուջեի id"
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16973 #, c-format
16974 msgid "Budget name"
16975 msgstr "Բյուջեի անուն"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16979 #, c-format
16980 msgid "Budget period description"
16981 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16984 #, c-format
16985 msgid "Budget:"
16986 msgstr "Բյուջե։"
16987
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16989 #, c-format
16990 msgid "Budgeted cost"
16991 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16994 #, c-format
16995 msgid "Budgeted cost tax exc."
16996 msgstr "Բյուջետային ծախսի հարկը հանած"
16997
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16999 #, c-format
17000 msgid "Budgeted cost tax inc."
17001 msgstr "Բյուջետային ծախսի հարկը ներառած"
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
17005 #, c-format
17006 msgid "Budgeted cost: "
17007 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
17019 #, c-format
17020 msgid "Budgets"
17021 msgstr "Բյուջեներ"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
17025 #, c-format
17026 msgid "Budgets administration"
17027 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
17030 #, c-format
17031 msgid "Bug wranglers:"
17032 msgstr "Bug wranglers:"
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
17035 #, c-format
17036 msgid "Build a new report?"
17037 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
17046 #, c-format
17047 msgid "Build a report"
17048 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
17051 #, c-format
17052 msgid "Build and run reports"
17053 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
17057 #, c-format
17058 msgid "Build new"
17059 msgstr "Կառուցիր նորը"
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
17062 #, c-format
17063 msgid "Built-in offline circulation interface"
17064 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
17065
17066 #. SCRIPT
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17068 msgid "Bullet list"
17069 msgstr "Փամփուշտների ցուցակը"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
17074 #, c-format
17075 msgid "By"
17076 msgstr "Կողմից"
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
17082 #, c-format
17083 msgid "By: "
17084 msgstr "Կողմից։ "
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
17087 #, c-format
17088 msgid "ByWater Solutions, USA"
17089 msgstr "ByWater Solutions, USA"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
17092 #, c-format
17093 msgid "Bytes"
17094 msgstr "Բայթեր"
17095
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
17097 #, c-format
17098 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
17099 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
17102 #, c-format
17103 msgid "C3.js"
17104 msgstr "C3.js"
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
17107 #, c-format
17108 msgid "C3.js v0.4.11"
17109 msgstr "C3.js v0.4.11"
17110
17111 #. %1$s:  cookie | html 
17112 #. %2$s:  interface | html 
17113 #. %3$s:  interface | html 
17114 #. %4$s:  interface | html 
17115 #. %5$s:  interface | html 
17116 #. %6$s:  interface | html 
17117 #. %7$s:  interface | html 
17118 #. %8$s:  interface | html 
17119 #. %9$s:  interface | html 
17120 #. %10$s:  interface | html 
17121 #. %11$s:  interface | html 
17122 #. %12$s:  interface | html 
17123 #. %13$s:  interface | html 
17124 #. %14$s:  interface | html 
17125 #. %15$s:  interface | html 
17126 #. %16$s:  interface | html 
17127 #. %17$s:  theme | html 
17128 #. %18$s:  interface | html 
17129 #. %19$s:  theme | html 
17130 #. %20$s:  interface | html 
17131 #. %21$s:  theme | html 
17132 #. %22$s:  interface | html 
17133 #. %23$s:  theme | html 
17134 #. %24$s:  interface | html 
17135 #. %25$s:  theme | html 
17136 #. %26$s:  interface | html 
17137 #. %27$s:  themelang | html 
17138 #. %28$s:  interface | html 
17139 #. %29$s:  interface | html 
17140 #. %30$s:  interface | html 
17141 #. %31$s:  interface | html 
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
17143 #, c-format
17144 msgid ""
17145 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
17146 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17147 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17148 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17149 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17150 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17151 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17152 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17153 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17154 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17155 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17156 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17157 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17158 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17159 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17160 "offline FALLBACK: "
17161 msgstr ""
17162 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
17163 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17164 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17165 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17166 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17167 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17168 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17169 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17170 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17171 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17172 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17173 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17174 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17175 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17176 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17177 "offline FALLBACK: "
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
17180 #, c-format
17181 msgid "CANMARC"
17182 msgstr "CANMARC"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
17185 #, c-format
17186 msgid "CATMARC"
17187 msgstr "CATMARC"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
17190 #, c-format
17191 msgid "CC-0 license"
17192 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
17195 #, c-format
17196 msgid "CCF"
17197 msgstr "CCF"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
17200 #, c-format
17201 msgid "CD audio"
17202 msgstr "CD լսողական"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
17205 #, c-format
17206 msgid "CD software"
17207 msgstr "CD ծրագրաշար"
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
17210 #, c-format
17211 msgid "CODE"
17212 msgstr "CODE"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
17222 #, c-format
17223 msgid "CSV"
17224 msgstr "CSV"
17225
17226 #. For the first occurrence,
17227 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
17232 #, c-format
17233 msgid "CSV - %s"
17234 msgstr "CSV - %s"
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
17237 #, c-format
17238 msgid "CSV profile ID"
17239 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
17242 #, c-format
17243 msgid "CSV profile: "
17244 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
17249 #, c-format
17250 msgid "CSV profiles"
17251 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
17252
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17254 #, c-format
17255 msgid "CSV separator"
17256 msgstr "CSV բաժանարար"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17259 #, c-format
17260 msgid "CSV separator: "
17261 msgstr "CSV բաժանարար: "
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17264 #, c-format
17265 msgid "CSV type"
17266 msgstr "CSV տեսակ"
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17269 #, c-format
17270 msgid "Cache expiry (seconds)"
17271 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17276 #, c-format
17277 msgid "Cache expiry:"
17278 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
17279
17280 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
17281 #. %2$s:  from | $KohaDates 
17282 #. %3$s:  to | $KohaDates 
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17284 #, c-format
17285 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17286 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17290 #, c-format
17291 msgid "Calendar"
17292 msgstr "Օրացույց"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17295 #, c-format
17296 msgid "Calendar information"
17297 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17300 #, c-format
17301 msgid "California College of the Arts, USA"
17302 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17309 #, c-format
17310 msgid "Call no"
17311 msgstr "Դասիչ"
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17316 #, c-format
17317 msgid "Call no."
17318 msgstr "Դասիչի հմր"
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17361 #, c-format
17362 msgid "Call number"
17363 msgstr "Դասիչ"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17369 #, c-format
17370 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17371 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17377 #, c-format
17378 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17379 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17382 #, c-format
17383 msgid "Call number browser"
17384 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17388 #, c-format
17389 msgid "Call number range"
17390 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17396 #, c-format
17397 msgid "Call number:"
17398 msgstr "Դասիչ"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17401 #, c-format
17402 msgid "Call number: "
17403 msgstr "Դասիչ. "
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17406 #, c-format
17407 msgid "Call numbers"
17408 msgstr "Դասիչներ"
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17412 #, c-format
17413 msgid "Callnumber"
17414 msgstr "Callnumber"
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17417 #, c-format
17418 msgid "Callnumber classification scheme"
17419 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17422 #, c-format
17423 msgid "Callnumber classification scheme:"
17424 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա։"
17425
17426 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17428 #, c-format
17429 msgid "Callnumber: %s "
17430 msgstr "Դասիչներ : %s "
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17433 #, c-format
17434 msgid "Calyx, Australia"
17435 msgstr "Calyx, Australia"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17438 #, c-format
17439 msgid "Camden County, USA"
17440 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17443 #, c-format
17444 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17445 msgstr ""
17446 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17449 #, c-format
17450 msgid "Can be manually added ? "
17451 msgstr "Կարո՞ղ է ավելացվել ձեռքով "
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17454 #, c-format
17455 msgid "Can be manually invoiced? "
17456 msgstr "Կարո՞ղ է ձեռքով ստեղծել հաշիվ "
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17459 #, c-format
17460 msgid "Can be sold? "
17461 msgstr "Հնարավո՞ր է վաճառել "
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17464 #, c-format
17465 msgid ""
17466 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17467 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17468 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17469 "appropriate group."
17470 msgstr ""
17471 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
17472 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
17473 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
17474 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
17475
17476 #. SCRIPT
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17478 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17479 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
17480
17481 #. DIV
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17483 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17484 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
17485
17486 #. DIV
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17488 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17489 msgstr "Հնարավոր չէ վերաբացել զամբյուղներ, որոնք զամբյուղի խմբի մաս են:"
17490
17491 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
17492 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
17493 #. %3$s:  END 
17494 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17496 #, c-format
17497 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17498 msgstr ""
17499 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17503 #, c-format
17504 msgid "Can't cancel order"
17505 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17509 #, c-format
17510 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17511 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
17512
17513 #. SPAN
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17516 msgid ""
17517 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17518 msgstr ""
17519 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, (%s) պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ "
17520 "Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17523 #, c-format
17524 msgid "Can't cancel receipt "
17525 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
17526
17527 #. B
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17530 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17531 msgstr ""
17532 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
17533
17534 #. B
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17536 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17537 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, %s առկա պահումների պատճառով"
17538
17539 #. B
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17541 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17542 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ առկա են %s նյութեր"
17543
17544 #. B
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17547 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17548 msgstr ""
17549 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
17550
17551 #. B
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17554 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17555 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
17556
17557 #. SPAN
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17560 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17561 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
17562
17563 #. SCRIPT
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17565 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17566 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
17567
17568 #. SCRIPT
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17570 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17571 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17776 #, c-format
17777 msgid "Cancel"
17778 msgstr "Չեղյալ անել"
17779
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17783 #, c-format
17784 msgid "Cancel "
17785 msgstr "Չեղյալ անել "
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17788 #, c-format
17789 msgid "Cancel a confirmed request"
17790 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
17791
17792 #. INPUT type=submit
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17794 msgid "Cancel all"
17795 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
17796
17797 #. INPUT type=submit
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17799 msgid "Cancel and Transfer all"
17800 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17803 #, c-format
17804 msgid "Cancel and return to order"
17805 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
17806
17807 #. A
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17809 msgid "Cancel article request"
17810 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
17811
17812 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17814 #, c-format
17815 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17816 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17819 #, c-format
17820 msgid "Cancel enrollment "
17821 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17824 #, c-format
17825 msgid "Cancel filter"
17826 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
17827
17828 #. A
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17835 #, c-format
17836 msgid "Cancel hold"
17837 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17840 #, c-format
17841 msgid "Cancel hold "
17842 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
17843
17844 #. INPUT type=submit
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17846 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17847 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր դեպի ։ %s"
17848
17849 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17851 #, c-format
17852 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17853 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17856 #, c-format
17857 msgid "Cancel import"
17858 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
17859
17860 #. INPUT type=submit name=submit
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17863 msgid "Cancel marked holds"
17864 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
17865
17866 #. SCRIPT
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17868 msgid "Cancel merge"
17869 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17872 #, c-format
17873 msgid "Cancel modifications"
17874 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17877 #, c-format
17878 msgid "Cancel notification"
17879 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17884 #, c-format
17885 msgid "Cancel order"
17886 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17889 #, c-format
17890 msgid "Cancel order and catalog record"
17891 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17894 #, c-format
17895 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17896 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17899 #, c-format
17900 msgid "Cancel receipt"
17901 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17904 #, c-format
17905 msgid "Cancel request "
17906 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17909 #, c-format
17910 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17911 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17915 #, c-format
17916 msgid "Cancel transfer"
17917 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17920 #, c-format
17921 msgid "Cancel upload"
17922 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17925 #, c-format
17926 msgid "Cancel?"
17927 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17931 #, c-format
17932 msgid "Cancellation date"
17933 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
17934
17935 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17936 #. %2$s:  END 
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17938 #, c-format
17939 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17940 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
17941
17942 #. SCRIPT
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17944 msgid "Cancellation requested"
17945 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17952 #, c-format
17953 msgid "Cancelled"
17954 msgstr "Չեղյալ արված"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17957 #, c-format
17958 msgid "Cancelled "
17959 msgstr "Չեղյալ արված "
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17962 #, c-format
17963 msgid "Cancelled orders"
17964 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17967 #, c-format
17968 msgid "Cannot add patron"
17969 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17972 #, c-format
17973 msgid "Cannot be ordered"
17974 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
17975
17976 #. I
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17979 msgid "Cannot be put on hold"
17980 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17983 #, c-format
17984 msgid "Cannot be toggled"
17985 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
17986
17987 #. SCRIPT
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17989 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17990 msgstr "Հնարավոր չէ փոխանցել ստանալու գրադարանին"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17993 #, c-format
17994 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17995 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
17996
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17999 #, c-format
18000 msgid "Cannot check in"
18001 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
18004 #, c-format
18005 msgid "Cannot check in "
18006 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
18009 #, c-format
18010 msgid "Cannot check out"
18011 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
18012
18013 #. For the first occurrence,
18014 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
18017 #, c-format
18018 msgid "Cannot check out! %s "
18019 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
18029 #, c-format
18030 msgid "Cannot delete"
18031 msgstr "Չի կարող ջնջել"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
18035 #, c-format
18036 msgid "Cannot delete budget"
18037 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
18038
18039 #. %1$s:  budget_period_description | html 
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
18041 #, c-format
18042 msgid "Cannot delete budget '%s'"
18043 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
18044
18045 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
18047 #, c-format
18048 msgid "Cannot delete currency %s"
18049 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
18052 #, c-format
18053 msgid "Cannot delete patron"
18054 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
18057 #, c-format
18058 msgid "Cannot detect mana server at "
18059 msgstr "Չի կարող հայտնաբերել mana կայանը"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
18062 #, c-format
18063 msgid "Cannot edit"
18064 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
18067 #, c-format
18068 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
18069 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
18070
18071 #. For the first occurrence,
18072 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
18075 #, c-format
18076 msgid "Cannot open %s to read."
18077 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
18080 #, c-format
18081 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
18082 msgstr ""
18083 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
18084 "համար։"
18085
18086 #. SCRIPT
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
18088 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
18089 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
18093 #, c-format
18094 msgid "Cannot place hold"
18095 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
18098 #, c-format
18099 msgid "Cannot place hold on some items"
18100 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
18104 #, c-format
18105 msgid "Cannot place hold:"
18106 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
18109 #, c-format
18110 msgid "Cannot process file as an image."
18111 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
18114 #, c-format
18115 msgid "Cannot renew:"
18116 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
18117
18118 #. SCRIPT
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
18120 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
18121 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
18122
18123 #. SCRIPT
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
18125 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
18126 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
18129 #, c-format
18130 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
18131 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
18135 #, c-format
18136 msgid "Cap fine at replacement price"
18137 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
18138
18139 #. SCRIPT
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18141 msgid "Caption"
18142 msgstr "Որսալ"
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
18153 #, c-format
18154 msgid "Card"
18155 msgstr "Քարտ"
18156
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
18158 #, c-format
18159 msgid "Card batch"
18160 msgstr "Քարտի փաթեթ"
18161
18162 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
18164 #, c-format
18165 msgid "Card batch number %s"
18166 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
18169 #, c-format
18170 msgid "Card batches"
18171 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
18174 #, c-format
18175 msgid "Card height:"
18176 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
18185 #, c-format
18186 msgid "Card number"
18187 msgstr "Քարտի համար"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
18190 #, c-format
18191 msgid "Card number already in use."
18192 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
18193
18194 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
18195 #. %2$s:  ELSE 
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
18197 #, c-format
18198 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
18199 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
18202 #, c-format
18203 msgid "Card number length is incorrect."
18204 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
18207 #, c-format
18208 msgid "Card number list (one barcode per line):"
18209 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
18212 #, c-format
18213 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
18214 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
18215
18216 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
18217 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
18218 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
18220 #, c-format
18221 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
18222 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
18223
18224 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
18225 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
18227 #, c-format
18228 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
18229 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
18230
18231 #. For the first occurrence,
18232 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
18236 #, c-format
18237 msgid "Card number must not be more than %s characters."
18238 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
18243 #, c-format
18244 msgid "Card number: "
18245 msgstr "Քարտի համար։ "
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18250 #, c-format
18251 msgid "Card preview"
18252 msgstr "Քարտի նախադիտում"
18253
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18255 #, c-format
18256 msgid "Card template"
18257 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18260 #, c-format
18261 msgid "Card templates"
18262 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18265 #, c-format
18266 msgid "Card width:"
18267 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18271 #, c-format
18272 msgid "Cardnumber"
18273 msgstr "Քարտիհամար"
18274
18275 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
18276 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
18277 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
18278 #. %4$s:  END 
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18280 #, c-format
18281 msgid ""
18282 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18283 "%s)%s "
18284 msgstr ""
18285 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18288 #, c-format
18289 msgid "Cardnumber already in use."
18290 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18293 #, c-format
18294 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18295 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18298 #, c-format
18299 msgid "Cardnumbers already in list"
18300 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18304 #, c-format
18305 msgid "Cardnumbers not found"
18306 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18309 #, c-format
18310 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18311 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18316 #, c-format
18317 msgid "Cart"
18318 msgstr "Սայլակ"
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18321 #, c-format
18322 msgid "Cas login"
18323 msgstr "Cas գրանցում"
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18326 #, c-format
18327 msgid "Cash management"
18328 msgstr "Կանխիկի կառավարում"
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18332 #, c-format
18333 msgid "Cash register"
18334 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18337 #, c-format
18338 msgid "Cash register ID: "
18339 msgstr "Կանխիկի գրանցիչի ID:"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18343 #, c-format
18344 msgid "Cash register statistics"
18345 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
18346
18347 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
18348 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18350 #, c-format
18351 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18352 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18359 #, c-format
18360 msgid "Cash register: "
18361 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ։ "
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18366 #, c-format
18367 msgid "Cash registers"
18368 msgstr "Կանխիկի գրանցիչներ"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18371 #, c-format
18372 msgid "Cash registers for "
18373 msgstr "Կանխիկի գրանցիչներ սրա համար "
18374
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18377 #, c-format
18378 msgid "Cashup all"
18379 msgstr "Կանխիկացրու բոլորը"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18382 #, c-format
18383 msgid "Cashup registers"
18384 msgstr "Կանխիկացրու գրանցիչները"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18387 #, c-format
18388 msgid "Cassette recording"
18389 msgstr "Ձայնագրում"
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18417 #, c-format
18418 msgid "Catalog"
18419 msgstr "Քարտարան"
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18424 #, c-format
18425 msgid "Catalog by item type"
18426 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18429 #, c-format
18430 msgid "Catalog details"
18431 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
18432
18433 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18435 #, c-format
18436 msgid "Catalog details %s "
18437 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18440 #, c-format
18441 msgid "Catalog search"
18442 msgstr "Քարտարանի որոնում"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18447 #, c-format
18448 msgid "Catalog statistics"
18449 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
18450
18451 #. A
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18462 #, c-format
18463 msgid "Cataloging"
18464 msgstr "Քարտագրում"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18467 #, c-format
18468 msgid "Cataloging editor"
18469 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18472 #, c-format
18473 msgid "Cataloging search"
18474 msgstr "Քարտագրման որոնում"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18477 #, c-format
18478 msgid "Catalogs"
18479 msgstr "Քարտարաններ"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18482 #, c-format
18483 msgid "Catalogue tables"
18484 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18487 #, c-format
18488 msgid "Cataloguing tables"
18489 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18492 #, c-format
18493 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18494 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18505 #, c-format
18506 msgid "Category"
18507 msgstr "Դաս"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18510 #, c-format
18511 msgid "Category (code)"
18512 msgstr "Դաս (կոդ)"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18515 #, c-format
18516 msgid "Category code"
18517 msgstr "Դասի կոդ"
18518
18519 #. SCRIPT
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18521 msgid ""
18522 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18523 "and _."
18524 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
18525
18526 #. SCRIPT
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18528 msgid "Category code unknown."
18529 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18535 #, c-format
18536 msgid "Category code: "
18537 msgstr "Դասի կոդ։ "
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18540 #, c-format
18541 msgid "Category name"
18542 msgstr "Դասի անվանում"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18546 #, c-format
18547 msgid "Category type: "
18548 msgstr "Դասի տեսակ։ "
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18553 #, c-format
18554 msgid "Category:"
18555 msgstr "Դաս։"
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18565 #, c-format
18566 msgid "Category: "
18567 msgstr "Դաս։ "
18568
18569 #. For the first occurrence,
18570 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18573 #, c-format
18574 msgid "Category: %s"
18575 msgstr "Դաս։ %s"
18576
18577 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18578 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18580 #, c-format
18581 msgid "Category: %s (%s)"
18582 msgstr "Դաս: %s (%s)"
18583
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18585 #, c-format
18586 msgid "Categorycode"
18587 msgstr "Դասի կոդ"
18588
18589 #. SCRIPT
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18591 msgid "Cell"
18592 msgstr "Բջիջ"
18593
18594 #. SCRIPT
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18596 msgid "Cell padding"
18597 msgstr "Cell padding"
18598
18599 #. SCRIPT
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18601 msgid "Cell properties"
18602 msgstr "Բջիջի հատկությունները"
18603
18604 #. SCRIPT
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18606 msgid "Cell spacing"
18607 msgstr "Բջիջի բացատավորումը"
18608
18609 #. SCRIPT
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18611 msgid "Cell type"
18612 msgstr "Բջիջի տեսակը"
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18616 #, c-format
18617 msgid "Cell value"
18618 msgstr "Բջջի արժեք"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18622 #, c-format
18623 msgid "Cell value "
18624 msgstr "Բջջի արժեք "
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18627 #, c-format
18628 msgid "Cells contain estimated values only."
18629 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
18630
18631 #. SCRIPT
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18633 msgid "Center"
18634 msgstr "Կենտրոն"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18637 #, c-format
18638 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18639 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18642 #, c-format
18643 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18644 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18645
18646 #. SCRIPT
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18648 msgid "Change"
18649 msgstr "Փոփոխություն"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18652 #, c-format
18653 msgid "Change amounts by"
18654 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18657 #, c-format
18658 msgid "Change basket group"
18659 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
18660
18661 #. INPUT type=submit
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18663 msgid "Change basketgroup"
18664 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18667 #, c-format
18668 msgid "Change category"
18669 msgstr "Փոխիր դասը"
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18672 #, c-format
18673 msgid "Change currency"
18674 msgstr "Փոխեք տարադրամը"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18678 #, c-format
18679 msgid "Change framework"
18680 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18684 #, c-format
18685 msgid "Change internal note"
18686 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18689 #, c-format
18690 msgid "Change library"
18691 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
18692
18693 #. SCRIPT
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18695 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18696 msgstr ""
18697 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
18698 "համար։"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18702 #, c-format
18703 msgid "Change order"
18704 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
18705
18706 #. %1$s:  ordernumber | html 
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18708 #, c-format
18709 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18710 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
18711
18712 #. %1$s:  ordernumber | html 
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18714 #, c-format
18715 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18716 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18719 #, c-format
18720 msgid "Change password"
18721 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18724 #, c-format
18725 msgid "Change selected suggestions"
18726 msgstr "Փոխեք ընտրված առաջարկությունները"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18731 #, c-format
18732 msgid "Change to give: "
18733 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
18734
18735 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18736 #. %2$s:  patron.surname | html 
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18738 #, c-format
18739 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18740 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
18741
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18743 #, c-format
18744 msgid "Change your Hea settings"
18745 msgstr "Փոխիր քո Hea կարգավորումները"
18746
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18748 #, c-format
18749 msgid "Change your Mana KB settings"
18750 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18753 #, c-format
18754 msgid "Changed action if matching record found"
18755 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
18756
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18758 #, c-format
18759 msgid "Changed action if no match found"
18760 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18763 #, c-format
18764 msgid "Changed item processing option"
18765 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18771 #, c-format
18772 msgid "Changed. "
18773 msgstr "Փոխված։ "
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18776 #, c-format
18777 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18778 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18781 #, c-format
18782 msgid ""
18783 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18784 "'items' table. "
18785 msgstr ""
18786 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
18787 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18790 #, c-format
18791 msgid "Changes saved."
18792 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18796 #, c-format
18797 msgid "Chapters"
18798 msgstr "Բաժիններ"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18803 #, c-format
18804 msgid "Chapters:"
18805 msgstr "Բաժիններ։"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18808 #, c-format
18809 msgid "Character encoding: "
18810 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
18811
18812 #. SCRIPT
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18814 msgid "Characters"
18815 msgstr "Նիշեր"
18816
18817 #. SCRIPT
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18819 msgid "Characters (no spaces)"
18820 msgstr "Նիշեր (առանց բացատների) "
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18827 #, c-format
18828 msgid "Charge"
18829 msgstr "Գանձիր"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18832 #, c-format
18833 msgid "Charge lost fee "
18834 msgstr "Գանձիր կորածի գինը"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18837 #, c-format
18838 msgid "Charge when?"
18839 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
18840
18841 #. %1$s:  fines | $Price 
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18843 #, c-format
18844 msgid "Charges (%s)"
18845 msgstr "Գանձումներ (%s)"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18850 #, c-format
18851 msgid "Charges:"
18852 msgstr "Գանձումներ։"
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18855 #, c-format
18856 msgid "Chart (.svg)"
18857 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18860 #, c-format
18861 msgid "Chart settings"
18862 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18865 #, c-format
18866 msgid "Chart type: "
18867 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
18868
18869 #. SCRIPT
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18871 msgid "Check All"
18872 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18873
18874 #. INPUT type=submit
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18876 msgid "Check Out"
18877 msgstr "Դուրս տրում"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18882 #, c-format
18883 msgid "Check all"
18884 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18887 #, c-format
18888 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18889 msgstr ""
18890 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
18891 "դուրս։"
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18894 #, c-format
18895 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18896 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18900 #, c-format
18901 msgid "Check expiration"
18902 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18905 #, c-format
18906 msgid "Check for embedded item record data?"
18907 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18911 #, c-format
18912 msgid "Check for previous checkouts: "
18913 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18927 #, c-format
18928 msgid "Check in"
18929 msgstr "Ընդունում"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18932 #, c-format
18933 msgid "Check in "
18934 msgstr "Հետ Ընդունում "
18935
18936 #. For the first occurrence,
18937 #. SCRIPT
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18940 #, c-format
18941 msgid "Check in message"
18942 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18945 #, c-format
18946 msgid "Check lists"
18947 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18952 #, c-format
18953 msgid "Check logs for more details."
18954 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18981 #, c-format
18982 msgid "Check out"
18983 msgstr "Դուրս տրում"
18984
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18986 #, c-format
18987 msgid "Check out and check in items"
18988 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18992 #, c-format
18993 msgid "Check out details"
18994 msgstr "Դուրս տրման մանրամասներ"
18995
18996 #. For the first occurrence,
18997 #. SCRIPT
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18999 msgid "Check out message"
19000 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
19003 #, c-format
19004 msgid "Check out to this patron"
19005 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
19008 #, c-format
19009 msgid "Check previous checkout"
19010 msgstr "Ստուգել նախորդ տացքը"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
19013 #, c-format
19014 msgid "Check previous checkout?"
19015 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
19016
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
19019 #, c-format
19020 msgid "Check previous checkouts: "
19021 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
19022
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
19024 #, c-format
19025 msgid "Check that your database is running."
19026 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
19027
19028 #. SCRIPT
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
19030 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
19031 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
19034 #, c-format
19035 msgid ""
19036 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
19037 msgstr ""
19038 "Ընտրիր այն գրադարանների վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
19039 "նյութերի փոխանցում։"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
19042 #, c-format
19043 msgid "Check the expiration of a serial "
19044 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
19045
19046 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
19047 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
19048 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
19050 #, c-format
19051 msgid ""
19052 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
19053 "than %s."
19054 msgstr ""
19055 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
19056 "պահանջում են %s քան թե %s։"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
19059 #, c-format
19060 msgid ""
19061 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
19062 "OPAC. (Requires above, does not work with "
19063 msgstr ""
19064 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
19065 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
19066
19067 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
19069 msgid "Check to delete subfield %s"
19070 msgstr "Նշիր %s ենթադաշտը ջնջելու համար"
19071
19072 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
19074 msgid "Check to delete this field"
19075 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
19078 #, c-format
19079 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
19080 msgstr ""
19081 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
19082 "բաղկացուցիչը։"
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
19085 #, c-format
19086 msgid ""
19087 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
19088 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
19089 msgstr ""
19090 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
19091 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
19092 "սահմանելուց հետո։"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
19095 #, c-format
19096 msgid ""
19097 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
19098 msgstr ""
19099 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
19100 "փնտրովի։"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
19103 #, c-format
19104 msgid ""
19105 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
19106 "record (staff interface)."
19107 msgstr ""
19108 "Նշեք ցույց տալ այս հատկանիշը տեղեկատվական համառոտ վահանակում` ընթերցողի "
19109 "գրառման մեջ (աշխատակազմի միջերես):"
19110
19111 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
19113 #, c-format
19114 msgid "Check your database settings in %s."
19115 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
19119 #, c-format
19120 msgid "Check-in"
19121 msgstr "Հետ ընդունում"
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
19124 #, c-format
19125 msgid "Check-in date from"
19126 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
19129 #, c-format
19130 msgid "Check-in date from:"
19131 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
19139 #, c-format
19140 msgid "Checked"
19141 msgstr "Ստուգված"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
19144 #, c-format
19145 msgid "Checked by the library"
19146 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
19147
19148 #. SCRIPT
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19150 msgid "Checked in"
19151 msgstr "Հետ ընդունված"
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
19154 #, c-format
19155 msgid "Checked in "
19156 msgstr "Հետ ընդունված "
19157
19158 #. SCRIPT
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
19160 msgid "Checked in item."
19161 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
19162
19163 #. SPAN
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
19166 #, c-format
19167 msgid "Checked out"
19168 msgstr "Դուրս տրված"
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
19171 #, c-format
19172 msgid "Checked out "
19173 msgstr "Դուրս տրված "
19174
19175 #. %1$s:  END 
19176 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
19177 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
19178 #. %4$s:  ELSE 
19179 #. %5$s:  END 
19180 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
19181 #. %7$s:  END 
19182 #. %8$s:  item.datedue | html 
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
19184 #, c-format
19185 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
19186 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
19187
19188 #. %1$s:  checkouts.size | html 
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
19190 #, c-format
19191 msgid "Checked out %s times"
19192 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
19202 #, c-format
19203 msgid "Checked out from"
19204 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
19213 #, c-format
19214 msgid "Checked out on"
19215 msgstr "Դուրս է տրված"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
19218 #, c-format
19219 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
19220 msgstr "Տրված է (թաքնված է, չֆորմատավորված)"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
19223 #, c-format
19224 msgid "Checked out to:"
19225 msgstr "Դուրս է տրված։"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
19228 #, c-format
19229 msgid "Checked out: "
19230 msgstr "Դուրս տրված։"
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
19234 #, c-format
19235 msgid "Checked-in items"
19236 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19239 #, c-format
19240 msgid "Checkin"
19241 msgstr "Ընդունում"
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19245 #, c-format
19246 msgid "Checkin date"
19247 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
19250 #, c-format
19251 msgid "Checkin message"
19252 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
19255 #, c-format
19256 msgid "Checkin message type: "
19257 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
19260 #, c-format
19261 msgid "Checkin message: "
19262 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19265 #, c-format
19266 msgid "Checkin on"
19267 msgstr "Հետ է ընդունված"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19270 #, c-format
19271 msgid "Checkin settings"
19272 msgstr "Հետ ընդունման կարգաբերումները"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19275 #, c-format
19276 msgid "Checking out to "
19277 msgstr "Դուրս է տրվում "
19278
19279 #. For the first occurrence,
19280 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19284 #, c-format
19285 msgid "Checking out to %s"
19286 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19289 #, c-format
19290 msgid ""
19291 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19292 "the values of that field on all selected patrons"
19293 msgstr ""
19294 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19295 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
19296
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19298 #, c-format
19299 msgid ""
19300 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19301 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19302 "change."
19303 msgstr ""
19304 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19305 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
19306 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
19307
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19311 #, c-format
19312 msgid "Checkout"
19313 msgstr "Դուրս տրում"
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19316 #, c-format
19317 msgid "Checkout count"
19318 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19321 #, c-format
19322 msgid "Checkout count:"
19323 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19326 #, c-format
19327 msgid "Checkout criteria:"
19328 msgstr "Դուրս տրման չափորոշիչ։"
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19333 #, c-format
19334 msgid "Checkout date"
19335 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
19336
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19338 #, c-format
19339 msgid "Checkout date from:"
19340 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19343 #, c-format
19344 msgid "Checkout date from: "
19345 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19348 #, c-format
19349 msgid "Checkout history"
19350 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
19351
19352 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19354 #, c-format
19355 msgid "Checkout history for %s"
19356 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
19357
19358 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19360 #, c-format
19361 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19362 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19367 #, c-format
19368 msgid "Checkout notes"
19369 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19372 #, c-format
19373 msgid "Checkout notes pending"
19374 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19377 #, c-format
19378 msgid "Checkout on"
19379 msgstr "Դուրս տալ"
19380
19381 #. INPUT type=submit
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19383 msgid "Checkout or renew"
19384 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19387 #, c-format
19388 msgid "Checkout settings"
19389 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19392 #, c-format
19393 msgid "Checkout status:"
19394 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19403 #, c-format
19404 msgid "Checkouts"
19405 msgstr "Դուրս տրումներ"
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19411 #, c-format
19412 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19413 msgstr ""
19414 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
19415 "սահմանը։"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19419 #, c-format
19420 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19421 msgstr ""
19422 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19425 #, c-format
19426 msgid "Checkouts:"
19427 msgstr "Դուրս տրումներ։"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19430 #, c-format
19431 msgid ""
19432 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19433 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19434 "definition."
19435 msgstr ""
19436 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
19437 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
19438 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19441 #, c-format
19442 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19443 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19444
19445 #. OPTGROUP
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19448 #, c-format
19449 msgid "Child"
19450 msgstr "Երեխա"
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19454 #, c-format
19455 msgid "Choice"
19456 msgstr "Ընտրություն"
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19470 #, c-format
19471 msgid "Choose"
19472 msgstr "Ընտրիր"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19476 #, c-format
19477 msgid "Choose "
19478 msgstr "Ընտրիր "
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19481 #, c-format
19482 msgid "Choose .koc file: "
19483 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
19484
19485 #. SCRIPT
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19487 msgid "Choose Hemisphere:"
19488 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19491 #, c-format
19492 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19493 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19499 #, c-format
19500 msgid "Choose a field name"
19501 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19505 #, c-format
19506 msgid "Choose a file "
19507 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19510 #, c-format
19511 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19512 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19515 #, c-format
19516 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19517 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19520 #, c-format
19521 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19522 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19525 #, c-format
19526 msgid "Choose adult category "
19527 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19531 #, c-format
19532 msgid "Choose an icon:"
19533 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19536 #, c-format
19537 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19538 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19541 #, c-format
19542 msgid "Choose layout type: "
19543 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19546 #, c-format
19547 msgid "Choose library:"
19548 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19551 #, c-format
19552 msgid "Choose list"
19553 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19557 #, c-format
19558 msgid "Choose one"
19559 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19562 #, c-format
19563 msgid ""
19564 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19565 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19566 msgstr ""
19567 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
19568 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
19569 "ընթերցողներին։"
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19572 #, c-format
19573 msgid "Choose order of text fields to print"
19574 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19577 #, c-format
19578 msgid "Choose the file to add to the basket"
19579 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
19580
19581 #. A
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19583 msgid "Choose this record"
19584 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
19585
19586 #. SCRIPT
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19588 msgid "Choose time"
19589 msgstr "Ընտրիր ժամը"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19592 #, c-format
19593 msgid ""
19594 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19595 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19596 msgstr ""
19597 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
19598 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
19599 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19602 #, c-format
19603 msgid ""
19604 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19605 "to borrow an item they borrowed before. "
19606 msgstr ""
19607 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
19608 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19611 #, c-format
19612 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19613 msgstr ""
19614 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
19615 "առաջարկելու համար։"
19616
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19618 #, c-format
19619 msgid "Choose your library:"
19620 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19625 #, c-format
19626 msgid "Choose: "
19627 msgstr "Ընտրիր։ "
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19630 #, c-format
19631 msgid "Chooser"
19632 msgstr "Ընտրիր"
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19636 #, c-format
19637 msgid "Chooser:"
19638 msgstr "Ընտրիր։"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19641 #, c-format
19642 msgid "Chooser: "
19643 msgstr "Ընտրիր։ "
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19646 #, c-format
19647 msgid "Circ note"
19648 msgstr "Տացքի նշում"
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19651 #, c-format
19652 msgid "Circ notes"
19653 msgstr "Տացքի նշումներ"
19654
19655 #. SCRIPT
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19657 msgid "Circle"
19658 msgstr "Շրջան"
19659
19660 #. A
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19693 #, c-format
19694 msgid "Circulation"
19695 msgstr "Տացք"
19696
19697 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19699 #, c-format
19700 msgid "Circulation History for %s"
19701 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
19702
19703 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19705 #, c-format
19706 msgid "Circulation alerts for %s"
19707 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19710 #, c-format
19711 msgid "Circulation and fine rules"
19712 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19716 #, c-format
19717 msgid "Circulation and fines rules"
19718 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19722 #, c-format
19723 msgid "Circulation history"
19724 msgstr "Տացքի պատմություն"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19727 #, c-format
19728 msgid "Circulation home"
19729 msgstr "Տացքի տուն"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19734 #, c-format
19735 msgid "Circulation note"
19736 msgstr "Տացքի նշում"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19739 #, c-format
19740 msgid "Circulation note: "
19741 msgstr "Տացքի նշում: "
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19744 #, c-format
19745 msgid "Circulation records were last synced on: "
19746 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19749 #, c-format
19750 msgid "Circulation reports"
19751 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19754 #, c-format
19755 msgid "Circulation rule created!"
19756 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19759 #, c-format
19760 msgid "Circulation rule not created!"
19761 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19766 #, c-format
19767 msgid "Circulation statistics"
19768 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19771 #, c-format
19772 msgid "Circulation tables"
19773 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
19774
19775 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19777 #, c-format
19778 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19779 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19782 #, c-format
19783 msgid "Citation"
19784 msgstr "Մեջբերում"
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19788 #, c-format
19789 msgid "Cities"
19790 msgstr "Քաղաքներ"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19794 #, c-format
19795 msgid "Cities and towns"
19796 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19804 #, c-format
19805 msgid "City"
19806 msgstr "Քաղաք"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19809 #, c-format
19810 msgid "City ID"
19811 msgstr "Քաղաքի կոդ"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19814 #, c-format
19815 msgid "City ID: "
19816 msgstr "Քաղաքի ID: "
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19819 #, c-format
19820 msgid "City id"
19821 msgstr "Քաղաքի կոդ"
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19824 #, c-format
19825 msgid "City search:"
19826 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19831 #, c-format
19832 msgid "City: "
19833 msgstr "Քաղաք: "
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19836 #, c-format
19837 msgid "Claim ID"
19838 msgstr "Հայցի ID"
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19844 #, c-format
19845 msgid "Claim acquisition"
19846 msgstr "Պահանջի համալրում"
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19849 #, c-format
19850 msgid "Claim date"
19851 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19854 #, c-format
19855 msgid "Claim missing serials "
19856 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
19857
19858 #. INPUT type=submit
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19860 msgid "Claim order"
19861 msgstr "Հայցի պահանջ"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19865 #, c-format
19866 msgid "Claim returned"
19867 msgstr "Հայցը վերադարձված է"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19873 #, c-format
19874 msgid "Claim serial issue"
19875 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19878 #, c-format
19879 msgid "Claim using notice: "
19880 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19886 #, c-format
19887 msgid "Claim(s) "
19888 msgstr "Պահանջ(ներ) "
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19895 #, c-format
19896 msgid "Claimed"
19897 msgstr "Պահանջված է"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19900 #, c-format
19901 msgid "Claimed date"
19902 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19906 #, c-format
19907 msgid "Claims"
19908 msgstr "Պահանջներ"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19912 #, c-format
19913 msgid "Claims count"
19914 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19917 #, c-format
19918 msgid "Claims count: "
19919 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
19920
19921 #. SCRIPT
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19923 msgid "Class"
19924 msgstr "Դաս։"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19927 #, c-format
19928 msgid "Class: "
19929 msgstr "Դաս։ "
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19933 #, c-format
19934 msgid "ClassSources"
19935 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19939 #, c-format
19940 msgid "Classification"
19941 msgstr "Դասակարգում"
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19944 #, c-format
19945 msgid "Classification filing rules"
19946 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19950 #, c-format
19951 msgid "Classification source code: "
19952 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19958 #, c-format
19959 msgid "Classification sources"
19960 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19963 #, c-format
19964 msgid "Classification splitting rules"
19965 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
19966
19967 #. For the first occurrence,
19968 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19971 #, c-format
19972 msgid "Classification: %s "
19973 msgstr "Դասակարգում: %s "
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19976 #, c-format
19977 msgid "Clean"
19978 msgstr "Մաքուր"
19979
19980 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19982 #, c-format
19983 msgid "Cleaned import batch #%s"
19984 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
19985
19986 #. For the first occurrence,
19987 #. SCRIPT
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
20004 #, c-format
20005 msgid "Clear"
20006 msgstr "Մաքուր"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
20043 #, c-format
20044 msgid "Clear all"
20045 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
20046
20047 #. SCRIPT
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
20049 msgid ""
20050 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
20051 msgstr ""
20052 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
20053 "վերականգնել։"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
20060 #, c-format
20061 msgid "Clear date"
20062 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
20063
20064 #. SCRIPT
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
20066 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
20067 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
20068
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
20070 #, c-format
20071 msgid "Clear field"
20072 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
20075 #, c-format
20076 msgid "Clear fields"
20077 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
20078
20079 #. For the first occurrence,
20080 #. SCRIPT
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
20083 #, c-format
20084 msgid "Clear filter"
20085 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
20086
20087 #. SCRIPT
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20089 msgid "Clear formatting"
20090 msgstr "Մաքրել ձևաչափումը"
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
20093 #, c-format
20094 msgid "Clear on loan"
20095 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
20096
20097 #. A
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
20100 msgid "Clear screen"
20101 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
20106 #, c-format
20107 msgid "Clear search form"
20108 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
20109
20110 #. SCRIPT
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20112 msgid "Clear selection"
20113 msgstr "Մաքրել ընտրությունը"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
20119 #, c-format
20120 msgid "Clear selection on visible rows"
20121 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
20124 #, c-format
20125 msgid "Clear used authorities"
20126 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
20127
20128 #. For the first occurrence,
20129 #. SCRIPT
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
20132 msgid "Click ID to select/deselect quote"
20133 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
20136 #, c-format
20137 msgid "Click Save to finish."
20138 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
20142 #, c-format
20143 msgid "Click here to define a printer profile."
20144 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
20147 #, c-format
20148 msgid "Click here to go back to booksellers page"
20149 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
20150
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
20153 #, c-format
20154 msgid "Click here to see the merged record."
20155 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
20158 #, c-format
20159 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
20160 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
20164 #, c-format
20165 msgid ""
20166 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
20167 "edit."
20168 msgstr ""
20169 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
20170 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
20173 #, c-format
20174 msgid "Click on individual cells to edit."
20175 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
20178 #, c-format
20179 msgid ""
20180 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20181 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
20182 msgstr ""
20183 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
20184 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
20185 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
20186
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
20188 #, c-format
20189 msgid ""
20190 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20191 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
20192 msgstr ""
20193 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
20194 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
20195 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
20198 #, c-format
20199 msgid ""
20200 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
20201 "Enter&gt; key to save the quote."
20202 msgstr ""
20203 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
20204 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
20205
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
20207 #, c-format
20208 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
20209 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
20212 #, c-format
20213 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
20214 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
20217 #, c-format
20218 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
20219 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
20222 #, c-format
20223 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
20224 msgstr ""
20225 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
20226 "համար:"
20227
20228 #. SCRIPT
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
20230 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
20231 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
20232
20233 #. SCRIPT
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20235 msgid ""
20236 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
20237 "be selected."
20238 msgstr ""
20239 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
20240 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
20243 #, c-format
20244 msgid ""
20245 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
20246 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
20249 #, c-format
20250 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20251 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20254 #, c-format
20255 msgid ""
20256 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20257 "quotes."
20258 msgstr ""
20259 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
20260 "ներմուծելու համար։"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20263 #, c-format
20264 msgid ""
20265 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20266 "quotes."
20267 msgstr ""
20268 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
20269 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20272 #, c-format
20273 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20274 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
20275
20276 #. A
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20279 msgid "Click to Expand this Tag"
20280 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20284 #, c-format
20285 msgid "Click to add item"
20286 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20289 #, c-format
20290 msgid "Click to collapse"
20291 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
20292
20293 #. SCRIPT
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20295 msgid "Click to collapse this section"
20296 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20300 #, c-format
20301 msgid "Click to edit"
20302 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20305 #, c-format
20306 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20307 msgstr "Կտտացրեք նյութի արժեքը կամ քանակները խմբագրելու համար"
20308
20309 #. SCRIPT
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20311 msgid "Click to expand this section"
20312 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
20313
20314 #. SCRIPT
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20316 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20317 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20320 #, c-format
20321 msgid "Client ID"
20322 msgstr "Հաճախորդի ID"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20325 #, c-format
20326 msgid "Clipboard"
20327 msgstr "Փոխանակման բուֆեր"
20328
20329 #. IMG
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20337 msgid "Clone"
20338 msgstr "Կլոն"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20341 #, c-format
20342 msgid "Clone these rules to:"
20343 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
20344
20345 #. IMG
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20352 msgid "Clone this subfield"
20353 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
20354
20355 #. %1$s:  IF frombranch 
20356 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
20357 #. %3$s:  END 
20358 #. %4$s:  IF tobranch 
20359 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
20360 #. %6$s:  END 
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20362 #, c-format
20363 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20364 msgstr ""
20365 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20368 #, c-format
20369 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20370 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
20371
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20404 #, c-format
20405 msgid "Close"
20406 msgstr "Փակել"
20407
20408 #. INPUT type=button
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20410 msgid "Close and export as PDF"
20411 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20414 #, c-format
20415 msgid "Close basket group"
20416 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20419 #, c-format
20420 msgid "Close budget "
20421 msgstr "Փակ բյուջե "
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20426 #, c-format
20427 msgid "Close this basket"
20428 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
20429
20430 #. A
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20432 msgid "Close this menu"
20433 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20436 #, c-format
20437 msgid "Close this window."
20438 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
20439
20440 #. INPUT type=button
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20444 #, c-format
20445 msgid "Close window"
20446 msgstr "Փակիր պատուհանը"
20447
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20449 #, c-format
20450 msgid "Close: "
20451 msgstr "Փակել։ "
20452
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20457 #, c-format
20458 msgid "Closed"
20459 msgstr "Փակված"
20460
20461 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20463 #, c-format
20464 msgid "Closed (%s)"
20465 msgstr "Փակված (%s)"
20466
20467 #. For the first occurrence,
20468 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20471 #, c-format
20472 msgid "Closed on %s"
20473 msgstr "Փակ է լինելու %s"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20477 #, c-format
20478 msgid "Closed on:"
20479 msgstr "Փակված է:"
20480
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20483 #, c-format
20484 msgid "Club "
20485 msgstr "Ակումբ "
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20488 #, c-format
20489 msgid "Club enrollments for "
20490 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20493 #, c-format
20494 msgid "Club fields:"
20495 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20498 #, c-format
20499 msgid "Club not found"
20500 msgstr "Ակումբը չի գտնվել"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20504 #, c-format
20505 msgid "Club template "
20506 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20509 #, c-format
20510 msgid "Club templates"
20511 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20514 #, c-format
20515 msgid "Club: "
20516 msgstr "Ակումբ։ "
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20520 #, c-format
20521 msgid "Clubs"
20522 msgstr "Ակումբներ"
20523
20524 #. For the first occurrence,
20525 #. %1$s:  enrollments.count | html 
20526 #. %2$s:  enrollable.count | html 
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20529 #, c-format
20530 msgid "Clubs (%s/%s) "
20531 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20534 #, c-format
20535 msgid "Clubs currently enrolled in"
20536 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20539 #, c-format
20540 msgid "Clubs not enrolled in"
20541 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
20542
20543 #. For the first occurrence,
20544 #. SCRIPT
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20566 #, c-format
20567 msgid "Code"
20568 msgstr "Կոդ"
20569
20570 #. SCRIPT
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20572 msgid "Code sample"
20573 msgstr "Կոդի նմուշ"
20574
20575 #. SCRIPT
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20577 msgid "Code sample..."
20578 msgstr "Կոդի նմուշ․․․"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20582 #, c-format
20583 msgid "Code:"
20584 msgstr "Կոդ։"
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20588 #, c-format
20589 msgid "CodeMirror editing library"
20590 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20593 #, c-format
20594 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20595 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20600 #, c-format
20601 msgid "Collapse all"
20602 msgstr "Փլուզել բոլորը"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20605 #, c-format
20606 msgid "Collapsed"
20607 msgstr "Փլուզվել է"
20608
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20610 #, c-format
20611 msgid "Collect payment"
20612 msgstr "Հավաքիր վճարում"
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20634 #, c-format
20635 msgid "Collection"
20636 msgstr "Հավաքածու"
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20646 #, c-format
20647 msgid "Collection "
20648 msgstr "Հավաքածու "
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20651 #, c-format
20652 msgid "Collection code"
20653 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20656 #, c-format
20657 msgid "Collection deleted successfully"
20658 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20661 #, c-format
20662 msgid "Collection failed to be deleted"
20663 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20666 #, c-format
20667 msgid "Collection title"
20668 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20673 #, c-format
20674 msgid "Collection title:"
20675 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20678 #, c-format
20679 msgid "Collection transferred successfully"
20680 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20685 #, c-format
20686 msgid "Collection:"
20687 msgstr "Հավաքածու։"
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20691 #, c-format
20692 msgid "Collection: "
20693 msgstr "Հավաքածու։ "
20694
20695 #. For the first occurrence,
20696 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20699 #, c-format
20700 msgid "Collection: %s "
20701 msgstr "Հավաքածու։ %s "
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20704 #, c-format
20705 msgid "Collections"
20706 msgstr "Հավաքածուներ"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20709 #, c-format
20710 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20711 msgstr "Հավաքածուներ (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում և քարտագրում են)"
20712
20713 #. For the first occurrence,
20714 #. SCRIPT
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20717 #, c-format
20718 msgid "Color"
20719 msgstr "Գույն"
20720
20721 #. SCRIPT
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20723 msgid "Color Picker"
20724 msgstr "Գույնի ընտրիչ"
20725
20726 #. SCRIPT
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20728 msgid "Color levels"
20729 msgstr "Գույնի մակարդակներ"
20730
20731 #. SCRIPT
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20733 msgid "Color swatch"
20734 msgstr "Գույնի նմուշ"
20735
20736 #. SCRIPT
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20738 msgid "Cols"
20739 msgstr "Cols"
20740
20741 #. For the first occurrence,
20742 #. SCRIPT
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20750 #, c-format
20751 msgid "Column"
20752 msgstr "Սյունակ"
20753
20754 #. %1$s:  column | html 
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20756 #, c-format
20757 msgid "Column %s "
20758 msgstr "Սյունակ %s "
20759
20760 #. SCRIPT
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20762 msgid "Column group"
20763 msgstr "Սյունակի խումբ"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20766 #, c-format
20767 msgid "Column name"
20768 msgstr "Սյունակի անուն"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20771 #, c-format
20772 msgid "Column: "
20773 msgstr "Սյունակ։ "
20774
20775 #. For the first occurrence,
20776 #. SCRIPT
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20779 #, c-format
20780 msgid "Columns"
20781 msgstr "Սյունակներ"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20784 #, c-format
20785 msgid ""
20786 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20787 "columns will be ignored. "
20788 msgstr ""
20789 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
20790 "սյունակները կանտեսվեն։ "
20791
20792 #. For the first occurrence,
20793 #. SCRIPT
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20797 #, c-format
20798 msgid "Columns settings"
20799 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20802 #, c-format
20803 msgid "Coming from"
20804 msgstr "Գալիս է"
20805
20806 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20808 #, c-format
20809 msgid "Coming from %s"
20810 msgstr "Գալիս է %s"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20814 #, c-format
20815 msgid "Comma (,)"
20816 msgstr "Ստորակետ (,)"
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20819 #, c-format
20820 msgid "Comma separated text (.csv)"
20821 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20826 #, c-format
20827 msgid "Comment"
20828 msgstr "Դիտողություն"
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20833 #, c-format
20834 msgid "Comment "
20835 msgstr "Դիտողություն "
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20838 #, c-format
20839 msgid "Comment by: "
20840 msgstr "Նկատառում։ "
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20845 #, c-format
20846 msgid "Comment:"
20847 msgstr "Դիտողություն։"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20852 #, c-format
20853 msgid "Comment: "
20854 msgstr "Դիտողություն։ "
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20857 #, c-format
20858 msgid "Commenter "
20859 msgstr "Commenter "
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20868 #, c-format
20869 msgid "Comments"
20870 msgstr "Դիտողություններ"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20874 #, c-format
20875 msgid "Comments "
20876 msgstr "Մեկնաբանություններ "
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20879 #, c-format
20880 msgid "Comments about this file: "
20881 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20884 #, c-format
20885 msgid "Comments awaiting moderation"
20886 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20889 #, c-format
20890 msgid "Comments pending approval"
20891 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20894 #, c-format
20895 msgid "Comments:"
20896 msgstr "Դիտողություններ։"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20899 #, c-format
20900 msgid "Company details"
20901 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20904 #, c-format
20905 msgid "Company name: "
20906 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20909 #, c-format
20910 msgid "Compare barcodes list to results: "
20911 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20916 #, c-format
20917 msgid "Complete"
20918 msgstr "Ավարտված"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20921 #, c-format
20922 msgid "Complete request "
20923 msgstr "Ամբողջական հարցում "
20924
20925 #. SCRIPT
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20927 msgid "Completed"
20928 msgstr "Ավարտված"
20929
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20931 #, c-format
20932 msgid "Completed import of records"
20933 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20936 #, c-format
20937 msgid "Completed on"
20938 msgstr "Ավարտված է"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20943 #, c-format
20944 msgid "Conditions"
20945 msgstr "Պայմաններ"
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20948 #, c-format
20949 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20950 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20953 #, c-format
20954 msgid "Configure"
20955 msgstr "Կարգաբերում"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20958 #, c-format
20959 msgid "Configure Mana KB"
20960 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20963 #, c-format
20964 msgid "Configure cash registers"
20965 msgstr "Ձևավորիր ՀԴՄ-ները"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20968 #, c-format
20969 msgid "Configure columns"
20970 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
20971
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20973 #, c-format
20974 msgid "Configure items for purchase"
20975 msgstr "Ձևավորիր նյութերը գնման համար"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20978 #, c-format
20979 msgid "Configure plugins "
20980 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20983 #, c-format
20984 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20985 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20988 #, c-format
20989 msgid ""
20990 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20991 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20992 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20993 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20994 "not recommended, and likely will not work."
20995 msgstr ""
20996 "'Դու նկատի ունե՞ս' պլագինի կարգաբերումը պահանջում է Javascript։ Եթե դու ի "
20997 "վիճակի չես օգտագործելու Javascript-ը, կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը "
20998 "պահված է JSON-ում OPACdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
20999 "Նախապատվություններ ներդիրի ներքո համակարգային նախապատվությունների "
21000 "խմբագրիչում, բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի "
21001 "աշխատի։"
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
21013 #, c-format
21014 msgid "Confirm"
21015 msgstr "Հաստատիր"
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
21018 #, c-format
21019 msgid "Confirm ILL request"
21020 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
21025 #, c-format
21026 msgid "Confirm cashup of "
21027 msgstr "Հաստատիր կանխիկացումը "
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
21030 #, c-format
21031 msgid "Confirm custom report"
21032 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
21036 #, c-format
21037 msgid "Confirm deletion"
21038 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
21039
21040 #. %1$s:  searchfield | html 
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21042 #, c-format
21043 msgid "Confirm deletion of %s?"
21044 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
21047 #, c-format
21048 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
21049 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
21052 #, c-format
21053 msgid "Confirm deletion of contract "
21054 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
21055
21056 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
21058 #, c-format
21059 msgid "Confirm deletion of currency %s"
21060 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
21063 #, c-format
21064 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
21065 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
21068 #, c-format
21069 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
21070 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
21071
21072 #. %1$s:  tagsubfield | html 
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
21074 #, c-format
21075 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
21076 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
21079 #, c-format
21080 msgid "Confirm deletion of tag "
21081 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
21082
21083 #. SCRIPT
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
21085 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
21086 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
21090 #, c-format
21091 msgid "Confirm hold "
21092 msgstr "Հաստատիր պահումը "
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
21095 #, c-format
21096 msgid "Confirm hold and transfer "
21097 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
21100 #, c-format
21101 msgid "Confirm holds"
21102 msgstr "Հաստատիր պահումները"
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
21105 #, c-format
21106 msgid "Confirm new password:"
21107 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
21110 #, c-format
21111 msgid "Confirm password: "
21112 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
21116 #, c-format
21117 msgid "Confirm this payment?"
21118 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
21119
21120 #. INPUT type=submit
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
21123 msgid "Confirm your suggestion"
21124 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
21125
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
21127 #, c-format
21128 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
21129 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
21132 #, c-format
21133 msgid "Congratulations, installation complete"
21134 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
21137 #, c-format
21138 msgid "Connection established."
21139 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
21140
21141 #. For the first occurrence,
21142 #. %1$s:  errcon.server | html 
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
21146 #, c-format
21147 msgid "Connection failed to %s"
21148 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
21149
21150 #. For the first occurrence,
21151 #. %1$s:  errcon.server | html 
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
21154 #, c-format
21155 msgid "Connection timeout to %s"
21156 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
21159 #, c-format
21160 msgid "Consolas"
21161 msgstr "Consolas"
21162
21163 #. SCRIPT
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21165 msgid "Constrain proportions"
21166 msgstr "Սահմանափակող համամասնությունները"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
21170 #, c-format
21171 msgid "Constraints"
21172 msgstr "Հարկադրանքներ"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
21176 #, c-format
21177 msgid "Contact"
21178 msgstr "Կոնտակտ"
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
21181 #, c-format
21182 msgid "Contact about late issues?"
21183 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
21186 #, c-format
21187 msgid "Contact about late orders?"
21188 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
21192 #, c-format
21193 msgid "Contact details"
21194 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
21198 #, c-format
21199 msgid "Contact information"
21200 msgstr "Կապի տեղեկություն"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
21203 #, c-format
21204 msgid "Contact name: "
21205 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
21208 #, c-format
21209 msgid "Contact note"
21210 msgstr "Կոնտակտի նշում"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
21213 #, c-format
21214 msgid "Contact note: "
21215 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
21218 #, c-format
21219 msgid "Contact when ordering?"
21220 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
21223 #, c-format
21224 msgid "Contact: "
21225 msgstr "Կոնտակտ։ "
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
21228 #, c-format
21229 msgid "Contact: First name"
21230 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
21233 #, c-format
21234 msgid "Contact: Last name"
21235 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
21238 #, c-format
21239 msgid "Contact: Relationship"
21240 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
21243 #, c-format
21244 msgid "Contact: Title"
21245 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21248 #, c-format
21249 msgid "Contacts"
21250 msgstr "Կոնտակտներ"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21256 #, c-format
21257 msgid "Contains"
21258 msgstr "Պարունակում է"
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21261 #, c-format
21262 msgid "Content"
21263 msgstr "Բովանդակություն"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21266 #, c-format
21267 msgid "Contents"
21268 msgstr "Բովանդակություններ"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21271 #, c-format
21272 msgid "Contents of "
21273 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
21274
21275 #. INPUT type=submit
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21283 #, c-format
21284 msgid "Continue"
21285 msgstr "Շարունակիր"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21288 #, c-format
21289 msgid "Continue to log in to Koha"
21290 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
21291
21292 #. INPUT type=submit
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21301 #, c-format
21302 msgid "Continue to the next step"
21303 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
21304
21305 #. INPUT type=submit
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21307 msgid "Continue without marking >>"
21308 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21311 #, c-format
21312 msgid "Continue without renewing"
21313 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21316 #, c-format
21317 msgid "Contract"
21318 msgstr "Կոնտրակտ"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21321 #, c-format
21322 msgid "Contract deleted"
21323 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21326 #, c-format
21327 msgid "Contract description:"
21328 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
21329
21330 #. SCRIPT
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21332 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21333 msgstr ""
21334 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
21335 "հավասար"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21338 #, c-format
21339 msgid "Contract end date:"
21340 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21343 #, c-format
21344 msgid ""
21345 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21346 msgstr ""
21347 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21350 #, c-format
21351 msgid "Contract id "
21352 msgstr "Կոնտրակտի id "
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21357 #, c-format
21358 msgid "Contract name:"
21359 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21362 #, c-format
21363 msgid "Contract number:"
21364 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21367 #, c-format
21368 msgid "Contract number: "
21369 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21372 #, c-format
21373 msgid "Contract start date:"
21374 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21377 #, c-format
21378 msgid "Contract(s)"
21379 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
21380
21381 #. %1$s:  booksellername | html 
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21383 #, c-format
21384 msgid "Contract(s) of %s"
21385 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21388 #, c-format
21389 msgid "Contract: "
21390 msgstr "Կոնտրակտ։ "
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21397 #, c-format
21398 msgid "Contracts"
21399 msgstr "Կոնտրակտներ"
21400
21401 #. SCRIPT
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21403 msgid "Contrast"
21404 msgstr "Կոնտրաստ"
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21407 #, c-format
21408 msgid "Contributing companies and institutions"
21409 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21412 #, c-format
21413 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21414 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21418 #, c-format
21419 msgid "Control no.: "
21420 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21424 #, c-format
21425 msgid "Control no: "
21426 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21429 #, c-format
21430 msgid "Control number:"
21431 msgstr "Ստուգիչ համար։"
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21435 #, c-format
21436 msgid "Control number: "
21437 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21441 #, c-format
21442 msgid ""
21443 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21444 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21445 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21446 "of history kept is controlled by the cronjob "
21447 msgstr ""
21448 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
21449 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
21450 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
21451 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
21452 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
21453
21454 #. SCRIPT
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21456 msgid "Convert browser storage macros"
21457 msgstr "Ձևափոխիր հիշողության մակրոների դիտակը"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21460 #, c-format
21461 msgid "Converted message, rendered:"
21462 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21465 #, c-format
21466 msgid "Converted version"
21467 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21471 #, c-format
21472 msgid "Copies:"
21473 msgstr "Օրինակներ։"
21474
21475 #. For the first occurrence,
21476 #. SCRIPT
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21483 #, c-format
21484 msgid "Copy"
21485 msgstr "Օրինակ"
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21488 #, c-format
21489 msgid "Copy and replace"
21490 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21493 #, c-format
21494 msgid "Copy current field"
21495 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ դաշտը"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21498 #, c-format
21499 msgid "Copy current field on next line"
21500 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ դաշտը հաջորդ տողում"
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21503 #, c-format
21504 msgid "Copy current subfield"
21505 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ ենթադաշտը"
21506
21507 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21514 msgid "Copy existing value"
21515 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
21516
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21518 #, c-format
21519 msgid "Copy holidays to:"
21520 msgstr "Պատճենիր տոները"
21521
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21523 #, c-format
21524 msgid "Copy notice"
21525 msgstr "Պատճենի նշում"
21526
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21538 #, c-format
21539 msgid "Copy number"
21540 msgstr "Պատճենի համար"
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21543 #, c-format
21544 msgid "Copy number:"
21545 msgstr "Պատճենի համար։"
21546
21547 #. SCRIPT
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21549 msgid "Copy row"
21550 msgstr "Պատճենիր տողը"
21551
21552 #. %1$s:  l.branchname | html 
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21554 #, c-format
21555 msgid "Copy to %s"
21556 msgstr "Արտագրի %s"
21557
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21559 #, c-format
21560 msgid "Copy to all libraries"
21561 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
21562
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21564 #, c-format
21565 msgid "Copyright"
21566 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21569 #, c-format
21570 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21571 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21574 #, c-format
21575 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21576 msgstr "Արտոնագիր &copy; 2012-2016 "
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21581 #, c-format
21582 msgid "Copyright date:"
21583 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
21584
21585 #. For the first occurrence,
21586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21589 #, c-format
21590 msgid "Copyright year: %s "
21591 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21594 #, c-format
21595 msgid "Copyright: "
21596 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21600 #, c-format
21601 msgid "Copyrightdate"
21602 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21606 #, c-format
21607 msgid "Corporate"
21608 msgstr "Համատեղ"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21611 #, c-format
21612 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21613 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21618 #, c-format
21619 msgid "Cost"
21620 msgstr "Արժեք"
21621
21622 #. SCRIPT
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21624 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21625 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21629 #, c-format
21630 msgid "Cost:"
21631 msgstr "Արժեք։"
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21634 #, c-format
21635 msgid ""
21636 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21637 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21638 msgstr ""
21639 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
21640 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
21641
21642 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21644 #, c-format
21645 msgid ""
21646 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21647 "code already exists. "
21648 msgstr ""
21649 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
21650 "արժեքը արդեն առկա է։ "
21651
21652 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21653 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21655 #, c-format
21656 msgid ""
21657 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21658 "by %s patron records"
21659 msgstr ""
21660 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
21661 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
21662
21663 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21665 #, c-format
21666 msgid ""
21667 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21668 "absent from the database."
21669 msgstr ""
21670 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
21671 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21674 #, c-format
21675 msgid "Could not find a system preference named "
21676 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
21677
21678 #. SCRIPT
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21680 msgid "Could not find the specified string."
21681 msgstr "Չի կարող գտնել նշված տողը:"
21682
21683 #. SCRIPT
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21685 msgid "Could not load emoticons"
21686 msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել զգացապատկերիկները"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21689 #, c-format
21690 msgid ""
21691 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21692 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21693 msgstr ""
21694 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
21695 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21698 #, c-format
21699 msgid ""
21700 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21701 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21702 msgstr ""
21703 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
21704 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21707 #, c-format
21708 msgid ""
21709 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21710 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21711 msgstr ""
21712 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
21713 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21717 #, c-format
21718 msgid "Count"
21719 msgstr "Հաշվիչ"
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21722 #, c-format
21723 msgid "Count deleted items"
21724 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21727 #, c-format
21728 msgid "Count holds:"
21729 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21732 #, c-format
21733 msgid "Count items:"
21734 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21737 #, c-format
21738 msgid "Count of checkouts"
21739 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21742 #, c-format
21743 msgid "Count total items"
21744 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21747 #, c-format
21748 msgid "Count total items:"
21749 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21752 #, c-format
21753 msgid "Count unique bibliographic records"
21754 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21759 #, c-format
21760 msgid "Count unique bibliographic records:"
21761 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21764 #, c-format
21765 msgid "Count unique borrowers:"
21766 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21770 #, c-format
21771 msgid "Count unique items:"
21772 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21780 #, c-format
21781 msgid "Country"
21782 msgstr "Երկիր"
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21787 #, c-format
21788 msgid "Country: "
21789 msgstr "Երկիր։ "
21790
21791 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21793 #, c-format
21794 msgid "Country: %s"
21795 msgstr "Երկիր։ %s"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21798 #, c-format
21799 msgid "Courier New"
21800 msgstr "Courier New"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21803 #, c-format
21804 msgid "Course #"
21805 msgstr "Դասընթացի #"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21808 #, c-format
21809 msgid "Course name"
21810 msgstr "Դասընթացի անվանում"
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21813 #, c-format
21814 msgid "Course name:"
21815 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21818 #, c-format
21819 msgid "Course number"
21820 msgstr "Դասընթացի համար"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21823 #, c-format
21824 msgid "Course number:"
21825 msgstr "Դասընթացի համար։"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21839 #, c-format
21840 msgid "Course reserves"
21841 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
21842
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21844 #, c-format
21845 msgid "Course reserves tables"
21846 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21849 #, c-format
21850 msgid "Courses"
21851 msgstr "Դասընթացներ"
21852
21853 #. IMG
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21856 msgid "Cover image"
21857 msgstr "Կազմի պատկեր"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21860 #, c-format
21861 msgid "Crawford County Federated Library System"
21862 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21865 #, c-format
21866 msgid "Create EDIFACT order"
21867 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
21868
21869 #. INPUT type=submit
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21871 msgid "Create New"
21872 msgstr "Ստեղծիր նոր"
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21875 #, c-format
21876 msgid "Create SQL reports "
21877 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21880 #, c-format
21881 msgid "Create a new CSV profile"
21882 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21885 #, c-format
21886 msgid "Create a new category"
21887 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21890 #, c-format
21891 msgid "Create a new city"
21892 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21895 #, c-format
21896 msgid "Create a new desk"
21897 msgstr "Ստեղծիր նոր դարակ"
21898
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21900 #, c-format
21901 msgid "Create a new list"
21902 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21905 #, c-format
21906 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21907 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21910 #, c-format
21911 msgid "Create a new subscription "
21912 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
21913
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21915 #, c-format
21916 msgid "Create a new template"
21917 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21921 #, c-format
21922 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21923 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21926 #, c-format
21927 msgid "Create analytics"
21928 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21931 #, c-format
21932 msgid "Create and edit club templates "
21933 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
21934
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21936 #, c-format
21937 msgid "Create and edit clubs "
21938 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21941 #, c-format
21942 msgid ""
21943 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21944 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21945 msgstr ""
21946 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
21947 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21950 #, c-format
21951 msgid ""
21952 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21953 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21954 "for the MARC editor."
21955 msgstr ""
21956 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
21957 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
21958 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21961 #, c-format
21962 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21963 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
21964
21965 #. %1$s:  authtypecode | html 
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21967 #, c-format
21968 msgid "Create authority framework for %s using "
21969 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
21970
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21973 #, c-format
21974 msgid "Create chart"
21975 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21978 #, c-format
21979 msgid "Create field"
21980 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
21981
21982 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21983 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21985 #, c-format
21986 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21987 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21991 #, c-format
21992 msgid "Create from SQL"
21993 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21996 #, c-format
21997 msgid "Create guided report"
21998 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
22001 #, c-format
22002 msgid "Create item when receiving"
22003 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
22006 #, c-format
22007 msgid "Create item when receiving: "
22008 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
22012 #, c-format
22013 msgid "Create items when:"
22014 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
22017 #, c-format
22018 msgid "Create label batch"
22019 msgstr "Ստեղծիր պիտակի փաթեթ"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
22026 #, c-format
22027 msgid "Create manual credit"
22028 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
22035 #, c-format
22036 msgid "Create manual invoice"
22037 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
22038
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
22040 #, c-format
22041 msgid "Create new authority"
22042 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
22043
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
22045 #, c-format
22046 msgid "Create new credit type"
22047 msgstr "Ստեղծիր կրեդիտի նոր տեսակ"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
22050 #, c-format
22051 msgid "Create new debit type"
22052 msgstr "Ստեղծիր նոր դեբիտի տեսակ"
22053
22054 #. INPUT type=submit
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
22056 msgid "Create new invoice anyway"
22057 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
22060 #, c-format
22061 msgid "Create new record"
22062 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
22065 #, c-format
22066 msgid "Create new rota"
22067 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
22070 #, c-format
22071 msgid "Create new stage"
22072 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
22075 #, c-format
22076 msgid "Create patron list: "
22077 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
22080 #, c-format
22081 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
22082 msgstr ""
22083 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
22084 "տվյալներ "
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
22087 #, c-format
22088 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
22089 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
22092 #, c-format
22093 msgid "Create printable patron cards"
22094 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
22097 #, c-format
22098 msgid "Create record"
22099 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
22100
22101 #. INPUT type=submit name=submit
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
22104 #, c-format
22105 msgid "Create report from SQL"
22106 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
22110 #, c-format
22111 msgid "Create routing list"
22112 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
22115 #, c-format
22116 msgid "Create routing list for "
22117 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
22120 #, c-format
22121 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
22122 msgstr "Ստեղծեք համօգտագործվող մակրոներ (պահանջում է advanced_editor)"
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
22125 #, c-format
22126 msgid "Create, edit and delete rotas "
22127 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
22130 #, c-format
22131 msgid "Created"
22132 msgstr "Ստեղծված է"
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
22136 #, c-format
22137 msgid "Created on"
22138 msgstr "Ստեղծված է"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
22146 #, c-format
22147 msgid "Creation date"
22148 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
22151 #, c-format
22152 msgid "Creation date: "
22153 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
22154
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
22156 #, c-format
22157 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
22158 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
22159
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
22161 #, c-format
22162 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
22163 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
22166 #, c-format
22167 msgid "Credit applied"
22168 msgstr "Վարկը կիրառված է"
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
22171 #, c-format
22172 msgid "Credit type code: "
22173 msgstr "Կրեդիտի տեսակի կոդ։ "
22174
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22176 #, c-format
22177 msgid "Credit type: "
22178 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
22183 #, c-format
22184 msgid "Credit types"
22185 msgstr "Կրեդիտի տեսակներ"
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
22188 #, c-format
22189 msgid "Credits:"
22190 msgstr "Կրեդիտներ։"
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
22194 #, c-format
22195 msgid "Creep:"
22196 msgstr "Սողալ։"
22197
22198 #. SCRIPT
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22200 msgid "Crop"
22201 msgstr "Խուզել"
22202
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
22204 #, c-format
22205 msgid "Ctrl-S"
22206 msgstr "Ctrl-S"
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
22209 #, c-format
22210 msgid "Currencies"
22211 msgstr "Տարադրամներ"
22212
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
22214 #, c-format
22215 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
22216 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
22221 #, c-format
22222 msgid "Currencies and exchange rates"
22223 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
22224
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
22226 #, c-format
22227 msgid "Currencies search:"
22228 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
22229
22230 #. For the first occurrence,
22231 #. SCRIPT
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
22236 #, c-format
22237 msgid "Currency"
22238 msgstr "Տարադրամ"
22239
22240 #. %1$s:  currency | html 
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
22242 #, c-format
22243 msgid "Currency = %s"
22244 msgstr "Տարադրամ = %s"
22245
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
22251 #, c-format
22252 msgid "Currency:"
22253 msgstr "Տարադրամ։"
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
22257 #, c-format
22258 msgid "Currency: "
22259 msgstr "Տարադրամ։ "
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22262 #, c-format
22263 msgid "Current article requests"
22264 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22268 #, c-format
22269 msgid "Current checkouts allowed"
22270 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
22271
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22273 #, c-format
22274 msgid "Current checkouts allowed: "
22275 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
22276
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22280 #, c-format
22281 msgid "Current library"
22282 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
22283
22284 #. For the first occurrence,
22285 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22290 #, c-format
22291 msgid "Current library: %s"
22292 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22301 #, c-format
22302 msgid "Current location"
22303 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22306 #, c-format
22307 msgid "Current location:"
22308 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22311 #, c-format
22312 msgid "Current maintenance team"
22313 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22317 #, c-format
22318 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22319 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22322 #, c-format
22323 msgid "Current renewals:"
22324 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22327 #, c-format
22328 msgid "Current server time is:"
22329 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22333 #, c-format
22334 msgid "Current session"
22335 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
22336
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22338 #, c-format
22339 msgid "Current terms"
22340 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
22341
22342 #. SCRIPT
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22344 msgid "Current window"
22345 msgstr "Ընթացիկ պատուհանը"
22346
22347 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22349 #, c-format
22350 msgid "Currently available %s"
22351 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
22352
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22354 #, c-format
22355 msgid "Currently available batches"
22356 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22359 #, c-format
22360 msgid "Currently available layouts"
22361 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22364 #, c-format
22365 msgid "Currently available profiles"
22366 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22369 #, c-format
22370 msgid "Currently available templates"
22371 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
22372
22373 #. %1$s:  ELSE 
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22375 #, c-format
22376 msgid "Currently in local use %s "
22377 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22380 #, c-format
22381 msgid ""
22382 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22383 "effects: "
22384 msgstr ""
22385 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
22386 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22390 #, c-format
22391 msgid "Curriculum"
22392 msgstr "Ուսումնական պլան"
22393
22394 #. SCRIPT
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22396 msgid "Custom color"
22397 msgstr "Հաճախորդի գույնը"
22398
22399 #. OPTGROUP
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22401 msgid "Custom search fields"
22402 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
22403
22404 #. SCRIPT
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22406 msgid "Custom..."
22407 msgstr "Հաճախորդ․․․"
22408
22409 #. SCRIPT
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22411 msgid "Cut"
22412 msgstr "Կտրել"
22413
22414 #. SCRIPT
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22416 msgid "Cut row"
22417 msgstr "Կտրիր հիմա"
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22420 #, c-format
22421 msgid "Cyclical"
22422 msgstr "Ցիկլային"
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22425 #, c-format
22426 msgid "Cyclical:"
22427 msgstr "Ցիկլային։"
22428
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22430 #, c-format
22431 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
22432 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22435 #, c-format
22436 msgid "D3.js"
22437 msgstr "D3.js"
22438
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22440 #, c-format
22441 msgid "D3.js v3.5.17"
22442 msgstr "D3.js v3.5.17"
22443
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22445 #, c-format
22446 msgid "DANMARC"
22447 msgstr "DANMARC"
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22451 #, c-format
22452 msgid "DATA"
22453 msgstr "DATA"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22456 #, c-format
22457 msgid "DBMS auto increment fix"
22458 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22461 #, c-format
22462 msgid "DISABLED"
22463 msgstr "ԱՐԳԵԼՎԱԾ"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22466 #, c-format
22467 msgid "DSpace project"
22468 msgstr "DSpace նախագիծ"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22471 #, c-format
22472 msgid "DVD video / Videodisc"
22473 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
22474
22475 #. SCRIPT
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22477 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22478 msgstr "Հաճախորդի համար ամենօրյա պահման սահմանաչափը հասել է"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22481 #, c-format
22482 msgid "Daily rental charge"
22483 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22486 #, c-format
22487 msgid "Daily rental charge:"
22488 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22491 #, c-format
22492 msgid "Daily rental charge: "
22493 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
22494
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22496 #, c-format
22497 msgid "Daily rentals use calendar: "
22498 msgstr "Օրական վարձակալություններն օգտագործում են օրացույց։ "
22499
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22503 #, c-format
22504 msgid "Damaged"
22505 msgstr "Վնասված է"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22508 #, c-format
22509 msgid "Damaged on"
22510 msgstr "Վնասված է"
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22513 #, c-format
22514 msgid "Damaged on:"
22515 msgstr "Վնասված է։"
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22518 #, c-format
22519 msgid "Damaged status"
22520 msgstr "Վնասված վիճակ"
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22523 #, c-format
22524 msgid "Damaged status:"
22525 msgstr "Վթարված վիճակ։"
22526
22527 #. SCRIPT
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22529 msgid "Dark Gray"
22530 msgstr "Մուգ գորշ"
22531
22532 #. SCRIPT
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22534 msgid "Dark Green"
22535 msgstr "Մուգ կանաչ"
22536
22537 #. SCRIPT
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22539 msgid "Dark Orange"
22540 msgstr "Մուգ նարնջագույն"
22541
22542 #. SCRIPT
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22544 msgid "Dark Red"
22545 msgstr "Մուգ կարմիր"
22546
22547 #. SCRIPT
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22549 msgid "Dark Turquoise"
22550 msgstr "Մուգ փիրուզագույն"
22551
22552 #. SCRIPT
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22554 msgid "Dark Yellow"
22555 msgstr "Մուգ դեղին"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22561 #, c-format
22562 msgid "Data deleted"
22563 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22566 #, c-format
22567 msgid "Data error"
22568 msgstr "Տվյալի սխալ"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22571 #, c-format
22572 msgid "Data fields"
22573 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22576 #, c-format
22577 msgid "Data for preview:"
22578 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22581 #, c-format
22582 msgid "Data problems"
22583 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22587 #, c-format
22588 msgid "Data recorded"
22589 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22592 #, c-format
22593 msgid "Data:"
22594 msgstr "Տվյալներ։"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22597 #, c-format
22598 msgid "Database"
22599 msgstr "Շտեմարան"
22600
22601 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22603 #, c-format
22604 msgid "Database %s exists."
22605 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22608 #, c-format
22609 msgid "Database host: "
22610 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22613 #, c-format
22614 msgid "Database name: "
22615 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22618 #, c-format
22619 msgid "Database port: "
22620 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22623 #, c-format
22624 msgid "Database settings:"
22625 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22628 #, c-format
22629 msgid "Database tables created"
22630 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22633 #, c-format
22634 msgid "Database type: "
22635 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22638 #, c-format
22639 msgid "Database user: "
22640 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22643 #, c-format
22644 msgid "Database: "
22645 msgstr "Շտեմարան։ "
22646
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22681 #, c-format
22682 msgid "Date"
22683 msgstr "Ամսաթիվ"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22686 #, c-format
22687 msgid "Date accessioned"
22688 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22692 #, c-format
22693 msgid "Date acquired"
22694 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22697 #, c-format
22698 msgid "Date acquired (item)"
22699 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22704 #, c-format
22705 msgid "Date added"
22706 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
22707
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22709 #, c-format
22710 msgid "Date and time: "
22711 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22715 #, c-format
22716 msgid "Date arrived"
22717 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22720 #, c-format
22721 msgid "Date created"
22722 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22725 #, c-format
22726 msgid "Date deleted (item)"
22727 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22734 #, c-format
22735 msgid "Date due"
22736 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22739 #, c-format
22740 msgid "Date due:"
22741 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22744 #, c-format
22745 msgid "Date enrolled"
22746 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22749 #, c-format
22750 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22751 msgstr ""
22752 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22755 #, c-format
22756 msgid "Date hold placed"
22757 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22760 #, c-format
22761 msgid "Date last checked out"
22762 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22765 #, c-format
22766 msgid "Date last modified"
22767 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22771 #, c-format
22772 msgid "Date last seen"
22773 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22783 #, c-format
22784 msgid "Date of birth"
22785 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22788 #, c-format
22789 msgid "Date of birth is invalid."
22790 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22794 #, c-format
22795 msgid "Date of birth:"
22796 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22799 #, c-format
22800 msgid "Date of enrollment is invalid."
22801 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22804 #, c-format
22805 msgid "Date of expiration is invalid."
22806 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22809 #, c-format
22810 msgid "Date of transfer"
22811 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22814 #, c-format
22815 msgid "Date ordered"
22816 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22819 #, c-format
22820 msgid "Date ordered "
22821 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22824 #, c-format
22825 msgid "Date placed between:"
22826 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
22827
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22829 #, c-format
22830 msgid "Date published"
22831 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22834 #, c-format
22835 msgid "Date published "
22836 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22839 #, c-format
22840 msgid "Date published (text) "
22841 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22844 #, c-format
22845 msgid "Date range"
22846 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22851 #, c-format
22852 msgid "Date received"
22853 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22856 #, c-format
22857 msgid "Date received "
22858 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22861 #, c-format
22862 msgid "Date received: "
22863 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22866 #, c-format
22867 msgid "Date requested"
22868 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22871 #, c-format
22872 msgid "Date updated"
22873 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22876 #, c-format
22877 msgid "Date/Time"
22878 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22881 #, c-format
22882 msgid "Date/time of change"
22883 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
22884
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22890 #, c-format
22891 msgid "Date:"
22892 msgstr "Ամսաթիվ։"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22896 #, c-format
22897 msgid "Date: "
22898 msgstr "Ամսաթիվ։ "
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22901 #, c-format
22902 msgid "Date: from "
22903 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
22904
22905 #. SCRIPT
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22907 msgid "Date\\/time"
22908 msgstr "Ամսաթիվ\\/ժամ"
22909
22910 #. OPTGROUP
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22913 #, c-format
22914 msgid "Dates"
22915 msgstr "Ամսաթվեր"
22916
22917 #. SCRIPT
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22919 msgid "Dates cannot be empty"
22920 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
22921
22922 #. SCRIPT
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22924 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22925 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
22926
22927 #. SCRIPT
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22929 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22930 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
22931
22932 #. SCRIPT
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22934 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22935 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
22936
22937 #. SCRIPT
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22939 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22940 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22946 #, c-format
22947 msgid "Day"
22948 msgstr "Օր"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22954 #, c-format
22955 msgid "Day of week"
22956 msgstr "Շաբաթվա օր"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22959 #, c-format
22960 msgid "Day/month"
22961 msgstr "Օր/ամիս"
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22964 #, c-format
22965 msgid "Day: "
22966 msgstr "Օր։ "
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22974 #, c-format
22975 msgid "Days"
22976 msgstr "Օրեր"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22979 #, c-format
22980 msgid "Days in advance"
22981 msgstr "Օրերը նախապես"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22984 #, c-format
22985 msgid "Debit type code: "
22986 msgstr "Դեբիտի տեսակի կոդը։ "
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22991 #, c-format
22992 msgid "Debit types"
22993 msgstr "Դեբիտի տեսակները"
22994
22995 #. SCRIPT
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22997 msgid "Dec"
22998 msgstr "Dec"
22999
23000 #. For the first occurrence,
23001 #. SCRIPT
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
23004 #, c-format
23005 msgid "December"
23006 msgstr "դեկտեմբեր"
23007
23008 #. SCRIPT
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23010 msgid "Decrease indent"
23011 msgstr "Նվազեցնել միջակայքը"
23012
23013 #. For the first occurrence,
23014 #. SCRIPT
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
23039 #, c-format
23040 msgid "Default"
23041 msgstr "լռակյաց"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23044 #, c-format
23045 msgid "Default "
23046 msgstr "Լռակյաց "
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
23049 #, c-format
23050 msgid "Default accounting details"
23051 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
23054 #, c-format
23055 msgid "Default amount"
23056 msgstr "Լռակյաց չափ"
23057
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
23059 #, c-format
23060 msgid "Default amount: "
23061 msgstr "Լռակյաց չափ։ "
23062
23063 #. %1$s:  IF humanbranch 
23064 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
23065 #. %3$s:  END 
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
23067 #, c-format
23068 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
23069 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
23072 #, c-format
23073 msgid "Default font"
23074 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
23088 #, c-format
23089 msgid "Default framework"
23090 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
23093 #, c-format
23094 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
23095 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
23098 #, c-format
23099 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
23100 msgstr ""
23101 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
23102 "դասի համար"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
23105 #, c-format
23106 msgid "Default privacy"
23107 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
23112 #, c-format
23113 msgid "Default privacy: "
23114 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23117 #, c-format
23118 msgid "Default replacement cost"
23119 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
23122 #, c-format
23123 msgid "Default replacement cost: "
23124 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
23128 #, c-format
23129 msgid "Default value:"
23130 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
23133 #, c-format
23134 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
23135 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
23138 #, c-format
23139 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
23140 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
23143 #, c-format
23144 msgid "Defaults"
23145 msgstr "Լռելյայն"
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
23148 #, c-format
23149 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
23150 msgstr ""
23151 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
23152 "հաղորդագրությունների առաքման։"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
23155 #, c-format
23156 msgid ""
23157 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
23158 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
23159 "managed through plugins"
23160 msgstr ""
23161 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
23162 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
23163 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
23166 #, c-format
23167 msgid "Define cash registers"
23168 msgstr "Սահմանիր ՀԴՄ-ները"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
23171 #, c-format
23172 msgid "Define categories and authorized values for them."
23173 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
23176 #, c-format
23177 msgid ""
23178 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
23179 "categories, and item types"
23180 msgstr ""
23181 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
23182 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
23185 #, c-format
23186 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
23187 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
23190 #, c-format
23191 msgid ""
23192 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
23193 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
23194 "splitting rules for splitting them."
23195 msgstr ""
23196 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (օրինակ դասիչավորման սխեմաները) որոնք "
23197 "օգտագործվում են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար "
23198 "օգտագործվող լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
23201 #, c-format
23202 msgid "Define credit types."
23203 msgstr "Սահմանիր կրեդիտի տեսակները։"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
23206 #, c-format
23207 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
23208 msgstr ""
23209 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
23212 #, c-format
23213 msgid "Define days when the library is closed"
23214 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
23217 #, c-format
23218 msgid "Define days when the library is closed "
23219 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
23222 #, c-format
23223 msgid "Define debit types."
23224 msgstr "Սահմանիր դեբիտի տեսակները։"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
23227 #, c-format
23228 msgid "Define desks"
23229 msgstr "Սահմանիր դարակները"
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
23232 #, c-format
23233 msgid ""
23234 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
23235 "patron records"
23236 msgstr ""
23237 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
23238 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
23241 #, c-format
23242 msgid "Define funds within your budgets"
23243 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
23246 #, c-format
23247 msgid "Define hierarchical library groups."
23248 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
23251 #, c-format
23252 msgid "Define item types used for circulation rules."
23253 msgstr ""
23254 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23257 #, c-format
23258 msgid "Define libraries."
23259 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23262 #, c-format
23263 msgid "Define mappings"
23264 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23267 #, c-format
23268 msgid "Define notices "
23269 msgstr "Սահմանիր նշումները "
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23272 #, c-format
23273 msgid ""
23274 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23275 msgstr ""
23276 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
23277 "այլն)։"
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23280 #, c-format
23281 msgid "Define patron categories."
23282 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23285 #, c-format
23286 msgid ""
23287 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23288 "libraries, patron categories, and item types"
23289 msgstr ""
23290 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
23291 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23294 #, c-format
23295 msgid "Define rules to modify items by age"
23296 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23299 #, c-format
23300 msgid "Define the holidays for:"
23301 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
23302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23304 #, c-format
23305 msgid ""
23306 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23307 "MARC Bibliographic records."
23308 msgstr ""
23309 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23312 #, c-format
23313 msgid "Define transport costs between branches"
23314 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
23315
23316 #. P
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23319 #, c-format
23320 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23321 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23324 #, c-format
23325 msgid "Define which events trigger which sounds"
23326 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23329 #, c-format
23330 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23331 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23334 #, c-format
23335 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23336 msgstr ""
23337 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
23338 "գործողություններ"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23341 #, c-format
23342 msgid "Define your budgets"
23343 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
23344
23345 #. %1$s:  IF ( branch ) 
23346 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
23347 #. %3$s:  ELSE 
23348 #. %4$s:  END 
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23350 #, c-format
23351 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23352 msgstr ""
23353 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
23354 "գործողությունների համար%s"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23357 #, c-format
23358 msgid "Defining transport costs between libraries "
23359 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23362 #, c-format
23363 msgid "Definition"
23364 msgstr "Ձևակերպում"
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23367 #, c-format
23368 msgid "Definition description:"
23369 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23372 #, c-format
23373 msgid "Definition name:"
23374 msgstr "Սահմանման անվանում։"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23377 #, c-format
23378 msgid "DejaVu Sans Mono"
23379 msgstr "DejaVu Sans Mono"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23382 #, c-format
23383 msgid "Delay"
23384 msgstr "Ուշացում"
23385
23386 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
23387 #. %2$s:  BORERR | html 
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23389 #, c-format
23390 msgid ""
23391 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23392 "be only numerical characters. "
23393 msgstr ""
23394 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
23395 "լինեն միայն թվեր։ "
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23398 #, c-format
23399 msgid ""
23400 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23401 "triggered. "
23402 msgstr ""
23403 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
23404 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
23405
23406 #. For the first occurrence,
23407 #. SCRIPT
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23513 #, c-format
23514 msgid "Delete"
23515 msgstr "Ջնջել"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23523 #, c-format
23524 msgid "Delete "
23525 msgstr "Ջնջել "
23526
23527 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23529 msgid "Delete ALL submitted items"
23530 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
23531
23532 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23534 #, c-format
23535 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23536 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
23537
23538 #. %1$s:  ean.ean | html 
23539 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23541 #, c-format
23542 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23543 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23546 #, c-format
23547 msgid "Delete Images"
23548 msgstr "Ջնջել պատկերները"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23551 #, c-format
23552 msgid "Delete SQL reports "
23553 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23556 #, c-format
23557 msgid "Delete a batch of items"
23558 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23561 #, c-format
23562 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23563 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23566 #, c-format
23567 msgid "Delete all"
23568 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23572 #, c-format
23573 msgid "Delete all items"
23574 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23577 #, c-format
23578 msgid "Delete all items at once "
23579 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23582 #, c-format
23583 msgid "Delete an existing subscription "
23584 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23587 #, c-format
23588 msgid "Delete associated items? "
23589 msgstr "Ջնջե՞լ կապված նյութերը։ "
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23592 #, c-format
23593 msgid "Delete basket"
23594 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23597 #, c-format
23598 msgid "Delete basket and orders"
23599 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23602 #, c-format
23603 msgid "Delete basket, orders, and records"
23604 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23608 #, c-format
23609 msgid "Delete batch"
23610 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
23611
23612 #. For the first occurrence,
23613 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23616 #, c-format
23617 msgid "Delete budget '%s'?"
23618 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
23619
23620 #. %1$s:  category.category_name | html 
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23622 #, c-format
23623 msgid "Delete category '%s' "
23624 msgstr "Ջնջիր դասը '%s' "
23625
23626 #. %1$s:  city.city_name | html 
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23628 #, c-format
23629 msgid "Delete city \"%s?\""
23630 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
23631
23632 #. SCRIPT
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23634 msgid "Delete column"
23635 msgstr "Ջնջել սյունակը"
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23638 #, c-format
23639 msgid "Delete contact"
23640 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23643 #, c-format
23644 msgid "Delete course"
23645 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23648 #, c-format
23649 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23650 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը և պատճենիր ժամանակավոր բուֆեր"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23653 #, c-format
23654 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23655 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը և պատճենիր ժամանակավոր բուֆեր"
23656
23657 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23659 #, c-format
23660 msgid "Delete desk \"%s?\""
23661 msgstr "Ջնջե՞Լ դարակը \"%s?\""
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23665 #, c-format
23666 msgid "Delete field"
23667 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23671 #, c-format
23672 msgid "Delete field:"
23673 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
23674
23675 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23676 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23678 #, c-format
23679 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23680 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
23681
23682 #. %1$s:  budget_name | html 
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23684 #, c-format
23685 msgid "Delete fund %s?"
23686 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23689 #, c-format
23690 msgid "Delete group"
23691 msgstr "Ջնջել խումբը"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23695 #, c-format
23696 msgid "Delete image"
23697 msgstr "Ջնջել պատկերը"
23698
23699 #. SCRIPT
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23701 msgid "Delete item"
23702 msgstr "Ջնջիր նյութը"
23703
23704 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23706 #, c-format
23707 msgid "Delete item type '%s'?"
23708 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
23709
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23712 #, c-format
23713 msgid "Delete items in a batch"
23714 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23718 #, c-format
23719 msgid "Delete list"
23720 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
23721
23722 #. BUTTON
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23724 #, c-format
23725 msgid "Delete macro"
23726 msgstr "Ջնջել մակրոն"
23727
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23729 #, c-format
23730 msgid "Delete notice?"
23731 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23734 #, c-format
23735 msgid ""
23736 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23737 "reading history) "
23738 msgstr ""
23739 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
23740 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23743 #, c-format
23744 msgid "Delete patrons"
23745 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23748 #, c-format
23749 msgid ""
23750 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23751 "recoverable. "
23752 msgstr ""
23753 "Ուղղակի ջնջել ընթերցողներին շտեմարանից։ Ընթերցողի տվյալները վերականգնելի "
23754 "չեն։ "
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23757 #, c-format
23758 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23759 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23762 #, c-format
23763 msgid "Delete public lists "
23764 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23768 #, c-format
23769 msgid "Delete quote(s)"
23770 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23775 #, c-format
23776 msgid "Delete record"
23777 msgstr "Ջնջել գրառումը"
23778
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23780 #, c-format
23781 msgid "Delete record "
23782 msgstr "Ջնջել գրառումը "
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23785 #, c-format
23786 msgid "Delete records if no items remain."
23787 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
23788
23789 #. SCRIPT
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23791 msgid "Delete request"
23792 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
23793
23794 #. SCRIPT
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23796 msgid "Delete row"
23797 msgstr "Ջնջել տողը"
23798
23799 #. INPUT type=submit
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23804 #, c-format
23805 msgid "Delete selected"
23806 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23809 #, c-format
23810 msgid "Delete selected alerts"
23811 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
23812
23813 #. INPUT type=button
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23815 msgid "Delete selected issues"
23816 msgstr "Ջնջել ընտրված համարները"
23817
23818 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23821 #, c-format
23822 msgid "Delete selected items"
23823 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
23824
23825 #. INPUT type=submit
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23827 msgid "Delete selected records"
23828 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23831 #, c-format
23832 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23833 msgstr "Ջնջել համօգտագործված մակրոները (պահանջում է advanced_editor) "
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23836 #, c-format
23837 msgid "Delete subfield "
23838 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23841 #, c-format
23842 msgid "Delete subscription"
23843 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
23844
23845 #. SCRIPT
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23847 msgid "Delete table"
23848 msgstr "Ջնջիր աղյուսակը"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23851 #, c-format
23852 msgid "Delete the exceptions on a range"
23853 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23856 #, c-format
23857 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23858 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23861 #, c-format
23862 msgid "Delete the single holidays on a range"
23863 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
23864
23865 #. A
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23870 msgid "Delete this Tag"
23871 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23874 #, c-format
23875 msgid "Delete this account?"
23876 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23879 #, c-format
23880 msgid "Delete this basket"
23881 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
23882
23883 #. INPUT type=submit
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23885 msgid "Delete this category"
23886 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
23887
23888 #. SCRIPT
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23890 msgid "Delete this exception."
23891 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23894 #, c-format
23895 msgid "Delete this holiday"
23896 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
23897
23898 #. For the first occurrence,
23899 #. SCRIPT
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23901 msgid "Delete this holiday."
23902 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
23903
23904 #. A
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23906 msgid "Delete this saved report"
23907 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23908
23909 #. IMG
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23912 msgid "Delete this subfield"
23913 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23919 #, c-format
23920 msgid "Delete user"
23921 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
23922
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23924 #, c-format
23925 msgid "Delete vendor"
23926 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23930 #, c-format
23931 msgid "Delete?"
23932 msgstr "Ջնջե՞լ"
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23937 #, c-format
23938 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23939 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
23940
23941 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23943 #, c-format
23944 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23945 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
23946
23947 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23949 #, c-format
23950 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23951 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
23952
23953 #. SCRIPT
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23955 msgid "Deleted."
23956 msgstr "Ջնջված։"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23959 #, c-format
23960 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23961 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
23962
23963 #. SCRIPT
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23965 msgid ""
23966 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23967 msgstr ""
23968 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
23969
23970 #. SCRIPT
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23972 msgid ""
23973 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23974 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23977 #, c-format
23978 msgid "Delimiter: "
23979 msgstr "Բաժանարար: "
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23982 #, c-format
23983 msgid "Delink"
23984 msgstr "Կապի քանդում"
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23987 #, c-format
23988 msgid "Deliverer"
23989 msgstr "Առաքիչ"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23994 #, c-format
23995 msgid "Deliverer:"
23996 msgstr "Առաքիչ։"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23999 #, c-format
24000 msgid "Deliveries"
24001 msgstr "Առաքումներ"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
24005 #, c-format
24006 msgid "Delivery comment:"
24007 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
24011 #, c-format
24012 msgid "Delivery day:"
24013 msgstr "Առաքման օր։"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
24016 #, c-format
24017 msgid "Delivery details"
24018 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
24022 #, c-format
24023 msgid "Delivery place"
24024 msgstr "Առաքման վայրը"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
24030 #, c-format
24031 msgid "Delivery place:"
24032 msgstr "Առաքման վայր։"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
24035 #, c-format
24036 msgid "Delivery place: "
24037 msgstr "Առաքման վայր։ "
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
24041 #, c-format
24042 msgid "Delivery time: "
24043 msgstr "Առաքման ժամ: "
24044
24045 #. For the first occurrence,
24046 #. SCRIPT
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24051 msgid "Denied"
24052 msgstr "Արգելված է"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
24055 #, c-format
24056 msgid "Deny"
24057 msgstr "Արգելել"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
24060 #, c-format
24061 msgid "Department"
24062 msgstr "Բաժանմունք"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
24065 #, c-format
24066 msgid "Department:"
24067 msgstr "Բաժանմունք"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
24070 #, c-format
24071 msgid ""
24072 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
24073 msgstr ""
24074 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
24075
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
24077 #, c-format
24078 msgid "Dept."
24079 msgstr "Բաժնմ."
24080
24081 #. For the first occurrence,
24082 #. SCRIPT
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
24138 #, c-format
24139 msgid "Description"
24140 msgstr "Նկարագրություն"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
24143 #, c-format
24144 msgid "Description (OPAC)"
24145 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
24148 #, c-format
24149 msgid "Description (OPAC): "
24150 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
24151
24152 #. SCRIPT
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
24154 msgid "Description is required"
24155 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
24156
24157 #. For the first occurrence,
24158 #. SCRIPT
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
24160 msgid "Description missing"
24161 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
24164 #, c-format
24165 msgid ""
24166 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
24167 msgstr ""
24168 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
24169 "խմբագրվում է նյութը)"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
24174 #, c-format
24175 msgid "Description of charges"
24176 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
24193 #, c-format
24194 msgid "Description:"
24195 msgstr "Նկարագրություն։"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
24225 #, c-format
24226 msgid "Description: "
24227 msgstr "Նկարագրություն։ "
24228
24229 #. For the first occurrence,
24230 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
24233 #, c-format
24234 msgid "Description: %s"
24235 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
24236
24237 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
24239 #, c-format
24240 msgid "Descriptions (%s)"
24241 msgstr "Նկարագրություններ %s"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
24244 #, c-format
24245 msgid ""
24246 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
24247 "working with items)"
24248 msgstr ""
24249 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
24250 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
24253 #, c-format
24254 msgid ""
24255 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24256 "item)"
24257 msgstr ""
24258 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
24259 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24263 #, c-format
24264 msgid "Desk"
24265 msgstr "Դարակ"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24269 #, c-format
24270 msgid "Desk ID"
24271 msgstr "Դարակի ID"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24274 #, c-format
24275 msgid "Desk ID: "
24276 msgstr "Դարակի ID։ "
24277
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24279 #, c-format
24280 msgid "Desk search:"
24281 msgstr "Դարակի փնտրում։"
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24284 #, c-format
24285 msgid "Desk: "
24286 msgstr "Դարակ։ "
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24292 #, c-format
24293 msgid "Desks"
24294 msgstr "Դարակներ"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24297 #, c-format
24298 msgid "Destination"
24299 msgstr "Նպատակակետ"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24302 #, c-format
24303 msgid "Destination library:"
24304 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
24305
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24308 #, c-format
24309 msgid "Destination library: "
24310 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24313 #, c-format
24314 msgid "Destination record"
24315 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24326 #, c-format
24327 msgid "Details"
24328 msgstr "Մանրամասներ"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24331 #, c-format
24332 msgid "Details for all requests"
24333 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24336 #, c-format
24337 msgid "Details from library"
24338 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
24339
24340 #. %1$s:  request.backend | html 
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24342 #, c-format
24343 msgid "Details from supplier (%s)"
24344 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24347 #, c-format
24348 msgid "Details of fee"
24349 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24352 #, c-format
24353 msgid "Details of payment"
24354 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24357 #, c-format
24358 msgid ""
24359 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24360 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24361 msgstr ""
24362 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24363 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24366 #, c-format
24367 msgid "Dewey"
24368 msgstr "Դյուի"
24369
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24371 #, c-format
24372 msgid "Dewey number:"
24373 msgstr "Դյուիի համար։"
24374
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24376 #, c-format
24377 msgid "Dewey/classification"
24378 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
24379
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24385 #, c-format
24386 msgid "Dewey: "
24387 msgstr "Դյուի։ "
24388
24389 #. For the first occurrence,
24390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24393 #, c-format
24394 msgid "Dewey: %s "
24395 msgstr "Դյուի։ %s "
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24398 #, c-format
24399 msgid "Dictionaries"
24400 msgstr "Բառարաններ"
24401
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24408 #, c-format
24409 msgid "Dictionary"
24410 msgstr "Բառարան"
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24413 #, c-format
24414 msgid "Dictionary "
24415 msgstr "Բառարան "
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24418 #, c-format
24419 msgid "Dictionary definitions"
24420 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24423 #, c-format
24424 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24425 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
24426
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24428 #, c-format
24429 msgid "Did you mean: "
24430 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24435 #, c-format
24436 msgid "Did you mean?"
24437 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24440 #, c-format
24441 msgid "Diff"
24442 msgstr "Diff"
24443
24444 #. ABBR
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24446 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24447 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
24448
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24450 #, c-format
24451 msgid "Digests only "
24452 msgstr "Միայն դայջեստներ "
24453
24454 #. SCRIPT
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24456 msgid "Dimensions"
24457 msgstr "Չափեր"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24460 #, c-format
24461 msgid "Directories"
24462 msgstr "Ուղղություններ"
24463
24464 #. For the first occurrence,
24465 #. SCRIPT
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24469 msgid "Directory is not writeable"
24470 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
24471
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24473 #, c-format
24474 msgid "Disable"
24475 msgstr "Արգելափակիր"
24476
24477 #. SCRIPT
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24479 msgid "Disable "
24480 msgstr "Արգելափակիր "
24481
24482 #. SCRIPT
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24484 msgid "Disabled for %s"
24485 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
24486
24487 #. SCRIPT
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24489 msgid "Disabled for all"
24490 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
24491
24492 #. SCRIPT
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24494 msgid "Disc"
24495 msgstr "Սկավառակ"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24499 #, c-format
24500 msgid "Discharge"
24501 msgstr "Գանձիր"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24504 #, c-format
24505 msgid "Discharge requests pending"
24506 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24509 #, c-format
24510 msgid "Discharges"
24511 msgstr "Ազատումներ"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24514 #, c-format
24515 msgid "Discographies"
24516 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24519 #, c-format
24520 msgid "Discount debits for patrons "
24521 msgstr "Զեղչային դեբիտներ ընթերցողների համար "
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24524 #, c-format
24525 msgid "Discount to apply: "
24526 msgstr "Կիրառման ենթակա զեղչ։ "
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24532 #, c-format
24533 msgid "Discount: "
24534 msgstr "Զեղչ։ "
24535
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24539 #, c-format
24540 msgid "Display"
24541 msgstr "Արտածում"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24544 #, c-format
24545 msgid "Display children too."
24546 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
24547
24548 #. A
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24550 msgid "Display detail for this authority"
24551 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
24552
24553 #. A
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24556 msgid "Display detail for this biblio"
24557 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
24558
24559 #. A
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24561 msgid "Display detail for this item"
24562 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24565 #, c-format
24566 msgid "Display from: "
24567 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24571 #, c-format
24572 msgid "Display height: "
24573 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
24574
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24576 #, c-format
24577 msgid "Display in OPAC: "
24578 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
24579
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24581 #, c-format
24582 msgid "Display in patron's brief information: "
24583 msgstr "Արտածիր ընթերցողի հակիրճ տեղեկատվությունում։ "
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24587 #, c-format
24588 msgid "Display location:"
24589 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
24590
24591 #. A
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24593 msgid "Display member details."
24594 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
24595
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24597 #, c-format
24598 msgid "Display only used tags/subfields"
24599 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24603 #, c-format
24604 msgid "Display order"
24605 msgstr "Արտածիր պատվերը"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24608 #, c-format
24609 msgid "Display order:"
24610 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24613 #, c-format
24614 msgid "Display order: "
24615 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
24616
24617 #. A
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24619 msgid "Display supplier metadata"
24620 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24623 #, c-format
24624 msgid "Display supplier metadata "
24625 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24628 #, c-format
24629 msgid "Display them"
24630 msgstr "Արտածիր դրանց"
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24633 #, c-format
24634 msgid "Display to: "
24635 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24639 #, c-format
24640 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24641 msgstr "Արտածված է գրադարանի խմբի որոնման բացվողներում։"
24642
24643 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24644 #. %2$s:  END 
24645 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24646 #. %4$s:  END 
24647 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24648 #. %6$s:  END 
24649 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24650 #. %8$s:  END 
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24652 #, c-format
24653 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24654 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24657 #, c-format
24658 msgid "Displaying availability results"
24659 msgstr "Արտածվում են հասանելի արդյունքները"
24660
24661 #. SCRIPT
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24663 msgid "Div"
24664 msgstr "Div"
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24667 #, c-format
24668 msgid "Do Space, USA"
24669 msgstr "Do Space, USA"
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24672 #, c-format
24673 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24674 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24677 #, c-format
24678 msgid ""
24679 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24680 "your catalog."
24681 msgstr ""
24682 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24685 #, c-format
24686 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24687 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24690 #, c-format
24691 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24692 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24697 #, c-format
24698 msgid "Do not look for matching records"
24699 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24702 #, c-format
24703 msgid "Do not use plugin"
24704 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
24705
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24707 #, c-format
24708 msgid "Do not use."
24709 msgstr "Մի օգտագործի"
24710
24711 #. SCRIPT
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24713 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24714 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
24715
24716 #. SCRIPT
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24718 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24719 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24722 #, c-format
24723 msgid "Do you want to confirm this order?"
24724 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
24725
24726 #. SCRIPT
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24728 msgid "Document properties"
24729 msgstr "Փաստաթղթի հատկությունները"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24733 #, c-format
24734 msgid "Document type:"
24735 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24738 #, c-format
24739 msgid "Documentation manager:"
24740 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24743 #, c-format
24744 msgid "Documentation managers:"
24745 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչներ։"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24748 #, c-format
24749 msgid "Documentation team:"
24750 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24753 #, c-format
24754 msgid "Domain"
24755 msgstr "Դոմեյն"
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24758 #, c-format
24759 msgid "Domain: "
24760 msgstr "Դոմեյն։ "
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24764 #, c-format
24765 msgid "Don't allow"
24766 msgstr "Մի թույլատրի"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24770 #, c-format
24771 msgid "Don't block "
24772 msgstr "Մի արգելափակիր "
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24776 #, c-format
24777 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24778 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24781 #, c-format
24782 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24783 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24786 #, c-format
24787 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24788 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24793 #, c-format
24794 msgid "Don't export fields:"
24795 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24798 #, c-format
24799 msgid "Don't export items:"
24800 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24806 #, c-format
24807 msgid "Don't include tax "
24808 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
24809
24810 #. For the first occurrence,
24811 #. SCRIPT
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24818 #, c-format
24819 msgid "Done"
24820 msgstr "Կատարված"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24823 #, c-format
24824 msgid "DoverNet, USA"
24825 msgstr "DoverNet, USA"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24829 #, c-format
24830 msgid "Download"
24831 msgstr "Բեռնաթափիր"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24835 #, c-format
24836 msgid "Download "
24837 msgstr "Բեռնաթափիր "
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24840 #, c-format
24841 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24842 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24847 #, c-format
24848 msgid "Download as CSV"
24849 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24855 #, c-format
24856 msgid "Download as PDF"
24857 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24862 #, c-format
24863 msgid "Download as XML"
24864 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24867 #, c-format
24868 msgid "Download cart"
24869 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
24870
24871 #. INPUT type=submit
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24873 msgid "Download configuration"
24874 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
24875
24876 #. INPUT type=submit
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24878 msgid "Download database"
24879 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24882 #, c-format
24883 msgid "Download directory"
24884 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
24885
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24887 #, c-format
24888 msgid "Download directory: "
24889 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24892 #, c-format
24893 msgid "Download file of all overdues"
24894 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24897 #, c-format
24898 msgid "Download file of displayed overdues"
24899 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24902 #, c-format
24903 msgid "Download list"
24904 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24907 #, c-format
24908 msgid "Download list "
24909 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
24910
24911 #. INPUT type=submit name=save
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24913 msgid "Download record"
24914 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24917 #, c-format
24918 msgid "Download records"
24919 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24922 #, c-format
24923 msgid "Download selected claims"
24924 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24927 #, c-format
24928 msgid "Downloading records, please wait..."
24929 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
24930
24931 #. SPAN
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24933 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24934 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
24935
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24937 #, c-format
24938 msgid "Draw"
24939 msgstr "Նկարիր"
24940
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24942 #, c-format
24943 msgid "Draw guide boxes: "
24944 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
24945
24946 #. SCRIPT
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24948 msgid "Drop an image here"
24949 msgstr "Գցիր պատկերիկը այստեղ"
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24952 #, c-format
24953 msgid "Drop default"
24954 msgstr "Գցիր լռակյաց"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24958 #, c-format
24959 msgid "Dublin Core"
24960 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24963 #, c-format
24964 msgid "Duchesne County Library, USA"
24965 msgstr "Duchesne County Library, USA"
24966
24967 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24969 #, c-format
24970 msgid "Due %s"
24971 msgstr "Վերադարձ %s"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24988 #, c-format
24989 msgid "Due date"
24990 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24993 #, c-format
24994 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24995 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24998 #, c-format
24999 msgid "Due date from: "
25000 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ սկսած։ "
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
25003 #, c-format
25004 msgid "Due date to:"
25005 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
25009 #, c-format
25010 msgid "Due date:"
25011 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
25014 #, c-format
25015 msgid "Due dates have been modified! "
25016 msgstr "Վերադարձի ամսաթվերը ձևափոխված են։ "
25017
25018 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
25020 #, c-format
25021 msgid "Due on %s"
25022 msgstr "Վերադարձ %s"
25023
25024 #. For the first occurrence,
25025 #. SCRIPT
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25032 #, c-format
25033 msgid "Duplicate"
25034 msgstr "Պատճենիր"
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
25037 #, c-format
25038 msgid "Duplicate "
25039 msgstr "Պատճենիր "
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
25042 #, c-format
25043 msgid "Duplicate a template:"
25044 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
25047 #, c-format
25048 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
25049 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
25052 #, c-format
25053 msgid "Duplicate budget"
25054 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
25055
25056 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
25058 #, c-format
25059 msgid "Duplicate budget %s"
25060 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
25063 #, c-format
25064 msgid "Duplicate existing orders"
25065 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
25066
25067 #. %1$s:  batch_id | html 
25068 #. %2$s:  duplicate_count | html 
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
25070 #, c-format
25071 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
25072 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
25075 #, c-format
25076 msgid "Duplicate orders"
25077 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
25080 #, c-format
25081 msgid "Duplicate patron record?"
25082 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
25083
25084 #. %1$s:  batch_id | html 
25085 #. %2$s:  duplicate_count | html 
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
25087 #, c-format
25088 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
25089 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
25093 #, c-format
25094 msgid "Duplicate record suspected"
25095 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
25096
25097 #. A
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25100 msgid "Duplicate this saved report"
25101 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
25102
25103 #. For the first occurrence,
25104 #. SCRIPT
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
25107 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
25108 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
25112 #, c-format
25113 msgid "Duplicate warning"
25114 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
25115
25116 #. INPUT type=text name=duration
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
25120 #, c-format
25121 msgid "Duration (days)"
25122 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
25126 #, c-format
25127 msgid "Duration:"
25128 msgstr "Տևողություն։"
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
25131 #, c-format
25132 msgid "E-mail order"
25133 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
25136 #, c-format
25137 msgid "EAN"
25138 msgstr "EAN"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
25141 #, c-format
25142 msgid "EAN :"
25143 msgstr "EAN :"
25144
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
25149 #, c-format
25150 msgid "EAN:"
25151 msgstr "EAN:"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
25157 #, c-format
25158 msgid "EAN: "
25159 msgstr "EAN: "
25160
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
25167 #, c-format
25168 msgid "EDI accounts"
25169 msgstr "EDI հաշիվներ"
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
25172 #, c-format
25173 msgid "EDIFACT message"
25174 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
25175
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
25180 #, c-format
25181 msgid "EDIFACT messages"
25182 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
25185 #, c-format
25186 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25187 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
25190 #, c-format
25191 msgid "ENABLED"
25192 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
25195 #, c-format
25196 msgid "ENV"
25197 msgstr "ENV"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
25200 #, c-format
25201 msgid "ENV and koha-conf.xml"
25202 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
25205 #, c-format
25206 msgid "ERROR - unknown"
25207 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
25218 #, c-format
25219 msgid "ERROR:"
25220 msgstr "ՍԽԱԼ:"
25221
25222 #. SCRIPT
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
25224 msgid ""
25225 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
25226 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
25227
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
25229 #, c-format
25230 msgid "EUC-KR"
25231 msgstr "EUC-KR"
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
25234 #, c-format
25235 msgid "EXAMPLE plugin"
25236 msgstr "EXAMPLE plugin"
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25239 #, c-format
25240 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25241 msgstr ""
25242 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
25243 "արժեքները։"
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
25246 #, c-format
25247 msgid "Earliest hold date"
25248 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
25249
25250 #. For the first occurrence,
25251 #. SCRIPT
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25326 #, c-format
25327 msgid "Edit"
25328 msgstr "Խմբագրել"
25329
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25346 #, c-format
25347 msgid "Edit "
25348 msgstr "Խմբագրել "
25349
25350 #. For the first occurrence,
25351 #. %1$s:  rota.title | html 
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25354 #, c-format
25355 msgid "Edit \"%s\""
25356 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
25357
25358 #. %1$s:  itemnumber | html 
25359 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
25360 #. %3$s:  barcode | html 
25361 #. %4$s:  END 
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25363 #, c-format
25364 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25365 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
25366
25367 #. %1$s:  spec | html 
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25369 #, c-format
25370 msgid "Edit OAI set '%s'"
25371 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25375 #, c-format
25376 msgid "Edit SQL"
25377 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25380 #, c-format
25381 msgid "Edit SQL report"
25382 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
25383
25384 #. SCRIPT
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25386 msgid "Edit action %s"
25387 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25390 #, c-format
25391 msgid "Edit actions"
25392 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25395 #, c-format
25396 msgid "Edit alert"
25397 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25400 #, c-format
25401 msgid "Edit an existing subscription "
25402 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25407 #, c-format
25408 msgid "Edit as new (duplicate)"
25409 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
25410
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25412 #, c-format
25413 msgid "Edit authorities"
25414 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
25415
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25417 #, c-format
25418 msgid "Edit authority"
25419 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
25420
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25422 #, c-format
25423 msgid "Edit basket"
25424 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
25425
25426 #. %1$s:  basketname | html 
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25428 #, c-format
25429 msgid "Edit basket %s"
25430 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
25431
25432 #. %1$s:  name | html 
25433 #. %2$s:  basketgroupid | html 
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25435 #, c-format
25436 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25437 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25440 #, c-format
25441 msgid "Edit biblio"
25442 msgstr "Խմբագրել մատեն"
25443
25444 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25446 #, c-format
25447 msgid "Edit budget %s"
25448 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
25449
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25451 #, c-format
25452 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25453 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25456 #, c-format
25457 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25458 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25461 #, c-format
25462 msgid "Edit collection "
25463 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25466 #, c-format
25467 msgid "Edit course"
25468 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25476 #, c-format
25477 msgid "Edit details"
25478 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25481 #, c-format
25482 msgid "Edit field"
25483 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
25484
25485 #. %1$s:  description | html 
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25487 #, c-format
25488 msgid "Edit frequency: %s"
25489 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25492 #, c-format
25493 msgid "Edit group"
25494 msgstr "Խմբագրել խումբը"
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25497 #, c-format
25498 msgid "Edit history"
25499 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
25500
25501 #. SCRIPT
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25503 msgid "Edit image"
25504 msgstr "Խմբագրել պատկերը"
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25507 #, c-format
25508 msgid "Edit in host"
25509 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
25510
25511 #. A
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25514 #, c-format
25515 msgid "Edit internal note"
25516 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25519 #, c-format
25520 msgid "Edit internal note "
25521 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը "
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25526 #, c-format
25527 msgid "Edit item"
25528 msgstr "Խմբագրել նյութը"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25535 #, c-format
25536 msgid "Edit items"
25537 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25540 #, c-format
25541 msgid "Edit items "
25542 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25546 #, c-format
25547 msgid "Edit items in batch"
25548 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25551 #, c-format
25552 msgid "Edit label template"
25553 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25557 #, c-format
25558 msgid "Edit list"
25559 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
25560
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25562 #, c-format
25563 msgid "Edit list "
25564 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
25565
25566 #. A
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25568 msgid "Edit patron image"
25569 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25572 #, c-format
25573 msgid "Edit patrons"
25574 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25577 #, c-format
25578 msgid "Edit printer profile"
25579 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
25580
25581 #. SCRIPT
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25583 msgid "Edit provider %s"
25584 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
25585
25586 #. %1$s:  suggestionid | html 
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25588 #, c-format
25589 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25590 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25593 #, c-format
25594 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25595 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25598 #, c-format
25599 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25600 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25610 #, c-format
25611 msgid "Edit record"
25612 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
25613
25614 #. A
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25616 msgid "Edit request"
25617 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25620 #, c-format
25621 msgid "Edit request "
25622 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25626 #, c-format
25627 msgid "Edit rota"
25628 msgstr "Խմբագրել ուղին"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25632 #, c-format
25633 msgid "Edit routing list"
25634 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
25635
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25637 #, c-format
25638 msgid "Edit routing list "
25639 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
25640
25641 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25643 #, c-format
25644 msgid "Edit routing list (%s)"
25645 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25648 #, c-format
25649 msgid "Edit routing list for "
25650 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25653 #, c-format
25654 msgid "Edit rules"
25655 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
25656
25657 #. SCRIPT
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25659 msgid "Edit search"
25660 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25663 #, c-format
25664 msgid "Edit selected serials"
25665 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
25666
25667 #. INPUT type=submit
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25669 msgid "Edit serials"
25670 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
25671
25672 #. INPUT type=submit
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25676 #, c-format
25677 msgid "Edit subfields"
25678 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25681 #, c-format
25682 msgid "Edit subscription"
25683 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25686 #, c-format
25687 msgid "Edit tag"
25688 msgstr "Խմբագրել ցուցիչը"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25692 #, c-format
25693 msgid "Edit this holiday"
25694 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25697 #, c-format
25698 msgid "Edit vendor"
25699 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
25700
25701 #. A
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25704 #, c-format
25705 msgid "Edit vendor note"
25706 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25709 #, c-format
25710 msgid "Edit vendor note "
25711 msgstr "Խմբագրիր մատակարարի նշումը "
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25714 #, c-format
25715 msgid "Editable in OPAC: "
25716 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
25717
25718 #. SCRIPT
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25720 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25721 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
25722
25723 #. SCRIPT
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25725 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25726 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
25727
25728 #. SCRIPT
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25730 msgid "Editing new full record"
25731 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
25732
25733 #. SCRIPT
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25735 msgid "Editing new record"
25736 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
25737
25738 #. SCRIPT
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25740 msgid "Editing search result"
25741 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
25742
25743 #. For the first occurrence,
25744 #. SCRIPT
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25748 #, c-format
25749 msgid "Edition"
25750 msgstr "Հրատարակություն"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25754 #, c-format
25755 msgid "Edition: "
25756 msgstr "Հրատարակություն։ "
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25760 #, c-format
25761 msgid "Editions"
25762 msgstr "Հրատարակումներ"
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25765 #, c-format
25766 msgid "Editor"
25767 msgstr "Խմբագիր"
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25770 #, c-format
25771 msgid "Elasticsearch: "
25772 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
25773
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25776 #, c-format
25777 msgid "Email"
25778 msgstr "էլ փոստ"
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25782 #, c-format
25783 msgid "Email address:"
25784 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
25785
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25789 #, c-format
25790 msgid "Email has been sent."
25791 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25795 #, c-format
25796 msgid "Email required"
25797 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25800 #, c-format
25801 msgid "Email text:"
25802 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25805 #, c-format
25806 msgid "Email:"
25807 msgstr "էլ փոստ։"
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25815 #, c-format
25816 msgid "Email: "
25817 msgstr "էլ փոստ։ "
25818
25819 #. SCRIPT
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25821 msgid "Embed"
25822 msgstr "Տեղադրել"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25825 #, c-format
25826 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25827 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
25828
25829 #. SCRIPT
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25831 msgid "Emoticons"
25832 msgstr "Զգացապատկերիկներ"
25833
25834 #. SCRIPT
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25836 msgid "Emoticons..."
25837 msgstr "Զգացապատկերիկներ․․․"
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25840 #, c-format
25841 msgid "Empty and close"
25842 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25845 #, c-format
25846 msgid "Enable"
25847 msgstr "Թույլատրել"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25850 #, c-format
25851 msgid ""
25852 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25853 "Mana KB server, and to share your own."
25854 msgstr ""
25855 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
25856 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
25857
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25859 #, c-format
25860 msgid ""
25861 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25862 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25863 msgstr ""
25864 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25865 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25868 #, c-format
25869 msgid "Enabled"
25870 msgstr "Ակտիվացված է"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25873 #, c-format
25874 msgid "Enabled?"
25875 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
25876
25877 #. For the first occurrence,
25878 #. SCRIPT
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25881 #, c-format
25882 msgid "Encoding"
25883 msgstr "Կոդավորում"
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25886 #, c-format
25887 msgid "Encoding (z3950 can send"
25888 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25891 #, c-format
25892 msgid "Encoding: "
25893 msgstr "Կոդավորում։ "
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25896 #, c-format
25897 msgid "Encumber while invoice open"
25898 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25901 #, c-format
25902 msgid "Encumber while invoice open? "
25903 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
25904
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25906 #, c-format
25907 msgid "Encyclopedias "
25908 msgstr "Հանրագիտարաններ "
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25916 #, c-format
25917 msgid "End date"
25918 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25921 #, c-format
25922 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25923 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25930 #, c-format
25931 msgid "End date:"
25932 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
25933
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25937 #, c-format
25938 msgid "End date: "
25939 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
25940
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25942 #, c-format
25943 msgid "End of date range "
25944 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
25945
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25947 #, c-format
25948 msgid "End of interval"
25949 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
25950
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25952 #, c-format
25953 msgid "English"
25954 msgstr "Անգլերեն"
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25957 #, c-format
25958 msgid "Enhanced content"
25959 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
25960
25961 #. A
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25963 msgid "Enhanced content settings"
25964 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25967 #, c-format
25968 msgid "Enroll "
25969 msgstr "Ներգրավիր "
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25972 #, c-format
25973 msgid "Enroll in "
25974 msgstr "Ներգրավիր "
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25977 #, c-format
25978 msgid "Enroll patrons in clubs "
25979 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25982 #, c-format
25983 msgid "Enrolled patrons"
25984 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25987 #, c-format
25988 msgid "Enrollment fee"
25989 msgstr "Ներգրավման վճար"
25990
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25993 #, c-format
25994 msgid "Enrollment fee: "
25995 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25998 #, c-format
25999 msgid "Enrollment field"
26000 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
26003 #, c-format
26004 msgid "Enrollment fields"
26005 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
26008 #, c-format
26009 msgid "Enrollment period"
26010 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
26014 #, c-format
26015 msgid "Enrollment period: "
26016 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
26020 #, c-format
26021 msgid "Enrollments "
26022 msgstr "Ներգրավումներ "
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
26025 #, c-format
26026 msgid "Enrolment period: "
26027 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
26030 #, c-format
26031 msgid ""
26032 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
26033 "label printers"
26034 msgstr ""
26035 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
26036 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
26039 #, c-format
26040 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
26041 msgstr ""
26042 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
26043 "ներառել ցանկացած "
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
26047 #, c-format
26048 msgid "Enter a list of record numbers"
26049 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
26052 #, c-format
26053 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
26054 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
26057 #, c-format
26058 msgid "Enter a new purchase suggestion"
26059 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
26062 #, c-format
26063 msgid "Enter a personal or organization name."
26064 msgstr "Մուտք արա անձնական կամ կազմակերպության անունը։"
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
26067 #, c-format
26068 msgid ""
26069 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
26070 "Example, for a website itemtype : "
26071 msgstr ""
26072 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
26073 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
26076 #, c-format
26077 msgid "Enter a title and description for the holiday."
26078 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
26081 #, c-format
26082 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
26083 msgstr ""
26084 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
26085 "արտահայտություն "
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
26088 #, c-format
26089 msgid "Enter any authority field:"
26090 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
26093 #, c-format
26094 msgid "Enter any heading:"
26095 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
26098 #, c-format
26099 msgid "Enter barcode: "
26100 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
26104 #, c-format
26105 msgid "Enter biblionumber:"
26106 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
26109 #, c-format
26110 msgid "Enter by barcode:"
26111 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
26114 #, c-format
26115 msgid "Enter by itemnumber:"
26116 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
26119 #, c-format
26120 msgid "Enter club ID or partial name:"
26121 msgstr "Մուտք արեք ակումբի ID-ն կամ մասնակի անունը։"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
26124 #, c-format
26125 msgid "Enter cover biblionumber: "
26126 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
26129 #, c-format
26130 msgid "Enter default values"
26131 msgstr "Մուտքագրեք լռակյաց արժեքները"
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
26134 #, c-format
26135 msgid "Enter item barcode or keyword:"
26136 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
26142 #, c-format
26143 msgid "Enter item barcode:"
26144 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
26148 #, c-format
26149 msgid "Enter item barcode: "
26150 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
26153 #, c-format
26154 msgid "Enter main heading ($a only):"
26155 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
26158 #, c-format
26159 msgid "Enter main heading:"
26160 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
26163 #, c-format
26164 msgid "Enter multiple card numbers"
26165 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
26166
26167 #. %1$s:  name | html 
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
26169 #, c-format
26170 msgid "Enter parameters for report %s:"
26171 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
26179 #, c-format
26180 msgid "Enter patron card number or partial name:"
26181 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
26182
26183 #. SCRIPT
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
26185 msgid "Enter patron card number:"
26186 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
26189 #, c-format
26190 msgid "Enter patron cardnumber: "
26191 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
26210 #, c-format
26211 msgid "Enter search keywords:"
26212 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
26213
26214 #. INPUT type=text name=q
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
26217 msgid "Enter search terms"
26218 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
26221 #, c-format
26222 msgid "Enter starting card position: "
26223 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
26226 #, c-format
26227 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
26228 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
26229
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
26231 #, c-format
26232 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
26233 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
26234
26235 #. INPUT type=text name=q
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26250 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26251 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
26252
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26254 #, c-format
26255 msgid "Entity"
26256 msgstr "Էություն"
26257
26258 #. SCRIPT
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26260 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26261 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26264 #, c-format
26265 msgid "Entry date"
26266 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26274 #, c-format
26275 msgid "Enumeration"
26276 msgstr "Հաշվում"
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26279 #, c-format
26280 msgid "Envoyer"
26281 msgstr "Envoyer"
26282
26283 #. For the first occurrence,
26284 #. SCRIPT
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26289 #, c-format
26290 msgid "Error"
26291 msgstr "Սխալ"
26292
26293 #. %1$s:  errno | html 
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26295 #, c-format
26296 msgid "Error %s"
26297 msgstr "Սխալ %s"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26300 #, c-format
26301 msgid "Error adding items:"
26302 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26305 #, c-format
26306 msgid "Error analysis:"
26307 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
26308
26309 #. For the first occurrence,
26310 #. SCRIPT
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26314 msgid "Error code 0 not used"
26315 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
26316
26317 #. SCRIPT
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26319 msgid "Error downloading the file"
26320 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
26321
26322 #. SCRIPT
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26324 msgid "Error importing the framework"
26325 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
26326
26327 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26329 #, c-format
26330 msgid "Error message from Zebra: %s "
26331 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
26332
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26334 #, c-format
26335 msgid "Error performing operation"
26336 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
26337
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26341 #, c-format
26342 msgid "Error saving item"
26343 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26348 #, c-format
26349 msgid "Error saving items"
26350 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26353 #, c-format
26354 msgid "Error while creating PDF file. "
26355 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
26356
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26362 #, c-format
26363 msgid "Error:"
26364 msgstr "Սխալ"
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26383 #, c-format
26384 msgid "Error: "
26385 msgstr "Սխալ։ "
26386
26387 #. For the first occurrence,
26388 #. %1$s:  ELSE 
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26391 #, c-format
26392 msgid "Error: %s"
26393 msgstr "Սխալ։ %s"
26394
26395 #. For the first occurrence,
26396 #. %1$s:  decoding_error | html 
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26399 #, c-format
26400 msgid "Error: %s "
26401 msgstr "Սխալ։ %s "
26402
26403 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
26404 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26406 #, c-format
26407 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26408 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
26409
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26411 #, c-format
26412 msgid "Error: Required news title missing!"
26413 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
26414
26415 #. %1$s:  msg_add | html 
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26417 #, c-format
26418 msgid "Error: Server with id %s not found"
26419 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26422 #, c-format
26423 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26424 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
26425
26426 #. SCRIPT
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26428 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26429 msgstr "Error: _(Form submit field collision."
26430
26431 #. SCRIPT
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26433 msgid "Error: _(No form element found."
26434 msgstr "Error: _(No form element found."
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26437 #, c-format
26438 msgid "Error: no field value specified."
26439 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
26440
26441 #. SCRIPT
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26443 msgid ""
26444 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26445 "and try again."
26446 msgstr ""
26447 "Սխալ. անվավեր տվյալների առկայությունը խափանում է հիշելը: Խնդրում ենք կատարել "
26448 "ճշգրտումներ և կրկին փորձել:"
26449
26450 #. SCRIPT
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26452 msgid "Error; your data might not have been saved"
26453 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
26454
26455 #. For the first occurrence,
26456 #. %1$s:  name | html 
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26459 #, c-format
26460 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26461 msgstr ""
26462 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26465 #, c-format
26466 msgid "Errors occurred:"
26467 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26470 #, c-format
26471 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26472 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26475 #, c-format
26476 msgid ""
26477 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26478 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26479 msgstr ""
26480 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
26481 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26484 #, c-format
26485 msgid "Espace\\Temps"
26486 msgstr "Espace\\Temps"
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26489 #, c-format
26490 msgid "Est cost"
26491 msgstr "Գնահատ գին"
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26494 #, c-format
26495 msgid "Estimated cost per unit "
26496 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26499 #, c-format
26500 msgid "Estimated delivery date"
26501 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26504 #, c-format
26505 msgid "Estimated delivery date from: "
26506 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26509 #, c-format
26510 msgid "Estimated delivery date:"
26511 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26514 #, c-format
26515 msgid "Estimated priority:"
26516 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
26517
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26520 #, c-format
26521 msgid "Evening"
26522 msgstr "Երեկո"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26525 #, c-format
26526 msgid "Evening "
26527 msgstr "Երեկո "
26528
26529 #. For the first occurrence,
26530 #. SCRIPT
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26533 #, c-format
26534 msgid "Every"
26535 msgstr "Ամեն ոք"
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26538 #, c-format
26539 msgid "Every: "
26540 msgstr "Ամեն ոք։ "
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26544 #, c-format
26545 msgid "Everyone"
26546 msgstr "Ամենոք"
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26549 #, c-format
26550 msgid "Everything went okay. Update done."
26551 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26554 #, c-format
26555 msgid "Exactly on"
26556 msgstr "Ճշգրտորեն"
26557
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26560 #, c-format
26561 msgid "Example: 5.00"
26562 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26565 #, c-format
26566 msgid ""
26567 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26568 "serialseq"
26569 msgstr ""
26570 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26571 "serialseq"
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26574 #, c-format
26575 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26576 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
26577
26578 #. SCRIPT
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26580 msgid "Exceeded max holds per record"
26581 msgstr "Գերազանցել է ըստ գրառման առավելագույն պահումները"
26582
26583 #. SCRIPT
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26585 msgid "Excel"
26586 msgstr "Excel"
26587
26588 #. SCRIPT
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26590 msgid "Exception: %s"
26591 msgstr "Բացառություններ: %s"
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26594 #, c-format
26595 msgid "Exceptions"
26596 msgstr "Բացառություններ"
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26599 #, c-format
26600 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26601 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26604 #, c-format
26605 msgid "Execute SQL reports "
26606 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26609 #, c-format
26610 msgid "Execute overdue items report "
26611 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
26612
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26614 #, c-format
26615 msgid "Existing SQL"
26616 msgstr "Առկա SQL"
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26619 #, c-format
26620 msgid "Existing holds"
26621 msgstr "Առկա պահումներ"
26622
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26626 #, c-format
26627 msgid "Expand all"
26628 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26634 #, c-format
26635 msgid "Expected"
26636 msgstr "Սպասվող"
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26639 #, c-format
26640 msgid "Expected on"
26641 msgstr "Սպասվում են"
26642
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26648 #, c-format
26649 msgid "Expiration"
26650 msgstr "Ժամկետի լրացում"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26658 #, c-format
26659 msgid "Expiration date"
26660 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26666 #, c-format
26667 msgid "Expiration date: "
26668 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
26669
26670 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26672 #, c-format
26673 msgid "Expiration date: %s"
26674 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26681 #, c-format
26682 msgid "Expiration:"
26683 msgstr "Ժամկետի լրացում"
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26686 #, c-format
26687 msgid "Expiration: "
26688 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26691 #, c-format
26692 msgid "Expired"
26693 msgstr "Ժամկետանց"
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26696 #, c-format
26697 msgid "Expired? / Closed?"
26698 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26702 #, c-format
26703 msgid "Expires before:"
26704 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
26705
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26711 #, c-format
26712 msgid "Expires on"
26713 msgstr "Լրանում է"
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26716 #, c-format
26717 msgid "Expiring before:"
26718 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26723 #, c-format
26724 msgid "Expiry date"
26725 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26728 #, c-format
26729 msgid "Explanation"
26730 msgstr "Բացատրություն"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26733 #, c-format
26734 msgid "Explanation: "
26735 msgstr "Բացատրություն։ "
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26764 #, c-format
26765 msgid "Export"
26766 msgstr "Արտահանում"
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26769 #, c-format
26770 msgid "Export "
26771 msgstr "Արտահանում "
26772
26773 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26775 #, c-format
26776 msgid "Export %s framework"
26777 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
26778
26779 #. SCRIPT
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26781 msgid "Export Labels"
26782 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
26783
26784 #. For the first occurrence,
26785 #. SCRIPT
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26787 msgid "Export all results to"
26788 msgstr "Արտահանիր բոլոր արդյունքները դեպի"
26789
26790 #. INPUT type=submit
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26794 #, c-format
26795 msgid "Export as CSV"
26796 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
26797
26798 #. INPUT type=submit
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26800 msgid "Export as PDF"
26801 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
26802
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26805 #, c-format
26806 msgid "Export authority records"
26807 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26810 #, c-format
26811 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26812 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26816 #, c-format
26817 msgid "Export bibliographic records"
26818 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26821 #, c-format
26822 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26823 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26826 #, c-format
26827 msgid "Export card batch"
26828 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26831 #, c-format
26832 msgid "Export checkouts using format:"
26833 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26836 #, c-format
26837 msgid "Export configuration"
26838 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26842 #, c-format
26843 msgid "Export data"
26844 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26847 #, c-format
26848 msgid "Export database"
26849 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
26850
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26852 #, c-format
26853 msgid "Export default framework"
26854 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
26855
26856 #. A
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26859 msgid ""
26860 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26861 "or .ods)"
26862 msgstr ""
26863 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի նիշք (."
26864 "csv, կամ .ods)"
26865
26866 #. INPUT type=button
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26868 msgid "Export from patron list"
26869 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26872 #, c-format
26873 msgid "Export full batch"
26874 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
26875
26876 #. For the first occurrence,
26877 #. SCRIPT
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26879 msgid "Export labels"
26880 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
26881
26882 #. SCRIPT
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26884 msgid "Export or print"
26885 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
26886
26887 #. For the first occurrence,
26888 #. SCRIPT
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26891 msgid "Export patron cards"
26892 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
26893
26894 #. SCRIPT
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26896 msgid "Export patron cards from list"
26897 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26900 #, c-format
26901 msgid "Export selected"
26902 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
26903
26904 #. INPUT type=button
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26906 msgid "Export selected batches"
26907 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26910 #, c-format
26911 msgid "Export selected card(s)"
26912 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26916 #, c-format
26917 msgid "Export selected items"
26918 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
26919
26920 #. SCRIPT
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26922 msgid "Export selected results (%s) to"
26923 msgstr "Արտահանիր ընտրված (%s) արդյունքները դեպի"
26924
26925 #. SCRIPT
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26927 msgid "Export single batch"
26928 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
26929
26930 #. SCRIPT
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26932 msgid "Export single card"
26933 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
26934
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26936 #, c-format
26937 msgid "Export this basket group as CSV"
26938 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26941 #, c-format
26942 msgid "Export to CSV file: "
26943 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26947 #, c-format
26948 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26949 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26953 #, c-format
26954 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26955 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
26956
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26959 #, c-format
26960 msgid "Export today's checked in barcodes"
26961 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
26962
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26964 #, c-format
26965 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26966 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
26967
26968 #. SCRIPT
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26970 msgid "Extended Latin"
26971 msgstr "Ընդլայնված լատիներեն"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26974 #, c-format
26975 msgid "FINMARC"
26976 msgstr "FINMARC"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26979 #, c-format
26980 msgid "FIT"
26981 msgstr "FIT"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26984 #, c-format
26985 msgid "Facet order"
26986 msgstr "Ֆասետի կարգ"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26989 #, c-format
26990 msgid "Facetable"
26991 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
26992
26993 #. For the first occurrence,
26994 #. SCRIPT
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26999 msgid "Failed"
27000 msgstr "Ձախողվեց"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
27003 #, c-format
27004 msgid ""
27005 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
27006 msgstr ""
27007 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
27008 "չունի։"
27009
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27011 #, c-format
27012 msgid "Failed to add item with barcode "
27013 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
27014
27015 #. %1$s:  error_info | html 
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
27017 #, c-format
27018 msgid "Failed to add mapping for %s"
27019 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
27022 #, c-format
27023 msgid "Failed to add scheduled task"
27024 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
27025
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
27027 #, c-format
27028 msgid "Failed to apply different matching rule"
27029 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
27030
27031 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
27032 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
27034 #, c-format
27035 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
27036 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
27037
27038 #. SCRIPT
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27040 msgid "Failed to change framework"
27041 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
27042
27043 #. %1$s:  selected_count | html 
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
27045 #, c-format
27046 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
27047 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
27048
27049 #. %1$s:  selected_count | html 
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
27051 #, c-format
27052 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
27053 msgstr "Ձախողվեց փոխել նյութի վիճակը խնդրի %s հաշվետվություններում։"
27054
27055 #. For the first occurrence,
27056 #. SCRIPT
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27058 msgid "Failed to create macro: "
27059 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի ստեղծումը: "
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
27062 #, c-format
27063 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
27064 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
27067 #, c-format
27068 msgid "Failed to delete field."
27069 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
27070
27071 #. SCRIPT
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27073 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
27074 msgstr "Չհաջողվեց սկսել պլագինը: _({ 0 }"
27075
27076 #. SCRIPT
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27078 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
27079 msgstr "Չհաջողվեց սկսել պլագինը: _({0}"
27080
27081 #. For the first occurrence,
27082 #. SCRIPT
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27084 msgid "Failed to load macros: "
27085 msgstr "Ձախողվեց մակրոների բեռնավրումը: "
27086
27087 #. SCRIPT
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27089 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
27090 msgstr "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
27091
27092 #. SCRIPT
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27094 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
27095 msgstr "Failed to load plugin url: _({0}"
27096
27097 #. SCRIPT
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27099 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
27100 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել պլագինը: _({ 0 } մինչև url { 1 }"
27101
27102 #. SCRIPT
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27104 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
27105 msgstr "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
27106
27107 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
27108 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
27109 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
27110 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
27112 #, c-format
27113 msgid ""
27114 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
27115 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
27116 msgstr ""
27117 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
27118 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
27121 #, c-format
27122 msgid "Failed to remove item with barcode "
27123 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
27124
27125 #. SCRIPT
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27127 msgid "Failed to run macro:"
27128 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
27129
27130 #. SCRIPT
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27132 msgid "Failed to save macro: "
27133 msgstr "Ձախողվեց հիշել մակրոն․ "
27134
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
27136 #, c-format
27137 msgid "Failed to transfer collection"
27138 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
27139
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
27141 #, c-format
27142 msgid "Failed to unzip archive."
27143 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27146 #, c-format
27147 msgid "Failed to update field."
27148 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
27149
27150 #. SCRIPT
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27152 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
27153 msgstr "Failed to upload image: _({ 0 }"
27154
27155 #. SCRIPT
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27157 msgid "Failed to upload image: _({0}"
27158 msgstr "Failed to upload image: _({0}"
27159
27160 #. SCRIPT
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
27162 msgid "Fall"
27163 msgstr "Աշուն"
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27166 #, c-format
27167 msgid "FamFamFam Site"
27168 msgstr "FamFamFam Site"
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
27171 #, c-format
27172 msgid "Famfamfam iconset"
27173 msgstr "Famfamfam iconset"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27176 #, c-format
27177 msgid "Fargo Public Library, USA"
27178 msgstr "Fargo Public Library, USA"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27181 #, c-format
27182 msgid "Farmington Public Library, USA"
27183 msgstr "Farmington Public Library, USA"
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
27187 #, c-format
27188 msgid "Fast cataloging"
27189 msgstr "Արագ քարտարգրում"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
27192 #, c-format
27193 msgid "Fast cataloging "
27194 msgstr "Արագ քարտարգրում "
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
27199 #, c-format
27200 msgid "Fax"
27201 msgstr "Ֆաքս։"
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
27210 #, c-format
27211 msgid "Fax: "
27212 msgstr "Ֆաքս։ "
27213
27214 #. %1$s:  library.branchfax | html 
27215 #. %2$s:  END 
27216 #. %3$s:  IF library.branchemail 
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
27218 #, c-format
27219 msgid "Fax: %s%s %s "
27220 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
27224 #, c-format
27225 msgid "Features"
27226 msgstr "Հնարավորությունները"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
27229 #, c-format
27230 msgid "Features enabled"
27231 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
27232
27233 #. SCRIPT
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27235 msgid "Feb"
27236 msgstr "Փետր"
27237
27238 #. For the first occurrence,
27239 #. SCRIPT
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27242 #, c-format
27243 msgid "February"
27244 msgstr "Փետրվար"
27245
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27247 #, c-format
27248 msgid "Feedback:"
27249 msgstr "Հետադարձ կապ։"
27250
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27252 #, c-format
27253 msgid "Fees paid"
27254 msgstr "Գումարը վճարված է"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27258 #, c-format
27259 msgid "Female"
27260 msgstr "Իգական"
27261
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27263 #, c-format
27264 msgid "Female "
27265 msgstr "Կին "
27266
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27268 #, c-format
27269 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27270 msgstr "Fenway Library Organization, USA"
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27273 #, c-format
27274 msgid "Fetch all data for chart"
27275 msgstr "Ցուցադրել բոլոր տվյալները գծապատկերի համար"
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27278 #, c-format
27279 msgid "Fewer options"
27280 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27283 #, c-format
27284 msgid "Fiction"
27285 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27290 #, c-format
27291 msgid "Field"
27292 msgstr "Դաշտ"
27293
27294 #. SCRIPT
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27296 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27297 msgstr "%s դաշտը կարևոր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
27298
27299 #. For the first occurrence,
27300 #. SCRIPT
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27303 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27304 msgstr ""
27305 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27309 #, c-format
27310 msgid "Field 1"
27311 msgstr "Դաշտ 1"
27312
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27315 #, c-format
27316 msgid "Field 2"
27317 msgstr "Դաշտ 2"
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27321 #, c-format
27322 msgid "Field 3"
27323 msgstr "Դաշտ 3"
27324
27325 #. SPAN
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27327 msgid "Field autofilled by plugin"
27328 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
27329
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27331 #, c-format
27332 msgid "Field separator: "
27333 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
27334
27335 #. %1$s:  field_added.label | html 
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27337 #, c-format
27338 msgid "Field successfully added: %s "
27339 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27342 #, c-format
27343 msgid "Field successfully deleted. "
27344 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
27345
27346 #. %1$s:  field_updated.label | html 
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27348 #, c-format
27349 msgid "Field successfully updated: %s "
27350 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27353 #, c-format
27354 msgid "Field to use for record matching"
27355 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
27356
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27358 #, c-format
27359 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27360 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
27361
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27363 #, c-format
27364 msgid ""
27365 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27366 "location_description and permanent_location_description show description "
27367 "instead of code."
27368 msgstr ""
27369 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
27370 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
27371 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27374 #, c-format
27375 msgid "Fields to display in report:"
27376 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27379 #, c-format
27380 msgid "Fields to print"
27381 msgstr "Տպելու դաշտեր"
27382
27383 #. SCRIPT
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27385 msgid "File"
27386 msgstr "Նիշք"
27387
27388 #. SCRIPT
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27390 msgid "File Not Found!"
27391 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
27392
27393 #. For the first occurrence,
27394 #. SCRIPT
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27398 msgid "File already exists"
27399 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27402 #, c-format
27403 msgid ""
27404 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27405 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27406 "csv and .txt)"
27407 msgstr ""
27408 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
27409 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
27410 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27413 #, c-format
27414 msgid ""
27415 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27416 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27417 "accepted: .csv and .txt)"
27418 msgstr ""
27419 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
27420 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
27421 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
27422
27423 #. SCRIPT
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27425 msgid "File could not be created. Check permissions."
27426 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
27427
27428 #. SCRIPT
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27430 msgid "File could not be read."
27431 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27435 #, c-format
27436 msgid "File format: "
27437 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
27438
27439 #. SCRIPT
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27441 msgid "File has been deleted."
27442 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
27443
27444 #. SCRIPT
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27446 msgid "File is not readable"
27447 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27452 #, c-format
27453 msgid "File name"
27454 msgstr "Ֆայլի անուն"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27459 #, c-format
27460 msgid "File name:"
27461 msgstr "Ֆայլի անուն։"
27462
27463 #. SCRIPT
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27465 msgid "File or upload record could not be deleted."
27466 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
27467
27468 #. SCRIPT
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27470 msgid "File read cancelled"
27471 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27474 #, c-format
27475 msgid "File type"
27476 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27481 #, c-format
27482 msgid "File:"
27483 msgstr "Ֆայլ:"
27484
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27491 #, c-format
27492 msgid "File: "
27493 msgstr "Ֆայլ: "
27494
27495 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27497 #, c-format
27498 msgid "File: %s"
27499 msgstr "Ֆայլ: %s"
27500
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27503 #, c-format
27504 msgid "FileSaver library"
27505 msgstr "FileSaver գրադարան"
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27509 #, c-format
27510 msgid "Filename"
27511 msgstr "Filename"
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27515 #, c-format
27516 msgid "Files"
27517 msgstr "Ֆայլեր"
27518
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27520 #, c-format
27521 msgid "Files attached to invoice"
27522 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
27523
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27525 #, c-format
27526 msgid ""
27527 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27528 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27529 msgstr ""
27530 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
27531 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
27532
27533 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27535 #, c-format
27536 msgid "Files for %s"
27537 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
27538
27539 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27541 #, c-format
27542 msgid "Files for invoice: %s"
27543 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27546 #, c-format
27547 msgid "Filing routine: "
27548 msgstr "Լրացման կարգ։ "
27549
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27551 #, c-format
27552 msgid "Filing rule"
27553 msgstr "Լրացման օրենք"
27554
27555 #. SCRIPT
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27557 msgid "Filing rule code missing"
27558 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
27559
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27562 #, c-format
27563 msgid "Filing rule code: "
27564 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27567 #, c-format
27568 msgid "Filing rule: "
27569 msgstr "Լրացման օրենք։ "
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27572 #, c-format
27573 msgid "Filmographies"
27574 msgstr "Filmographies"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27591 #, c-format
27592 msgid "Filter"
27593 msgstr "Զտիչ"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27596 #, c-format
27597 msgid "Filter barcode"
27598 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
27599
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27601 #, c-format
27602 msgid "Filter by library"
27603 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27606 #, c-format
27607 msgid "Filter by: "
27608 msgstr "Զտիր ըստ։ "
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27611 #, c-format
27612 msgid "Filter layouts"
27613 msgstr "Զտիչի դասավորություններ"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27616 #, c-format
27617 msgid "Filter location"
27618 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
27619
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27621 #, c-format
27622 msgid "Filter on:"
27623 msgstr "Զտված է։"
27624
27625 #. SCRIPT
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27627 msgid "Filter paid transactions"
27628 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27631 #, c-format
27632 msgid "Filter partner libraries:"
27633 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27637 #, c-format
27638 msgid "Filter results:"
27639 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
27640
27641 #. SCRIPT
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27643 msgid "Filter system credit types"
27644 msgstr "Զտիր համակարգի կրեբիտների տեսակները"
27645
27646 #. SCRIPT
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27648 msgid "Filter system debit types"
27649 msgstr "Զտիչ համակարգի դեբիտային տեսակները"
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27652 #, c-format
27653 msgid "Filter: "
27654 msgstr "Զտիչ։ "
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27657 #, c-format
27658 msgid "Filtered by: "
27659 msgstr "Զտված ըստ։ "
27660
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27671 #, c-format
27672 msgid "Filtered on:"
27673 msgstr "Զտված է։"
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27680 #, c-format
27681 msgid "Filters"
27682 msgstr "Զտիչներ"
27683
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27685 #, c-format
27686 msgid "Filters :"
27687 msgstr "Զտիչներ ։"
27688
27689 #. SCRIPT
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27691 msgid "Find"
27692 msgstr "Գտնել"
27693
27694 #. SCRIPT
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27696 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27697 msgstr "Գտնել (եթե որոնումը փոխարինող plugin- ն ակտիվացված է)"
27698
27699 #. SCRIPT
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27701 msgid "Find and replace"
27702 msgstr "Գտիր և փոխարինիր"
27703
27704 #. SCRIPT
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27706 msgid "Find and replace..."
27707 msgstr "Գտիր և փոխարինիր․․․"
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27710 #, c-format
27711 msgid "Find another patron?"
27712 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
27713
27714 #. SCRIPT
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27716 msgid "Find whole words only"
27717 msgstr "Գտիր միայն ամբողջական բառերը"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27721 #, c-format
27722 msgid "Fine"
27723 msgstr "Տուգանք"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27727 #, c-format
27728 msgid "Fine amount"
27729 msgstr "Տուգանքի գումար"
27730
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27732 #, c-format
27733 msgid "Fine amount: "
27734 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
27735
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27738 #, c-format
27739 msgid "Fine charging interval"
27740 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
27741
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27744 #, c-format
27745 msgid "Fine grace period"
27746 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27749 #, c-format
27750 msgid "Fines"
27751 msgstr "Տուգանքներ"
27752
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27754 #, c-format
27755 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27756 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27759 #, c-format
27760 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27761 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
27762
27763 #. For the first occurrence,
27764 #. SCRIPT
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27768 msgid "Finish"
27769 msgstr "Ավարտ"
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27772 #, c-format
27773 msgid "Finish enrollment"
27774 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
27775
27776 #. INPUT type=submit
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27778 msgid "Finish receiving"
27779 msgstr "Ավարտի ստացում"
27780
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27784 #, c-format
27785 msgid "First"
27786 msgstr "Առաջին"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27789 #, c-format
27790 msgid "First arrival:"
27791 msgstr "Առաջին ստացում։"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27794 #, c-format
27795 msgid "First indicator default value: "
27796 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27799 #, c-format
27800 msgid "First issue publication date:"
27801 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27804 #, c-format
27805 msgid "First issue publication date: "
27806 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27813 #, c-format
27814 msgid "First name"
27815 msgstr "Առաջին անուն"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27822 #, c-format
27823 msgid "First name: "
27824 msgstr "Առաջին անուն: "
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27827 #, c-format
27828 msgid "First patron"
27829 msgstr "Առաջին օգտատեր"
27830
27831 #. SCRIPT
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27833 msgid "First publication date is not defined"
27834 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
27835
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27837 #, c-format
27838 msgid "Flagged"
27839 msgstr "Պիտակավորված"
27840
27841 #. SCRIPT
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27843 msgid "Flags"
27844 msgstr "Դրոշակներ"
27845
27846 #. SCRIPT
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27848 msgid "Flip horizontally"
27849 msgstr "Փռիր հորիզոնական"
27850
27851 #. SCRIPT
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27853 msgid "Flip vertically"
27854 msgstr "Փռիր ուղղահայաց"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27859 #, c-format
27860 msgid "Float"
27861 msgstr "Սահող"
27862
27863 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27865 #, c-format
27866 msgid "Float: %s"
27867 msgstr "Սահող։ %s"
27868
27869 #. SCRIPT
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27871 msgid "Focus to contextual toolbar"
27872 msgstr "Կենտրոնանալ համատեքստի գործիքագոտու վրա"
27873
27874 #. SCRIPT
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27876 msgid "Focus to element path"
27877 msgstr "Կենտրոնանալ տարրի ուղու վրա"
27878
27879 #. SCRIPT
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27881 msgid "Focus to menubar"
27882 msgstr "Կենտրոնանալ ընտրացանկի վրա"
27883
27884 #. SCRIPT
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27886 msgid "Focus to toolbar"
27887 msgstr "Կենտրոնանալ գործիքագոտու վրա"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27891 #, c-format
27892 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27893 msgstr ""
27894 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27899 #, c-format
27900 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27901 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27906 #, c-format
27907 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27908 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27913 #, c-format
27914 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27915 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27920 #, c-format
27921 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27922 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
27923
27924 #. SCRIPT
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27926 msgid "Following required fields are missing:"
27927 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
27928
27929 #. SCRIPT
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27931 msgid "Following required subfields are missing:"
27932 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27936 #, c-format
27937 msgid "Font Awesome"
27938 msgstr "Font Awesome"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27942 #, c-format
27943 msgid "Font Face Observer"
27944 msgstr "Font Face Observer"
27945
27946 #. SCRIPT
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27948 msgid "Font Sizes"
27949 msgstr "Տառատեսակի չափեր"
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27955 #, c-format
27956 msgid "Font size: "
27957 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
27958
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27963 #, c-format
27964 msgid "Font: "
27965 msgstr "Տառատեսակ։ "
27966
27967 #. SCRIPT
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27969 msgid "Fonts"
27970 msgstr "Տառատեսակներ"
27971
27972 #. SCRIPT
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27974 msgid "Food and Drink"
27975 msgstr "Ուտելիք և խմիչք"
27976
27977 #. SCRIPT
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27979 msgid "Footer"
27980 msgstr "Տողատակ"
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27983 #, c-format
27984 msgid "For all collection codes: "
27985 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27988 #, c-format
27989 msgid "For all item types: "
27990 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27993 #, c-format
27994 msgid ""
27995 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27996 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27997 msgstr ""
27998 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
27999 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
28002 #, c-format
28003 msgid ""
28004 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
28005 "syntax to generate the CSV file."
28006 msgstr ""
28007 "Ուշ պատվերները արտահանելու համար պետք է տրամադրեք պրոֆիլը Կաղապարի "
28008 "Գործիքահյուսական շարահյուսության մեջ՝ CSV նիշք գեներացնելու համար:"
28009
28010 #. SCRIPT
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
28012 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
28013 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
28016 #, c-format
28017 msgid ""
28018 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
28019 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
28020 msgstr ""
28021 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
28022 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
28025 #, c-format
28026 msgid "For the selected operations: "
28027 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
28030 #, c-format
28031 msgid ""
28032 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
28033 "patron's category. "
28034 msgstr ""
28035 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
28036 "ընթերցողի դասից "
28037
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
28039 #, c-format
28040 msgid ""
28041 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
28042 "of a given category can make, regardless of the item type. "
28043 msgstr ""
28044 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
28045 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
28049 #, c-format
28050 msgid "Force"
28051 msgstr "Ստիպողաբար"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
28054 #, c-format
28055 msgid "Force checkout if a limitation exists "
28056 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
28064 #, c-format
28065 msgid "Forever"
28066 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
28067
28068 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
28070 #, c-format
28071 msgid "Forget %s"
28072 msgstr "Մոռացիր %s"
28073
28074 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
28075 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
28076 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
28078 #, c-format
28079 msgid "Forget %s %s (%s)"
28080 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
28083 #, c-format
28084 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
28085 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
28088 #, c-format
28089 msgid "Forgive fines on return:"
28090 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
28093 #, c-format
28094 msgid "Forgive overdue charges"
28095 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
28096
28097 #. For the first occurrence,
28098 #. SCRIPT
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
28107 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
28108 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
28109
28110 #. SCRIPT
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28112 msgid "Format"
28113 msgstr "Ձևաչափ"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
28117 #, c-format
28118 msgid "Format:"
28119 msgstr "Ձևաչափ։"
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
28122 #, c-format
28123 msgid "Format: "
28124 msgstr "Ձևաչափ ։ "
28125
28126 #. SCRIPT
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28128 msgid "Formats"
28129 msgstr "Ձևաչափեր"
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
28132 #, c-format
28133 msgid "Formatting"
28134 msgstr "Չափանշում"
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
28137 #, c-format
28138 msgid "Formatting:"
28139 msgstr "Չափանշում։"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28142 #, c-format
28143 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
28144 msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
28145
28146 #. SCRIPT
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28148 msgid "Fr"
28149 msgstr "Ուրբ"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
28154 #, c-format
28155 msgid "Framework code"
28156 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
28160 #, c-format
28161 msgid "Framework code: "
28162 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
28166 #, c-format
28167 msgid "Framework description"
28168 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
28171 #, c-format
28172 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
28173 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
28177 #, c-format
28178 msgid "Free"
28179 msgstr "Ազատ"
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
28182 #, c-format
28183 msgid "French terms of relations"
28184 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
28188 #, c-format
28189 msgid "Frequencies"
28190 msgstr "Հաճախականություններ"
28191
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
28193 #, c-format
28194 msgid ""
28195 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
28196 "housebound tab in the patron account in staff."
28197 msgstr ""
28198 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
28199 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
28203 #, c-format
28204 msgid "Frequency"
28205 msgstr "Հաճախականություն"
28206
28207 #. SCRIPT
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28209 msgid "Frequency is not defined"
28210 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
28216 #, c-format
28217 msgid "Frequency:"
28218 msgstr "Հաճախականություն։"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
28222 #, c-format
28223 msgid "Frequency: "
28224 msgstr "Հաճախականություն։ "
28225
28226 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
28227 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
28228 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
28229 #. %4$s:  END 
28230 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
28231 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
28232 #. %7$s:  END 
28233 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
28234 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
28235 #. %10$s:  END 
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28237 #, c-format
28238 msgid ""
28239 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28240 "months: %s%s "
28241 msgstr ""
28242 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
28243 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
28244
28245 #. SCRIPT
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28247 msgid "Fri"
28248 msgstr "Ուրբ"
28249
28250 #. For the first occurrence,
28251 #. SCRIPT
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28258 #, c-format
28259 msgid "Friday"
28260 msgstr "Ուրբաթ"
28261
28262 #. SCRIPT
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28264 msgid "Fridays"
28265 msgstr "Ուրբաթներ"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28280 #, c-format
28281 msgid "From"
28282 msgstr "Այստեղից"
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28288 #, c-format
28289 msgid "From "
28290 msgstr "Այստեղից "
28291
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28293 #, c-format
28294 msgid "From \\ To"
28295 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28298 #, c-format
28299 msgid "From a new (empty) record"
28300 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
28301
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28303 #, c-format
28304 msgid "From a new file"
28305 msgstr "Նոր նիշքից"
28306
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28308 #, c-format
28309 msgid "From a staged file"
28310 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
28311
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28313 #, c-format
28314 msgid "From a subscription"
28315 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28318 #, c-format
28319 msgid "From a suggestion"
28320 msgstr "Առաջարկից"
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28323 #, c-format
28324 msgid "From an existing record: "
28325 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28328 #, c-format
28329 msgid "From an external source"
28330 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28334 #, c-format
28335 msgid "From any library"
28336 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
28337
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28339 #, c-format
28340 msgid "From any library:"
28341 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
28342
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28344 #, c-format
28345 msgid "From authid: "
28346 msgstr "authid-ից: "
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28349 #, c-format
28350 msgid "From biblionumber: "
28351 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28354 #, c-format
28355 msgid "From call number:"
28356 msgstr "Դասիչից։"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28360 #, c-format
28361 msgid "From date:"
28362 msgstr "Ամսաթվից։"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28365 #, c-format
28366 msgid "From existing orders (copy)"
28367 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28371 #, c-format
28372 msgid "From home library"
28373 msgstr "Տնային գրադարանից"
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28376 #, c-format
28377 msgid "From home library:"
28378 msgstr "Տնային գրադարանից։"
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28381 #, c-format
28382 msgid "From item call number: "
28383 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28387 #, c-format
28388 msgid "From local hold group"
28389 msgstr "Պահման տեղային խմբից"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28392 #, c-format
28393 msgid "From local hold group:"
28394 msgstr "Պահման տեղային խմբից։"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28397 #, c-format
28398 msgid "From titles with highest hold ratios"
28399 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28402 #, c-format
28403 msgid "From vendor: "
28404 msgstr "Մատակարարից: "
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28412 #, c-format
28413 msgid "From:"
28414 msgstr "Այստեղից:"
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28419 #, c-format
28420 msgid "From: "
28421 msgstr "Այստեղից: "
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28425 #, c-format
28426 msgid "Front "
28427 msgstr "Առաջամաս "
28428
28429 #. SCRIPT
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28431 msgid "Fullscreen"
28432 msgstr "Ամբողջ պաստառը"
28433
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28435 #, c-format
28436 msgid ""
28437 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28438 "(French)"
28439 msgstr ""
28440 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
28441 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
28442
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28459 #, c-format
28460 msgid "Fund"
28461 msgstr "Բյուջե"
28462
28463 #. SCRIPT
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28465 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28466 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
28467
28468 #. SCRIPT
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28470 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28471 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28474 #, c-format
28475 msgid "Fund amount:"
28476 msgstr "Բյուջեի գումար:"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28481 #, c-format
28482 msgid "Fund code"
28483 msgstr "Բյուջեի կոդ"
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28487 #, c-format
28488 msgid "Fund code: "
28489 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
28490
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28492 #, c-format
28493 msgid "Fund filters"
28494 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
28495
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28497 #, c-format
28498 msgid "Fund id"
28499 msgstr "Բյուջեի id"
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28502 #, c-format
28503 msgid "Fund list of budget "
28504 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
28505
28506 #. TD
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28508 msgid "Fund locked"
28509 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28515 #, c-format
28516 msgid "Fund name"
28517 msgstr "Բյուջեի անուն"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28520 #, c-format
28521 msgid "Fund name: "
28522 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
28523
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28525 #, c-format
28526 msgid "Fund parent: "
28527 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
28528
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28530 #, c-format
28531 msgid "Fund remaining"
28532 msgstr "Մնացող բյուջե"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28535 #, c-format
28536 msgid "Fund search"
28537 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28540 #, c-format
28541 msgid "Fund total"
28542 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28547 #, c-format
28548 msgid "Fund:"
28549 msgstr "Բյուջե:"
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28561 #, c-format
28562 msgid "Fund: "
28563 msgstr "Բյուջե: "
28564
28565 #. For the first occurrence,
28566 #. %1$s:  fund_code | html 
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28569 #, c-format
28570 msgid "Fund: %s"
28571 msgstr "Բյուջե: %s"
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28579 #, c-format
28580 msgid "Funds"
28581 msgstr "Բյուջեներ"
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28584 #, c-format
28585 msgid "GPL License"
28586 msgstr "GPL Արտոնագիր"
28587
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28591 #, c-format
28592 msgid "GST"
28593 msgstr "GST"
28594
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28598 #, c-format
28599 msgid "GST %%"
28600 msgstr "GST %%"
28601
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28603 #, c-format
28604 msgid "GST:"
28605 msgstr "ԱԾՀ"
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28608 #, c-format
28609 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28610 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28611
28612 #. SCRIPT
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28614 msgid "Gamma"
28615 msgstr "Նրփերանգ"
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28619 #, c-format
28620 msgid "Gap between columns:"
28621 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28625 #, c-format
28626 msgid "Gap between rows:"
28627 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28630 #, c-format
28631 msgid "Geauga County Public Library"
28632 msgstr "Geauga County Public Library"
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28638 #, c-format
28639 msgid "Gender"
28640 msgstr "Սեռ"
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28644 #, c-format
28645 msgid "Gender:"
28646 msgstr "Սեռ։"
28647
28648 #. For the first occurrence,
28649 #. SCRIPT
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28652 #, c-format
28653 msgid "General"
28654 msgstr "Ընդհանուր"
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28657 #, c-format
28658 msgid ""
28659 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28660 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28661 msgstr ""
28662 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
28663 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
28664
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28666 #, c-format
28667 msgid "General holdings: completeness designator"
28668 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28671 #, c-format
28672 msgid ""
28673 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28674 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28675 msgstr ""
28676 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
28677 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
28678
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28680 #, c-format
28681 msgid "General holdings: type of unit designator"
28682 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
28683
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28685 #, c-format
28686 msgid "General settings"
28687 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28691 #, c-format
28692 msgid "Generate EDIFACT order"
28693 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28696 #, c-format
28697 msgid "Generate a new client id/key pair"
28698 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28701 #, c-format
28702 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28703 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28706 #, c-format
28707 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28708 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
28709
28710 #. INPUT type=submit name=discharge
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28712 msgid "Generate discharge"
28713 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28716 #, c-format
28717 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28718 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28721 #, c-format
28722 msgid "Generate new client id/secret pair"
28723 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
28724
28725 #. INPUT type=button
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28727 msgid "Generate next"
28728 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28732 #, c-format
28733 msgid "Geolocation: "
28734 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28738 #, c-format
28739 msgid "Gestion des index MACLES"
28740 msgstr "Gestion des index MACLES"
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28743 #, c-format
28744 msgid "Get Firefox add-on"
28745 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28748 #, c-format
28749 msgid "Get desktop application"
28750 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28753 #, c-format
28754 msgid "Get help on current subfield"
28755 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28758 #, c-format
28759 msgid "Get it!"
28760 msgstr "Ստացիր դա"
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28763 #, c-format
28764 msgid "Global system preferences"
28765 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28768 #, c-format
28769 msgid "Glyphicons Free"
28770 msgstr "Glyphicons Free"
28771
28772 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28783 msgid "Go"
28784 msgstr "Գնա"
28785
28786 #. IMG
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28788 msgid "Go bottom"
28789 msgstr "Գնա ներքև"
28790
28791 #. IMG
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28793 msgid "Go down"
28794 msgstr "Գնա ներքև"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28797 #, c-format
28798 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28799 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28803 #, c-format
28804 msgid "Go to advanced search"
28805 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
28806
28807 #. A
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28809 msgid "Go to item details"
28810 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28813 #, c-format
28814 msgid "Go to item search"
28815 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28820 #, c-format
28821 msgid "Go to page : "
28822 msgstr "Գնա դեպի էջ "
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28825 #, c-format
28826 msgid "Go to receipt page"
28827 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
28828
28829 #. A
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28831 msgid "Go to record detail page"
28832 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
28833
28834 #. IMG
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28836 msgid "Go top"
28837 msgstr "Գնա վեր"
28838
28839 #. IMG
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28841 msgid "Go up"
28842 msgstr "Գնա վեր"
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28845 #, c-format
28846 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28847 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28851 #, c-format
28852 msgid "Gone no address"
28853 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28856 #, c-format
28857 msgid "Gone no address flag"
28858 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28861 #, c-format
28862 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28863 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28867 #, c-format
28868 msgid "Government"
28869 msgstr "Կառավարություն"
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28873 #, c-format
28874 msgid "Grace period:"
28875 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
28876
28877 #. SCRIPT
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28879 msgid "Gray"
28880 msgstr "Գորշ"
28881
28882 #. SCRIPT
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28884 msgid "Green"
28885 msgstr "Կանաչ"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28889 #, c-format
28890 msgid "Group"
28891 msgstr "Խումբ"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28894 #, c-format
28895 msgid ""
28896 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28897 "category 'PA_CLASS')"
28898 msgstr ""
28899 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
28900 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
28901
28902 #. INPUT type=text name=group
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28904 msgid "Group code"
28905 msgstr "Խմբի կոդ"
28906
28907 #. INPUT type=text name=groupdesc
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28909 msgid "Group name"
28910 msgstr "Խմբի անուն"
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28913 #, c-format
28914 msgid "Group(s):"
28915 msgstr "Խմբեր։"
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28918 #, c-format
28919 msgid "Group:"
28920 msgstr "Խումբ։"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28923 #, c-format
28924 msgid "Group: "
28925 msgstr "Խումբ։ "
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28928 #, c-format
28929 msgid "Groups of libraries: "
28930 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28934 #, c-format
28935 msgid "Guarantees:"
28936 msgstr "Երաշխավորություններ։"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28939 #, c-format
28940 msgid "Guarantor ID"
28941 msgstr "Երաշխավորի ID"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28944 #, c-format
28945 msgid "Guarantor can view checkouts"
28946 msgstr "Երաշխավորը կարող է դիտել տացքերը"
28947
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28949 #, c-format
28950 msgid "Guarantor firstname"
28951 msgstr "Երաշխավորի անունը"
28952
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28954 #, c-format
28955 msgid "Guarantor information"
28956 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28959 #, c-format
28960 msgid "Guarantor relationship"
28961 msgstr "Երաշխավորի կապը"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28964 #, c-format
28965 msgid "Guarantor surname"
28966 msgstr "Երաշխավորի ազգանունը"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28969 #, c-format
28970 msgid "Guarantor title"
28971 msgstr "Երաշխավորի տիտղոսը"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28975 #, c-format
28976 msgid "Guarantor:"
28977 msgstr "Երաշխավոր։"
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28980 #, c-format
28981 msgid "Guarantors:"
28982 msgstr "Երաշխավորներ։"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28985 #, c-format
28986 msgid "Guide box:"
28987 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28990 #, c-format
28991 msgid "Guide grid:"
28992 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28998 #, c-format
28999 msgid "Guided reports"
29000 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
29005 #, c-format
29006 msgid "Guided reports wizard"
29007 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
29008
29009 #. SCRIPT
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29011 msgid "H Align"
29012 msgstr "H հավասարեցնել"
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29016 #, c-format
29017 msgid "HC Sticky"
29018 msgstr "HC կպչուն"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
29021 #, c-format
29022 msgid "HTML"
29023 msgstr "HTML"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
29026 #, c-format
29027 msgid "HTML message:"
29028 msgstr "HTML Հաղորդում։"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
29031 #, c-format
29032 msgid "Halland County Library, Sweden"
29033 msgstr "Halland County Library, Sweden"
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29036 #, c-format
29037 msgid "Handbooks"
29038 msgstr "Ձեռնարկենր"
29039
29040 #. SCRIPT
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29042 msgid "Handy Shortcuts"
29043 msgstr "Հարմար կարճուղիներ"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
29047 #, c-format
29048 msgid "Hard due date"
29049 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
29050
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
29052 #, c-format
29053 msgid "Hard due date: "
29054 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ։ "
29055
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
29057 #, c-format
29058 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
29059 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
29062 #, c-format
29063 msgid "Hashvalue"
29064 msgstr "Hashvalue"
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
29067 #, c-format
29068 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29069 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29070
29071 #. SCRIPT
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29073 msgid "Header"
29074 msgstr "Գլխամաս"
29075
29076 #. SCRIPT
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29078 msgid "Header 1"
29079 msgstr "Գլխամաս 1"
29080
29081 #. SCRIPT
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29083 msgid "Header 2"
29084 msgstr "Գլխամաս 2"
29085
29086 #. SCRIPT
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29088 msgid "Header 3"
29089 msgstr "Գլխամաս 3"
29090
29091 #. SCRIPT
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29093 msgid "Header 4"
29094 msgstr "Գլխամաս 4"
29095
29096 #. SCRIPT
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29098 msgid "Header 5"
29099 msgstr "Գլխամաս 5"
29100
29101 #. SCRIPT
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29103 msgid "Header 6"
29104 msgstr "Գլխամաս 6"
29105
29106 #. SCRIPT
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29108 msgid "Header cell"
29109 msgstr "Գլխամասի բջիջ"
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
29112 #, c-format
29113 msgid "Header row could not be parsed"
29114 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
29115
29116 #. SCRIPT
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29118 msgid "Headers"
29119 msgstr "Գլխամասեր"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
29122 #, c-format
29123 msgid "Heading"
29124 msgstr "Գլխամաս"
29125
29126 #. SCRIPT
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29128 msgid "Heading 1"
29129 msgstr "Գլխամաս 1"
29130
29131 #. SCRIPT
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29133 msgid "Heading 2"
29134 msgstr "Գլխամաս 2"
29135
29136 #. SCRIPT
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29138 msgid "Heading 3"
29139 msgstr "Գլխամաս 3"
29140
29141 #. SCRIPT
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29143 msgid "Heading 4"
29144 msgstr "Գլխամաս 4"
29145
29146 #. SCRIPT
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29148 msgid "Heading 5"
29149 msgstr "Գլխամաս 5"
29150
29151 #. SCRIPT
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29153 msgid "Heading 6"
29154 msgstr "Գլխամաս 6"
29155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29166 #, c-format
29167 msgid "Heading A-Z"
29168 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
29180 #, c-format
29181 msgid "Heading Z-A"
29182 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
29183
29184 #. SCRIPT
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29186 msgid "Headings"
29187 msgstr "Գլխամասեր"
29188
29189 #. SCRIPT
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29191 msgid "Height"
29192 msgstr "Բարձրություն"
29193
29194 #. For the first occurrence,
29195 #. SCRIPT
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
29199 #, c-format
29200 msgid "Help"
29201 msgstr "Օգնություն"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
29204 #, c-format
29205 msgid "Help input"
29206 msgstr "Օգնության մուտք"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
29209 #, c-format
29210 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
29211 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
29212
29213 #. %1$s:  shelfname | $raw 
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
29215 #, c-format
29216 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
29217 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29221 #, c-format
29222 msgid "Hi,"
29223 msgstr "Բարև,"
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29226 #, c-format
29227 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29228 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29232 #, c-format
29233 msgid "Hidden by default"
29234 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
29235
29236 #. SCRIPT
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29238 msgid "Hide MARC"
29239 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29242 #, c-format
29243 msgid "Hide SQL code"
29244 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29247 #, c-format
29248 msgid "Hide advanced pattern"
29249 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29254 #, c-format
29255 msgid "Hide all"
29256 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29261 #, c-format
29262 msgid "Hide all columns"
29263 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
29264
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29266 #, c-format
29267 msgid "Hide already received orders"
29268 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29271 #, c-format
29272 msgid "Hide chart"
29273 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29276 #, c-format
29277 msgid "Hide closed"
29278 msgstr "Թաքցնելը փակված է"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29281 #, c-format
29282 msgid "Hide default value fields"
29283 msgstr "Թաքցրեք լռակյաց արժեքի դաշտերը"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29286 #, c-format
29287 msgid "Hide details"
29288 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29291 #, c-format
29292 msgid "Hide in OPAC"
29293 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29296 #, c-format
29297 msgid "Hide in OPAC: "
29298 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29302 #, c-format
29303 msgid "Hide inactive budgets"
29304 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29307 #, c-format
29308 msgid "Hide new"
29309 msgstr "Թաքցրու նորը"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29312 #, c-format
29313 msgid "Hide or show columns for tables."
29314 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29317 #, c-format
29318 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29319 msgstr ""
29320 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29323 #, c-format
29324 msgid "Hide seen"
29325 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29328 #, c-format
29329 msgid "Hide viewed"
29330 msgstr "Թաքցրու դիտածը"
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29333 #, c-format
29334 msgid "Hide window"
29335 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29338 #, c-format
29339 msgid "High demand item. "
29340 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
29341
29342 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
29343 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29345 #, c-format
29346 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29347 msgstr ""
29348 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
29349 "(վերադարձ %s)։"
29350
29351 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
29352 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29354 #, c-format
29355 msgid ""
29356 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29357 "anyway?"
29358 msgstr ""
29359 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
29360 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
29361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29363 #, c-format
29364 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29365 msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29366
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29368 #, c-format
29369 msgid "Highlight"
29370 msgstr "Ընդգծել"
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29373 #, c-format
29374 msgid ""
29375 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29376 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29377 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29378 msgstr ""
29379 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
29380 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
29381 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
29382 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29385 #, c-format
29386 msgid "Hint:"
29387 msgstr "Հնարք։"
29388
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29390 #, c-format
29391 msgid "Hints"
29392 msgstr "Հնարքներ"
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29395 #, c-format
29396 msgid "History"
29397 msgstr "Պատմություն"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29400 #, c-format
29401 msgid "History OPAC note:"
29402 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29405 #, c-format
29406 msgid "History end date:"
29407 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29410 #, c-format
29411 msgid "History staff note:"
29412 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29415 #, c-format
29416 msgid "History start date:"
29417 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29420 #, c-format
29421 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29422 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29425 #, c-format
29426 msgid "Hold"
29427 msgstr "Պահում"
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29432 #, c-format
29433 msgid "Hold at"
29434 msgstr "Պահիր այստեղ"
29435
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29440 #, c-format
29441 msgid "Hold date"
29442 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29446 #, c-format
29447 msgid "Hold details"
29448 msgstr "Պահման մանրամասներ"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29451 #, c-format
29452 msgid "Hold expires on date:"
29453 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29456 #, c-format
29457 msgid "Hold fee"
29458 msgstr "Պահման գումար"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29462 #, c-format
29463 msgid "Hold fee: "
29464 msgstr "Պահման գումար: "
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29467 #, c-format
29468 msgid "Hold filled for:"
29469 msgstr "Պահումը լրացված է։"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29473 #, c-format
29474 msgid "Hold for:"
29475 msgstr "Պահում համար։"
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29478 #, c-format
29479 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29480 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
29481
29482 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29484 #, c-format
29485 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29486 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29489 #, c-format
29490 msgid "Hold found: "
29491 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
29492
29493 #. SCRIPT
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29495 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29496 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29499 #, c-format
29500 msgid "Hold must be record level "
29501 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29504 #, c-format
29505 msgid "Hold next available item "
29506 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29510 #, c-format
29511 msgid "Hold pickup library match"
29512 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29515 #, c-format
29516 msgid "Hold placed by : "
29517 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29521 #, c-format
29522 msgid "Hold policy"
29523 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29526 #, c-format
29527 msgid "Hold ratio"
29528 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29531 #, c-format
29532 msgid "Hold ratio:"
29533 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29537 #, c-format
29538 msgid "Hold ratios"
29539 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29542 #, c-format
29543 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29544 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29547 #, c-format
29548 msgid "Hold starts on date:"
29549 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29552 #, c-format
29553 msgid "Hold status "
29554 msgstr "Պահման Վիճակ "
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29558 #, c-format
29559 msgid "Holding libraries"
29560 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29570 #, c-format
29571 msgid "Holding library"
29572 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29576 #, c-format
29577 msgid "Holding library:"
29578 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
29579
29580 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29582 #, c-format
29583 msgid "Holdings (%s)"
29584 msgstr "Պահումներ (%s)"
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29587 #, c-format
29588 msgid "Holdings:"
29589 msgstr "Պահումներ։"
29590
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29605 #, c-format
29606 msgid "Holds"
29607 msgstr "Պահումներ"
29608
29609 #. For the first occurrence,
29610 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29613 #, c-format
29614 msgid "Holds (%s)"
29615 msgstr "Պահումներ (%s)"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29619 #, c-format
29620 msgid "Holds allowed (daily)"
29621 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29624 #, c-format
29625 msgid "Holds allowed (daily): "
29626 msgstr "Պահումները թույլատրված են (օրական)։ "
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29630 #, c-format
29631 msgid "Holds allowed (total)"
29632 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29635 #, c-format
29636 msgid "Holds allowed (total): "
29637 msgstr "Պահումները թույլատրված են (ընդամենը)։ "
29638
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29642 #, c-format
29643 msgid "Holds awaiting pickup"
29644 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
29645
29646 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29647 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29649 #, c-format
29650 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29651 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29655 #, c-format
29656 msgid "Holds history"
29657 msgstr "Պահման պատմությունը"
29658
29659 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29661 #, c-format
29662 msgid "Holds history for %s"
29663 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
29664
29665 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29667 #, c-format
29668 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29669 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
29670
29671 #. A
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29674 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29675 msgstr ""
29676 "Պահումները այս նյութի համար: %s / Այս գրառման համար ընդհանուր պահումները: %s"
29677
29678 #. A
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29681 msgid "Holds on this record: %s"
29682 msgstr "Այս գրառման համար պահումները։ %s"
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29686 #, c-format
29687 msgid "Holds per record (count)"
29688 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
29689
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29691 #, c-format
29692 msgid "Holds per record (count): "
29693 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)։ "
29694
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29699 #, c-format
29700 msgid "Holds queue"
29701 msgstr "Պահումների հերթ"
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29706 #, c-format
29707 msgid "Holds statistics"
29708 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
29709
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29711 #, c-format
29712 msgid "Holds to place (count)"
29713 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29717 #, c-format
29718 msgid "Holds to pull"
29719 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
29720
29721 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29722 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29724 #, c-format
29725 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29726 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
29727
29728 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29729 #. %2$s:  overcount | html 
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29731 #, c-format
29732 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29733 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29736 #, c-format
29737 msgid "Holds waiting:"
29738 msgstr "Սպասող պահումներ։"
29739
29740 #. %1$s:  reservecount | html 
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29742 #, c-format
29743 msgid "Holds waiting: %s"
29744 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29747 #, c-format
29748 msgid "Holds:"
29749 msgstr "Պահումներ։"
29750
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29753 #, c-format
29754 msgid "Holiday exception"
29755 msgstr "Տոնական բացառություն"
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29758 #, c-format
29759 msgid "Holiday only on this day"
29760 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
29761
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29763 #, c-format
29764 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29765 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29768 #, c-format
29769 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29770 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29774 #, c-format
29775 msgid "Holiday repeating weekly"
29776 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29780 #, c-format
29781 msgid "Holiday repeating yearly"
29782 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
29783
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29785 #, c-format
29786 msgid "Holidays on a range"
29787 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
29788
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29790 #, c-format
29791 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29792 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
29793
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
30063 #, c-format
30064 msgid "Home"
30065 msgstr "Տուն"
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
30069 #, c-format
30070 msgid "Home libraries"
30071 msgstr "Տնային գրադարաններ"
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
30098 #, c-format
30099 msgid "Home library"
30100 msgstr "Տնային գրադարան"
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
30103 #, c-format
30104 msgid "Home library (branchcode)"
30105 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
30106
30107 #. SCRIPT
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30109 msgid "Home library unknown."
30110 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
30111
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
30115 #, c-format
30116 msgid "Home library:"
30117 msgstr "Տնային գրադարան։"
30118
30119 #. For the first occurrence,
30120 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30123 #, c-format
30124 msgid "Home library: %s"
30125 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
30128 #, c-format
30129 msgid "Horizontal bar:"
30130 msgstr "Հորիզոնական տող։"
30131
30132 #. SCRIPT
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30134 msgid "Horizontal line"
30135 msgstr "Հորիզոնական տող"
30136
30137 #. SCRIPT
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30139 msgid "Horizontal space"
30140 msgstr "Հորիզոնական տարածք"
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
30146 #, c-format
30147 msgid "Horizontal: "
30148 msgstr "Հորիզոնական։ "
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30151 #, c-format
30152 msgid "Horowhenua Library Trust"
30153 msgstr "Horowhenua Library Trust"
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
30156 #, c-format
30157 msgid "Host records"
30158 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
30161 #, c-format
30162 msgid "Hostname/Port"
30163 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
30166 #, c-format
30167 msgid "Hostname: "
30168 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
30171 #, c-format
30172 msgid "Hotchkiss School, USA"
30173 msgstr "Hotchkiss School, USA"
30174
30175 #. For the first occurrence,
30176 #. SCRIPT
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30179 #, c-format
30180 msgid "Hour"
30181 msgstr "Ժամ"
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
30184 #, c-format
30185 msgid "Hourly rental charge"
30186 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
30189 #, c-format
30190 msgid "Hourly rental charge:"
30191 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
30194 #, c-format
30195 msgid "Hourly rental charge: "
30196 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
30199 #, c-format
30200 msgid "Hourly rentals use calendar: "
30201 msgstr "Ժամային վարձավճարները օհտահործում են օրացույց։ "
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
30209 #, c-format
30210 msgid "Hours"
30211 msgstr "Ժամեր"
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
30214 #, c-format
30215 msgid "Housebound"
30216 msgstr "Կապված տանը"
30217
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30219 #, c-format
30220 msgid "Housebound details"
30221 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
30222
30223 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30225 #, c-format
30226 msgid "Housebound details for %s"
30227 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
30232 #, c-format
30233 msgid "Housebound roles"
30234 msgstr "Տնակյացի դերեր"
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30237 #, c-format
30238 msgid "How many issues do you want to receive?"
30239 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30242 #, c-format
30243 msgid "How should patrons be deleted?"
30244 msgstr "Ինչպե՞ս պետք է հաճախորդները ջնջվեն։"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30247 #, c-format
30248 msgid "How to process items: "
30249 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
30250
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30252 #, c-format
30253 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30254 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30258 #, c-format
30259 msgid "Htmlarea"
30260 msgstr "Htmlarea"
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30263 #, c-format
30264 msgid "Huge text"
30265 msgstr "Մեծ տեքստ"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30268 #, c-format
30269 msgid "I encountered some problems."
30270 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30273 #, c-format
30274 msgid "I received this from you:"
30275 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30278 #, c-format
30279 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30280 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
30281
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30283 #, c-format
30284 msgid "I18N/L10N"
30285 msgstr "I18N/L10N"
30286
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30288 #, c-format
30289 msgid "IBERMARC"
30290 msgstr "IBERMARC"
30291
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30298 #, c-format
30299 msgid "ID"
30300 msgstr "ID"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30303 #, c-format
30304 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30305 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
30306
30307 #. A
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30309 msgid "ILL request log"
30310 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
30311
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30313 #, c-format
30314 msgid "ILL request log "
30315 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
30316
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30320 #, c-format
30321 msgid "ILL requests"
30322 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
30323
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30326 #, c-format
30327 msgid "ILL requests history"
30328 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30331 #, c-format
30332 msgid "IM_notification.ogg"
30333 msgstr "IM_notification.ogg"
30334
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30336 #, c-format
30337 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30338 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
30339
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30341 #, c-format
30342 msgid "INTERMARC"
30343 msgstr "INTERMARC"
30344
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30346 #, c-format
30347 msgid "IP"
30348 msgstr "IP"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30351 #, c-format
30352 msgid "IP address has changed, please log in again "
30353 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30356 #, c-format
30357 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30358 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30361 #, c-format
30362 msgid "IP: "
30363 msgstr "IP: "
30364
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30366 #, c-format
30367 msgid "ISBD"
30368 msgstr "ISBD"
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30385 #, c-format
30386 msgid "ISBN"
30387 msgstr "ISBN"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30390 #, c-format
30391 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30392 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30396 #, c-format
30397 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30398 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30401 #, c-format
30402 msgid "ISBN, author or title:"
30403 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
30404
30405 #. %1$s:  isbneanissn | html 
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30407 #, c-format
30408 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30409 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30415 #, c-format
30416 msgid "ISBN:"
30417 msgstr "ISBN:"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30429 #, c-format
30430 msgid "ISBN: "
30431 msgstr "ISBN: "
30432
30433 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30435 #, c-format
30436 msgid "ISBN: %s "
30437 msgstr "ISBN: %s "
30438
30439 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
30440 #. %2$s:  isbn | $raw 
30441 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
30442 #. %4$s:  END 
30443 #. %5$s:  END 
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30445 #, c-format
30446 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30447 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30450 #, c-format
30451 msgid "ISO 5426"
30452 msgstr "ISO 5426"
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30455 #, c-format
30456 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30457 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30460 #, c-format
30461 msgid "ISO 6937"
30462 msgstr "ISO 6937"
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30465 #, c-format
30466 msgid "ISO 8859-1"
30467 msgstr "ISO 8859-1"
30468
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30470 #, c-format
30471 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30472 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
30473
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30475 #, c-format
30476 msgid "ISO code"
30477 msgstr "ISO կոդ"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30480 #, c-format
30481 msgid "ISO code: "
30482 msgstr "ISO կոդ: "
30483
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30499 #, c-format
30500 msgid "ISSN"
30501 msgstr "ISSN"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30510 #, c-format
30511 msgid "ISSN:"
30512 msgstr "ISSN:"
30513
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30519 #, c-format
30520 msgid "ISSN: "
30521 msgstr "ISSN: "
30522
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30524 #, c-format
30525 msgid "Icon"
30526 msgstr "Icon"
30527
30528 #. For the first occurrence,
30529 #. SCRIPT
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30533 #, c-format
30534 msgid "Id"
30535 msgstr "Id"
30536
30537 #. SCRIPT
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30539 msgid ""
30540 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30541 "dots, colons or underscores."
30542 msgstr ""
30543 "Id-ն պետք է սկսվի տառով, որին կհետևեն միայն տառերը, թվերը, գծիկները, կետերը, "
30544 "երկու կետերը կամ ներքևի գծիկները:"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30547 #, c-format
30548 msgid "Id: "
30549 msgstr "Id: "
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30552 #, c-format
30553 msgid ""
30554 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30555 "new one or overwrite the old one."
30556 msgstr ""
30557 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
30558 "կամ վերագրել հինը։"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30561 #, c-format
30562 msgid ""
30563 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30564 "on this template from the public catalog."
30565 msgstr ""
30566 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
30567 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30572 #, c-format
30573 msgid "If all unavailable"
30574 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30577 #, c-format
30578 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30579 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30584 #, c-format
30585 msgid "If any unavailable"
30586 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30589 #, c-format
30590 msgid ""
30591 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30592 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30593 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30594 msgstr ""
30595 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
30596 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
30597 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30600 #, c-format
30601 msgid ""
30602 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30603 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30604 "days until due, directly."
30605 msgstr ""
30606 "Եթե ընտրված է, ամենօրյա վճարը հաշվարկվելու է օրացույցի միջոցով` "
30607 "արձակուրդները բացառելու համար: Եթե ընտրված չէ, ապա վճարը հաշվարկվելու է "
30608 "ուղղակիորեն մինչև վերադարձի օրերի քանակով:"
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30611 #, c-format
30612 msgid ""
30613 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30614 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30615 "hours until due, directly."
30616 msgstr ""
30617 "Եթե ընտրված է, ամենժամյա վճարը հաշվարկվելու է օրացույցի միջոցով` "
30618 "արձակուրդները բացառելու համար: Եթե ընտրված չէ, ապա վճարը հաշվարկվելու է "
30619 "ուղղակիորեն մինչև վերադարձի ժամերի թվով:"
30620
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30622 #, c-format
30623 msgid ""
30624 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30625 "search."
30626 msgstr ""
30627 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
30628 "որպես զտիչներ։"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30631 #, c-format
30632 msgid ""
30633 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30634 "Mana KB."
30635 msgstr ""
30636 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
30637 "են Mana KB-ի հետ:"
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30640 #, c-format
30641 msgid ""
30642 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30643 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30644 msgstr ""
30645 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
30646 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
30647 "notforloan։"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30650 #, c-format
30651 msgid ""
30652 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30653 "already exists for a library, no change is made."
30654 msgstr ""
30655 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
30656 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
30657
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30659 #, c-format
30660 msgid ""
30661 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30662 "Alt"
30663 msgstr ""
30664 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
30665 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
30666
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30669 #, c-format
30670 msgid "If empty, English is used"
30671 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30674 #, c-format
30675 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30676 msgstr "Եթե դատարկ է, կօգտագործվի զեղչի տոկոսադրույքը վաճառողից"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30679 #, c-format
30680 msgid ""
30681 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30682 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30685 #, c-format
30686 msgid ""
30687 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30688 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30689 "and a colon should precede each value. For example: "
30690 msgstr ""
30691 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
30692 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
30693 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30696 #, c-format
30697 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30698 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30701 #, c-format
30702 msgid ""
30703 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30704 "your code from "
30705 msgstr ""
30706 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
30707 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30710 #, c-format
30711 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30712 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30715 #, c-format
30716 msgid ""
30717 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30718 "with a valid email address."
30719 msgstr ""
30720 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
30721 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30724 #, c-format
30725 msgid ""
30726 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30727 "this club template."
30728 msgstr ""
30729 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
30730 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
30731
30732 #. SCRIPT
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30734 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30735 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
30736
30737 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30738 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30740 #, c-format
30741 msgid ""
30742 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30743 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30744 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30745 msgstr ""
30746 "Եթե փոխհարաբերությունն այնպիսին է, ինչպիսին ցանկանում եք, խնդրում ենք այն "
30747 "ավելացնել 'borrowerRelationship' համակարգային նախապատվությանը, հակառակ "
30748 "դեպքում ձեր համակարգի կառավարիչը թող շտկի արժեքները %s -ում և/կամ %s -ը "
30749 "տվյալների շտեմարանում։"
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30752 #, c-format
30753 msgid ""
30754 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30755 "policies can be overridden by your circulation staff."
30756 msgstr ""
30757 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
30758 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
30759
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30761 #, c-format
30762 msgid ""
30763 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30764 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30765 "type. "
30766 msgstr ""
30767 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
30768 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
30769 "սահմանված սահմանափակումը "
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30772 #, c-format
30773 msgid ""
30774 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30775 "you can check corresponding boxes below. "
30776 msgstr ""
30777 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
30778 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30781 #, c-format
30782 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30783 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
30784
30785 #. For the first occurrence,
30786 #. SCRIPT
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30789 msgid ""
30790 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30791 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
30792
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30794 #, c-format
30795 msgid ""
30796 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30797 "entries or a blank page"
30798 msgstr ""
30799 "Եթե օգտագործում եք առանց շտրիխի ուրվագիծը, ապա դա կարող է հանգեցնել բացակա "
30800 "մուտքերի կամ դատարկ էջի"
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30803 #, c-format
30804 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30805 msgstr "Եթե չես գտնում այն ինչ փնտրում ես, դու կարող ես "
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30808 #, c-format
30809 msgid ""
30810 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30811 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30812 msgstr ""
30813 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
30814 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
30815 "միանգամից։"
30816
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30818 #, c-format
30819 msgid ""
30820 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30821 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30822 msgstr ""
30823 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
30824 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
30825 "միանգամից։ "
30826
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30828 #, c-format
30829 msgid ""
30830 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30831 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30834 #, c-format
30835 msgid ""
30836 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30837 "rules"
30838 msgstr ""
30839 "Եթե վերադարձի ժամկետ չեք նշում, ապա այն սահմանվում է տացքի կանոնների համաձայն"
30840
30841 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30843 #, c-format
30844 msgid ""
30845 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30846 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30847 msgstr ""
30848 "Եթե չեք ցանկանում սպասարկել նյութը %s -ին և նախընտրում եք այն ուղարկել "
30849 "ներքին վիճակագրական ընթերցողին, ապա ընթերցողին ընտրեք այստեղ"
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30852 #, c-format
30853 msgid ""
30854 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30855 "authenticate:"
30856 msgstr ""
30857 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30860 #, c-format
30861 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30862 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
30863
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30865 #, c-format
30866 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30867 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30870 #, c-format
30871 msgid ""
30872 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30873 "in the patron categories dropdown box. "
30874 msgstr ""
30875 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
30876 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
30877
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30879 #, c-format
30880 msgid ""
30881 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30882 "a delay value is required."
30883 msgstr ""
30884 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
30885 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
30886
30887 #. SCRIPT
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30889 msgid ""
30890 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30891 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30892 msgstr ""
30893 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
30894 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
30895 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30898 #, c-format
30899 msgid ""
30900 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30901 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30902 msgstr ""
30903 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
30904 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
30905
30906 #. For the first occurrence,
30907 #. SCRIPT
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30912 #, c-format
30913 msgid "Ignore"
30914 msgstr "Անտեսիր"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30917 #, c-format
30918 msgid "Ignore "
30919 msgstr "Անտեսիր "
30920
30921 #. SCRIPT
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30923 msgid "Ignore all"
30924 msgstr "Անտեսիր բոլորը"
30925
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30927 #, c-format
30928 msgid "Ignore and return to transfers: "
30929 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30932 #, c-format
30933 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30934 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
30935
30936 #. SCRIPT
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30938 msgid "Ignored"
30939 msgstr "Անտեսված"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30942 #, c-format
30943 msgid "Illustrations"
30944 msgstr "Նկարազարդումներ"
30945
30946 #. For the first occurrence,
30947 #. SCRIPT
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30952 #, c-format
30953 msgid "Image"
30954 msgstr "Պատկեր"
30955
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30957 #, c-format
30958 msgid "Image 1"
30959 msgstr "Պատկեր 1"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30962 #, c-format
30963 msgid "Image 2"
30964 msgstr "Պատկեր 2"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30967 #, c-format
30968 msgid "Image ID"
30969 msgstr "Պատկերի ID"
30970
30971 #. SCRIPT
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30973 msgid "Image description"
30974 msgstr "Պատկերի նկարագրությունը"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30977 #, c-format
30978 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30979 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30982 #, c-format
30983 msgid "Image file"
30984 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
30985
30986 #. SCRIPT
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30988 msgid "Image list"
30989 msgstr "Պատկերի ցուցակ"
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30992 #, c-format
30993 msgid "Image name: "
30994 msgstr "Պատկերի անուն։ "
30995
30996 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30998 #, c-format
30999 msgid "Image name: %s"
31000 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
31001
31002 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
31003 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
31005 #, c-format
31006 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
31007 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
31008
31009 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
31011 #, c-format
31012 msgid ""
31013 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
31014 msgstr ""
31015 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
31016 "համար։ %s"
31017
31018 #. %1$s:  END 
31019 #. %2$s:  END 
31020 #. %3$s:  ELSE 
31021 #. %4$s:  END 
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
31023 #, c-format
31024 msgid ""
31025 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
31026 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
31027 msgstr ""
31028 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
31029 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
31030
31031 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
31033 #, c-format
31034 msgid ""
31035 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
31036 "the error log for more details. %s"
31037 msgstr ""
31038 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
31039 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
31040
31041 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
31043 #, c-format
31044 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
31045 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
31046
31047 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
31049 #, c-format
31050 msgid ""
31051 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
31052 "maximum size). %s"
31053 msgstr ""
31054 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
31055 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
31056
31057 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
31059 #, c-format
31060 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
31061 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
31062
31063 #. For the first occurrence,
31064 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
31067 #, c-format
31068 msgid ""
31069 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
31070 msgstr ""
31071 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
31072
31073 #. SCRIPT
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31075 msgid "Image options"
31076 msgstr "Պատկերի ընտրանքները"
31077
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
31080 #, c-format
31081 msgid "Image source: "
31082 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
31083
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
31085 #, c-format
31086 msgid "Image successfully uploaded"
31087 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
31088
31089 #. SCRIPT
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31091 msgid "Image title"
31092 msgstr "Պատկերի անունը"
31093
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
31095 #, c-format
31096 msgid "Image upload results :"
31097 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
31098
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
31101 #, c-format
31102 msgid "Image(s) successfully deleted"
31103 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
31104
31105 #. SCRIPT
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31107 msgid "Image..."
31108 msgstr "Պատկեր․․․"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31113 #, c-format
31114 msgid "Image: "
31115 msgstr "Պատկեր։ "
31116
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
31119 #, c-format
31120 msgid "Images"
31121 msgstr "Պատկերներ"
31122
31123 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
31125 #, c-format
31126 msgid "Images (%s)"
31127 msgstr "Պատկերներ (%s)"
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
31130 #, c-format
31131 msgid "Images for "
31132 msgstr "Պատկերներ համար "
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
31145 #, c-format
31146 msgid "Import"
31147 msgstr "Ներմուծում"
31148
31149 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
31151 #, c-format
31152 msgid ""
31153 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
31154 "(.csv or .ods)"
31155 msgstr ""
31156 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքից (."
31157 "csv կամ .ods)"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
31160 #, c-format
31161 msgid ""
31162 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
31163 "details (used only if no information is filled for the item):"
31164 msgstr ""
31165 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
31166 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
31167 "լրացված)։"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
31170 #, c-format
31171 msgid ""
31172 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
31173 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
31174
31175 #. BUTTON
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31177 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
31178 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
31181 #, c-format
31182 msgid "Import batch deleted successfully"
31183 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
31184
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
31186 #, c-format
31187 msgid ""
31188 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
31189 "file (.csv or .ods)"
31190 msgstr ""
31191 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
31192 "նիշքից (.csv կամ .ods)"
31193
31194 #. A
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31197 msgid ""
31198 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
31199 "or .ods)"
31200 msgstr ""
31201 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքլից (.csv "
31202 "կամ .ods)"
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
31205 #, c-format
31206 msgid "Import into the borrowers table"
31207 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
31208
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
31210 #, c-format
31211 msgid "Import patron data"
31212 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
31213
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
31215 #, c-format
31216 msgid "Import patron data "
31217 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
31223 #, c-format
31224 msgid "Import patrons"
31225 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
31228 #, c-format
31229 msgid "Import quotes"
31230 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31233 #, c-format
31234 msgid "Import record..."
31235 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
31238 #, c-format
31239 msgid "Import results :"
31240 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
31241
31242 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
31244 msgid "Import this batch into the catalog"
31245 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
31246
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31250 #, c-format
31251 msgid "Important"
31252 msgstr "Կարևոր"
31253
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31259 #, c-format
31260 msgid "Important: "
31261 msgstr "Կարևոր է։ "
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31264 #, c-format
31265 msgid ""
31266 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31267 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31268 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31269 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31270 msgstr ""
31271 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
31272 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
31273 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
31274 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
31275 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
31276
31277 #. For the first occurrence,
31278 #. SCRIPT
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31281 #, c-format
31282 msgid "Imported"
31283 msgstr "Ներմուծված"
31284
31285 #. SCRIPT
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31287 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31288 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31291 #, c-format
31292 msgid "In framework:"
31293 msgstr "Շրջանակում։"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31297 #, c-format
31298 msgid "In months: "
31299 msgstr "ամիսներ։ "
31300
31301 #. For the first occurrence,
31302 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
31303 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31306 #, c-format
31307 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31308 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31311 #, c-format
31312 msgid ""
31313 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31314 "records must be up-to-date on this computer: "
31315 msgstr ""
31316 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
31317 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31320 #, c-format
31321 msgid ""
31322 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31323 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31324 msgstr ""
31325 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
31326 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
31327 "(գերգրադարանավար)։"
31328
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31332 #, c-format
31333 msgid "In transit"
31334 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
31335
31336 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
31337 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
31338 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31340 #, c-format
31341 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31342 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31345 #, c-format
31346 msgid "In use"
31347 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
31348
31349 #. For the first occurrence,
31350 #. SCRIPT
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31353 #, c-format
31354 msgid "In your cart"
31355 msgstr "Քո սայլակում է"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31359 #, c-format
31360 msgid "Inactive"
31361 msgstr "Ոչ ակտիվ"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31365 #, c-format
31366 msgid "Inactive "
31367 msgstr "Ոչ ակտիվ "
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31370 #, c-format
31371 msgid "Inactive budgets"
31372 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
31373
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31375 #, c-format
31376 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31377 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
31378
31379 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31382 msgid "Include archived suggestions in the search"
31383 msgstr "Որոնման մեջ ներառեք արխիվացված առաջարկները"
31384
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31386 #, c-format
31387 msgid "Include archived:"
31388 msgstr "Ներառեք արխիվացվածները։"
31389
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31391 #, c-format
31392 msgid "Include expired subscriptions: "
31393 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
31394
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31396 #, c-format
31397 msgid "Include ordered"
31398 msgstr "Ներառեք պատվիրվածները"
31399
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31401 #, c-format
31402 msgid "Include suspended"
31403 msgstr "Ներառեք կասեցվածները"
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31409 #, c-format
31410 msgid "Include tax "
31411 msgstr "Ներառում է հարկը "
31412
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31414 #, c-format
31415 msgid ""
31416 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31417 "Database."
31418 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
31419
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31421 #, c-format
31422 msgid "Income (cash)"
31423 msgstr "Եկամուտ (կանխիկ)"
31424
31425 #. SCRIPT
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31427 msgid "Inconsistency detected!"
31428 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
31429
31430 #. SCRIPT
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31432 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31433 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
31434
31435 #. SCRIPT
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31437 msgid "Increase indent"
31438 msgstr "Մեծացնել միջակայքը"
31439
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31442 #, c-format
31443 msgid "Indefinite"
31444 msgstr "Անորոշ"
31445
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31447 #, c-format
31448 msgid "Indexed in:"
31449 msgstr "Ցուցիչավորված"
31450
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31452 #, c-format
31453 msgid "Indexes"
31454 msgstr "Ցուցիչներ"
31455
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31457 #, c-format
31458 msgid "Indicator 1"
31459 msgstr "Ինդիկատոր 1"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31462 #, c-format
31463 msgid "Indicator 2"
31464 msgstr "Ինդիկատոր 2"
31465
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31467 #, c-format
31468 msgid "Individual libraries:"
31469 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
31470
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31472 #, c-format
31473 msgid "Info"
31474 msgstr "Info"
31475
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31477 #, c-format
31478 msgid "Info:"
31479 msgstr "Info։"
31480
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31487 #, c-format
31488 msgid "Information"
31489 msgstr "Տեղեկատվություն"
31490
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31494 #, c-format
31495 msgid "Inherit from settings"
31496 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31501 #, c-format
31502 msgid "Inherit from system preferences"
31503 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31506 #, c-format
31507 msgid "Initial float"
31508 msgstr "Սկզբնական սահք "
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31511 #, c-format
31512 msgid "Initial float: "
31513 msgstr "Սկզբնական սահք։ "
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31518 #, c-format
31519 msgid "Initials"
31520 msgstr "Սկզբնատառեր"
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31524 #, c-format
31525 msgid "Initials: "
31526 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
31527
31528 #. SCRIPT
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31530 msgid "Inline"
31531 msgstr "Համահունչ"
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31534 #, c-format
31535 msgid "Inner counter"
31536 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31539 #, c-format
31540 msgid "Inner counter "
31541 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31544 #, c-format
31545 msgid "Inner counter:"
31546 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
31547
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31549 #, c-format
31550 msgid "Inner counter: "
31551 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
31552
31553 #. SCRIPT
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31555 msgid "Insert"
31556 msgstr "Ներդնել"
31557
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31559 #, c-format
31560 msgid "Insert "
31561 msgstr "Ներդնել "
31562
31563 #. SCRIPT
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31565 msgid "Insert column after"
31566 msgstr "Ներմուծիր սյունակը հետո"
31567
31568 #. SCRIPT
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31570 msgid "Insert column before"
31571 msgstr "Ներմուծիր սյունակը մինչ"
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31574 #, c-format
31575 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31576 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31579 #, c-format
31580 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31581 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
31582
31583 #. SCRIPT
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31585 msgid "Insert date\\/time"
31586 msgstr "Ներմուծիր ամսաթիվը\\/ժամը"
31587
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31589 #, c-format
31590 msgid "Insert delimiter (‡)"
31591 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
31592
31593 #. SCRIPT
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31595 msgid "Insert image"
31596 msgstr "Ներմուծիր պատկերը"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31599 #, c-format
31600 msgid "Insert line break"
31601 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
31602
31603 #. SCRIPT
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31605 msgid "Insert link"
31606 msgstr "Ներմուծիր հղումը"
31607
31608 #. SCRIPT
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31610 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31611 msgstr "Ներմուծիր հղումը (եթե հղման պլագինը ակտիվացված է)"
31612
31613 #. SCRIPT
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31615 msgid "Insert row after"
31616 msgstr "Ներմուծիր տողը հետո"
31617
31618 #. SCRIPT
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31620 msgid "Insert row before"
31621 msgstr "Ներմուծիր տողը մինչ"
31622
31623 #. SCRIPT
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31625 msgid "Insert table"
31626 msgstr "Ներդնել աղյուսակ"
31627
31628 #. SCRIPT
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31630 msgid "Insert template"
31631 msgstr "Ներդնել ձևանմուշը"
31632
31633 #. SCRIPT
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31635 msgid "Insert template..."
31636 msgstr "Ներդնել ձևանմուշը"
31637
31638 #. SCRIPT
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31640 msgid "Insert video"
31641 msgstr "Ներդնել տեսանյութ"
31642
31643 #. SCRIPT
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31645 msgid "Insert\\/Edit Link"
31646 msgstr "Insert\\/Edit Link"
31647
31648 #. SCRIPT
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31650 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31651 msgstr "Insert\\/Edit code sample"
31652
31653 #. SCRIPT
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31655 msgid "Insert\\/edit image"
31656 msgstr "Ներմուծել\\/խմբագրել պատկերը"
31657
31658 #. SCRIPT
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31660 msgid "Insert\\/edit link"
31661 msgstr "Ներմուծել\\/խմբագրել հղումը"
31662
31663 #. SCRIPT
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31665 msgid "Insert\\/edit media"
31666 msgstr "Insert\\/edit մեդիա"
31667
31668 #. SCRIPT
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31670 msgid "Insert\\/edit video"
31671 msgstr "Insert\\/edit տեսանյութ"
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31674 #, c-format
31675 msgid "Install"
31676 msgstr "Տեղադրել"
31677
31678 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31680 #, c-format
31681 msgid "Installed version: %s "
31682 msgstr "Տեղադրված տարբերակ: %s "
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31686 #, c-format
31687 msgid "Instructions"
31688 msgstr "Հրահանգներ"
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31691 #, c-format
31692 msgid "Instructor search:"
31693 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31697 #, c-format
31698 msgid "Instructors"
31699 msgstr "Հրահանգիչներ"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31702 #, c-format
31703 msgid "Instructors:"
31704 msgstr "Հրահանգիչներ։"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31709 #, c-format
31710 msgid "Insufficient privileges."
31711 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31715 #, c-format
31716 msgid "Integer"
31717 msgstr "Միավորել"
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31720 #, c-format
31721 msgid "Interface"
31722 msgstr "Միջերես"
31723
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31725 #, c-format
31726 msgid "Interface:"
31727 msgstr "Միջերես:"
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31731 #, c-format
31732 msgid "Interlibrary loan request details"
31733 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
31734
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31736 #, c-format
31737 msgid "Interlibrary loans"
31738 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
31739
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31741 #, c-format
31742 msgid "Interlibrary loans tables"
31743 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
31744
31745 #. SCRIPT
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31747 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31748 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
31749
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31756 #, c-format
31757 msgid "Internal note"
31758 msgstr "Ներքին նշում"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31762 #, c-format
31763 msgid "Internal note:"
31764 msgstr "Ներքին նշում։"
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31774 #, c-format
31775 msgid "Internal note: "
31776 msgstr "Ներքին նշում։ "
31777
31778 #. SCRIPT
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31780 msgid "Internal search error"
31781 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
31782
31783 #. A
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31785 msgid "Internationalization and localization"
31786 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31789 #, c-format
31790 msgid "Into an application"
31791 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31794 #, c-format
31795 msgid "Into an application "
31796 msgstr "Դեպի կիրառություն "
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31805 #, c-format
31806 msgid "Into an application:"
31807 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31812 #, c-format
31813 msgid "Into an application: "
31814 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
31815
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31817 #, c-format
31818 msgid "Intranet"
31819 msgstr "Ինտրացանց"
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31822 #, c-format
31823 msgid "Invalid authority type"
31824 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
31825
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31827 #, c-format
31828 msgid "Invalid barcodes"
31829 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
31830
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31832 #, c-format
31833 msgid "Invalid collection id"
31834 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
31835
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31838 #, c-format
31839 msgid "Invalid course!"
31840 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
31841
31842 #. SCRIPT
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31844 msgid "Invalid day entered in field %s"
31845 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
31846
31847 #. SCRIPT
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31849 msgid "Invalid indicators"
31850 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
31851
31852 #. SCRIPT
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31854 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31855 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
31856
31857 #. SCRIPT
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31859 msgid "Invalid month entered in field %s"
31860 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31863 #, c-format
31864 msgid "Invalid number of copies"
31865 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
31866
31867 #. SCRIPT
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31869 msgid "Invalid record"
31870 msgstr "Սխալ գրառում"
31871
31872 #. SCRIPT
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31874 msgid "Invalid tag number"
31875 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31879 #, c-format
31880 msgid "Invalid username or password"
31881 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
31882
31883 #. %1$s:  e | html 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31885 #, c-format
31886 msgid "Invalid value for %s"
31887 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
31888
31889 #. SCRIPT
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31891 msgid "Invalid year entered in field %s"
31892 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31898 #, c-format
31899 msgid "Inventory"
31900 msgstr "Գույքամատյան"
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31909 #, c-format
31910 msgid "Inventory number"
31911 msgstr "Գույքահամար"
31912
31913 #. SCRIPT
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31915 msgid "Invert"
31916 msgstr "Շրջել"
31917
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31922 #, c-format
31923 msgid "Invoice"
31924 msgstr "Վճարման հաշիվ"
31925
31926 #. A
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31930 msgid "Invoice detail page"
31931 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
31932
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31934 #, c-format
31935 msgid "Invoice details"
31936 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
31937
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31939 #, c-format
31940 msgid "Invoice has been modified"
31941 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
31942
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31944 #, c-format
31945 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31946 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
31947
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31949 #, c-format
31950 msgid "Invoice item price includes tax: "
31951 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
31952
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31956 #, c-format
31957 msgid "Invoice no."
31958 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
31959
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31961 #, c-format
31962 msgid "Invoice no.: "
31963 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
31964
31965 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31967 #, c-format
31968 msgid "Invoice no.: %s"
31969 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31972 #, c-format
31973 msgid "Invoice no:"
31974 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31981 #, c-format
31982 msgid "Invoice number"
31983 msgstr "Վճարման համար"
31984
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31986 #, c-format
31987 msgid "Invoice number reverse"
31988 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
31989
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31995 #, c-format
31996 msgid "Invoice number:"
31997 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
32001 #, c-format
32002 msgid "Invoice prices are: "
32003 msgstr "Վճարման գներն են։ "
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
32006 #, c-format
32007 msgid "Invoice prices:"
32008 msgstr "Վճարման գներ։"
32009
32010 #. %1$s:  invoicenumber | html 
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
32012 #, c-format
32013 msgid "Invoice: %s"
32014 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
32015
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
32022 #, c-format
32023 msgid "Invoices"
32024 msgstr "Վճարահաշիվներ"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
32027 #, c-format
32028 msgid "Invoices "
32029 msgstr "Վճարահաշիվներ "
32030
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
32032 #, c-format
32033 msgid "Invoices enabled: "
32034 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
32035
32036 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
32038 #, c-format
32039 msgid "Invoicing %s "
32040 msgstr "Վճարահաշիվ %s "
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
32043 #, c-format
32044 msgid "Invoicing, "
32045 msgstr "Վճարահաշիվ, "
32046
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
32048 #, c-format
32049 msgid "Irma Birchall"
32050 msgstr "Irma Birchall"
32051
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32053 #, c-format
32054 msgid "Irregularity:"
32055 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
32056
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
32059 #, c-format
32060 msgid "Is a URL:"
32061 msgstr "URL է։"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
32064 #, c-format
32065 msgid "Is hidden by default"
32066 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
32069 #, c-format
32070 msgid "Is local hold group"
32071 msgstr "Տեղային պահման խումբ է"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
32075 #, c-format
32076 msgid "Is local hold group "
32077 msgstr "Տեղային պահման խումբ է "
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
32081 #, c-format
32082 msgid "Is this a duplicate of "
32083 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
32089 #, c-format
32090 msgid "Issue"
32091 msgstr "Տրում"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
32094 #, c-format
32095 msgid "Issue "
32096 msgstr "Համար "
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
32099 #, c-format
32100 msgid "Issue #"
32101 msgstr "Համար #"
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
32105 #, c-format
32106 msgid "Issue history"
32107 msgstr "Տրման պատմություն"
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
32111 #, c-format
32112 msgid "Issue number"
32113 msgstr "Նյութի համար"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
32117 #, c-format
32118 msgid "Issue payout"
32119 msgstr "Թողարկման վճար"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
32126 #, c-format
32127 msgid "Issue refund"
32128 msgstr "Թողարկման փոխհատուցում"
32129
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
32131 #, c-format
32132 msgid "Issue refund from "
32133 msgstr "Թողարկման փոխհատուցում սրանից "
32134
32135 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
32137 #, c-format
32138 msgid "Issue requested item to %s"
32139 msgstr "Պահանջված նյութի համարը %s"
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
32145 #, c-format
32146 msgid "Issue:"
32147 msgstr "Համար։"
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
32150 #, c-format
32151 msgid "Issue: "
32152 msgstr "Համար։ "
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
32155 #, c-format
32156 msgid "Issues"
32157 msgstr "Համարներ"
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
32160 #, c-format
32161 msgid "Issues per unit"
32162 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
32163
32164 #. SCRIPT
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
32166 msgid "Issues per unit is required"
32167 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
32170 #, c-format
32171 msgid "Issues per unit: "
32172 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
32173
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
32175 #, c-format
32176 msgid "Issuing library"
32177 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
32178
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
32180 #, c-format
32181 msgid "Issuing rules"
32182 msgstr "Տրման օրենքներ"
32183
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
32185 #, c-format
32186 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
32187 msgstr "Սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրեք առկա գրառումը"
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
32190 #, c-format
32191 msgid ""
32192 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
32193 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
32196 #, c-format
32197 msgid ""
32198 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
32199 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32200 msgstr ""
32201 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
32202 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32203
32204 #. SCRIPT
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32206 msgid "Italic"
32207 msgstr "Շեղ"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
32217 #, c-format
32218 msgid "Item"
32219 msgstr "Նյութ"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
32225 #, c-format
32226 msgid "Item "
32227 msgstr "Նյութ "
32228
32229 #. For the first occurrence,
32230 #. %1$s:  loopro.object | html 
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
32233 #, c-format
32234 msgid "Item %s"
32235 msgstr "Նյութ %s"
32236
32237 #. %1$s:  item.item_id | html 
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
32239 #, c-format
32240 msgid "Item Record %s"
32241 msgstr "Նյութի գրառում %s"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
32244 #, c-format
32245 msgid "Item URI"
32246 msgstr "Նյութի URI"
32247
32248 #. INPUT type=text name=barcode
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32250 msgid "Item barcode"
32251 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32255 #, c-format
32256 msgid "Item barcode:"
32257 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32260 #, c-format
32261 msgid "Item barcodes:"
32262 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32266 #, c-format
32267 msgid "Item call number"
32268 msgstr "Նյութի դասիչ"
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32271 #, c-format
32272 msgid "Item callnumber between: "
32273 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32276 #, c-format
32277 msgid "Item callnumber:"
32278 msgstr "Նյութի դասիչ"
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32281 #, c-format
32282 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32283 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32287 #, c-format
32288 msgid "Item checked out"
32289 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
32290
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32294 #, c-format
32295 msgid "Item circulation alerts"
32296 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
32297
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32301 #, c-format
32302 msgid "Item count"
32303 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
32304
32305 #. SCRIPT
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32307 msgid "Item damaged"
32308 msgstr "Նյութը վնասված է"
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32311 #, c-format
32312 msgid "Item details"
32313 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
32314
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32317 #, c-format
32318 msgid "Item floats"
32319 msgstr "Նյութը լողում է"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32322 #, c-format
32323 msgid "Item has been claimed as returned."
32324 msgstr "Նյութը նշված է որպես վերադարձված"
32325
32326 #. SCRIPT
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32328 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32329 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32332 #, c-format
32333 msgid "Item has been withdrawn"
32334 msgstr "Նյութը հանված է"
32335
32336 #. SCRIPT
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32338 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32339 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32342 #, c-format
32343 msgid "Item has been withdrawn."
32344 msgstr "Նյութը հանված է։"
32345
32346 #. SCRIPT
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32348 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32349 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32352 #, c-format
32353 msgid "Item holding library:"
32354 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
32355
32356 #. TH
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32360 msgid "Item holds / Total holds"
32361 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32364 #, c-format
32365 msgid "Item home library:"
32366 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32370 #, c-format
32371 msgid "Item information"
32372 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
32373
32374 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
32375 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
32376 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32378 #, c-format
32379 msgid "Item information %s%s %s "
32380 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
32381
32382 #. SCRIPT
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32384 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32385 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
32386
32387 #. SCRIPT
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32389 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32390 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
32391
32392 #. SCRIPT
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32394 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32395 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32398 #, c-format
32399 msgid "Item is already at destination library."
32400 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32403 #, c-format
32404 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32405 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
32406
32407 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32408 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32409 #. %3$s:  END 
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32411 #, c-format
32412 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32413 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32416 #, c-format
32417 msgid "Item is not allowed renewal."
32418 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32421 #, c-format
32422 msgid "Item is restricted"
32423 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
32424
32425 #. SCRIPT
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32427 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32428 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32431 #, c-format
32432 msgid "Item is restricted."
32433 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
32434
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32436 #, c-format
32437 msgid "Item is withdrawn."
32438 msgstr "Նյութը հանված է։"
32439
32440 #. %1$s:  END 
32441 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32443 #, c-format
32444 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32445 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
32446
32447 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32449 #, c-format
32450 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32451 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
32452
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32454 #, c-format
32455 msgid "Item location filters"
32456 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
32457
32458 #. SCRIPT
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32460 msgid "Item not checked out."
32461 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
32462
32463 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32464 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32465 #. %3$s:  END 
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32467 #, c-format
32468 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32469 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32473 #, c-format
32474 msgid "Item not found."
32475 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
32476
32477 #. SCRIPT
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32479 msgid ""
32480 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32481 "anyway)"
32482 msgstr ""
32483 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
32484 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32487 #, c-format
32488 msgid "Item number"
32489 msgstr "Նյութի համար"
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32492 #, c-format
32493 msgid "Item number (internal)"
32494 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32497 #, c-format
32498 msgid "Item number file: "
32499 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32503 #, c-format
32504 msgid "Item only"
32505 msgstr "Միայն նյութ"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32509 #, c-format
32510 msgid "Item processing:"
32511 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
32512
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32514 #, c-format
32515 msgid "Item records"
32516 msgstr "Նյութի գրառումներ"
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32519 #, c-format
32520 msgid "Item records were last synced on: "
32521 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32524 #, c-format
32525 msgid "Item renewed:"
32526 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
32527
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32530 #, c-format
32531 msgid "Item returns home"
32532 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32535 #, c-format
32536 msgid "Item returns to issuing branch"
32537 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32540 #, c-format
32541 msgid "Item returns to issuing library"
32542 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32546 #, c-format
32547 msgid "Item search"
32548 msgstr "Նյութի փնտրում"
32549
32550 #. %1$s:  field.label | html 
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32552 #, c-format
32553 msgid "Item search field: %s"
32554 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32560 #, c-format
32561 msgid "Item search fields"
32562 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
32563
32564 #. SCRIPT
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32566 msgid "Item search results"
32567 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32570 #, c-format
32571 msgid "Item shelving location updated. "
32572 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
32573
32574 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32576 #, c-format
32577 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32578 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
32579
32580 #. A
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32582 msgid "Item sorting"
32583 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
32584
32585 #. SPAN
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32587 msgid ""
32588 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32589 "item statuses"
32590 msgstr ""
32591 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
32592 "ճիշտ վիճակների համար։"
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32595 #, c-format
32596 msgid "Item tag"
32597 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
32598
32599 #. SCRIPT
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32601 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32602 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32648 #, c-format
32649 msgid "Item type"
32650 msgstr "Նյութի տեսակ"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32653 #, c-format
32654 msgid "Item type already exists!"
32655 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32658 #, c-format
32659 msgid "Item type code: "
32660 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32663 #, c-format
32664 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32665 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
32666
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32668 #, c-format
32669 msgid "Item type is normally not for loan."
32670 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
32671
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32673 #, c-format
32674 msgid "Item type not for loan."
32675 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32686 #, c-format
32687 msgid "Item type:"
32688 msgstr "Նյութի տեսակ։"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32700 #, c-format
32701 msgid "Item type: "
32702 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32713 #, c-format
32714 msgid "Item types"
32715 msgstr "Նյութի տեսակներ"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32718 #, c-format
32719 msgid "Item types "
32720 msgstr "Նյութի տեսակները "
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32723 #, c-format
32724 msgid "Item types administration"
32725 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32728 #, c-format
32729 msgid ""
32730 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32731 "books, CDs, or DVDs."
32732 msgstr ""
32733 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
32734 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
32735
32736 #. For the first occurrence,
32737 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32740 #, c-format
32741 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32742 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32745 #, c-format
32746 msgid "Item was lost, now found."
32747 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32750 #, c-format
32751 msgid "Item was on loan to "
32752 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32755 #, c-format
32756 msgid "Item with barcode "
32757 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
32758
32759 #. %1$s:  barcode | html 
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32761 #, c-format
32762 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32763 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32766 #, c-format
32767 msgid "Item(s)"
32768 msgstr "Նյութ(եր)"
32769
32770 #. %1$s:  batch_id | html 
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32772 #, c-format
32773 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32774 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
32775
32776 #. %1$s:  batch_id | html 
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32778 #, c-format
32779 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32780 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32783 #, c-format
32784 msgid "Item: "
32785 msgstr "Նյութ։ "
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32788 #, c-format
32789 msgid "Itemnumber"
32790 msgstr "Նյութի համար"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32794 #, c-format
32795 msgid "Itemnumbers not found"
32796 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32806 #, c-format
32807 msgid "Items"
32808 msgstr "Նյութեր"
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32811 #, c-format
32812 msgid "Items added"
32813 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32816 #, c-format
32817 msgid "Items added to rota:"
32818 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32821 #, c-format
32822 msgid "Items already on this rota:"
32823 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
32824
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32827 #, c-format
32828 msgid "Items available"
32829 msgstr "Մատչելի նյութեր"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32832 #, c-format
32833 msgid "Items checked out"
32834 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32838 #, c-format
32839 msgid "Items expected"
32840 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
32841
32842 #. %1$s:  title | html 
32843 #. %2$s:  IF ( author ) 
32844 #. %3$s:  author | html 
32845 #. %4$s:  END 
32846 #. %5$s:  biblionumber | html 
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32848 #, c-format
32849 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32850 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32853 #, c-format
32854 msgid "Items for purchase"
32855 msgstr "Նյութեր գնման համար"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32858 #, c-format
32859 msgid "Items found on other rotas:"
32860 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32863 #, c-format
32864 msgid "Items in "
32865 msgstr "Նյութերը "
32866
32867 #. %1$s:  batch_id | html 
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32869 #, c-format
32870 msgid "Items in batch number %s"
32871 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
32872
32873 #. SCRIPT
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32875 msgid "Items in your cart: %s"
32876 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32880 #, c-format
32881 msgid "Items list"
32882 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32885 #, c-format
32886 msgid "Items lost"
32887 msgstr "Կորած նյութերը"
32888
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32890 #, c-format
32891 msgid "Items needed"
32892 msgstr "Պահանջված նյութեր"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32898 #, c-format
32899 msgid "Items with no checkouts"
32900 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32904 #, c-format
32905 msgid "Items:"
32906 msgstr "Նյութեր։"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32910 #, c-format
32911 msgid "Items: "
32912 msgstr "Նյութեր։ "
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32917 #, c-format
32918 msgid "Itemtype"
32919 msgstr "Նյութի տեսակ"
32920
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32922 #, c-format
32923 msgid "Itype"
32924 msgstr "Itype"
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32927 #, c-format
32928 msgid "JSON URL"
32929 msgstr "JSON URL"
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32933 #, c-format
32934 msgid "JSZip"
32935 msgstr "JSZip"
32936
32937 #. SCRIPT
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32939 msgid "Jan"
32940 msgstr "Հուն"
32941
32942 #. For the first occurrence,
32943 #. SCRIPT
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32946 #, c-format
32947 msgid "January"
32948 msgstr "Հունվար"
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32952 #, c-format
32953 msgid "JavaScript Cookie"
32954 msgstr "JavaScript Cookie"
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32957 #, c-format
32958 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32959 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32962 #, c-format
32963 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32964 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32968 #, c-format
32969 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32970 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32973 #, c-format
32974 msgid "Jenkins maintainer:"
32975 msgstr "Jenkins maintainer:"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32978 #, c-format
32979 msgid "Jenkins maintainers:"
32980 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32983 #, c-format
32984 msgid "Jo Ransom"
32985 msgstr "Jo Ransom"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32993 #, c-format
32994 msgid "Job progress: "
32995 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32998 #, c-format
32999 msgid "Jobs already entered"
33000 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
33001
33002 #. SCRIPT
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
33004 msgid "Jul"
33005 msgstr "Հուլ"
33006
33007 #. For the first occurrence,
33008 #. SCRIPT
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
33011 #, c-format
33012 msgid "July"
33013 msgstr "Հուլիս"
33014
33015 #. SCRIPT
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
33017 msgid "Jun"
33018 msgstr "Հուն"
33019
33020 #. For the first occurrence,
33021 #. SCRIPT
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
33024 #, c-format
33025 msgid "June"
33026 msgstr "Հունիս"
33027
33028 #. SCRIPT
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33030 msgid "Justify"
33031 msgstr "Հավասարեցրու"
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33034 #, c-format
33035 msgid "Juvenile"
33036 msgstr "Պատանեկան"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33039 #, c-format
33040 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33041 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33044 #, c-format
33045 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
33046 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33049 #, c-format
33050 msgid "Kazik Pietruszewski"
33051 msgstr "Kazik Pietruszewski"
33052
33053 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33054 #. %2$s:  bookfund | html 
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
33056 #, c-format
33057 msgid "Keep current (%s - %s)"
33058 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
33061 #, c-format
33062 msgid "Keep existing manager"
33063 msgstr "Պահիր առկա կառավարչին"
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
33067 #, c-format
33068 msgid "Keep issue number"
33069 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
33072 #, c-format
33073 msgid "Key"
33074 msgstr "Բանալի"
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
33077 #, c-format
33078 msgid "Keyboard layout "
33079 msgstr "Ստեղնաշարի դասավորությունը"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
33083 #, c-format
33084 msgid "Keyboard shortcuts"
33085 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
33086
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
33088 #, c-format
33089 msgid "Keyboard shortcuts "
33090 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
33091
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
33096 #, c-format
33097 msgid "Keyword"
33098 msgstr "Վճռորոշ բառ"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
33104 #, c-format
33105 msgid "Keyword (any): "
33106 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
33111 #, c-format
33112 msgid "Keyword:"
33113 msgstr "Բանալի բառ։"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
33116 #, c-format
33117 msgid "Keyword: "
33118 msgstr "Բանալի բառ։ "
33119
33120 #. SCRIPT
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33122 msgid "Keywords"
33123 msgstr "Վճռորոշ բառեր"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
33126 #, c-format
33127 msgid "Keywords:"
33128 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
33141 #, c-format
33142 msgid "Koha"
33143 msgstr "Կոհա"
33144
33145 #. %1$s:  short_version | html 
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33147 #, c-format
33148 msgid "Koha %s release team"
33149 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
33150
33151 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
33152 #. %2$s:  END 
33153 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
33154 #. %4$s:  END 
33155 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
33156 #. %6$s:  END 
33157 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
33158 #. %8$s:  END 
33159 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
33160 #. %10$s:  END 
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
33162 #, c-format
33163 msgid ""
33164 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33165 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
33166 msgstr ""
33167 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
33168 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
33169 "կարգաբերիչ%s "
33170
33171 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
33172 #. %2$s:  END 
33173 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
33174 #. %4$s:  END 
33175 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
33176 #. %6$s:  END 
33177 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
33178 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
33179 #. %9$s:  END 
33180 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
33181 #. %11$s:  END 
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
33183 #, c-format
33184 msgid ""
33185 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33186 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
33187 "Koha%s "
33188 msgstr ""
33189 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
33190 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
33191 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
33192
33193 #. %1$s:  IF op == 'view' 
33194 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
33195 #. %3$s:  ELSE 
33196 #. %4$s:  END 
33197 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
33198 #. %6$s:  END 
33199 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
33200 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
33201 #. %9$s:  END 
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
33203 #, c-format
33204 msgid ""
33205 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
33206 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
33207 msgstr ""
33208 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
33209 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
33210
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
33212 #, c-format
33213 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
33214 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
33215
33216 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
33217 #. %2$s: - ELSE -
33218 #. %3$s: - END -
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
33220 #, c-format
33221 msgid ""
33222 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
33223 "order internal note %s "
33224 msgstr ""
33225 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
33226 "պատվերի ներքին նշումը %s "
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
33229 #, c-format
33230 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
33231 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
33234 #, c-format
33235 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
33236 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
33237
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33239 #, c-format
33240 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
33241 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
33242
33243 #. %1$s:  IF op == 'save' 
33244 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
33245 #. %3$s:  suggestionid | html 
33246 #. %4$s:  ELSE 
33247 #. %5$s:  END 
33248 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
33249 #. %7$s:  suggestionid | html 
33250 #. %8$s:  ELSE 
33251 #. %9$s:  END 
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33253 #, c-format
33254 msgid ""
33255 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
33256 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
33257 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33258 msgstr ""
33259 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
33260 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
33261 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
33262
33263 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33264 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
33265 #. %3$s:  basketname | html 
33266 #. %4$s:  ELSE 
33267 #. %5$s:  booksellername | html 
33268 #. %6$s:  END 
33269 #. %7$s:  END 
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33271 #, c-format
33272 msgid ""
33273 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33274 "%s %s %s "
33275 msgstr ""
33276 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
33277 "զամբյուղը %s %s %s "
33278
33279 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33280 #. %2$s:  basket.basketno | html 
33281 #. %3$s:  END 
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33283 #, c-format
33284 msgid ""
33285 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
33286 "orders %s "
33287 msgstr ""
33288 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր առկա "
33289 "պատվերները %s "
33290
33291 #. %1$s:  IF ( date ) 
33292 #. %2$s:  name | html 
33293 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
33294 #. %4$s:  invoice | html 
33295 #. %5$s:  END 
33296 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
33297 #. %7$s:  ELSE 
33298 #. %8$s:  name | html 
33299 #. %9$s:  END 
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33301 #, c-format
33302 msgid ""
33303 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33304 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33305 msgstr ""
33306 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
33307 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
33308
33309 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
33310 #. %2$s:  END 
33311 #. %3$s:  basketname | html 
33312 #. %4$s:  basketno | html 
33313 #. %5$s:  booksellername | html 
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33315 #, c-format
33316 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33317 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
33318
33319 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
33320 #. %2$s:  ELSE 
33321 #. %3$s:  END 
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33323 #, c-format
33324 msgid ""
33325 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
33326 "external source &rsaquo; Search results%s"
33327 msgstr ""
33328 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
33329 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
33330
33331 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
33332 #. %2$s:  ELSE 
33333 #. %3$s:  END 
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33335 #, c-format
33336 msgid ""
33337 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
33338 "%sOrder search%s"
33339 msgstr ""
33340 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
33341 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
33342
33343 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
33344 #. %2$s:  booksellername | html 
33345 #. %3$s:  ELSE 
33346 #. %4$s:  END 
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33348 #, c-format
33349 msgid ""
33350 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
33351 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33352 msgstr ""
33353 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
33354 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
33355
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33357 #, c-format
33358 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
33359 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
33360
33361 #. %1$s:  basketno | html 
33362 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
33363 #. %3$s:  ordernumber | html 
33364 #. %4$s:  ELSE 
33365 #. %5$s:  END 
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33367 #, c-format
33368 msgid ""
33369 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
33370 "details (line #%s)%sNew order%s"
33371 msgstr ""
33372 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
33373 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
33374
33375 #. %1$s:  basketno | html 
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33377 #, c-format
33378 msgid ""
33379 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
33380 msgstr ""
33381 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
33382
33383 #. %1$s:  basketno | html 
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33385 #, c-format
33386 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
33387 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
33388
33389 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33390 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
33391 #. %3$s:  contractname | html 
33392 #. %4$s:  ELSE 
33393 #. %5$s:  END 
33394 #. %6$s:  END 
33395 #. %7$s:  IF ( else ) 
33396 #. %8$s:  booksellername | html 
33397 #. %9$s:  END 
33398 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
33399 #. %11$s:  END 
33400 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
33401 #. %13$s:  contractnumber | html 
33402 #. %14$s:  END 
33403 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33404 #. %16$s:  END 
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33406 #, c-format
33407 msgid ""
33408 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
33409 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33410 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33411 msgstr ""
33412 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
33413 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
33414 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33417 #, c-format
33418 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
33419 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33422 #, c-format
33423 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
33424 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33427 #, c-format
33428 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
33429 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33432 #, c-format
33433 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
33434 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33437 #, c-format
33438 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
33439 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33442 #, c-format
33443 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
33444 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33447 #, c-format
33448 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
33449 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվերի մանրամասներ"
33450
33451 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
33452 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33453 #. %3$s:  ELSE 
33454 #. %4$s:  END 
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33456 #, c-format
33457 msgid ""
33458 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
33459 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
33460 msgstr ""
33461 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
33462 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33465 #, c-format
33466 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
33467 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
33468
33469 #. %1$s:  name | html 
33470 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
33471 #. %3$s:  invoice | html 
33472 #. %4$s:  END 
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33474 #, c-format
33475 msgid ""
33476 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33477 msgstr ""
33478 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
33479 "%sհաշիվ, %s%s"
33480
33481 #. %1$s:  name | html 
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33483 #, c-format
33484 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
33485 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33488 #, c-format
33489 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
33490 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33493 #, c-format
33494 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
33495 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
33496
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33498 #, c-format
33499 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
33500 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33503 #, c-format
33504 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
33505 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
33506
33507 #. %1$s:  SWITCH op 
33508 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
33509 #. %3$s:  IF field 
33510 #. %4$s:  field.name | html 
33511 #. %5$s:  ELSE 
33512 #. %6$s:  END 
33513 #. %7$s:  CASE 
33514 #. %8$s:  END 
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33516 #, c-format
33517 msgid ""
33518 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
33519 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33520 msgstr ""
33521 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
33522 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
33523
33524 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33525 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33526 #. %3$s:  ELSE 
33527 #. %4$s:  END 
33528 #. %5$s:  ELSE 
33529 #. %6$s:  END 
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33531 #, c-format
33532 msgid ""
33533 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33534 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33535 msgstr ""
33536 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կրեդիտի տեսակներ &rsaquo; %s "
33537 "Ձևափոխիր կրեդիտի տեսակը %s Կրեդիտի նոր տեսակ %s %s Կրեդիտի տեսակները %s "
33538
33539 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33540 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33541 #. %3$s:  ELSE 
33542 #. %4$s:  END 
33543 #. %5$s:  ELSE 
33544 #. %6$s:  END 
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33546 #, c-format
33547 msgid ""
33548 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33549 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33550 msgstr ""
33551 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Դեբիտի տեսակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33552 "դեբիտի տեսակը %s Նոր դեբիտի տեսակ %s %s Դեբիտի տեսակները %s "
33553
33554 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33555 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33556 #. %3$s:  searchfield | html 
33557 #. %4$s:  ELSE 
33558 #. %5$s:  END 
33559 #. %6$s:  END 
33560 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33561 #. %8$s:  END 
33562 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33563 #. %10$s:  searchfield | html 
33564 #. %11$s:  searchfield | html 
33565 #. %12$s:  END 
33566 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33567 #. %14$s:  END 
33568 #. %15$s:  IF ( else ) 
33569 #. %16$s:  END 
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33571 #, c-format
33572 msgid ""
33573 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33574 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33575 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33576 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33577 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33578 msgstr ""
33579 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
33580 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
33581 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
33582 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
33583 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
33584 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
33585
33586 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33587 #. %2$s:  IF city.cityid 
33588 #. %3$s:  ELSE 
33589 #. %4$s:  END 
33590 #. %5$s:  ELSE 
33591 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33592 #. %7$s:  ELSE 
33593 #. %8$s:  END 
33594 #. %9$s:  END 
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33596 #, c-format
33597 msgid ""
33598 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33599 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33600 msgstr ""
33601 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
33602 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
33603
33604 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33605 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33606 #. %3$s:  ELSE 
33607 #. %4$s:  END 
33608 #. %5$s:  ELSE 
33609 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33610 #. %7$s:  ELSE 
33611 #. %8$s:  END 
33612 #. %9$s:  END 
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33614 #, c-format
33615 msgid ""
33616 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33617 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33618 msgstr ""
33619 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sԴարակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33620 "դարակները%s Նոր դարակ%s%s%sԴարակներ &rsaquo; Հաստատիր դարակի ջնջումը%s "
33621 "Դարակներ%s%s"
33622
33623 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33624 #. %2$s:  action | html 
33625 #. %3$s:  searchfield | html 
33626 #. %4$s:  END 
33627 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33628 #. %6$s:  searchfield | html 
33629 #. %7$s:  END 
33630 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33631 #. %9$s:  END 
33632 #. %10$s:  IF ( else ) 
33633 #. %11$s:  END 
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33635 #, c-format
33636 msgid ""
33637 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33638 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33639 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33640 msgstr ""
33641 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
33642 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
33643 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
33644
33645 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33646 #. %2$s:  ELSE 
33647 #. %3$s:  END 
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33649 #, c-format
33650 msgid ""
33651 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33652 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33653 msgstr ""
33654 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
33655 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33658 #, c-format
33659 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33660 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33663 #, c-format
33664 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33665 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
33666
33667 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33668 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33669 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33670 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33671 #. %5$s:  authtypecode | html 
33672 #. %6$s:  ELSE 
33673 #. %7$s:  END 
33674 #. %8$s:  END 
33675 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33676 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33677 #. %11$s:  authtypecode | html 
33678 #. %12$s:  ELSE 
33679 #. %13$s:  END 
33680 #. %14$s:  END 
33681 #. %15$s:  ELSE 
33682 #. %16$s:  action | html 
33683 #. %17$s:  END 
33684 #. %18$s:  END 
33685 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33686 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33687 #. %21$s:  authtypecode | html 
33688 #. %22$s:  ELSE 
33689 #. %23$s:  END 
33690 #. %24$s:  END 
33691 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33692 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33693 #. %27$s:  authtypecode | html 
33694 #. %28$s:  ELSE 
33695 #. %29$s:  END 
33696 #. %30$s:  END 
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33698 #, c-format
33699 msgid ""
33700 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33701 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33702 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33703 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33704 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33705 "deleted%s"
33706 msgstr ""
33707 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
33708 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
33709 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
33710 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
33711 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33714 #, c-format
33715 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33716 msgstr ""
33717 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
33718
33719 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33720 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33721 #. %3$s:  ELSE 
33722 #. %4$s:  END 
33723 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33724 #. %6$s:  END 
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33726 #, c-format
33727 msgid ""
33728 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33729 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33730 "authority type %s "
33731 msgstr ""
33732 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
33733 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
33734 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
33735
33736 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33737 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33738 #. %3$s:  END 
33739 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33740 #. %5$s:  END 
33741 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33742 #. %7$s:  END 
33743 #. %8$s:  END 
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33745 #, c-format
33746 msgid ""
33747 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33748 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33749 "category%s %s "
33750 msgstr ""
33751 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
33752 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
33753 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
33754
33755 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33756 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33757 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33758 #. %4$s:  ELSE 
33759 #. %5$s:  END 
33760 #. %6$s:  END 
33761 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33762 #. %8$s:  END 
33763 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33764 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33765 #. %11$s:  END 
33766 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33767 #. %13$s:  END 
33768 #. %14$s:  IF close_form 
33769 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33770 #. %16$s:  END 
33771 #. %17$s:  IF closed 
33772 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33773 #. %19$s:  END 
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33775 #, c-format
33776 msgid ""
33777 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33778 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33779 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33780 "Budget %s closed %s "
33781 msgstr ""
33782 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
33783 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
33784 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
33785 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
33786
33787 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33788 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33790 #, c-format
33791 msgid ""
33792 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33793 "Planning for %s %s"
33794 msgstr ""
33795 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Դրամագլուխներ &rsaquo; "
33796 "Պլանավորում %s %s"
33797
33798 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33799 #. %2$s:  IF cash_register 
33800 #. %3$s:  ELSE 
33801 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33802 #. %5$s:  END 
33803 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33804 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33805 #. %8$s:  END 
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33807 #, c-format
33808 msgid ""
33809 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33810 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33811 "register '%s' %s "
33812 msgstr ""
33813 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դրամարկղային մեքենաներ %s &rsaquo;"
33814 "%sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան%s Նոր դրամարկղային մեքենան %s%s %s &rsaquo; "
33815 "Հաստատիր դրամարկղային մեքենայի ջնջումը '%s' %s "
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33818 #, c-format
33819 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33820 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33823 #, c-format
33824 msgid ""
33825 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33826 "Clone circulation and fine rules"
33827 msgstr ""
33828 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
33829 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
33830
33831 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33832 #. %2$s:  IF class_source 
33833 #. %3$s:  ELSE 
33834 #. %4$s:  END 
33835 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33836 #. %6$s:  IF sort_rule 
33837 #. %7$s:  ELSE 
33838 #. %8$s:  END 
33839 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33840 #. %10$s:  IF split_rule 
33841 #. %11$s:  ELSE 
33842 #. %12$s:  END 
33843 #. %13$s:  END 
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33845 #, c-format
33846 msgid ""
33847 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33848 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33849 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33850 "%sAdd splitting rule%s %s "
33851 msgstr ""
33852 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
33853 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
33854 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s &rsaquo; "
33855 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33858 #, c-format
33859 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33860 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
33861
33862 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33863 #. %2$s:  IF currency 
33864 #. %3$s:  currency.currency | html 
33865 #. %4$s:  ELSE 
33866 #. %5$s:  END 
33867 #. %6$s:  END 
33868 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33869 #. %8$s:  currency.currency | html 
33870 #. %9$s:  END 
33871 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33872 #. %11$s:  END 
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33874 #, c-format
33875 msgid ""
33876 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33877 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33878 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33879 msgstr ""
33880 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
33881 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
33882 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
33883
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33885 #, c-format
33886 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33887 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
33888
33889 #. %1$s:  IF acct_form 
33890 #. %2$s:  IF account 
33891 #. %3$s:  ELSE 
33892 #. %4$s:  END 
33893 #. %5$s:  END 
33894 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33895 #. %7$s:  END 
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33897 #, c-format
33898 msgid ""
33899 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33900 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33901 "account %s "
33902 msgstr ""
33903 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
33904 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
33905 "հաշվի ջնջումը %s "
33906
33907 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33908 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33909 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33910 #. %4$s:  budget_name | html 
33911 #. %5$s:  END 
33912 #. %6$s:  ELSE 
33913 #. %7$s:  END 
33914 #. %8$s:  END 
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33916 #, c-format
33917 msgid ""
33918 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33919 "%sAdd fund %s%s"
33920 msgstr ""
33921 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
33922 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33925 #, c-format
33926 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33927 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
33928
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33931 #, c-format
33932 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33933 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
33934
33935 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33936 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33937 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33938 #. %4$s:  ELSE 
33939 #. %5$s:  END 
33940 #. %6$s:  END 
33941 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33942 #. %8$s:  IF ( total ) 
33943 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33944 #. %10$s:  ELSE 
33945 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33946 #. %12$s:  END 
33947 #. %13$s:  END 
33948 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33949 #. %15$s:  END 
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33951 #, c-format
33952 msgid ""
33953 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33954 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33955 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33956 msgstr ""
33957 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33958 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
33959 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
33960 "Տվյալը ջնջված է %s "
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33963 #, c-format
33964 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33965 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33968 #, c-format
33969 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33970 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
33971
33972 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33973 #. %2$s:  IF library 
33974 #. %3$s:  ELSE 
33975 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33976 #. %5$s:  END 
33977 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33978 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33979 #. %8$s:  END 
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33981 #, c-format
33982 msgid ""
33983 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33984 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33985 msgstr ""
33986 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
33987 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
33988 "%s "
33989
33990 #. %1$s:  IF ean_form 
33991 #. %2$s:  IF ean 
33992 #. %3$s:  ELSE 
33993 #. %4$s:  END 
33994 #. %5$s:  END 
33995 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33996 #. %7$s:  END 
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33998 #, c-format
33999 msgid ""
34000 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
34001 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
34002 "deletion of EAN %s "
34003 msgstr ""
34004 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
34005 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
34006 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
34009 #, c-format
34010 msgid ""
34011 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
34012 msgstr ""
34013 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
34014 "քաղաքականություն"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
34017 #, c-format
34018 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
34019 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
34020
34021 #. %1$s:  IF ( total ) 
34022 #. %2$s:  total | html 
34023 #. %3$s:  ELSE 
34024 #. %4$s:  END 
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
34026 #, c-format
34027 msgid ""
34028 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
34029 "Configuration OK!%s"
34030 msgstr ""
34031 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
34032 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
34033
34034 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34035 #. %2$s:  IF framework 
34036 #. %3$s:  ELSE 
34037 #. %4$s:  END 
34038 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
34039 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
34040 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
34041 #. %8$s:  END 
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
34043 #, c-format
34044 msgid ""
34045 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
34046 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
34047 msgstr ""
34048 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
34049 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
34050 "(%s)? %s "
34051
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
34053 #, c-format
34054 msgid ""
34055 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
34056 msgstr ""
34057 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
34058 "քարտեզավորումներ"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
34061 #, c-format
34062 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
34063 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություններ"
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
34066 #, c-format
34067 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
34068 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OverDrive գրադարանի authnames"
34069
34070 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
34071 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
34072 #. %3$s:  ELSE 
34073 #. %4$s:  END 
34074 #. %5$s:  END 
34075 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
34076 #. %7$s:  code | html 
34077 #. %8$s:  END 
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
34079 #, c-format
34080 msgid ""
34081 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
34082 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
34083 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
34084 msgstr ""
34085 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
34086 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
34087 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
34088 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
34089
34090 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34091 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
34092 #. %3$s:  categorycode | html 
34093 #. %4$s:  ELSE 
34094 #. %5$s:  END 
34095 #. %6$s:  END 
34096 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
34097 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
34098 #. %9$s:  categorycode | html 
34099 #. %10$s:  ELSE 
34100 #. %11$s:  categorycode | html 
34101 #. %12$s:  END 
34102 #. %13$s:  END 
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
34104 #, c-format
34105 msgid ""
34106 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
34107 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
34108 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
34109 msgstr ""
34110 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
34111 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
34112 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
34113
34114 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
34115 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
34116 #. %3$s:  ELSE 
34117 #. %4$s:  END 
34118 #. %5$s:  END 
34119 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
34120 #. %7$s:  code | html 
34121 #. %8$s:  END 
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
34123 #, c-format
34124 msgid ""
34125 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
34126 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
34127 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
34128 msgstr ""
34129 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
34130 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
34131 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
34132 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
34135 #, c-format
34136 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
34137 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
34140 #, c-format
34141 msgid ""
34142 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
34143 "(Elasticsearch)"
34144 msgstr ""
34145 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
34148 #, c-format
34149 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
34150 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
34153 #, c-format
34154 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
34155 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
34156
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
34158 #, c-format
34159 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
34160 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
34161
34162 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
34163 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
34164 #. %3$s:  server.servername | html 
34165 #. %4$s:  END 
34166 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
34167 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
34168 #. %7$s:  END 
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
34170 #, c-format
34171 msgid ""
34172 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
34173 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
34174 msgstr ""
34175 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
34176 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
34177
34178 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
34179 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
34180 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
34181 #. %4$s:  END 
34182 #. %5$s:  ELSE 
34183 #. %6$s:  action | html 
34184 #. %7$s:  END 
34185 #. %8$s:  END 
34186 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
34187 #. %10$s:  tagsubfield | html 
34188 #. %11$s:  END 
34189 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
34190 #. %13$s:  END 
34191 #. %14$s:  IF ( else ) 
34192 #. %15$s:  END 
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
34194 #, c-format
34195 msgid ""
34196 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
34197 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
34198 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
34199 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
34200 msgstr ""
34201 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
34202 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
34203 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
34204 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
34205 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
34208 #, c-format
34209 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
34210 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
34211
34212 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
34213 #. %2$s:  ELSE 
34214 #. %3$s:  authid | html 
34215 #. %4$s:  authtypetext | html 
34216 #. %5$s:  END 
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
34218 #, c-format
34219 msgid ""
34220 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
34221 "for authority #%s (%s) %s "
34222 msgstr ""
34223 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
34224 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
34225
34226 #. %1$s:  IF ( authid ) 
34227 #. %2$s:  authid | html 
34228 #. %3$s:  authtypetext | html 
34229 #. %4$s:  ELSE 
34230 #. %5$s:  authtypetext | html 
34231 #. %6$s:  END 
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
34233 #, c-format
34234 msgid ""
34235 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
34236 "authority (%s)%s"
34237 msgstr ""
34238 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
34239 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
34242 #, c-format
34243 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
34244 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
34247 #, c-format
34248 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
34249 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
34250
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
34252 #, c-format
34253 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
34254 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
34255
34256 #. %1$s:  booksellername | html 
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34258 #, c-format
34259 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
34260 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34264 #, c-format
34265 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
34266 msgstr "Կօհա &rsaquo; Կանխիկ"
34267
34268 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34270 #, c-format
34271 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
34272 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s &rsaquo; Պատկերներ"
34273
34274 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34275 #. %2$s:  ELSE 
34276 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34277 #. %4$s:  END 
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34279 #, c-format
34280 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
34281 msgstr ""
34282 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
34283 "համար %s %s "
34284
34285 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34286 #. %2$s:  ELSE 
34287 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34288 #. %4$s:  END 
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34290 #, c-format
34291 msgid ""
34292 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34293 msgstr ""
34294 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
34295 "%s "
34296
34297 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34298 #. %2$s:  ELSE 
34299 #. %3$s:  bibliotitle | html 
34300 #. %4$s:  END 
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34302 #, c-format
34303 msgid ""
34304 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34305 "%s %s "
34306 msgstr ""
34307 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
34308 "գրառումներ սրա համար %s %s "
34309
34310 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34311 #. %2$s:  ELSE 
34312 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34313 #. %4$s:  END 
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34315 #, c-format
34316 msgid ""
34317 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34318 msgstr ""
34319 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
34320 "համար %s %s "
34321
34322 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
34323 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
34324 #. %3$s:  query_desc | html 
34325 #. %4$s:  END 
34326 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
34327 #. %6$s:  limit_desc | html 
34328 #. %7$s:  END 
34329 #. %8$s:  ELSE 
34330 #. %9$s:  END 
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34332 #, c-format
34333 msgid ""
34334 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
34335 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34336 msgstr ""
34337 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
34338 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34341 #, c-format
34342 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
34343 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
34344
34345 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34347 #, c-format
34348 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
34349 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
34350
34351 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34353 #, c-format
34354 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
34355 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ %s"
34356
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34358 #, c-format
34359 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
34360 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34363 #, c-format
34364 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
34365 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
34366
34367 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34369 #, c-format
34370 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
34371 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34374 #, c-format
34375 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
34376 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34379 #, c-format
34380 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
34381 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
34382
34383 #. SCRIPT
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34385 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
34386 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
34387
34388 #. %1$s:  title | html 
34389 #. %2$s:  IF ( author ) 
34390 #. %3$s:  author | html 
34391 #. %4$s:  END 
34392 #. %5$s:  biblionumber | html 
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34394 #, c-format
34395 msgid ""
34396 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
34397 msgstr ""
34398 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
34399 "Նյութեր"
34400
34401 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
34402 #. %2$s:  title | html 
34403 #. %3$s:  biblionumber | html 
34404 #. %4$s:  ELSE 
34405 #. %5$s:  END 
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34407 #, c-format
34408 msgid ""
34409 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34410 "record%s"
34411 msgstr ""
34412 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
34413 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
34414
34415 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34417 #, c-format
34418 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
34419 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կցիր նյութ %s"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34422 #, c-format
34423 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
34424 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Դասիչի դիտակ"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34427 #, c-format
34428 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
34429 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34432 #, c-format
34433 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
34434 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34438 #, c-format
34439 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
34440 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34443 #, c-format
34444 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
34445 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հյուրընկալող գրառմանը"
34446
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34449 #, c-format
34450 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
34451 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34454 #, c-format
34455 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
34456 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34459 #, c-format
34460 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
34461 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34464 #, c-format
34465 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
34466 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34470 #, c-format
34471 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
34472 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
34473
34474 #. %1$s:  IF patron 
34475 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34476 #. %3$s:  END 
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34478 #, c-format
34479 msgid ""
34480 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
34481 "to %s %s "
34482 msgstr ""
34483 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
34484 "նյութեր %s %s "
34485
34486 #. %1$s:  IF patron 
34487 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34488 #. %3$s:  END 
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34490 #, c-format
34491 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
34492 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34495 #, c-format
34496 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
34497 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34500 #, c-format
34501 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
34502 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
34503
34504 #. %1$s:  title | html 
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34506 #, c-format
34507 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
34508 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34511 #, c-format
34512 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
34513 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Դուրս տրման նշումներ"
34514
34515 #. %1$s:  title | html 
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34517 #, c-format
34518 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
34519 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34522 #, c-format
34523 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
34524 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
34525
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34527 #, c-format
34528 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
34529 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
34530
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34532 #, c-format
34533 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
34534 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
34535
34536 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34538 #, c-format
34539 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
34540 msgstr ""
34541 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34544 #, c-format
34545 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34546 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34549 #, c-format
34550 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34551 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34554 #, c-format
34555 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34556 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
34557
34558 #. %1$s:  todaysdate | html 
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34560 #, c-format
34561 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34562 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34565 #, c-format
34566 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34567 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34570 #, c-format
34571 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34572 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
34573
34574 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34576 #, c-format
34577 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34578 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34581 #, c-format
34582 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34583 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
34584
34585 #. %1$s:  title | html 
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34587 #, c-format
34588 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34589 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34592 #, c-format
34593 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34594 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34597 #, c-format
34598 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34599 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34602 #, c-format
34603 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34604 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34607 #, c-format
34608 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34609 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34612 #, c-format
34613 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34614 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34618 #, c-format
34619 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34620 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
34621
34622 #. %1$s:  IF course_name 
34623 #. %2$s:  course_name | html 
34624 #. %3$s:  ELSE 
34625 #. %4$s:  END 
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34627 #, c-format
34628 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34629 msgstr ""
34630 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34634 #, c-format
34635 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34636 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
34637
34638 #. %1$s:  course.course_name | html 
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34640 #, c-format
34641 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34642 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
34643
34644 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34645 #. %2$s:  ELSE 
34646 #. %3$s:  END 
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34648 #, c-format
34649 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34650 msgstr ""
34651 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo;%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
34652 "նյութեր%s"
34653
34654 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34655 #. %2$s:  patron.surname | html 
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34657 #, c-format
34658 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34659 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34662 #, c-format
34663 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34664 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34667 #, c-format
34668 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34669 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
34670
34671 #. %1$s:  errno | html 
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34673 #, c-format
34674 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34675 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
34676
34677 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34679 #, c-format
34680 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34681 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34684 #, c-format
34685 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34686 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34689 #, c-format
34690 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34691 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34694 #, c-format
34695 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34696 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34699 #, c-format
34700 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34701 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34704 #, c-format
34705 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34706 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
34707
34708 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34709 #. %2$s:  END 
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34711 #, c-format
34712 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34713 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
34714
34715 #. %1$s:  title | html 
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34717 #, c-format
34718 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34719 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
34720
34721 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34722 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34723 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34724 #. %4$s:  ELSE 
34725 #. %5$s:  END 
34726 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34727 #. %7$s:  IF categoryname 
34728 #. %8$s:  categoryname | html 
34729 #. %9$s:  END 
34730 #. %10$s:  END 
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34732 #, c-format
34733 msgid ""
34734 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34735 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34736 msgstr ""
34737 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s %s Ավելացրու ընթերցող %s պատճենիր "
34738 "ընթերցողին %s Ձևափոխիր ընթերցողին %s %s %s(%s)%s %s "
34739
34740 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34742 #, c-format
34743 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34744 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s &rsaquo; Գումարի մանրամասներ"
34745
34746 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34747 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34748 #. %3$s:  END 
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34750 #, c-format
34751 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34752 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
34753
34754 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34755 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34756 #. %3$s:  END 
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34758 #, c-format
34759 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34760 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Վիճակագրություն %s %s "
34761
34762 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34763 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34764 #. %3$s:  patron.surname | html 
34765 #. %4$s:  ELSE 
34766 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34767 #. %6$s:  patron.surname | html 
34768 #. %7$s:  END 
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34770 #, c-format
34771 msgid ""
34772 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34773 "fine payment for %s %s %s "
34774 msgstr ""
34775 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Դուրս գրեք գումարը %s %s %s Հավաքիր "
34776 "տուգանքի վճար սրա համար  %s %s %s "
34777
34778 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34779 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34780 #. %3$s:  patron.surname | html 
34781 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34782 #. %5$s:  END 
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34784 #, c-format
34785 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34786 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
34787
34788 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34789 #. %2$s:  ELSE 
34790 #. %3$s:  patron.surname | html 
34791 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34792 #. %5$s:  END 
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34794 #, c-format
34795 msgid ""
34796 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34797 "%s%s"
34798 msgstr ""
34799 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
34800 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34803 #, c-format
34804 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34805 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; API բանալիներ"
34806
34807 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34809 #, c-format
34810 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34811 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
34812
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34814 #, c-format
34815 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34816 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
34817
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34819 #, c-format
34820 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34821 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
34822
34823 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34825 #, c-format
34826 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34827 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
34828
34829 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34830 #. %2$s:  patron.surname | html 
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34832 #, c-format
34833 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34834 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34837 #, c-format
34838 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34839 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34842 #, c-format
34843 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34844 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
34845
34846 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34848 #, c-format
34849 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34850 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
34851
34852 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34854 #, c-format
34855 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34856 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
34857
34858 #. %1$s:  patron.surname | html 
34859 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34861 #, c-format
34862 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34863 msgstr ""
34864 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34867 #, c-format
34868 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34869 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34872 #, c-format
34873 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34874 msgstr "Կոհա &rsaquo; Վճարումներ"
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34877 #, c-format
34878 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34879 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
34880
34881 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34882 #. %2$s:  ELSE 
34883 #. %3$s:  END 
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34885 #, c-format
34886 msgid ""
34887 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34888 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34889 msgstr ""
34890 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
34891 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
34892
34893 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34894 #. %2$s:  ELSE 
34895 #. %3$s:  END 
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34897 #, c-format
34898 msgid ""
34899 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34900 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34901 msgstr ""
34902 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
34903 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
34904
34905 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34906 #. %2$s:  ELSE 
34907 #. %3$s:  END 
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34909 #, c-format
34910 msgid ""
34911 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34912 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34913 msgstr ""
34914 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
34915 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
34916
34917 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34918 #. %2$s:  ELSE 
34919 #. %3$s:  END 
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34921 #, c-format
34922 msgid ""
34923 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34924 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34925 msgstr ""
34926 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
34927 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34930 #, c-format
34931 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34932 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34935 #, c-format
34936 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34937 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
34938
34939 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34940 #. %2$s:  END 
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34942 #, c-format
34943 msgid ""
34944 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34945 msgstr ""
34946 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34949 #, c-format
34950 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34951 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34954 #, c-format
34955 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34956 msgstr ""
34957 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
34958 "&rsaquo; Բառարան"
34959
34960 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34961 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34962 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34963 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34964 #. %5$s:  name | html 
34965 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34966 #. %7$s: - END -
34967 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34968 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34969 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34970 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34971 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34972 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34973 #. %14$s: - END -
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34975 #, c-format
34976 msgid ""
34977 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34978 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34979 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34980 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34981 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34982 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34983 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34984 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34985 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34986 msgstr ""
34987 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների "
34988 "հրաշագործ %s &rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s &rsaquo; Ստեղծիր SQL -ից %"
34989 "s &rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s &rsaquo; Հիշված "
34990 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s &rsaquo; Հիշված "
34991 "Հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s &rsaquo; "
34992 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s &rsaquo; Կառուցիր "
34993 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s &rsaquo; "
34994 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր արտածման սյունակները %s "
34995 "&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր սահմանափակման "
34996 "չափանիշը %s &rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: Վերցրու որ "
34997 "սյունակները ընդհանրացնես %s &rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 6՝ 6-ից; "
34998 "Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s "
34999
35000 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35001 #. %2$s:  END 
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
35003 #, c-format
35004 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
35005 msgstr ""
35006 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
35007 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
35010 #, c-format
35011 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
35012 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
35015 #, c-format
35016 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
35017 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
35018
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
35020 #, c-format
35021 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
35022 msgstr ""
35023 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանի "
35024 "հաշվետվությունների որոնում"
35025
35026 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35027 #. %2$s:  END 
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
35029 #, c-format
35030 msgid ""
35031 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
35032 msgstr ""
35033 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
35034 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
35037 #, c-format
35038 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
35039 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
35042 #, c-format
35043 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
35044 msgstr ""
35045 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
35046 "ընթերցողներ"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
35049 #, c-format
35050 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
35051 msgstr ""
35052 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
35053 "ընթերցողներ"
35054
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
35056 #, c-format
35057 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
35058 msgstr ""
35059 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
35060 "վիճակագրություն"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
35063 #, c-format
35064 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
35065 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
35068 #, c-format
35069 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
35070 msgstr ""
35071 "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
35072 "համար"
35073
35074 #. %1$s:  supplier | html 
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
35076 #, c-format
35077 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
35078 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
35079
35080 #. For the first occurrence,
35081 #. %1$s:  biblionumber | html 
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
35085 #, c-format
35086 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
35087 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
35088
35089 #. %1$s:  title | html 
35090 #. %2$s:  IF ( op ) 
35091 #. %3$s:  ELSE 
35092 #. %4$s:  END 
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
35094 #, c-format
35095 msgid ""
35096 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
35097 "routing list%s"
35098 msgstr ""
35099 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
35100 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
35101
35102 #. %1$s:  IF ( modify ) 
35103 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35104 #. %3$s:  ELSE 
35105 #. %4$s:  END 
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
35107 #, c-format
35108 msgid ""
35109 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
35110 "subscription%s"
35111 msgstr ""
35112 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
35113 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
35114
35115 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
35117 #, c-format
35118 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
35119 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
35122 #, c-format
35123 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
35124 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փաթեթով խմբագրում"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
35127 #, c-format
35128 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
35129 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
35132 #, c-format
35133 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
35134 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
35137 #, c-format
35138 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
35139 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
35140
35141 #. %1$s:  subscriptionid | html 
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
35143 #, c-format
35144 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
35145 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
35148 #, c-format
35149 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
35150 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
35153 #, c-format
35154 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
35155 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
35158 #, c-format
35159 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
35160 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
35163 #, c-format
35164 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
35165 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
35168 #, c-format
35169 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
35170 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
35173 #, c-format
35174 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
35175 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
35178 #, c-format
35179 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
35180 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
35181
35182 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
35184 #, c-format
35185 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
35186 msgstr ""
35187 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
35188 "%s համար"
35189
35190 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
35192 #, c-format
35193 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
35194 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
35197 #, c-format
35198 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
35199 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
35202 #, c-format
35203 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
35204 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
35205
35206 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
35208 #, c-format
35209 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
35210 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
35213 #, c-format
35214 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
35215 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պաշարի պտույտ"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
35218 #, c-format
35219 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
35220 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
35221
35222 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35223 #. %2$s:  ELSE 
35224 #. %3$s:  END 
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
35226 #, c-format
35227 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
35228 msgstr ""
35229 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
35230
35231 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
35233 #, c-format
35234 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
35235 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
35236
35237 #. %1$s:  IF ( del ) 
35238 #. %2$s:  ELSE 
35239 #. %3$s:  END 
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
35241 #, c-format
35242 msgid ""
35243 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
35244 "%s "
35245 msgstr ""
35246 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
35247 "փաթեթով%s "
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
35250 #, c-format
35251 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
35252 msgstr ""
35253 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
35256 #, c-format
35257 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
35258 msgstr ""
35259 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Վերադարձի ամսաթվերի փաթեթային ընդլայնում"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
35262 #, c-format
35263 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
35264 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
35267 #, c-format
35268 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
35269 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
35270
35271 #. %1$s:  IF step == 2 
35272 #. %2$s:  END 
35273 #. %3$s:  IF step == 3 
35274 #. %4$s:  END 
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
35276 #, c-format
35277 msgid ""
35278 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
35279 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
35280 msgstr ""
35281 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում և անանունացում "
35282 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35285 #, c-format
35286 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
35287 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35290 #, c-format
35291 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
35292 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
35293
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35295 #, c-format
35296 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
35297 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
35298
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35300 #, c-format
35301 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
35302 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
35303
35304 #. %1$s:  IF ( status ) 
35305 #. %2$s:  ELSE 
35306 #. %3$s:  END 
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35308 #, c-format
35309 msgid ""
35310 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
35311 "Comments awaiting moderation%s"
35312 msgstr ""
35313 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
35314 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35317 #, c-format
35318 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
35319 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
35320
35321 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
35322 #. %2$s:  END 
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35324 #, c-format
35325 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
35326 msgstr ""
35327 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
35328 "%s"
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35331 #, c-format
35332 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
35333 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35336 #, c-format
35337 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
35338 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
35339
35340 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35342 #, c-format
35343 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
35344 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35347 #, c-format
35348 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
35349 msgstr ""
35350 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Շտրիխ կոդերի "
35351 "տիրույթ"
35352
35353 #. %1$s:  IF batch_id 
35354 #. %2$s:  batch_id | html 
35355 #. %3$s:  ELSE 
35356 #. %4$s:  END 
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35358 #, c-format
35359 msgid ""
35360 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
35361 "(%s)%sNew%s"
35362 msgstr ""
35363 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
35364 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35367 #, c-format
35368 msgid ""
35369 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
35370 msgstr ""
35371 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
35372 "արտահանում"
35373
35374 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35375 #. %2$s:  layout_id | html 
35376 #. %3$s:  ELSE 
35377 #. %4$s:  END 
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35379 #, c-format
35380 msgid ""
35381 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
35382 "(%s)%sNew%s"
35383 msgstr ""
35384 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
35385 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
35386
35387 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35388 #. %2$s:  profile_id | html 
35389 #. %3$s:  ELSE 
35390 #. %4$s:  END
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35392 #, c-format
35393 msgid ""
35394 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
35395 "(%s)%sNew%s"
35396 msgstr ""
35397 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
35398 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35399
35400 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
35401 #. %2$s:  template_id | html 
35402 #. %3$s:  ELSE 
35403 #. %4$s:  END 
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35405 #, c-format
35406 msgid ""
35407 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35408 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35409 msgstr ""
35410 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
35411 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35414 #, c-format
35415 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
35416 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
35417
35418 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35419 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35420 #. %3$s:  END 
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35422 #, c-format
35423 msgid ""
35424 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
35425 "%s "
35426 msgstr ""
35427 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
35428 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35431 #, c-format
35432 msgid ""
35433 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
35434 "matched records"
35435 msgstr ""
35436 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
35437 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35440 #, c-format
35441 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
35442 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
35443
35444 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
35445 #. %2$s:  IF ( modify ) 
35446 #. %3$s:  ELSE 
35447 #. %4$s:  END 
35448 #. %5$s:  END 
35449 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
35450 #. %7$s:  END 
35451 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
35452 #. %9$s:  END 
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35454 #, c-format
35455 msgid ""
35456 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
35457 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
35458 "deletion %s "
35459 msgstr ""
35460 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը %s "
35461 "&rsaquo; Ավելացրու նշում %s %s %s &rsaquo; Նշումը ավելացված է %s %s &rsaquo; "
35462 "Հաստատիր ջնջումը %s "
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35465 #, c-format
35466 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
35467 msgstr ""
35468 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35471 #, c-format
35472 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
35473 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
35474
35475 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35477 #, c-format
35478 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
35479 msgstr ""
35480 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
35481
35482 #. %1$s:  IF batch_id 
35483 #. %2$s:  batch_id | html 
35484 #. %3$s:  ELSE 
35485 #. %4$s:  END 
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35487 #, c-format
35488 msgid ""
35489 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
35490 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35491 msgstr ""
35492 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
35493 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35496 #, c-format
35497 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
35498 msgstr ""
35499 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
35500 "Պատկերներ"
35501
35502 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35503 #. %2$s:  layout_id | html 
35504 #. %3$s:  ELSE 
35505 #. %4$s:  END 
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35507 #, c-format
35508 msgid ""
35509 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
35510 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35511 msgstr ""
35512 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
35513 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35514
35515 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35516 #. %2$s:  profile_id | html 
35517 #. %3$s:  ELSE 
35518 #. %4$s:  END
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35520 #, c-format
35521 msgid ""
35522 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
35523 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35524 msgstr ""
35525 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
35526 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35527
35528 #. %1$s:  IF (template_id) 
35529 #. %2$s:  template_id | html 
35530 #. %3$s:  ELSE 
35531 #. %4$s:  END 
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35533 #, c-format
35534 msgid ""
35535 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35536 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35537 msgstr ""
35538 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
35539 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35542 #, c-format
35543 msgid ""
35544 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
35545 "exporting"
35546 msgstr ""
35547 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
35548 "տոմսի տպում/արտահանում"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35551 #, c-format
35552 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
35553 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
35554
35555 #. %1$s:  IF club 
35556 #. %2$s:  club.name | html 
35557 #. %3$s:  ELSE 
35558 #. %4$s:  club_template.name | html 
35559 #. %5$s:  END 
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35561 #, c-format
35562 msgid ""
35563 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
35564 "Create a new %s club %s "
35565 msgstr ""
35566 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
35567 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
35568
35569 #. %1$s:  IF club_template 
35570 #. %2$s:  club_template.name | html 
35571 #. %3$s:  ELSE 
35572 #. %4$s:  END 
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35574 #, c-format
35575 msgid ""
35576 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
35577 "%s %s Create a new club template %s "
35578 msgstr ""
35579 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
35580 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35583 #, c-format
35584 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
35585 msgstr ""
35586 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
35587 "Ներգրավում ակումբներում"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35590 #, c-format
35591 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
35592 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
35593
35594 #. %1$s:  list.name | html 
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35596 #, c-format
35597 msgid ""
35598 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
35599 msgstr ""
35600 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
35601 "Ավելացրու ընթերցողներ"
35602
35603 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
35604 #. %2$s:  ELSE 
35605 #. %3$s:  END 
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35607 #, c-format
35608 msgid ""
35609 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35610 "New patron list %s "
35611 msgstr ""
35612 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
35613 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35616 #, c-format
35617 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35618 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35621 #, c-format
35622 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35623 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35626 #, c-format
35627 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35628 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորիր պլագին "
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35631 #, c-format
35632 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35633 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35636 #, c-format
35637 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35638 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35641 #, c-format
35642 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35643 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35646 #, c-format
35647 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35648 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35651 #, c-format
35652 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35653 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
35654
35655 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35656 #. %2$s:  ELSE 
35657 #. %3$s:  editColTitle | html 
35658 #. %4$s:  END -
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35660 #, c-format
35661 msgid ""
35662 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35663 "collection %s Edit collection %s %s "
35664 msgstr ""
35665 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
35666 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
35667
35668 #. %1$s:  colTitle | html 
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35670 #, c-format
35671 msgid ""
35672 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35673 "&rsquo; Add or remove items"
35674 msgstr ""
35675 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
35676 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35679 #, c-format
35680 msgid ""
35681 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35682 "collection"
35683 msgstr ""
35684 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
35685 "հավաքածուն"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35688 #, c-format
35689 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35690 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35693 #, c-format
35694 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35695 msgstr ""
35696 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
35697
35698 #. For the first occurrence,
35699 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35700 #. %2$s:  ELSE 
35701 #. %3$s:  END 
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35704 #, c-format
35705 msgid ""
35706 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35707 msgstr ""
35708 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
35709 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35712 #, c-format
35713 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35714 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35717 #, c-format
35718 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35719 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35722 #, c-format
35723 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35724 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35727 #, c-format
35728 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35729 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
35730
35731 #. %1$s:  name | html 
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35733 #, c-format
35734 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35735 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
35736
35737 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35738 #. %2$s:  END 
35739 #. %3$s:  IF ( language ) 
35740 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35741 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35742 #. %6$s:  END 
35743 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35744 #. %8$s:  END 
35745 #. %9$s:  END 
35746 #. %10$s:  END 
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35748 #, c-format
35749 msgid ""
35750 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35751 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35752 "dependencies %s "
35753 msgstr ""
35754 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
35755 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
35756 "կախվածությունը %s "
35757
35758 #. %1$s:  IF all_done 
35759 #. %2$s:  ELSE 
35760 #. %3$s:  END 
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35762 #, c-format
35763 msgid ""
35764 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35765 "%s "
35766 msgstr ""
35767 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
35768 "օրենք %s "
35769
35770 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35771 #. %2$s:  END 
35772 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35773 #. %4$s:  IF ( error ) 
35774 #. %5$s:  ELSE 
35775 #. %6$s:  END 
35776 #. %7$s:  END 
35777 #. %8$s:  IF ( default ) 
35778 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35779 #. %10$s:  ELSE 
35780 #. %11$s:  END 
35781 #. %12$s:  END 
35782 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35783 #. %14$s:  END 
35784 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35785 #. %16$s:  END 
35786 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35787 #. %18$s:  END 
35788 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35789 #. %20$s:  END 
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35791 #, c-format
35792 msgid ""
35793 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35794 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35795 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35796 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35797 "Installation complete %s "
35798 msgstr ""
35799 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
35800 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
35801 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
35802 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
35803 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35806 #, c-format
35807 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35808 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35811 #, c-format
35812 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35813 msgstr ""
35814 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35817 #, c-format
35818 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35819 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35822 #, c-format
35823 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35824 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35827 #, c-format
35828 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35829 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35832 #, c-format
35833 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35834 msgstr "Koha &rsaquo; Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35837 #, c-format
35838 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35839 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35842 #, c-format
35843 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35844 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
35845
35846 #. IMG
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35848 msgid "Koha Logo SVG"
35849 msgstr "Koha Logo SVG"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35853 #, c-format
35854 msgid "Koha administration"
35855 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35858 #, c-format
35859 msgid ""
35860 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35861 "password unchanged."
35862 msgstr ""
35863 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
35864 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35868 #, c-format
35869 msgid "Koha database schema"
35870 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35873 #, c-format
35874 msgid "Koha development team"
35875 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
35876
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35879 #, c-format
35880 msgid "Koha field"
35881 msgstr "Կոհայի դաշտ"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35885 #, c-format
35886 msgid "Koha field:"
35887 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35890 #, c-format
35891 msgid "Koha full call number"
35892 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35895 #, c-format
35896 msgid "Koha history timeline"
35897 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35900 #, c-format
35901 msgid "Koha internal"
35902 msgstr "Կոհա ներքին"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35905 #, c-format
35906 msgid ""
35907 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35908 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35909 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35910 "version."
35911 msgstr ""
35912 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
35913 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
35914 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
35915 "հետագա տարեբերակով։"
35916
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35918 #, c-format
35919 msgid "Koha itemtype"
35920 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35923 #, c-format
35924 msgid "Koha link:"
35925 msgstr "Կոհա կապ ։"
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35928 #, c-format
35929 msgid "Koha module:"
35930 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35933 #, c-format
35934 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35935 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35939 #, c-format
35940 msgid "Koha offline circulation"
35941 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35944 #, c-format
35945 msgid "Koha plugins"
35946 msgstr "Կոհա պլագիններ"
35947
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35949 #, c-format
35950 msgid "Koha release teams"
35951 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
35952
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35954 #, c-format
35955 msgid "Koha report library"
35956 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35959 #, c-format
35960 msgid "Koha reports library"
35961 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35964 #, c-format
35965 msgid "Koha staff client"
35966 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35969 #, c-format
35970 msgid "Koha team"
35971 msgstr "Կոհա խումբ"
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35974 #, c-format
35975 msgid "Koha to MARC Mapping"
35976 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
35977
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35981 #, c-format
35982 msgid "Koha to MARC mapping"
35983 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35986 #, c-format
35987 msgid "Koha version: "
35988 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35991 #, c-format
35992 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35993 msgstr "Koha-Suomi Oy, Ֆինլանդիա"
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35996 #, c-format
35997 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35998 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
36001 #, c-format
36002 msgid "Kohala"
36003 msgstr "Kohala"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
36006 #, c-format
36007 msgid "LC call number:"
36008 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
36015 #, c-format
36016 msgid "LC call number: "
36017 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
36018
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
36024 #, c-format
36025 msgid "LCCN"
36026 msgstr "LCCN"
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
36030 #, c-format
36031 msgid "LCCN:"
36032 msgstr "LCCN:"
36033
36034 #. For the first occurrence,
36035 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
36038 #, c-format
36039 msgid "LCCN: %s "
36040 msgstr "LCCN: %s "
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36043 #, c-format
36044 msgid "LGPL v2.1"
36045 msgstr "LGPL v2.1"
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
36048 #, c-format
36049 msgid "LGPL v3.0"
36050 msgstr "LGPL v3.0"
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36053 #, c-format
36054 msgid "LIBRISMARC"
36055 msgstr "LIBRISMARC"
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
36061 #, c-format
36062 msgid "Label"
36063 msgstr "Պիտակ"
36064
36065 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
36067 #, c-format
36068 msgid "Label Batch Number %s"
36069 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
36072 #, c-format
36073 msgid "Label batch"
36074 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
36077 #, c-format
36078 msgid "Label batches"
36079 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
36089 #, c-format
36090 msgid "Label creator"
36091 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
36094 #, c-format
36095 msgid "Label for lib: "
36096 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
36099 #, c-format
36100 msgid "Label for opac: "
36101 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
36104 #, c-format
36105 msgid "Label height:"
36106 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
36109 #, c-format
36110 msgid "Label number"
36111 msgstr "Պիտակի համար"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36114 #, c-format
36115 msgid "Label template"
36116 msgstr "Պիտակի նմուշ"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
36119 #, c-format
36120 msgid "Label templates"
36121 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
36124 #, c-format
36125 msgid "Label width:"
36126 msgstr "Պիտակի լայնություն"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
36130 #, c-format
36131 msgid "Label: "
36132 msgstr "Պիտակ։ "
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
36135 #, c-format
36136 msgid "Labeled MARC"
36137 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
36138
36139 #. %1$s:  biblionumber | html 
36140 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
36142 #, c-format
36143 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
36144 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
36150 #, c-format
36151 msgid "Language"
36152 msgstr "Լեզու"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36155 #, c-format
36156 msgid "Language of original: "
36157 msgstr "Բնօրինակի լեզուն։"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
36162 #, c-format
36163 msgid "Language:"
36164 msgstr "Լեզու։"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
36167 #, c-format
36168 msgid "Language: "
36169 msgstr "Լեզու։ "
36170
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
36175 #, c-format
36176 msgid "Languages"
36177 msgstr "Լեզուներ"
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36180 #, c-format
36181 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36182 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
36185 #, c-format
36186 msgid "Large print"
36187 msgstr "Լայն տպում"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
36190 #, c-format
36191 msgid "Large text"
36192 msgstr "Լայն տեքստ"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
36196 #, c-format
36197 msgid "Last "
36198 msgstr "Վերջին "
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36201 #, c-format
36202 msgid "Last borrowed:"
36203 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
36206 #, c-format
36207 msgid "Last borrower:"
36208 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
36211 #, c-format
36212 msgid "Last cashup"
36213 msgstr "Վերջին կանխիկը"
36214
36215 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
36217 #, c-format
36218 msgid "Last cashup: %s"
36219 msgstr "Վերջին կանխիկը: %s"
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
36222 #, c-format
36223 msgid "Last checkout date:"
36224 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
36227 #, c-format
36228 msgid "Last claim date: "
36229 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
36232 #, c-format
36233 msgid "Last displayed"
36234 msgstr "Վերջին արտածվածը"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
36237 #, c-format
36238 msgid "Last edit"
36239 msgstr "Վերջին խմբագրում"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36243 #, c-format
36244 msgid "Last import"
36245 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
36248 #, c-format
36249 msgid "Last inventory date:"
36250 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
36251
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
36253 #, c-format
36254 msgid "Last location"
36255 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
36258 #, c-format
36259 msgid "Last modification by"
36260 msgstr "Վերջին ձևափոխումը"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
36263 #, c-format
36264 msgid "Last modification by - on"
36265 msgstr "Last modification by - on"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
36268 #, c-format
36269 msgid "Last modification on"
36270 msgstr "Վերջին ձևափոխումն"
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
36274 #, c-format
36275 msgid "Last modification on:"
36276 msgstr "Վերջին ձևափոխումն։"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
36279 #, c-format
36280 msgid "Last patron"
36281 msgstr "Վերջին օգտատերը"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
36284 #, c-format
36285 msgid "Last returned by:"
36286 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
36289 #, c-format
36290 msgid "Last run"
36291 msgstr "Վերջին կատարվածը"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
36297 #, c-format
36298 msgid "Last seen"
36299 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36302 #, c-format
36303 msgid "Last seen:"
36304 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
36305
36306 #. TH
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36309 msgid "Last time a library used this pattern"
36310 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36313 #, c-format
36314 msgid "Last update: "
36315 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36320 #, c-format
36321 msgid "Last updated"
36322 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
36323
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36326 #, c-format
36327 msgid "Last updated:"
36328 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
36329
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36331 #, c-format
36332 msgid "Last updated: "
36333 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36336 #, c-format
36337 msgid "Last value "
36338 msgstr "Վերջին արժեք "
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36345 #, c-format
36346 msgid "Late"
36347 msgstr "Ուշ"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36351 #, c-format
36352 msgid "Late orders"
36353 msgstr "Ուշ պատվերներ"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36356 #, c-format
36357 msgid "Latina (Latin)"
36358 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36361 #, c-format
36362 msgid "Law reports and digests"
36363 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36369 #, c-format
36370 msgid "Layout"
36371 msgstr "Դասավորություն"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36375 #, c-format
36376 msgid "Layout ID"
36377 msgstr "Դասավորության ID"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36381 #, c-format
36382 msgid "Layout name: "
36383 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
36384
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36386 #, c-format
36387 msgid "Layout: "
36388 msgstr "Դասավորություն։ "
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36394 #, c-format
36395 msgid "Layouts"
36396 msgstr "Դասավորություններ"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36400 #, c-format
36401 msgid "Leaflet"
36402 msgstr "Թերթիկ"
36403
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36405 #, c-format
36406 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36407 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
36408
36409 #. SCRIPT
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36411 msgid "Learn more..."
36412 msgstr "Իմացեք ավելին ..."
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36415 #, c-format
36416 msgid "Leave a message"
36417 msgstr "Թող Հաղորդում"
36418
36419 #. %1$s:  END 
36420 #. %2$s:  END 
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36422 #, c-format
36423 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36424 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36427 #, c-format
36428 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36429 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
36430
36431 #. SCRIPT
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36433 msgid "Left"
36434 msgstr "Ձախ"
36435
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36437 #, c-format
36438 msgid "Left on order "
36439 msgstr "Պատվերից ձախ "
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36443 #, c-format
36444 msgid "Left page margin:"
36445 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36448 #, c-format
36449 msgid "Left text margin:"
36450 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
36451
36452 #. SCRIPT
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36454 msgid "Left to right"
36455 msgstr "Ձախից աջ"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36458 #, c-format
36459 msgid "Legal articles"
36460 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36463 #, c-format
36464 msgid "Legal cases and case notes"
36465 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36468 #, c-format
36469 msgid "Legend"
36470 msgstr "Լեգենդ"
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36473 #, c-format
36474 msgid "Legislation"
36475 msgstr "Օրենսդրություն"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36486 #, c-format
36487 msgid "Length: "
36488 msgstr "Երկարություն։ "
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36491 #, c-format
36492 msgid "Letter"
36493 msgstr "Նամակ"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36498 #, c-format
36499 msgid "Lib"
36500 msgstr "Lib"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36503 #, c-format
36504 msgid "LibLime, USA"
36505 msgstr "LibLime, USA"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36508 #, c-format
36509 msgid "Librarian"
36510 msgstr "Գրադարանավար"
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36513 #, c-format
36514 msgid "Librarian identity:"
36515 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36519 #, c-format
36520 msgid "Librarian interface"
36521 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36524 #, c-format
36525 msgid "Librarian:"
36526 msgstr "Գրադարանավար ։"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36534 #, c-format
36535 msgid "Libraries"
36536 msgstr "Գրադարաններ"
36537
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36539 #, c-format
36540 msgid "Libraries and groups "
36541 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36544 #, c-format
36545 msgid "Libraries informations: "
36546 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36550 #, c-format
36551 msgid "Libraries limitation: "
36552 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումը։ "
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36555 #, c-format
36556 msgid "Libraries: "
36557 msgstr "Գրադարաններ։ "
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36607 #, c-format
36608 msgid "Library"
36609 msgstr "Գրադարան"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36612 #, c-format
36613 msgid "Library "
36614 msgstr "Գրադարան "
36615
36616 #. %1$s:  branchcode | html 
36617 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36619 #, c-format
36620 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36621 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36624 #, c-format
36625 msgid "Library (code)"
36626 msgstr "Գրադարան (կոդ)"
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36635 #, c-format
36636 msgid "Library EANs"
36637 msgstr "EAN Գրադարաններ"
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36640 #, c-format
36641 msgid "Library URL: "
36642 msgstr "Գրադարանի URL։ "
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36645 #, c-format
36646 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36647 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36650 #, c-format
36651 msgid "Library branch"
36652 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36657 #, c-format
36658 msgid "Library code: "
36659 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36662 #, c-format
36663 msgid "Library created!"
36664 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36667 #, c-format
36668 msgid "Library details"
36669 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ:"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36675 #, c-format
36676 msgid "Library groups"
36677 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36680 #, c-format
36681 msgid "Library is invalid."
36682 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36685 #, c-format
36686 msgid ""
36687 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36688 msgstr ""
36689 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36692 #, c-format
36693 msgid "Library limitation: "
36694 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումը։ "
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36701 #, c-format
36702 msgid "Library limitations"
36703 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36707 #, c-format
36708 msgid "Library limitations: "
36709 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ։ "
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36712 #, c-format
36713 msgid "Library management"
36714 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36717 #, c-format
36718 msgid "Library name: "
36719 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36722 #, c-format
36723 msgid "Library of Congress"
36724 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36727 #, c-format
36728 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36729 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36732 #, c-format
36733 msgid "Library of the patron:"
36734 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36737 #, c-format
36738 msgid "Library set-up"
36739 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
36740
36741 #. %1$s:  library.branchname | html 
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36743 #, c-format
36744 msgid "Library transaction details for %s"
36745 msgstr "Գրադարանի տրանզակցիայի մանրամասներ %s"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36749 #, c-format
36750 msgid "Library transfer limits"
36751 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36754 #, c-format
36755 msgid "Library type: "
36756 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36760 #, c-format
36761 msgid "Library use"
36762 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36791 #, c-format
36792 msgid "Library:"
36793 msgstr "Գրադարան ։"
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36815 #, c-format
36816 msgid "Library: "
36817 msgstr "Գրադարան։ "
36818
36819 #. For the first occurrence,
36820 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36823 #, c-format
36824 msgid "Library: %s"
36825 msgstr "Գրադարան։ %s"
36826
36827 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36828 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36830 #, c-format
36831 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36832 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36835 #, c-format
36836 msgid "Libriotech, Norway"
36837 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36840 #, c-format
36841 msgid "Licenses"
36842 msgstr "Արտոնագրեր"
36843
36844 #. SCRIPT
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36846 msgid "Light Gray"
36847 msgstr "Բաց մոխրագույն"
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36850 #, c-format
36851 msgid ""
36852 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36853 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36854 "items_batchmod is still required) "
36855 msgstr ""
36856 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
36857 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
36858 "պահանջվում է) "
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36861 #, c-format
36862 msgid "Limit collection code to: "
36863 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36866 #, c-format
36867 msgid ""
36868 "Limit item modification to subfields defined in the "
36869 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36870 "is still required) "
36871 msgstr ""
36872 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
36873 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
36874 "պահանջվում է) "
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36877 #, c-format
36878 msgid "Limit item type to: "
36879 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36883 #, c-format
36884 msgid "Limit patron data access by group "
36885 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36888 #, c-format
36889 msgid ""
36890 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36891 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36892 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36893 msgstr ""
36894 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
36895 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
36896 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36899 #, c-format
36900 msgid "Limit to any of the following:"
36901 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36904 #, c-format
36905 msgid "Limit to currently available items"
36906 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36909 #, c-format
36910 msgid "Limit to:"
36911 msgstr "Սահմանափակիր։"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36916 #, c-format
36917 msgid "Limit to: "
36918 msgstr "Սահմանափակիր։ "
36919
36920 #. A
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36922 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36923 msgstr ""
36924 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
36925 "համար։"
36926
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36931 #, c-format
36932 msgid "Limits"
36933 msgstr "Սահմանափակումներ"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36937 #, c-format
36938 msgid "Line"
36939 msgstr "Գիծ"
36940
36941 #. For the first occurrence,
36942 #. SCRIPT
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36945 #, c-format
36946 msgid "Line "
36947 msgstr "Գիծ "
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36950 #, c-format
36951 msgid "Line:"
36952 msgstr "Գիծ։"
36953
36954 #. For the first occurrence,
36955 #. SCRIPT
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36958 #, c-format
36959 msgid "Link"
36960 msgstr "Հղում"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36963 #, c-format
36964 msgid "Link field to authorities"
36965 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
36966
36967 #. SCRIPT
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36969 msgid "Link list"
36970 msgstr "Հղումների ցուցակը"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36973 #, c-format
36974 msgid "Link to host record"
36975 msgstr "Կապիր հյուրընկալող գրառմանը"
36976
36977 #. SCRIPT
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36979 msgid "Link..."
36980 msgstr "Հղում․․․"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36983 #, c-format
36984 msgid "Link:"
36985 msgstr "Հղում ։"
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36988 #, c-format
36989 msgid "List"
36990 msgstr "Ցուցակ"
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36993 #, c-format
36994 msgid "List Fields"
36995 msgstr "Թվիր դաշտերը"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36998 #, c-format
36999 msgid ""
37000 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
37001 msgstr ""
37002 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
37005 #, c-format
37006 msgid "List created."
37007 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
37010 #, c-format
37011 msgid "List deleted."
37012 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
37015 #, c-format
37016 msgid "List fields"
37017 msgstr "Թվիր դաշտերը"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
37020 #, c-format
37021 msgid "List item price includes tax: "
37022 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
37025 #, c-format
37026 msgid "List member:"
37027 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
37031 #, c-format
37032 msgid "List name"
37033 msgstr "Ցուցակի անուն"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
37036 #, c-format
37037 msgid "List name will be file name with timestamp"
37038 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
37041 #, c-format
37042 msgid "List name: "
37043 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
37046 #, c-format
37047 msgid ""
37048 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
37049 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
37050 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
37051 msgstr ""
37052 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
37053 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
37054 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
37055 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
37059 #, c-format
37060 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
37061 msgstr ""
37062 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
37063 "տողում)։ "
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
37066 #, c-format
37067 msgid ""
37068 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
37069 "suggestions)"
37070 msgstr ""
37071 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
37072 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
37075 #, c-format
37076 msgid "List of rules"
37077 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
37080 #, c-format
37081 msgid "List price"
37082 msgstr "Գների ցուցակ"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
37086 #, c-format
37087 msgid "List prices are: "
37088 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
37091 #, c-format
37092 msgid "List prices:"
37093 msgstr "Ցուցակի գներ։"
37094
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
37096 #, c-format
37097 msgid "List requests "
37098 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
37101 #, c-format
37102 msgid "List updated."
37103 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
37111 #, c-format
37112 msgid "Lists"
37113 msgstr "Ցուցակներ"
37114
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
37116 #, c-format
37117 msgid "Lists that include this title: "
37118 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
37119
37120 #. For the first occurrence,
37121 #. SCRIPT
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
37135 msgid "Loading"
37136 msgstr "Բեռնավորում"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
37155 #, c-format
37156 msgid "Loading "
37157 msgstr "Բեռնավորում "
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
37161 #, c-format
37162 msgid "Loading data..."
37163 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
37164
37165 #. SCRIPT
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37167 msgid "Loading emoticons..."
37168 msgstr "Զգացապատկերիկների բեռնավորում..."
37169
37170 #. SCRIPT
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
37172 msgid "Loading more results…"
37173 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
37176 #, c-format
37177 msgid "Loading new messaging defaults "
37178 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
37179
37180 #. SCRIPT
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37182 msgid "Loading page %s, please wait..."
37183 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
37184
37185 #. SCRIPT
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37187 msgid "Loading records, please wait..."
37188 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
37193 #, c-format
37194 msgid "Loading, please wait..."
37195 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
37196
37197 #. For the first occurrence,
37198 #. SCRIPT
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
37204 #, c-format
37205 msgid "Loading..."
37206 msgstr "Բեռնավորվում է..."
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
37210 #, c-format
37211 msgid "Loading... "
37212 msgstr "Բեռնավորվում է... "
37213
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
37216 #, c-format
37217 msgid "Loan period"
37218 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
37221 #, c-format
37222 msgid "Loan period was not shortened due to override."
37223 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
37226 #, c-format
37227 msgid "Loan period: "
37228 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
37231 #, c-format
37232 msgid "Local Use"
37233 msgstr "Տեղային օգտագործում"
37234
37235 #. SCRIPT
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37237 msgid "Local catalog"
37238 msgstr "Տեղային քարտարան"
37239
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
37241 #, c-format
37242 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
37243 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
37244
37245 #. SCRIPT
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37247 msgid "Local number"
37248 msgstr "Տեղային համար"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
37251 #, c-format
37252 msgid "Local use"
37253 msgstr "Տեղային օգտագործում"
37254
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
37256 #, c-format
37257 msgid "Local use preferences"
37258 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
37259
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
37262 #, c-format
37263 msgid "Local use recorded"
37264 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
37267 #, c-format
37268 msgid "Local use recorded "
37269 msgstr "Տեղային օգտագործումը վերադասավորված է "
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
37272 #, c-format
37273 msgid "Local use recorded."
37274 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
37277 #, c-format
37278 msgid "Locale:"
37279 msgstr "Տեղային։"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
37282 #, c-format
37283 msgid "Locale: "
37284 msgstr "Տեղային։ "
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
37304 #, c-format
37305 msgid "Location"
37306 msgstr "Տեղաբաշխում"
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37309 #, c-format
37310 msgid "Location and availability"
37311 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37314 #, c-format
37315 msgid "Location(s)"
37316 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
37317
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37322 #, c-format
37323 msgid "Location:"
37324 msgstr "Տեղաբաշխում։"
37325
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37328 #, c-format
37329 msgid "Location: "
37330 msgstr "Տեղաբաշխում։"
37331
37332 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
37334 #, c-format
37335 msgid "Location: %s"
37336 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37339 #, c-format
37340 msgid "Locations"
37341 msgstr "Տեղակայություններ"
37342
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37344 #, c-format
37345 msgid "Lock budget: "
37346 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
37347
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37352 #, c-format
37353 msgid "Locked"
37354 msgstr "Կողպված"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37358 #, c-format
37359 msgid "Log in"
37360 msgstr "Մուտք գործիր"
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37363 #, c-format
37364 msgid "Log in as a different user"
37365 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37368 #, c-format
37369 msgid ""
37370 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37371 "from using any other OPAC functionality "
37372 msgstr ""
37373 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
37374 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37377 #, c-format
37378 msgid "Log out"
37379 msgstr "Դուրս գալ"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37383 #, c-format
37384 msgid "Log viewer"
37385 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37388 #, c-format
37389 msgid "Logged in as:"
37390 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37393 #, c-format
37394 msgid "Logging system does not behave correctly"
37395 msgstr "Գրանցամուտքի համակարգ իրեն սխալ է պահում"
37396
37397 #. INPUT type=submit
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37399 msgid "Login"
37400 msgstr "Գրանցում"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37404 #, c-format
37405 msgid "Logs"
37406 msgstr "Լոգեր"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37409 #, c-format
37410 msgid "Look for existing records in catalog?"
37411 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37414 #, c-format
37415 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37416 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37420 #, c-format
37421 msgid "Lost"
37422 msgstr "Կորած"
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37427 #, c-format
37428 msgid "Lost card"
37429 msgstr "Կորած քարտ"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37432 #, c-format
37433 msgid "Lost card flag"
37434 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
37435
37436 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37438 #, c-format
37439 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37440 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
37441
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37443 #, c-format
37444 msgid "Lost item returned"
37445 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37451 #, c-format
37452 msgid "Lost items"
37453 msgstr "Կորած նյութեր"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37456 #, c-format
37457 msgid "Lost items in staff client"
37458 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37461 #, c-format
37462 msgid "Lost items in staff client: "
37463 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37467 #, c-format
37468 msgid "Lost on"
37469 msgstr "Կորած"
37470
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37472 #, c-format
37473 msgid "Lost on:"
37474 msgstr "Կորած։"
37475
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37479 #, c-format
37480 msgid "Lost status"
37481 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37484 #, c-format
37485 msgid "Lost status:"
37486 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
37487
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37489 #, c-format
37490 msgid "Lost status: "
37491 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
37492
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37494 #, c-format
37495 msgid "Lost: "
37496 msgstr "Կորած։ "
37497
37498 #. SCRIPT
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37500 msgid "Lower Alpha"
37501 msgstr "Lower Alpha"
37502
37503 #. SCRIPT
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37505 msgid "Lower Greek"
37506 msgstr "Lower Greek"
37507
37508 #. SCRIPT
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37510 msgid "Lower Roman"
37511 msgstr "Lower Roman"
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37519 #, c-format
37520 msgid "Lower left X coordinate: "
37521 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
37522
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37529 #, c-format
37530 msgid "Lower left Y coordinate: "
37531 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
37532
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37534 #, c-format
37535 msgid "Lucida Console"
37536 msgstr "Lucida Console"
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37539 #, c-format
37540 msgid "Lund University Library, Sweden"
37541 msgstr "Լունդի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37544 #, c-format
37545 msgid "M&#257;ori"
37546 msgstr "M&#257;ori"
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37549 #, c-format
37550 msgid "MADS (XML)"
37551 msgstr "MADS (XML)"
37552
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37554 #, c-format
37555 msgid "MALMARC"
37556 msgstr "MALMARC"
37557
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37572 #, c-format
37573 msgid "MARC"
37574 msgstr "MARC"
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37579 #, c-format
37580 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37581 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37584 #, c-format
37585 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37586 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37591 #, c-format
37592 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37593 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37596 #, c-format
37597 msgid "MARC 8"
37598 msgstr "MARC 8"
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37601 #, c-format
37602 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37603 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37606 #, c-format
37607 msgid "MARC Card View"
37608 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
37609
37610 #. %1$s:  IF framework 
37611 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
37612 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
37613 #. %4$s:  ELSE 
37614 #. %5$s:  END 
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37616 #, c-format
37617 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37618 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37621 #, c-format
37622 msgid "MARC Preview:"
37623 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37626 #, c-format
37627 msgid "MARC View"
37628 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
37629
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37632 #, c-format
37633 msgid "MARC bibliographic framework"
37634 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37638 #, c-format
37639 msgid "MARC bibliographic framework test"
37640 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37644 #, c-format
37645 msgid "MARC field"
37646 msgstr "MARC դաշտ"
37647
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37650 #, c-format
37651 msgid "MARC field: "
37652 msgstr "MARC դաշտ։ "
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37658 #, c-format
37659 msgid "MARC frameworks"
37660 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
37661
37662 #. %1$s:  marcflavour | html 
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37664 #, c-format
37665 msgid "MARC frameworks: %s"
37666 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37670 #, c-format
37671 msgid "MARC modification templates"
37672 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
37673
37674 #. %1$s:  template_id | html 
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37676 #, c-format
37677 msgid "MARC modification templates %s"
37678 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37682 #, c-format
37683 msgid "MARC organization code"
37684 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37697 #, c-format
37698 msgid "MARC preview"
37699 msgstr "MARC նախնական դիտում"
37700
37701 #. %1$s:  biblionumber | html 
37702 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37704 #, c-format
37705 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37706 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37709 #, c-format
37710 msgid "MARC staging results :"
37711 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37714 #, c-format
37715 msgid ""
37716 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37717 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37718 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37719 msgstr ""
37720 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
37721 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
37722 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37727 #, c-format
37728 msgid "MARC structure"
37729 msgstr "MARC կառուցվածք"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37732 #, c-format
37733 msgid "MARC subfield"
37734 msgstr "MARC ենթադաշտ"
37735
37736 #. %1$s:  tagfield | html 
37737 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37738 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37739 #. %4$s:  ELSE 
37740 #. %5$s:  END 
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37742 #, c-format
37743 msgid ""
37744 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37745 msgstr ""
37746 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37749 #, c-format
37750 msgid "MARC subfield: "
37751 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37754 #, c-format
37755 msgid "MARC with items"
37756 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37759 #, c-format
37760 msgid "MARC without items"
37761 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37764 #, c-format
37765 msgid "MARC21/USMARC"
37766 msgstr "MARC21/USMARC"
37767
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37772 #, c-format
37773 msgid "MARCXML"
37774 msgstr "MARCXML"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37781 #, c-format
37782 msgid "MIT License"
37783 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37786 #, c-format
37787 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37788 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37791 #, c-format
37792 msgid "MIT licence"
37793 msgstr "MIT արտոնագիր"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37805 #, c-format
37806 msgid "MIT license"
37807 msgstr "MIT Արտոնագիր"
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37811 #, c-format
37812 msgid "MODS (XML)"
37813 msgstr "MODS (XML)"
37814
37815 #. SCRIPT
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37817 msgid "Macro not found"
37818 msgstr "Մակրոն չի գտնվել"
37819
37820 #. SCRIPT
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37822 msgid "Macro successfully deleted"
37823 msgstr "Մակրոն հաջողությամբ ջնջվել է"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37826 #, c-format
37827 msgid "Macros"
37828 msgstr "Մակրոսներ"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37831 #, c-format
37832 msgid "Macros..."
37833 msgstr "Մակրոներ..."
37834
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37836 #, c-format
37837 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37838 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
37839
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37843 #, c-format
37844 msgid "Main address"
37845 msgstr "Հիմնական հասցե"
37846
37847 #. SCRIPT
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37849 msgid "Main library"
37850 msgstr "Հիմնական գրադարան"
37851
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37857 #, c-format
37858 msgid "Make a payment"
37859 msgstr "Կատարիր վճարում"
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37862 #, c-format
37863 msgid ""
37864 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37865 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37866 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37867 msgstr ""
37868 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
37869 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
37870 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37873 #, c-format
37874 msgid ""
37875 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37876 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37877 "will not affect August 1-10 in other years."
37878 msgstr ""
37879 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
37880 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
37881 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37884 #, c-format
37885 msgid ""
37886 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37887 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37888 msgstr ""
37889 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
37890 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37893 #, c-format
37894 msgid "Make budget active: "
37895 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37898 #, c-format
37899 msgid "Make claim"
37900 msgstr "Հայց ներկայացնել"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37903 #, c-format
37904 msgid "Make default"
37905 msgstr "Դարձնել լռելյայն"
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37909 #, c-format
37910 msgid "Make payment"
37911 msgstr "Կատարիր վճարում"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37914 #, c-format
37915 msgid ""
37916 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37917 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37918 msgstr ""
37919 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
37920 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
37921 "տոնական դառնալու համար։"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37925 #, c-format
37926 msgid "Male"
37927 msgstr "Արական"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37930 #, c-format
37931 msgid "Male "
37932 msgstr "Տղամարդ "
37933
37934 #. %1$s:  total || 0 | html 
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37936 #, c-format
37937 msgid "Mana (%s)"
37938 msgstr "Mana (%s)"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37941 #, c-format
37942 msgid ""
37943 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37944 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37945 "used by any other software."
37946 msgstr ""
37947 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
37948 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
37949 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37952 #, c-format
37953 msgid "Mana KB token"
37954 msgstr "Mana KB կտրոն"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37957 #, c-format
37958 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37959 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37962 #, c-format
37963 msgid ""
37964 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37965 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37966 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37967 "with Mana KB is shared under the "
37968 msgstr ""
37969 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
37970 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
37971 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
37972 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37975 #, c-format
37976 msgid ""
37977 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37978 "contact your site administrator. "
37979 msgstr ""
37980 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
37981 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37984 #, c-format
37985 msgid "Mana search"
37986 msgstr "Mana փնտրում"
37987
37988 #. %1$s:  statuscode | html 
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37990 #, c-format
37991 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37992 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37995 #, c-format
37996 msgid "Mana token: "
37997 msgstr "Mana կտրոն: "
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
38000 #, c-format
38001 msgid "Manage"
38002 msgstr "Կառավարիր"
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
38008 #, c-format
38009 msgid "Manage "
38010 msgstr "Կառավարիր "
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
38014 #, c-format
38015 msgid "Manage API keys"
38016 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38019 #, c-format
38020 msgid "Manage CSV export profiles"
38021 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
38024 #, c-format
38025 msgid "Manage CSV export profiles "
38026 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
38029 #, c-format
38030 msgid "Manage Did you mean? configuration "
38031 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
38034 #, c-format
38035 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
38036 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
38039 #, c-format
38040 msgid "Manage ILL request"
38041 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
38044 #, c-format
38045 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
38046 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
38049 #, c-format
38050 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
38051 msgstr ""
38052 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
38055 #, c-format
38056 msgid "Manage MARC modification templates"
38057 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
38060 #, c-format
38061 msgid "Manage Mana KB content sharing "
38062 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
38065 #, c-format
38066 msgid "Manage OAI Sets"
38067 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
38070 #, c-format
38071 msgid "Manage OAI sets "
38072 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
38075 #, c-format
38076 msgid "Manage OPAC problem reports "
38077 msgstr "Կառավարիր ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները "
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
38080 #, c-format
38081 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
38082 msgstr "Կառավարիր հաճախորդների կողմից գրանցած ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
38085 #, c-format
38086 msgid "Manage SMS cellular providers "
38087 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
38090 #, c-format
38091 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
38092 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
38095 #, c-format
38096 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
38097 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
38100 #, c-format
38101 msgid "Manage account debit and credit types "
38102 msgstr "Կառավարեք հաշվի դեբետային և վարկային տեսակները "
38103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
38106 #, c-format
38107 msgid "Manage additional fields"
38108 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
38111 #, c-format
38112 msgid ""
38113 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
38114 "edit_subscription or order_manage permissions) "
38115 msgstr ""
38116 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
38117 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
38120 #, c-format
38121 msgid ""
38122 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
38123 "patron card layout."
38124 msgstr ""
38125 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
38126 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
38129 #, c-format
38130 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
38131 msgstr ""
38132 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
38133 "արգելանքներից "
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
38136 #, c-format
38137 msgid "Manage all funds "
38138 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
38141 #, c-format
38142 msgid "Manage audio alerts "
38143 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
38146 #, c-format
38147 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
38148 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
38151 #, c-format
38152 msgid "Manage basket and order lines "
38153 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
38156 #, c-format
38157 msgid "Manage basket groups "
38158 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
38161 #, c-format
38162 msgid "Manage budget plannings "
38163 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
38166 #, c-format
38167 msgid "Manage budgets "
38168 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
38172 #, c-format
38173 msgid "Manage circulation rules "
38174 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
38177 #, c-format
38178 msgid ""
38179 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
38180 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
38181 "manage_circ_rules is still required) "
38182 msgstr ""
38183 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
38184 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
38185 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
38188 #, c-format
38189 msgid "Manage cities and towns "
38190 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
38193 #, c-format
38194 msgid "Manage classification sources and filing rules "
38195 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
38198 #, c-format
38199 msgid "Manage column configuration "
38200 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
38203 #, c-format
38204 msgid "Manage contracts "
38205 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
38208 #, c-format
38209 msgid "Manage currencies and exchange rates "
38210 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
38213 #, c-format
38214 msgid "Manage custom fields for item search."
38215 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
38218 #, c-format
38219 msgid "Manage extended patron attributes "
38220 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
38223 #, c-format
38224 msgid "Manage frequencies "
38225 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
38228 #, c-format
38229 msgid "Manage funds "
38230 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
38233 #, c-format
38234 msgid "Manage global system preferences "
38235 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
38238 #, c-format
38239 msgid ""
38240 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
38241 "administrator email, and templates."
38242 msgstr ""
38243 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
38244 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
38245 "նմուշները։"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
38248 #, c-format
38249 msgid "Manage housebound deliveries"
38250 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
38253 #, c-format
38254 msgid "Manage housebound profile"
38255 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
38258 #, c-format
38259 msgid ""
38260 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
38261 msgstr ""
38262 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
38263 "ենթադաշտեր։"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
38266 #, c-format
38267 msgid "Manage invoice files"
38268 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
38271 #, c-format
38272 msgid "Manage item circulation alerts "
38273 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
38276 #, c-format
38277 msgid "Manage item search fields "
38278 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
38281 #, c-format
38282 msgid "Manage item types "
38283 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
38286 #, c-format
38287 msgid "Manage items"
38288 msgstr "Կառավարիր նյութերը"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
38291 #, c-format
38292 msgid "Manage items assigned to "
38293 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են "
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
38296 #, c-format
38297 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
38298 msgstr ""
38299 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
38302 #, c-format
38303 msgid "Manage libraries and library groups "
38304 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38307 #, c-format
38308 msgid "Manage library EDI EANs"
38309 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
38312 #, c-format
38313 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
38314 msgstr ""
38315 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38318 #, c-format
38319 msgid "Manage lists of patrons"
38320 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
38323 #, c-format
38324 msgid "Manage marc modification templates "
38325 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
38328 #, c-format
38329 msgid "Manage numbering patterns "
38330 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
38333 #, c-format
38334 msgid "Manage orders"
38335 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38338 #, c-format
38339 msgid "Manage patron categories "
38340 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38343 #, c-format
38344 msgid "Manage patron clubs"
38345 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները"
38346
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
38348 #, c-format
38349 msgid "Manage patron image"
38350 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38353 #, c-format
38354 msgid "Manage patrons fines and fees"
38355 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
38359 #, c-format
38360 msgid "Manage plugins"
38361 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38364 #, c-format
38365 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38366 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38369 #, c-format
38370 msgid "Manage purchase suggestions "
38371 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
38372
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38374 #, c-format
38375 msgid "Manage record matching rules "
38376 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
38377
38378 #. SCRIPT
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38380 msgid "Manage request"
38381 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
38382
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38384 #, c-format
38385 msgid "Manage restrictions for accounts "
38386 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38389 #, c-format
38390 msgid "Manage rotating collections"
38391 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38394 #, c-format
38395 msgid "Manage rotating collections "
38396 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38399 #, c-format
38400 msgid ""
38401 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38402 msgstr ""
38403 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
38404 "համընկեցման օրենքները"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38407 #, c-format
38408 msgid "Manage search engine configuration "
38409 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38412 #, c-format
38413 msgid "Manage serial subscriptions"
38414 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38418 #, c-format
38419 msgid "Manage staged MARC records"
38420 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
38421
38422 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
38423 #. %2$s:  import_batch_id | html 
38424 #. %3$s:  END 
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38426 #, c-format
38427 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
38428 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38431 #, c-format
38432 msgid "Manage staged records"
38433 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38436 #, c-format
38437 msgid "Manage stages"
38438 msgstr "Կառավարիր փուլավորվածները"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38441 #, c-format
38442 msgid "Manage stockrotation operations"
38443 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38446 #, c-format
38447 msgid ""
38448 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38449 "is used) "
38450 msgstr ""
38451 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
38452 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38455 #, c-format
38456 msgid "Manage suggestions"
38457 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38460 #, c-format
38461 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38462 msgstr ""
38463 "Կառավարիր ձևանմուշները՝ ներմուծման ընթացքում ՄԵԸՔ գրառումների ձևափոխման համար"
38464
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38466 #, c-format
38467 msgid "Manage uploaded files ("
38468 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
38469
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38471 #, c-format
38472 msgid "Manage usage statistics settings "
38473 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
38474
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38476 #, c-format
38477 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38478 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38481 #, c-format
38482 msgid "Manage vendors "
38483 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38489 #, c-format
38490 msgid "Managed by"
38491 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38494 #, c-format
38495 msgid "Managed by - on"
38496 msgstr "Կառավարվում է՝"
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38502 #, c-format
38503 msgid "Managed by:"
38504 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38508 #, c-format
38509 msgid "Managed in tab: "
38510 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38514 #, c-format
38515 msgid "Managed on"
38516 msgstr "Կառավարիր"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38519 #, c-format
38520 msgid "Managed on:"
38521 msgstr "Կառավարիր։"
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38524 #, c-format
38525 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38526 msgstr ""
38527 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
38528 "hասցնելը և հակառակը"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38531 #, c-format
38532 msgid ""
38533 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38534 msgstr ""
38535 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
38536 "hասցնելը և հակառակը"
38537
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38539 #, c-format
38540 msgid "Management date from:"
38541 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38544 #, c-format
38545 msgid "Manager name"
38546 msgstr "Կառավարիչի անունը"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38549 #, c-format
38550 msgid "Managing library"
38551 msgstr "Կառավարող գրադարան"
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38554 #, c-format
38555 msgid "Managing library:"
38556 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38559 #, c-format
38560 msgid "Managing library: "
38561 msgstr "Կառավարող գրադարան։ "
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38567 #, c-format
38568 msgid "Mandatory"
38569 msgstr "Պարտադիր"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38572 #, c-format
38573 msgid "Mandatory data added"
38574 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38580 #, c-format
38581 msgid "Mandatory: "
38582 msgstr "Պարտադիր։ "
38583
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38586 #, c-format
38587 msgid "Manual credit"
38588 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38591 #, c-format
38592 msgid "Manual history:"
38593 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38596 #, c-format
38597 msgid "Manual history: "
38598 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38602 #, c-format
38603 msgid "Manual invoice"
38604 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38607 #, c-format
38608 msgid "Mapping"
38609 msgstr "Քարտեզավորում"
38610
38611 #. SCRIPT
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38613 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38614 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
38615
38616 #. %1$s:  setName | html 
38617 #. %2$s:  setSpec | html 
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38619 #, c-format
38620 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38621 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38624 #, c-format
38625 msgid "Mappings have been saved"
38626 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
38627
38628 #. SCRIPT
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38630 msgid "Mar"
38631 msgstr "Mar"
38632
38633 #. For the first occurrence,
38634 #. SCRIPT
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38637 #, c-format
38638 msgid "March"
38639 msgstr "Մարտ"
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38642 #, c-format
38643 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38644 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38650 #, c-format
38651 msgid "Mark closed"
38652 msgstr "Նշված է փակված"
38653
38654 #. INPUT type=submit
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38656 msgid "Mark item as lost"
38657 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
38658
38659 #. INPUT type=submit
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38661 msgid "Mark lost and notify patron"
38662 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38668 #, c-format
38669 msgid "Mark new"
38670 msgstr "Նշիր նորը"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38675 #, c-format
38676 msgid "Mark not seen"
38677 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38682 #, c-format
38683 msgid "Mark seen"
38684 msgstr "Նշիր տեսած"
38685
38686 #. INPUT type=submit
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38688 msgid "Mark seen and continue >>"
38689 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
38690
38691 #. INPUT type=submit
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38693 msgid "Mark seen and quit"
38694 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38697 #, c-format
38698 msgid "Mark selected as: "
38699 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38702 #, c-format
38703 msgid "Mark the original budget as inactive"
38704 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38710 #, c-format
38711 msgid "Mark viewed"
38712 msgstr "Նշիր դիտված"
38713
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38715 #, c-format
38716 msgid "MassCat, USA"
38717 msgstr "MassCat, USA"
38718
38719 #. SCRIPT
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38721 msgid "Match applied"
38722 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
38723
38724 #. SCRIPT
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38726 msgid "Match case"
38727 msgstr "Համընկնման ստուգում"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38730 #, c-format
38731 msgid "Match check "
38732 msgstr "Համընկնման ստուգում "
38733
38734 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38736 #, c-format
38737 msgid "Match check %s"
38738 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38741 #, c-format
38742 msgid "Match check 1 | "
38743 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38746 #, c-format
38747 msgid "Match details"
38748 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
38749
38750 #. SCRIPT
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38752 msgid "Match found"
38753 msgstr "Գտնված է համընկնում"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38756 #, c-format
38757 msgid "Match point "
38758 msgstr "Համընկնման կետ "
38759
38760 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38762 #, c-format
38763 msgid "Match point %s | "
38764 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38767 #, c-format
38768 msgid "Match point 1 | "
38769 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38772 #, c-format
38773 msgid "Match points"
38774 msgstr "Համընկնման կետեր"
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38777 #, c-format
38778 msgid "Match threshold: "
38779 msgstr "Համընկնման սահման։ "
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38782 #, c-format
38783 msgid "Match type"
38784 msgstr "Համընկնման տեսակ"
38785
38786 #. SCRIPT
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38788 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38789 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
38790
38791 #. SCRIPT
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38793 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38794 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38797 #, c-format
38798 msgid "Matching rule applied"
38799 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38802 #, c-format
38803 msgid "Matching rule applied:"
38804 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
38805
38806 #. SCRIPT
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38808 msgid "Matching rule code missing"
38809 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38813 #, c-format
38814 msgid "Matching rule code: "
38815 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38818 #, c-format
38819 msgid "Matching:"
38820 msgstr "Համընկնում։"
38821
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38825 #, c-format
38826 msgid "Matchpoint components"
38827 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38830 #, c-format
38831 msgid "Material:"
38832 msgstr "Նյութ։"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38837 #, c-format
38838 msgid "Materials"
38839 msgstr "Նյութեր"
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38843 #, c-format
38844 msgid "Materials specified"
38845 msgstr "Նյութերը որոշված են"
38846
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38848 #, c-format
38849 msgid "Materials specified:"
38850 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
38851
38852 #. SCRIPT
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38854 msgid "Mathematical"
38855 msgstr "Մաթեմատիկական"
38856
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38858 #, c-format
38859 msgid "Matrix"
38860 msgstr "Մատրիցա"
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38863 #, c-format
38864 msgid "Max length:"
38865 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
38866
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38869 #, c-format
38870 msgid "Max. suspension duration (day)"
38871 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38874 #, c-format
38875 msgid "Maximum Koha version"
38876 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38879 #, c-format
38880 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38881 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
38882
38883 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38885 #, c-format
38886 msgid "Maximum version: %s "
38887 msgstr "Ամենաբարձր տարբերակ: %s "
38888
38889 #. For the first occurrence,
38890 #. SCRIPT
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38893 #, c-format
38894 msgid "May"
38895 msgstr "Մայիս"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38898 #, c-format
38899 msgid "Meaning"
38900 msgstr "Իմաստ"
38901
38902 #. SCRIPT
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38904 msgid "Media"
38905 msgstr "Մեդիա"
38906
38907 #. SCRIPT
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38909 msgid "Media poster (Image URL)"
38910 msgstr "Media poster (Image URL)"
38911
38912 #. SCRIPT
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38914 msgid "Media..."
38915 msgstr "Մեդիա․․․"
38916
38917 #. SCRIPT
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38919 msgid "Medium"
38920 msgstr "Միջին չափսի"
38921
38922 #. SCRIPT
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38924 msgid "Medium Blue"
38925 msgstr "Միջին կապույտ"
38926
38927 #. SCRIPT
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38929 msgid "Medium Gray"
38930 msgstr "Միջին մոխրագույն"
38931
38932 #. SCRIPT
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38934 msgid "Medium Purple"
38935 msgstr "Միջին վարդագույն"
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38938 #, c-format
38939 msgid "Members"
38940 msgstr "Անդամներ"
38941
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38943 #, c-format
38944 msgid "Memcached: "
38945 msgstr "Memcached: "
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38948 #, c-format
38949 msgid "Men"
38950 msgstr "Տղամարդ"
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38954 #, c-format
38955 msgid "Mentor:"
38956 msgstr "Դաստիարակ։"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38959 #, c-format
38960 msgid "Menu "
38961 msgstr "Ընտրացանկ"
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38968 #, c-format
38969 msgid "Merge"
38970 msgstr "Ձուլել"
38971
38972 #. SCRIPT
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38974 msgid "Merge cells"
38975 msgstr "Ձուլիր բջիջները"
38976
38977 #. %1$s:  error | html 
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38979 #, c-format
38980 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38981 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38984 #, c-format
38985 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38986 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38989 #, c-format
38990 msgid "Merge invoices"
38991 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38994 #, c-format
38995 msgid "Merge patron records"
38996 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
38997
38998 #. INPUT type=submit
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
39000 msgid "Merge patrons"
39001 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
39004 #, c-format
39005 msgid "Merge records"
39006 msgstr "Միաձուլիր գրառումները"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
39010 #, c-format
39011 msgid "Merge reference"
39012 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
39016 #, c-format
39017 msgid "Merge selected"
39018 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
39021 #, c-format
39022 msgid "Merge selected invoices"
39023 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
39028 #, c-format
39029 msgid "Merge selected patrons"
39030 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
39034 #, c-format
39035 msgid "Merging records"
39036 msgstr "Գրառումների ձուլում"
39037
39038 #. SCRIPT
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
39040 msgid "Merging with authority: "
39041 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
39046 #, c-format
39047 msgid "Message"
39048 msgstr "Հաղորդում"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
39051 #, c-format
39052 msgid "Message body:"
39053 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
39057 #, c-format
39058 msgid "Message sent"
39059 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
39062 #, c-format
39063 msgid "Message subject:"
39064 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
39068 #, c-format
39069 msgid "Messages:"
39070 msgstr "Հաղորդումներ։"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
39073 #, c-format
39074 msgid "Messaging"
39075 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
39076
39077 #. SCRIPT
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39079 msgid "Metadata and Document Properties"
39080 msgstr "Մետատվյալի և փաստաթղթի հատկություններ"
39081
39082 #. SCRIPT
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39084 msgid "Microsecond"
39085 msgstr "Միկրովայրկյան"
39086
39087 #. SCRIPT
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39089 msgid "Middle"
39090 msgstr "Միջին"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39093 #, c-format
39094 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
39095 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
39096
39097 #. SCRIPT
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39099 msgid "Midnight Blue"
39100 msgstr "Midnight Blue"
39101
39102 #. SCRIPT
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39104 msgid "Millisecond"
39105 msgstr "Միլիվայրկյան"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
39108 #, c-format
39109 msgid "Mine"
39110 msgstr "Իմը"
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
39113 #, c-format
39114 msgid ""
39115 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39116 msgstr ""
39117 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
39120 #, c-format
39121 msgid "Minimum Koha version"
39122 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
39123
39124 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39126 #, c-format
39127 msgid "Minimum password length: %s"
39128 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
39129
39130 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
39132 #, c-format
39133 msgid "Minimum version: %s "
39134 msgstr "Նվազագույն տարբերակ: %s "
39135
39136 #. SCRIPT
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39138 msgid "Minute"
39139 msgstr "Րոպե"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
39144 #, c-format
39145 msgid "Minutes"
39146 msgstr "Րոպեներ"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
39153 #, c-format
39154 msgid "Missing"
39155 msgstr "Կորած"
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
39162 #, c-format
39163 msgid "Missing (damaged)"
39164 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
39171 #, c-format
39172 msgid "Missing (lost)"
39173 msgstr "Բացակայող (կորած)"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
39180 #, c-format
39181 msgid "Missing (never received)"
39182 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
39189 #, c-format
39190 msgid "Missing (sold out)"
39191 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
39192
39193 #. SCRIPT
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39195 msgid "Missing control field contents"
39196 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
39200 #, c-format
39201 msgid "Missing issues"
39202 msgstr "Կորած նյութեր"
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
39205 #, c-format
39206 msgid "Missing issues:"
39207 msgstr "Կորած համարներ։"
39208
39209 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39211 #, c-format
39212 msgid "Missing issues: %s "
39213 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
39214
39215 #. SCRIPT
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39217 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
39218 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
39219
39220 #. SCRIPT
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39222 msgid "Missing mandatory tag: "
39223 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
39224
39225 #. SCRIPT
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39227 msgid "Mo"
39228 msgstr "Mo"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
39231 #, c-format
39232 msgid "Mobile"
39233 msgstr "Բջջային"
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
39236 #, c-format
39237 msgid "Mobile phone"
39238 msgstr "Բջջային հեռախոս"
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
39241 #, c-format
39242 msgid "Mobile phone number"
39243 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
39247 #, c-format
39248 msgid "Modal title"
39249 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39252 #, c-format
39253 msgid "Moderate patron comments"
39254 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները"
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
39257 #, c-format
39258 msgid "Moderate patron comments "
39259 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
39262 #, c-format
39263 msgid "Moderate patron tags"
39264 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
39267 #, c-format
39268 msgid "Moderate patron tags "
39269 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
39273 #, c-format
39274 msgid "Modification date"
39275 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
39279 #, c-format
39280 msgid "Modification log"
39281 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
39282
39283 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
39285 #, c-format
39286 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
39287 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
39288
39289 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
39291 #, c-format
39292 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
39293 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
39298 #, c-format
39299 msgid "Modify"
39300 msgstr "Ձևափոխիր"
39301
39302 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
39304 #, c-format
39305 msgid "Modify %s server"
39306 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
39309 #, c-format
39310 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
39311 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
39314 #, c-format
39315 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
39316 msgstr ""
39317 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39320 #, c-format
39321 msgid "Modify a CSV profile"
39322 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
39325 #, c-format
39326 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39327 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39330 #, c-format
39331 msgid "Modify a city"
39332 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39335 #, c-format
39336 msgid "Modify a credit type"
39337 msgstr "Ձևափոխիր կրեդիի տեսակը"
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39340 #, c-format
39341 msgid "Modify a debit type"
39342 msgstr "Ձևափոխիր դեբետի տեսակը"
39343
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39345 #, c-format
39346 msgid "Modify a desk"
39347 msgstr "Ձևափոխիր դարակը"
39348
39349 #. %1$s:  authid | html 
39350 #. %2$s:  authtypetext | html 
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39352 #, c-format
39353 msgid "Modify authority #%s %s"
39354 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39357 #, c-format
39358 msgid "Modify budget "
39359 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
39360
39361 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39363 #, c-format
39364 msgid "Modify budget '%s'"
39365 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
39366
39367 #. %1$s:  categorycode | html 
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39369 #, c-format
39370 msgid "Modify category %s"
39371 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39374 #, c-format
39375 msgid "Modify classification source"
39376 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
39377
39378 #. %1$s:  contractname | html 
39379 #. %2$s:  booksellername | html 
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39381 #, c-format
39382 msgid "Modify contract %s for %s"
39383 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39386 #, c-format
39387 msgid "Modify field"
39388 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39391 #, c-format
39392 msgid "Modify filing rule"
39393 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39396 #, c-format
39397 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39398 msgstr ""
39399 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
39400 "առկաները) "
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39403 #, c-format
39404 msgid "Modify holds priority "
39405 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39408 #, c-format
39409 msgid "Modify item type"
39410 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39413 #, c-format
39414 msgid "Modify items in a batch"
39415 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39418 #, c-format
39419 msgid "Modify patron attribute type"
39420 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39423 #, c-format
39424 msgid "Modify patrons in batch"
39425 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39428 #, c-format
39429 msgid "Modify pattern"
39430 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
39431
39432 #. %1$s:  label | html 
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39434 #, c-format
39435 msgid "Modify pattern: %s"
39436 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39439 #, c-format
39440 msgid "Modify record matching rule"
39441 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39446 #, c-format
39447 msgid "Modify record using the following template: "
39448 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
39449
39450 #. INPUT type=submit
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39452 msgid "Modify selected checkouts"
39453 msgstr "Թարմացրու ընտրված տացքերը"
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39456 #, c-format
39457 msgid "Modify selected items"
39458 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
39459
39460 #. INPUT type=button
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39462 msgid "Modify selected records"
39463 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39466 #, c-format
39467 msgid "Modify splitting rule"
39468 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39471 #, c-format
39472 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39473 msgstr "Ձևափոխիր փաթեթով տացքերի վերադարձի ամսաթվերը"
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39476 #, c-format
39477 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39478 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39483 #, c-format
39484 msgid "Module"
39485 msgstr "Մոդուլ"
39486
39487 #. TH
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39490 msgid "Module current"
39491 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
39492
39493 #. TH
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39496 msgid "Module upgrade needed"
39497 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39500 #, c-format
39501 msgid "Modules:"
39502 msgstr "Մոդուլներ։"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39506 #, c-format
39507 msgid "Moment.js"
39508 msgstr "Moment.js"
39509
39510 #. SCRIPT
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39512 msgid "Mon"
39513 msgstr "Երկ"
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39516 #, c-format
39517 msgid "Monaco"
39518 msgstr "Մոնակո"
39519
39520 #. For the first occurrence,
39521 #. SCRIPT
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39528 #, c-format
39529 msgid "Monday"
39530 msgstr "Երկուշաբթի"
39531
39532 #. SCRIPT
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39534 msgid "Mondays"
39535 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
39536
39537 #. For the first occurrence,
39538 #. SCRIPT
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39547 #, c-format
39548 msgid "Month"
39549 msgstr "Ամիս"
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39552 #, c-format
39553 msgid "Month/day"
39554 msgstr "Ամիս/օր"
39555
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39557 #, c-format
39558 msgid "Month: "
39559 msgstr "Ամիս։ "
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39563 #, c-format
39564 msgid "More"
39565 msgstr "Ավելին"
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39569 #, c-format
39570 msgid "More "
39571 msgstr "Ավելին "
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39574 #, c-format
39575 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
39576 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39579 #, c-format
39580 msgid "More details"
39581 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39584 #, c-format
39585 msgid "More documentation on defining key maps"
39586 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39590 #, c-format
39591 msgid "More lists"
39592 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39595 #, c-format
39596 msgid "More options"
39597 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39601 #, c-format
39602 msgid "Morning"
39603 msgstr "Առավոտ"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39606 #, c-format
39607 msgid "Morning "
39608 msgstr "Առավոտ "
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39614 #, c-format
39615 msgid "Most-circulated items"
39616 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39619 #, c-format
39620 msgid "Move"
39621 msgstr "Տեղաշարժ"
39622
39623 #. A
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39625 msgid "Move action down"
39626 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
39627
39628 #. A
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39630 msgid "Move action to bottom"
39631 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
39632
39633 #. A
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39635 msgid "Move action to top"
39636 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
39637
39638 #. A
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39640 msgid "Move action up"
39641 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
39642
39643 #. A
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39645 msgid "Move alert down"
39646 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
39647
39648 #. A
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39650 msgid "Move alert to bottom"
39651 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
39652
39653 #. A
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39655 msgid "Move alert to top"
39656 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
39657
39658 #. A
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39660 msgid "Move alert up"
39661 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
39662
39663 #. A
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39665 msgid "Move hold down"
39666 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
39667
39668 #. A
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39670 msgid "Move hold to bottom"
39671 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
39672
39673 #. A
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39675 msgid "Move hold to top"
39676 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
39677
39678 #. A
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39680 msgid "Move hold up"
39681 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39684 #, c-format
39685 msgid ""
39686 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39687 "by the "
39688 msgstr ""
39689 "Տեղափոխիր ընթերցողներին ջնջված ընթերցողների աղյուսակ։ Դրանք կարող են մշտապես "
39690 "ջնջվել "
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39693 #, c-format
39694 msgid "Move remaining unspent funds"
39695 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39698 #, c-format
39699 msgid "Move these patrons to the trash"
39700 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39703 #, c-format
39704 msgid "Move to next position"
39705 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39709 #, c-format
39710 msgid "Move to next stage "
39711 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39714 #, c-format
39715 msgid "Move to previous position"
39716 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
39717
39718 #. INPUT type=submit
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39720 msgid "Move unreceived orders"
39721 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39724 #, c-format
39725 msgid "Moved!"
39726 msgstr "Տեղաշարժված"
39727
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39731 #, c-format
39732 msgid "Multi receiving"
39733 msgstr "Բազմակի ստացում"
39734
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39736 #, c-format
39737 msgid "Musical recording"
39738 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
39739
39740 #. SCRIPT
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39742 msgid "Must be greater than from value."
39743 msgstr "Պետք է մեծ լինի քանակից"
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39746 #, c-format
39747 msgid "My account"
39748 msgstr "Իմ հաշիվը"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39751 #, c-format
39752 msgid "My checkouts"
39753 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39756 #, c-format
39757 msgid "My library"
39758 msgstr "Իմ Գրադարանը"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39761 #, c-format
39762 msgid "MySQL data added"
39763 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39766 #, c-format
39767 msgid "MySQL version: "
39768 msgstr "MySQL տարբերակ: "
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39777 #, c-format
39778 msgid "N/A"
39779 msgstr "Անհասանելի"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39782 #, c-format
39783 msgid "NO NAME"
39784 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39787 #, c-format
39788 msgid "NORMARC"
39789 msgstr "NORMARC"
39790
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39793 #, c-format
39794 msgid "NOT CHECKED IN"
39795 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39798 #, c-format
39799 msgid "NOT CHECKED IN "
39800 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39806 #, c-format
39807 msgid "NOTE:"
39808 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
39809
39810 #. SCRIPT
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39812 msgid ""
39813 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39814 "not be copied"
39815 msgstr ""
39816 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
39817 "դաշտերը չեն պատճենվի"
39818
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39820 #, c-format
39821 msgid ""
39822 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39823 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39824 msgstr ""
39825 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
39826 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39829 #, c-format
39830 msgid "NT"
39831 msgstr "ՆՏ"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39876 #, c-format
39877 msgid "Name"
39878 msgstr "Անուն"
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39882 #, c-format
39883 msgid "Name (any): "
39884 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39889 #, c-format
39890 msgid "Name of day"
39891 msgstr "Օրվա անունը"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39896 #, c-format
39897 msgid "Name of day (abbreviated)"
39898 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39903 #, c-format
39904 msgid "Name of month"
39905 msgstr "Ամսվա անուն"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39910 #, c-format
39911 msgid "Name of month (abbreviated)"
39912 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39917 #, c-format
39918 msgid "Name of season"
39919 msgstr "Սեզոնի անունը"
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39924 #, c-format
39925 msgid "Name of season (abbreviated)"
39926 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39929 #, c-format
39930 msgid "Name or ISSN: "
39931 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39934 #, c-format
39935 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39936 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
39937
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39939 #, c-format
39940 msgid "Name or cardnumber:"
39941 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
39942
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39944 #, c-format
39945 msgid "Name the new definition"
39946 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39961 #, c-format
39962 msgid "Name:"
39963 msgstr "Անուն …"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39976 #, c-format
39977 msgid "Name: "
39978 msgstr "Անուն։ "
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39981 #, c-format
39982 msgid "Named:"
39983 msgstr "Անվանված։"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39997 #, c-format
39998 msgid "Named: "
39999 msgstr "Անվանված։ "
40000
40001 #. ABBR
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40003 msgid "Narrower Term"
40004 msgstr "Նեղ տերմին"
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
40007 #, c-format
40008 msgid "National Library of Finland, Finland"
40009 msgstr "Ֆինլանդիայի ազգային գրադարան, Ֆինլանդիա"
40010
40011 #. SCRIPT
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40013 msgid "Navy Blue"
40014 msgstr "Մուգ կապույտ"
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
40017 #, c-format
40018 msgid "Near East University"
40019 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
40022 #, c-format
40023 msgid ""
40024 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
40025 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
40026 msgstr ""
40027 "Անհրաժեշտ Elasticsearch փաթեթները տեղադրված չեն ձեր սերվերում: Եթե ցանկանում "
40028 "եք կարգավորել Elasticsearch-ը, դիմեք ձեր սերվերի ղեկավարին"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
40031 #, c-format
40032 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
40033 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
40036 #, c-format
40037 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
40038 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
40039
40040 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
40042 #, c-format
40043 msgid ""
40044 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
40045 "manual grant permissions\" "
40046 msgstr ""
40047 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
40048 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
40057 #, c-format
40058 msgid "Never"
40059 msgstr "Երբեք"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
40073 #, c-format
40074 msgid "New"
40075 msgstr "Նոր"
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
40082 #, c-format
40083 msgid "New "
40084 msgstr "Նոր "
40085
40086 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
40088 #, c-format
40089 msgid "New %s server"
40090 msgstr "Նոր %s կայան"
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
40094 #, c-format
40095 msgid "New CSV profile"
40096 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
40099 #, c-format
40100 msgid "New EAN "
40101 msgstr "Նոր EAN "
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
40104 #, c-format
40105 msgid "New ILL request"
40106 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
40111 #, c-format
40112 msgid "New ILL request "
40113 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
40116 #, c-format
40117 msgid "New SMS provider"
40118 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
40121 #, c-format
40122 msgid "New SQL from Mana"
40123 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
40127 #, c-format
40128 msgid "New SQL report"
40129 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
40132 #, c-format
40133 msgid "New SRU server"
40134 msgstr "Նոր SRU կայան"
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
40137 #, c-format
40138 msgid "New Z39.50 server"
40139 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
40142 #, c-format
40143 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40144 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
40147 #, c-format
40148 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40149 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
40152 #, c-format
40153 msgid "New account "
40154 msgstr "Նոր հաշիվ "
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
40157 #, c-format
40158 msgid "New action"
40159 msgstr "Նոր գործողություն"
40160
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
40162 #, c-format
40163 msgid "New alert"
40164 msgstr "Նոր ահազանգ"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
40167 #, c-format
40168 msgid "New authority "
40169 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
40172 #, c-format
40173 msgid "New authority type"
40174 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
40175
40176 #. %1$s:  category.category_name | html 
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
40178 #, c-format
40179 msgid "New authorized value for %s"
40180 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
40183 #, c-format
40184 msgid "New basket"
40185 msgstr "Նոր զամբյուղ"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
40188 #, c-format
40189 msgid "New basket group"
40190 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40193 #, c-format
40194 msgid "New batch patron modification"
40195 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
40196
40197 #. A
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40199 msgid "New batch patrons modification"
40200 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
40201
40202 #. A
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
40204 #, c-format
40205 msgid "New batch record deletion"
40206 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
40207
40208 #. A
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
40213 #, c-format
40214 msgid "New batch record modification"
40215 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
40219 #, c-format
40220 msgid "New budget"
40221 msgstr "Նոր բյուջե"
40222
40223 #. SCRIPT
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
40225 msgid "New budget-parent is beneath budget"
40226 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
40227
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
40229 #, c-format
40230 msgid "New cash register"
40231 msgstr "Նոր դրամարկղային մեքենա"
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
40236 #, c-format
40237 msgid "New category"
40238 msgstr "Նոր դաս"
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
40241 #, c-format
40242 msgid "New child record"
40243 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
40244
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40247 #, c-format
40248 msgid "New city"
40249 msgstr "Նոր քաղաք"
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
40252 #, c-format
40253 msgid "New classification source"
40254 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
40258 #, c-format
40259 msgid "New club "
40260 msgstr "Նոր ակումբ "
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
40263 #, c-format
40264 msgid "New club field"
40265 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
40268 #, c-format
40269 msgid "New club template"
40270 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
40273 #, c-format
40274 msgid "New collection"
40275 msgstr "Նոր հավաքածու"
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
40279 #, c-format
40280 msgid "New comment"
40281 msgstr "Նոր դիտողություն"
40282
40283 #. %1$s:  booksellername | html 
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
40285 #, c-format
40286 msgid "New contract for %s"
40287 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
40290 #, c-format
40291 msgid "New course"
40292 msgstr "Նոր դասընթաց"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
40296 #, c-format
40297 msgid "New credit type"
40298 msgstr "Կրեդիտի նոր տեսակ"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
40301 #, c-format
40302 msgid "New currency"
40303 msgstr "Նոր տարադրամ"
40304
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
40307 #, c-format
40308 msgid "New debit type"
40309 msgstr "Դեբիտի նոր տեսակ"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
40312 #, c-format
40313 msgid "New definition"
40314 msgstr "Նոր սահմանում"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40318 #, c-format
40319 msgid "New desk"
40320 msgstr "Նոր դարակ"
40321
40322 #. SCRIPT
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40324 msgid "New document"
40325 msgstr "Նոր փաստաթուղթ"
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40328 #, c-format
40329 msgid "New due date"
40330 msgstr "Վերադարձի նոր ամսաթիվ"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40333 #, c-format
40334 msgid "New due date:"
40335 msgstr "Վերադարձի նոր ամսաթիվ։"
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40338 #, c-format
40339 msgid "New enrollment field"
40340 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40343 #, c-format
40344 msgid "New entry"
40345 msgstr "Նոր մուտք"
40346
40347 #. SCRIPT
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40349 msgid "New field"
40350 msgstr "Նոր դաշտ"
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40353 #, c-format
40354 msgid "New field on next line"
40355 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40358 #, c-format
40359 msgid "New filing rule"
40360 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40363 #, c-format
40364 msgid "New framework"
40365 msgstr "Նոր կառուցվածք"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40369 #, c-format
40370 msgid "New frequency"
40371 msgstr "Նոր հաճախականություն"
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40375 #, c-format
40376 msgid "New from Z39.50/SRU"
40377 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
40378
40379 #. For the first occurrence,
40380 #. %1$s:  budget_period_description | html 
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40383 #, c-format
40384 msgid "New fund for %s"
40385 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40389 #, c-format
40390 msgid "New guided report"
40391 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40394 #, c-format
40395 msgid "New item"
40396 msgstr "Նոր նյութ"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40399 #, c-format
40400 msgid "New item type"
40401 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40404 #, c-format
40405 msgid "New item type created!"
40406 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
40407
40408 #. %1$s:  label_batch | html 
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40410 #, c-format
40411 msgid "New label batch created: # %s "
40412 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40415 #, c-format
40416 msgid "New library"
40417 msgstr "Նոր գրադարան"
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40421 #, c-format
40422 msgid "New line (\\n)"
40423 msgstr "Նոր տող (\\n)"
40424
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40427 #, c-format
40428 msgid "New list"
40429 msgstr "Նոր ցուցակ"
40430
40431 #. SCRIPT
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40433 msgid "New macro..."
40434 msgstr "Նոր մակրո..."
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40437 #, c-format
40438 msgid "New notice "
40439 msgstr "Նոր հիշեցում "
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40443 #, c-format
40444 msgid "New numbering pattern"
40445 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40448 #, c-format
40449 msgid "New password:"
40450 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40453 #, c-format
40454 msgid "New patron "
40455 msgstr "Նոր հաճախորդ "
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40458 #, c-format
40459 msgid "New patron attribute type"
40460 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40463 #, c-format
40464 msgid "New patron list"
40465 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40468 #, c-format
40469 msgid "New preference"
40470 msgstr "Նոր նախապատվություն"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40474 #, c-format
40475 msgid "New purchase suggestion"
40476 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40480 #, c-format
40481 msgid "New record"
40482 msgstr "Նոր գրառում"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40485 #, c-format
40486 msgid "New record "
40487 msgstr "Նոր գրառում "
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40490 #, c-format
40491 msgid "New record matching rule"
40492 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40495 #, c-format
40496 msgid "New report "
40497 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
40498
40499 #. SCRIPT
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40501 msgid "New request"
40502 msgstr "Նոր հարցում"
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40505 #, c-format
40506 msgid "New rota"
40507 msgstr "Նոր երթուղի"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40510 #, c-format
40511 msgid "New routing list"
40512 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40515 #, c-format
40516 msgid "New search"
40517 msgstr "Նոր փնտրում"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40520 #, c-format
40521 msgid "New search field"
40522 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40525 #, c-format
40526 msgid "New set"
40527 msgstr "Նոր բազմություն"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40530 #, c-format
40531 msgid "New splitting rule"
40532 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
40533
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40537 #, c-format
40538 msgid "New subscription"
40539 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40543 #, c-format
40544 msgid "New subscription for this serial"
40545 msgstr "Այս պարբերականի համար նոր բաժանորդագրություն"
40546
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40549 #, c-format
40550 msgid "New tag"
40551 msgstr "Նոր ցուցիչ"
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40554 #, c-format
40555 msgid "New template"
40556 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
40557
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40559 #, c-format
40560 msgid "New username:"
40561 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40565 #, c-format
40566 msgid "New value"
40567 msgstr "Նոր արժեք"
40568
40569 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
40570 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
40571 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
40572 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
40573 #. %5$s:  ELSE 
40574 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
40575 #. %7$s:  END 
40576 #. %8$s:  ELSE 
40577 #. %9$s:  END 
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40579 #, c-format
40580 msgid ""
40581 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40582 "%s "
40583 msgstr ""
40584 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
40585
40586 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
40587 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
40588 #. %3$s:  ELSE 
40589 #. %4$s:  END 
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40591 #, c-format
40592 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40593 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40596 #, c-format
40597 msgid "New vendor"
40598 msgstr "Նոր մատակարար"
40599
40600 #. SCRIPT
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40602 msgid "New window"
40603 msgstr "Նոր պատուհան"
40604
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40606 #, c-format
40607 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40608 msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
40609
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40616 #, c-format
40617 msgid "News"
40618 msgstr "Նորություններ"
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40621 #, c-format
40622 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40623 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40626 #, c-format
40627 msgid "News: "
40628 msgstr "Նորություններ։ "
40629
40630 #. For the first occurrence,
40631 #. SCRIPT
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40644 msgid "Next"
40645 msgstr "Հաջորդ"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40652 #, c-format
40653 msgid "Next "
40654 msgstr "Հաջորդը "
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40658 #, c-format
40659 msgid "Next &gt;&gt;"
40660 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
40661
40662 #. INPUT type=submit
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40669 msgid "Next >>"
40670 msgstr "Հաջորդ >>"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40673 #, c-format
40674 msgid "Next available"
40675 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
40676
40677 #. For the first occurrence,
40678 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40681 #, c-format
40682 msgid "Next available %s item"
40683 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
40684
40685 #. SCRIPT
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40687 msgid "Next issue publication date is not defined"
40688 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40691 #, c-format
40692 msgid "Next issue publication date:"
40693 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
40694
40695 #. INPUT type=button name=changepage_next
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40699 msgid "Next page"
40700 msgstr "Հաջորդ էջը"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40703 #, c-format
40704 msgid "Next steps"
40705 msgstr "Հաջորդ քայլերը"
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40708 #, c-format
40709 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40710 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
40711
40712 #. For the first occurrence,
40713 #. SCRIPT
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40765 #, c-format
40766 msgid "No"
40767 msgstr "Ոչ"
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40777 #, c-format
40778 msgid "No "
40779 msgstr "Ոչ "
40780
40781 #. %1$s:  END 
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40783 #, c-format
40784 msgid "No %s "
40785 msgstr "Ոչ %s "
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40793 #, c-format
40794 msgid "No (default)"
40795 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40799 #, c-format
40800 msgid ""
40801 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40802 "ACQ, the items framework would be used"
40803 msgstr ""
40804 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
40805 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40808 #, c-format
40809 msgid ""
40810 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40811 "ACQ, the items framework would be used "
40812 msgstr ""
40813 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
40814 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
40815
40816 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40818 #, c-format
40819 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40820 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
40821
40822 #. For the first occurrence,
40823 #. %1$s:  booksellername | html 
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40826 #, c-format
40827 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40828 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
40829
40830 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40832 #, c-format
40833 msgid "No Item with barcode: %s"
40834 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40837 #, c-format
40838 msgid ""
40839 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40840 "frameworks supplied for English (en)"
40841 msgstr ""
40842 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
40843 "շրջանակներին (en)"
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40846 #, c-format
40847 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40848 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
40849
40850 #. SCRIPT
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40852 msgid ""
40853 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40854 "searches will go through the whole record. Continue?"
40855 msgstr ""
40856 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
40857 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40860 #, c-format
40861 msgid ""
40862 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40863 "with the category TERM."
40864 msgstr ""
40865 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
40866 "արժեքներ Տերմին դասից։"
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40869 #, c-format
40870 msgid "No action defined for the template. "
40871 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40875 #, c-format
40876 msgid "No active currency is defined"
40877 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40880 #, c-format
40881 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40882 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40886 #, c-format
40887 msgid "No address stored."
40888 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
40889
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40893 #, c-format
40894 msgid "No and try to override system preferences"
40895 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
40896
40897 #. SCRIPT
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40899 msgid "No authorities have been selected."
40900 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
40901
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40904 #, c-format
40905 msgid "No automatic renewal after"
40906 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40910 #, c-format
40911 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40912 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
40913
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40915 #, c-format
40916 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40917 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40920 #, c-format
40921 msgid "No categories have been defined. "
40922 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
40923
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40934 #, c-format
40935 msgid "No change"
40936 msgstr "Չկա փոփոխություն"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40939 #, c-format
40940 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40941 msgstr "Ընտրված զտիչների համար չկան տացքեր։ "
40942
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40944 #, c-format
40945 msgid ""
40946 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40947 msgstr ""
40948 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40952 #, c-format
40953 msgid "No city stored."
40954 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40957 #, c-format
40958 msgid "No claims notice defined. "
40959 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40962 #, c-format
40963 msgid "No club templates defined."
40964 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40967 #, c-format
40968 msgid "No club with this name, please, try another"
40969 msgstr "Այս անունով ակումբ չկա, փորձիր մեկ այլը"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40972 #, c-format
40973 msgid "No clubs defined."
40974 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40977 #, c-format
40978 msgid ""
40979 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40980 "defined."
40981 msgstr ""
40982 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
40983 "սահմանելը։"
40984
40985 #. SCRIPT
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40987 msgid "No color"
40988 msgstr "Գույն չկա"
40989
40990 #. SCRIPT
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40992 msgid "No columns selected!"
40993 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40996 #, c-format
40997 msgid "No comments have been approved."
40998 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
40999
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
41001 #, c-format
41002 msgid "No comments to moderate."
41003 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
41004
41005 #. For the first occurrence,
41006 #. SCRIPT
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
41011 #, c-format
41012 msgid "No cover image available"
41013 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
41014
41015 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
41017 #, c-format
41018 msgid "No database named %s detected."
41019 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
41020
41021 #. SCRIPT
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
41023 msgid "No date selected"
41024 msgstr "Ամսաթիվը ընտրված չէ"
41025
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
41027 #, c-format
41028 msgid "No descriptions"
41029 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41033 #, c-format
41034 msgid "No email stored."
41035 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
41038 #, c-format
41039 msgid "No files found."
41040 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
41047 #, c-format
41048 msgid "No fund"
41049 msgstr "Բյուջե չկա"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
41052 #, c-format
41053 msgid "No fund found"
41054 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
41055
41056 #. SCRIPT
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41058 msgid "No fund selected."
41059 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
41060
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
41062 #, c-format
41063 msgid "No funds to display for this search criteria"
41064 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
41067 #, c-format
41068 msgid "No group"
41069 msgstr "Չկա խումբ"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
41076 #, c-format
41077 msgid "No holds allowed"
41078 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41081 #, c-format
41082 msgid "No holds allowed:"
41083 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
41087 #, c-format
41088 msgid "No holds found."
41089 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
41090
41091 #. A
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
41094 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
41095 msgstr ""
41096 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը։ %s"
41097
41098 #. A
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
41101 msgid "No holds on this record"
41102 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41107 #, c-format
41108 msgid "No if settings allow it"
41109 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
41113 #, c-format
41114 msgid "No image: "
41115 msgstr "Պատկեր չկա։ "
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
41118 #, c-format
41119 msgid "No images are currently available. "
41120 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
41121
41122 #. SCRIPT
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
41124 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
41125 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
41128 #, c-format
41129 msgid "No item found"
41130 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
41131
41132 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
41134 #, c-format
41135 msgid "No item found with barcode %s"
41136 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
41139 #, c-format
41140 msgid "No item matches this barcode"
41141 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
41142
41143 #. SCRIPT
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41145 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
41146 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
41147
41148 #. SCRIPT
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41150 msgid "No item was selected"
41151 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
41152
41153 #. SCRIPT
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41155 msgid ""
41156 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
41157 msgstr ""
41158 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
41159 "գրանցված է)։ %s"
41160
41161 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41163 #, c-format
41164 msgid "No item with barcode: %s"
41165 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
41168 #, c-format
41169 msgid "No items"
41170 msgstr "Չկան նյութեր"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
41173 #, c-format
41174 msgid ""
41175 "No items added because the library is not set. Please set your library "
41176 "before adding items to a batch. "
41177 msgstr ""
41178 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
41179 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
41184 #, c-format
41185 msgid "No items are available"
41186 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
41187
41188 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
41190 #, c-format
41191 msgid "No items for %s"
41192 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
41197 #, c-format
41198 msgid "No items found."
41199 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
41202 #, c-format
41203 msgid "No items were found by searching."
41204 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
41205
41206 #. SCRIPT
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41208 msgid "No itemtype"
41209 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
41212 #, c-format
41213 msgid "No keys defined for the current patron. "
41214 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
41215
41216 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
41217 #. %2$s:  BORERR | html 
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
41219 #, c-format
41220 msgid ""
41221 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
41222 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
41223 "should be specified."
41224 msgstr ""
41225 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
41226 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
41227 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
41231 #, c-format
41232 msgid "No limit"
41233 msgstr "Չկա սահմանափակում"
41234
41235 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
41237 #, c-format
41238 msgid "No log found %s for "
41239 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
41242 #, c-format
41243 msgid "No mappings have been defined for this set"
41244 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
41245
41246 #. SCRIPT
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
41248 msgid "No match"
41249 msgstr "Համընկնում չկա"
41250
41251 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
41252 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
41254 #, c-format
41255 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
41256 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
41257
41258 #. For the first occurrence,
41259 #. SCRIPT
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41262 msgid "No matches found"
41263 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
41264
41265 #. SCRIPT
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
41267 msgid "No matching notices found"
41268 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
41269
41270 #. SCRIPT
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41272 msgid "No matching reports found"
41273 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41276 #, c-format
41277 msgid "No missing issues found."
41278 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
41281 #, c-format
41282 msgid "No more renewals possible"
41283 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
41286 #, c-format
41287 msgid "No more renewals possible."
41288 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41291 #, c-format
41292 msgid "No notice"
41293 msgstr "Չկա նշում"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41296 #, c-format
41297 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41298 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41301 #, c-format
41302 msgid "No order selected"
41303 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
41306 #, c-format
41307 msgid "No orders yet"
41308 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
41311 #, c-format
41312 msgid "No outstanding charges"
41313 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41316 #, c-format
41317 msgid ""
41318 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41319 "(by default ILLLIBS category)."
41320 msgstr ""
41321 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
41322 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41325 #, c-format
41326 msgid "No patron card numbers given."
41327 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
41328
41329 #. SCRIPT
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41331 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41332 msgstr ""
41333 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
41334 "կատարվում է)։ %s"
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41337 #, c-format
41338 msgid "No patron matched "
41339 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41342 #, c-format
41343 msgid "No patron may put this book on hold."
41344 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41347 #, c-format
41348 msgid "No patron records have been actually removed"
41349 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41352 #, c-format
41353 msgid "No patron records have been anonymized"
41354 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41357 #, c-format
41358 msgid "No patron records have been removed"
41359 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
41360
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41363 #, c-format
41364 msgid "No patron with this name, please, try another"
41365 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41368 #, c-format
41369 msgid "No pending baskets"
41370 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41373 #, c-format
41374 msgid "No pending on-site checkout."
41375 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41379 #, c-format
41380 msgid "No phone stored."
41381 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41385 #, c-format
41386 msgid "No physical items for this record"
41387 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
41388
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
41390 #, c-format
41391 msgid "No plugins installed"
41392 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
41395 #, c-format
41396 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41397 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41400 #, c-format
41401 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41402 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41405 #, c-format
41406 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41407 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41410 #, c-format
41411 msgid ""
41412 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41413 msgstr ""
41414 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
41415 "տեղադրումը"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41418 #, c-format
41419 msgid ""
41420 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41421 "installed"
41422 msgstr ""
41423 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
41424 "քարտարանի օգտագործմամբ"
41425
41426 #. A
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41430 msgid "No popup"
41431 msgstr "Չկա popup"
41432
41433 #. SCRIPT
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41435 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41436 msgstr ""
41437 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
41438 "ավելացնելու համար։"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41442 #, c-format
41443 msgid "No reason"
41444 msgstr "Պատճառ չկա"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41447 #, c-format
41448 msgid ""
41449 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41450 "your catalog."
41451 msgstr ""
41452 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
41453 "գրառմանը:"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41456 #, c-format
41457 msgid "No record was removed."
41458 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
41459
41460 #. SCRIPT
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41462 msgid "No records have been selected."
41463 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41466 #, c-format
41467 msgid "No records have been staged."
41468 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41471 #, c-format
41472 msgid "No records imported"
41473 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
41474
41475 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41477 #, c-format
41478 msgid "No records were modified. %s"
41479 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ. %s"
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41483 #, c-format
41484 msgid "No renewal before"
41485 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
41486
41487 #. SCRIPT
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41489 msgid "No renewal before %s"
41490 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41493 #, c-format
41494 msgid "No results for your query"
41495 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
41496
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41500 #, c-format
41501 msgid "No results found"
41502 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41505 #, c-format
41506 msgid "No results found for "
41507 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41510 #, c-format
41511 msgid "No results found."
41512 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
41513
41514 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41516 #, c-format
41517 msgid "No results match your search %sfor "
41518 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41521 #, c-format
41522 msgid "No results."
41523 msgstr "Անարդյունք։"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41526 #, c-format
41527 msgid ""
41528 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41529 "the samples supplied for English (en)"
41530 msgstr ""
41531 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
41532 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41535 #, c-format
41536 msgid "No saved reports match your criteria. "
41537 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
41538
41539 #. SCRIPT
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41541 msgid "No serials selected"
41542 msgstr "Ընտրված պարբերականներ չկան"
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41545 #, c-format
41546 msgid "No status"
41547 msgstr "Չկա կարգավիճակ"
41548
41549 #. SCRIPT
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41551 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41552 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41555 #, c-format
41556 msgid "No system preferences matched your search for: "
41557 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41560 #, c-format
41561 msgid ""
41562 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41563 "your ILL partner library records. "
41564 msgstr ""
41565 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
41566 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
41567
41568 #. SCRIPT
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41570 msgid "No temporary directory found."
41571 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41574 #, c-format
41575 msgid "No transfers to receive"
41576 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41579 #, c-format
41580 msgid "No valid patrons to merge were found."
41581 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41584 #, c-format
41585 msgid "No warnings."
41586 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41589 #, c-format
41590 msgid "No, I don't confirm"
41591 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
41592
41593 #. INPUT type=submit
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41595 msgid "No, do not Delete"
41596 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41623 #, c-format
41624 msgid "No, do not delete"
41625 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41628 #, c-format
41629 msgid "No, do not reset mappings"
41630 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41633 #, c-format
41634 msgid "No, don't cancel (N)"
41635 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41638 #, c-format
41639 msgid "No, don't check out (N)"
41640 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41644 #, c-format
41645 msgid "No, don't close (N)"
41646 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41649 #, c-format
41650 msgid "No, don't delete (N)"
41651 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41654 #, c-format
41655 msgid "No, don't renew (N)"
41656 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41660 #, c-format
41661 msgid "No, let me think about it"
41662 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41666 #, c-format
41667 msgid "No, save as new record"
41668 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41673 #, c-format
41674 msgid "No."
41675 msgstr "Ոչ."
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41678 #, c-format
41679 msgid "No. of items:"
41680 msgstr "Նյութի համարներ"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41683 #, c-format
41684 msgid "No. of times checked out"
41685 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41688 #, c-format
41689 msgid "No: Save as new authority"
41690 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41693 #, c-format
41694 msgid "Nobody"
41695 msgstr "Ոչ մեկը"
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41698 #, c-format
41699 msgid "Nodes: "
41700 msgstr "Հանգույցներ։ "
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41703 #, c-format
41704 msgid "Non-fiction"
41705 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41708 #, c-format
41709 msgid "Non-musical recording"
41710 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41713 #, c-format
41714 msgid "Non-patron guarantor first name"
41715 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի անուն"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41718 #, c-format
41719 msgid "Non-patron guarantor surname"
41720 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի ազգանուն"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41723 #, c-format
41724 msgid "Non-public note"
41725 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41728 #, c-format
41729 msgid "Non-public note:"
41730 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41733 #, c-format
41734 msgid "Non-public notes"
41735 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
41736
41737 #. SCRIPT
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41739 msgid "Nonbreaking space"
41740 msgstr "Չբաժանող բացատ"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41779 #, c-format
41780 msgid "None"
41781 msgstr "Ոչ մեկը"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41784 #, c-format
41785 msgid "None defined"
41786 msgstr "Չսահմանված"
41787
41788 #. SCRIPT
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41790 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41791 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41795 #, c-format
41796 msgid "None specified"
41797 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41800 #, c-format
41801 msgid "None specified "
41802 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41805 #, c-format
41806 msgid "Nonpublic note"
41807 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41811 #, c-format
41812 msgid "Nonpublic note:"
41813 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41816 #, c-format
41817 msgid "Nonpublic note: "
41818 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
41819
41820 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41822 #, c-format
41823 msgid "Nonpublic note: %s"
41824 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41827 #, c-format
41828 msgid "Nonpublic notes"
41829 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41832 #, c-format
41833 msgid "Normal"
41834 msgstr "Սովորական"
41835
41836 #. SCRIPT
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41838 msgid "Normal day"
41839 msgstr "Սովորական օր"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41842 #, c-format
41843 msgid "Normal text"
41844 msgstr "Սովորական տեքստ"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41855 #, c-format
41856 msgid "Normalization rule: "
41857 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41860 #, c-format
41861 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41862 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41865 #, c-format
41866 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41867 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41870 #, c-format
41871 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41872 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41875 #, c-format
41876 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41877 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41878
41879 #. SCRIPT
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41881 msgid "Northern"
41882 msgstr "Հյուսիսային"
41883
41884 #. %1$s:  END 
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41886 #, c-format
41887 msgid "Not Installed %s"
41888 msgstr "Չտեղադրված %s"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41891 #, c-format
41892 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41893 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում "
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41896 #, c-format
41897 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41898 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41901 #, c-format
41902 msgid ""
41903 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41904 "'ignored'). "
41905 msgstr ""
41906 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
41907 "'անտեսել'). "
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41915 #, c-format
41916 msgid "Not allowed"
41917 msgstr "Թույլատրված չէ"
41918
41919 #. A
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41921 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41922 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41925 #, c-format
41926 msgid "Not allowed to delete own account"
41927 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
41928
41929 #. SCRIPT
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41931 msgid "Not allowed: overdue"
41932 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
41933
41934 #. SCRIPT
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41936 msgid "Not allowed: patron restricted"
41937 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41943 #, c-format
41944 msgid "Not available"
41945 msgstr "Մատչելի չէ"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41948 #, c-format
41949 msgid "Not checked out since: "
41950 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41953 #, c-format
41954 msgid "Not checked out."
41955 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
41956
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41963 #, c-format
41964 msgid "Not for loan"
41965 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
41966
41967 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41969 #, c-format
41970 msgid "Not for loan (%s)"
41971 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
41972
41973 #. For the first occurrence,
41974 #. SCRIPT
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41977 #, c-format
41978 msgid "Not for loan status"
41979 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41982 #, c-format
41983 msgid "Not for loan status updated. "
41984 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41988 #, c-format
41989 msgid "Not for loan: "
41990 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
41991
41992 #. SCRIPT
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41994 msgid "Not holdable"
41995 msgstr "Պահվող չէ"
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41998 #, c-format
41999 msgid "Not published"
42000 msgstr "Չհրատարակված"
42001
42002 #. SCRIPT
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42004 msgid "Not renewable"
42005 msgstr "Չթարմացվող"
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
42009 #, c-format
42010 msgid "Not seen"
42011 msgstr "Չի տեսնվսծ"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
42016 #, c-format
42017 msgid "Not set "
42018 msgstr "Սահմանված չէ"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
42032 #, c-format
42033 msgid "Note"
42034 msgstr "Նշում"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
42037 #, c-format
42038 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
42039 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
42043 #, c-format
42044 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
42045 msgstr ""
42046 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
42050 #, c-format
42051 msgid "Note about the accompanying materials: "
42052 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
42053
42054 #. SCRIPT
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42056 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
42057 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
42060 #, c-format
42061 msgid "Note for OPAC"
42062 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
42065 #, c-format
42066 msgid "Note for staff"
42067 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
42070 #, c-format
42071 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
42072 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
42075 #, c-format
42076 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
42077 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
42078
42079 #. %1$s:  CASE 'both' 
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
42081 #, c-format
42082 msgid ""
42083 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42084 "$KOHA_CONF file %s "
42085 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
42086
42087 #. %1$s:  END 
42088 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
42089 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
42090 #. %4$s:  END 
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42092 #, c-format
42093 msgid ""
42094 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42095 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
42096 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
42097 msgstr ""
42098 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
42099 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
42100 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
42101
42102 #. %1$s:  CASE # nowhere 
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
42104 #, c-format
42105 msgid ""
42106 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42107 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
42108 "memcached config from ENV. %s "
42109 msgstr ""
42110 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
42111 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
42112 "ENV-ից։ %s "
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
42117 #, c-format
42118 msgid "Note:"
42119 msgstr "Նշում։"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
42128 #, c-format
42129 msgid "Note: "
42130 msgstr "Նշում։ "
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
42133 #, c-format
42134 msgid ""
42135 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
42136 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
42137 "or slow your system down."
42138 msgstr ""
42139 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
42140 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
42141 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
42144 #, c-format
42145 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
42146 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
42149 #, c-format
42150 msgid ""
42151 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
42152 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
42153 msgstr ""
42154 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
42155 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
42156
42157 #. SCRIPT
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42159 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
42160 msgstr "Նշում: _ALL_ արժեքը կվերագրի բոլոր մյուս արժեքները"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
42163 #, c-format
42164 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
42165 msgstr ""
42166 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
42169 #, c-format
42170 msgid ""
42171 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
42172 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
42173 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
42174 "the bibliographic record"
42175 msgstr ""
42176 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
42177 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
42178 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
42179 "գրառման 100 դաշտ։"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
42182 #, c-format
42183 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
42184 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
42208 #, c-format
42209 msgid "Notes"
42210 msgstr "Նշումներ"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
42214 #, c-format
42215 msgid "Notes "
42216 msgstr "Նշումներ "
42217
42218 #. For the first occurrence,
42219 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
42222 #, c-format
42223 msgid "Notes : %s "
42224 msgstr "Նշումներ ։ %s "
42225
42226 #. SCRIPT
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42228 msgid "Notes about return claim"
42229 msgstr "Վերադարձի հայցի վերաբերյալ նշումներ"
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
42233 #, c-format
42234 msgid "Notes/Comments"
42235 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
42254 #, c-format
42255 msgid "Notes:"
42256 msgstr "Նշումներ։"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
42267 #, c-format
42268 msgid "Notes: "
42269 msgstr "Նշումներ։ "
42270
42271 #. For the first occurrence,
42272 #. %1$s:  reservenotes | html 
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
42275 #, c-format
42276 msgid "Notes: %s"
42277 msgstr "Նշումներ։ %s"
42278
42279 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
42280 #. %2$s:  END 
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42282 #, c-format
42283 msgid "Notes: %s%s "
42284 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
42285
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42288 #, c-format
42289 msgid "Nothing found."
42290 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
42293 #, c-format
42294 msgid "Nothing found. "
42295 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
42296
42297 #. For the first occurrence,
42298 #. SCRIPT
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
42302 msgid "Nothing is selected."
42303 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
42304
42305 #. SCRIPT
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42307 msgid "Nothing to save"
42308 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42311 #, c-format
42312 msgid "Notice"
42313 msgstr "Գրություն"
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
42316 #, c-format
42317 msgid "Notices"
42318 msgstr "Ծանուցումներ"
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42327 #, c-format
42328 msgid "Notices &amp; slips"
42329 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42332 #, c-format
42333 msgid "Notification date"
42334 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42337 #, c-format
42338 msgid "Notify manager:"
42339 msgstr "Ծանուցիր կառավարչին։"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42342 #, c-format
42343 msgid "Noto"
42344 msgstr "Noto"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42347 #, c-format
42348 msgid "Noto fonts"
42349 msgstr "Noto fonts"
42350
42351 #. SCRIPT
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42353 msgid "Nov"
42354 msgstr "Նոյեմբ"
42355
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
42357 #, c-format
42358 msgid "NoveList Select"
42359 msgstr "NoveList Select"
42360
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
42363 #, c-format
42364 msgid "Novelist Select: "
42365 msgstr "Novelist Select: "
42366
42367 #. For the first occurrence,
42368 #. SCRIPT
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42371 #, c-format
42372 msgid "November"
42373 msgstr "Նոյեմբեր"
42374
42375 #. SCRIPT
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42377 msgid "Now"
42378 msgstr "Այժմ"
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42381 #, c-format
42382 msgid ""
42383 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42384 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42385 msgstr ""
42386 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
42387 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
42388 "ունենալու համար։ "
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42391 #, c-format
42392 msgid ""
42393 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42394 "default data."
42395 msgstr ""
42396 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
42397 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42400 #, c-format
42401 msgid "Nowhere"
42402 msgstr "Հիմա այստեղ"
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42405 #, c-format
42406 msgid "Num/Patrons"
42407 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42418 #, c-format
42419 msgid "Number"
42420 msgstr "Թիվ"
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42423 #, c-format
42424 msgid "Number "
42425 msgstr "Թվանշան "
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42429 #, c-format
42430 msgid "Number of baskets"
42431 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
42432
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42434 #, c-format
42435 msgid "Number of checkouts"
42436 msgstr "Տրումների քանակը"
42437
42438 #. SCRIPT
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42440 msgid "Number of checkouts by item type"
42441 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
42442
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42445 #, c-format
42446 msgid "Number of columns:"
42447 msgstr "Սյունակների քանակ։"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42450 #, c-format
42451 msgid "Number of copies of this item to add: "
42452 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
42453
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42456 #, c-format
42457 msgid "Number of copies to be made of this item "
42458 msgstr "Այս նյութի պատրաստման օրինակների քանակը "
42459
42460 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42462 #, c-format
42463 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42464 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
42465
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42467 #, c-format
42468 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42469 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42472 #, c-format
42473 msgid "Number of issues to display to staff:"
42474 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42477 #, c-format
42478 msgid "Number of issues to display to staff: "
42479 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42482 #, c-format
42483 msgid "Number of issues to display to the public: "
42484 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42487 #, c-format
42488 msgid "Number of issues:"
42489 msgstr "Համարների քանակ։"
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42492 #, c-format
42493 msgid "Number of items"
42494 msgstr "Նյութերի քանակը"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42497 #, c-format
42498 msgid "Number of items added"
42499 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
42500
42501 #. %1$s:  countitems | html 
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42503 #, c-format
42504 msgid "Number of items available: %s"
42505 msgstr "Հասանելի նյութերի քանակը: %s"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42508 #, c-format
42509 msgid "Number of items deleted"
42510 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42513 #, c-format
42514 msgid "Number of items displayed"
42515 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42518 #, c-format
42519 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42520 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42523 #, c-format
42524 msgid "Number of items replaced"
42525 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
42526
42527 #. SCRIPT
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42529 msgid "Number of items to add"
42530 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
42531
42532 #. TH
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42535 msgid "Number of libraries using this pattern"
42536 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42539 #, c-format
42540 msgid "Number of months:"
42541 msgstr "Ամիսների քանակ։"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42544 #, c-format
42545 msgid "Number of pages"
42546 msgstr "Էջերի քանակ"
42547
42548 #. %1$s:  LinesRead | html 
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42550 #, c-format
42551 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42552 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
42553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42555 #, c-format
42556 msgid "Number of records added"
42557 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
42558
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42560 #, c-format
42561 msgid "Number of records changed back"
42562 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
42563
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42565 #, c-format
42566 msgid "Number of records deleted"
42567 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42571 #, c-format
42572 msgid "Number of records ignored"
42573 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
42574
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42576 #, c-format
42577 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42578 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42581 #, c-format
42582 msgid "Number of records updated"
42583 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42586 #, c-format
42587 msgid "Number of renewals"
42588 msgstr "Թարմացումների քանակը"
42589
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42592 #, c-format
42593 msgid "Number of rows:"
42594 msgstr "Տողերի քանակը։"
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42597 #, c-format
42598 msgid "Number of students:"
42599 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42602 #, c-format
42603 msgid "Number of subscriptions: "
42604 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42607 #, c-format
42608 msgid "Number of weeks:"
42609 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
42610
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42612 #, c-format
42613 msgid "Number pattern:"
42614 msgstr "Թվի նմուշ"
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42617 #, c-format
42618 msgid "Number pattern: "
42619 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
42620
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42622 #, c-format
42623 msgid "Numbered"
42624 msgstr "Թվագրված"
42625
42626 #. SCRIPT
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42628 msgid "Numbered list"
42629 msgstr "Թվագրված ցուցակ"
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42632 #, c-format
42633 msgid "Numbering calculation"
42634 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
42635
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42637 #, c-format
42638 msgid "Numbering formula"
42639 msgstr "Համարակալման բանաձև"
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42644 #, c-format
42645 msgid "Numbering formula:"
42646 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42650 #, c-format
42651 msgid "Numbering pattern"
42652 msgstr "Համարակալման նմուշ"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42655 #, c-format
42656 msgid "Numbering pattern:"
42657 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42661 #, c-format
42662 msgid "Numbering patterns"
42663 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42666 #, c-format
42667 msgid "OAI set mappings"
42668 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42671 #, c-format
42672 msgid "OAI sets"
42673 msgstr "OAI բազմություններ"
42674
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42679 #, c-format
42680 msgid "OAI sets configuration"
42681 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42684 #, c-format
42685 msgid "OAI xslt stylesheet"
42686 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42689 #, c-format
42690 msgid "OAI-DC"
42691 msgstr "OAI-DC"
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42694 #, c-format
42695 msgid "OD/Checkouts"
42696 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
42697
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42700 #, c-format
42701 msgid "OFF"
42702 msgstr "Անջատված"
42703
42704 #. INPUT type=submit name=submit
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42751 #, c-format
42752 msgid "OK"
42753 msgstr "ԼԱՎ"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42757 #, c-format
42758 msgid "ON"
42759 msgstr "Միացված"
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42766 #, c-format
42767 msgid "OPAC"
42768 msgstr "ՀՕԱՔ"
42769
42770 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42771 #. %2$s:  patron.surname | html 
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42773 #, c-format
42774 msgid "OPAC - %s %s"
42775 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42778 #, c-format
42779 msgid "OPAC Info: "
42780 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42783 #, c-format
42784 msgid "OPAC and Koha news"
42785 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42788 #, c-format
42789 msgid "OPAC info: "
42790 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42794 #, c-format
42795 msgid "OPAC item level holds"
42796 msgstr "ՀՕԱՔ Նյութի մակարդակի պահումներ"
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42802 #, c-format
42803 msgid "OPAC note"
42804 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42807 #, c-format
42808 msgid "OPAC note:"
42809 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42812 #, c-format
42813 msgid "OPAC notes"
42814 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42819 #, c-format
42820 msgid "OPAC problem reports"
42821 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություններ"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42824 #, c-format
42825 msgid "OPAC problem reports management"
42826 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունների կառավարում"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42829 #, c-format
42830 msgid "OPAC problem reports pending"
42831 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները սպասում են"
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42834 #, c-format
42835 msgid "OPAC tables"
42836 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42840 #, c-format
42841 msgid "OPAC view"
42842 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42845 #, c-format
42846 msgid "OPAC view:"
42847 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42850 #, c-format
42851 msgid "OPAC/Staff login"
42852 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42855 #, c-format
42856 msgid "OPUS"
42857 msgstr "OPUS"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42860 #, c-format
42861 msgid ""
42862 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42863 "sponsorship)"
42864 msgstr ""
42865 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
42866 "պարբերականների հովանավորում)"
42867
42868 #. For the first occurrence,
42869 #. SCRIPT
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42873 #, c-format
42874 msgid "OR"
42875 msgstr "ԿԱՄ"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42878 #, c-format
42879 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42880 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42883 #, c-format
42884 msgid "OS version ('uname -a'): "
42885 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42888 #, c-format
42889 msgid "Object"
42890 msgstr "Օբյեկտ"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42893 #, c-format
42894 msgid "Object: "
42895 msgstr "Օբյեկտ։ "
42896
42897 #. SCRIPT
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42899 msgid "Objects"
42900 msgstr "Օբյեկտներ"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42903 #, c-format
42904 msgid "Oblique title: "
42905 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
42906
42907 #. SCRIPT
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42909 msgid "Oct"
42910 msgstr "Հոկտ"
42911
42912 #. For the first occurrence,
42913 #. SCRIPT
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42916 #, c-format
42917 msgid "October"
42918 msgstr "Հոկտեմբեր"
42919
42920 #. For the first occurrence,
42921 #. %1$s:  ELSE 
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42926 #, c-format
42927 msgid "Off %s "
42928 msgstr "Անջատված %s "
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42931 #, c-format
42932 msgid ""
42933 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42934 "transactions, but patron and item information will not be available."
42935 msgstr ""
42936 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
42937 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
42938 "լինի։"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42945 #, c-format
42946 msgid "Offline circulation"
42947 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42950 #, c-format
42951 msgid "Offline circulation file upload"
42952 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
42953
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42956 #, c-format
42957 msgid "Offset:"
42958 msgstr "Շեղում։"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42969 #, c-format
42970 msgid "Offset: "
42971 msgstr "Շեղում։ "
42972
42973 #. SCRIPT
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42975 msgid "Ok"
42976 msgstr "Լավ"
42977
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42980 #, c-format
42981 msgid "Old value"
42982 msgstr "Հին արժեք"
42983
42984 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42985 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42986 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42987 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42988 #. %5$s:  ELSE 
42989 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42990 #. %7$s:  END 
42991 #. %8$s:  ELSE 
42992 #. %9$s:  END 
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42994 #, c-format
42995 msgid ""
42996 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42997 "\" %s "
42998 msgstr ""
42999 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s "
43000 "\"Դատարկ\" %s "
43001
43002 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
43003 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
43004 #. %3$s:  ELSE 
43005 #. %4$s:  END 
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
43007 #, c-format
43008 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
43009 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
43012 #, c-format
43013 msgid "Older transactions"
43014 msgstr "Ավելի հին տրանզակցիաներ"
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
43017 #, c-format
43018 msgid "On"
43019 msgstr "On"
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
43025 #, c-format
43026 msgid "On "
43027 msgstr "On "
43028
43029 #. SCRIPT
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
43031 msgid "On hold"
43032 msgstr "Պահված է"
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
43035 #, c-format
43036 msgid "On hold due date:"
43037 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
43040 #, c-format
43041 msgid "On hold for"
43042 msgstr "Պահված է համար"
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
43046 #, c-format
43047 msgid "On shelf holds allowed"
43048 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
43051 #, c-format
43052 msgid "On shelf holds allowed: "
43053 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
43056 #, c-format
43057 msgid "On title "
43058 msgstr "Վերնագրի վրա "
43059
43060 #. For the first occurrence,
43061 #. SCRIPT
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
43065 #, c-format
43066 msgid "On-site checkout"
43067 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
43070 #, c-format
43071 msgid "On-site checkouts"
43072 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
43075 #, c-format
43076 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
43077 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
43078
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
43080 #, c-format
43081 msgid "On:"
43082 msgstr "On:"
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
43085 #, c-format
43086 msgid ""
43087 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
43088 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
43089 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
43090 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
43091 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
43092 "the instructions."
43093 msgstr ""
43094 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
43095 "ձեր անունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի ստեղծման "
43096 "խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված ID, որն "
43097 "առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար կհիշվի "
43098 "ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և հետևեք "
43099 "հրահանգներին:"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
43102 #, c-format
43103 msgid "One borrowernumber per line."
43104 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
43107 #, c-format
43108 msgid "One number per line."
43109 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
43110
43111 #. SCRIPT
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
43113 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
43114 msgstr ""
43115 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
43116 "լինի 1"
43117
43118 #. SCRIPT
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
43120 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
43121 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
43122
43123 #. SCRIPT
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
43125 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
43126 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
43127
43128 #. SCRIPT
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
43130 msgid "One result is available, press enter to select it."
43131 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
43132
43133 #. A
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
43135 msgid "Online Public Access Catalog"
43136 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
43139 #, c-format
43140 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
43141 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
43144 #, c-format
43145 msgid "Only KPZ file format is supported."
43146 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
43150 #, c-format
43151 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
43152 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
43155 #, c-format
43156 msgid ""
43157 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
43158 msgstr ""
43159 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
43160 "500ԿԲ։"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
43163 #, c-format
43164 msgid "Only item "
43165 msgstr "Միայն նյութ "
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
43168 #, c-format
43169 msgid "Only item:"
43170 msgstr "Միայն նյութ։"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
43173 #, c-format
43174 msgid "Only items currently available:"
43175 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43178 #, c-format
43179 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
43180 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
43181
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
43183 #, c-format
43184 msgid ""
43185 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
43186 "put this book on hold."
43187 msgstr ""
43188 "Միայն նույն նյութի տնային գրադարանի խմբերի գրադարաններից ժամանած անհատները "
43189 "կարող են այս գիրքը պահել:"
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
43192 #, c-format
43193 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
43194 msgstr ""
43195 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
43198 #, c-format
43199 msgid ""
43200 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
43201 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
43202 "results"
43203 msgstr ""
43204 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
43205 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
43206 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
43209 #, c-format
43210 msgid ""
43211 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
43212 "returned in the search results"
43213 msgstr ""
43214 "Միայն գերգրադարանավարի կամ suggestions_manage իրավասություններով "
43215 "աշխատակիցներն են վերադարձվում փնտրման արդյունքներում"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43218 #, c-format
43219 msgid "Opac notes:"
43220 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
43226 #, c-format
43227 msgid "Open"
43228 msgstr "Բացել"
43229
43230 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43232 #, c-format
43233 msgid "Open (%s)"
43234 msgstr "Բացված է (%s)"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
43237 #, c-format
43238 msgid "Open Document Spreadsheet"
43239 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
43240
43241 #. BUTTON
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
43243 msgid "Open fresh record"
43244 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
43245
43246 #. SCRIPT
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43248 msgid "Open help dialog"
43249 msgstr "Բացիր օգնության երկխոսությունը"
43250
43251 #. A
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
43257 msgid "Open in new window"
43258 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
43261 #, c-format
43262 msgid "Open in new window."
43263 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
43264
43265 #. SCRIPT
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43267 msgid "Open link in..."
43268 msgstr "Բացել հղումը․․․"
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
43271 #, c-format
43272 msgid "Open on:"
43273 msgstr "Բացել։"
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
43276 #, c-format
43277 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43278 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
43281 #, c-format
43282 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
43283 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
43286 #, c-format
43287 msgid "Opened on:"
43288 msgstr "Բացված է։"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43291 #, c-format
43292 msgid "Operator"
43293 msgstr "Օպերատոր"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43297 #, c-format
43298 msgid "Optional"
43299 msgstr "Կամընտրական"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43302 #, c-format
43303 msgid "Optional data added"
43304 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
43307 #, c-format
43308 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43309 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
43310
43311 #. TH
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43313 msgid "Optional module missing"
43314 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
43315
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43319 #, c-format
43320 msgid "Options"
43321 msgstr "Այլընտրանքներ"
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
43324 #, c-format
43325 msgid ""
43326 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43327 msgstr ""
43328 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43331 #, c-format
43332 msgid "Or add number of days:"
43333 msgstr "Կամ ավելացրու օրերի քանակը։"
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43337 #, c-format
43338 msgid "Or enter a list of record numbers"
43339 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43342 #, c-format
43343 msgid "Or list barcodes one by one"
43344 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
43345
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43347 #, c-format
43348 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43349 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
43350
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43352 #, c-format
43353 msgid "Or scan items one by one"
43354 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43358 #, c-format
43359 msgid "Or select a list of records"
43360 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43364 #, c-format
43365 msgid "Or use a patron list"
43366 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
43367
43368 #. SCRIPT
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43370 msgid "Orange"
43371 msgstr "Նարնջագույն"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43374 #, c-format
43375 msgid "Order ID"
43376 msgstr "Պատվիրիր ID"
43377
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43379 #, c-format
43380 msgid "Order ID:"
43381 msgstr "Պատվերի ID:"
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43387 #, c-format
43388 msgid "Order acquisition"
43389 msgstr "Պատվերի համալրում"
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43392 #, c-format
43393 msgid "Order cost"
43394 msgstr "Պատվերի գին"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43397 #, c-format
43398 msgid "Order cost search"
43399 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43402 #, c-format
43403 msgid "Order date"
43404 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
43405
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43408 #, c-format
43409 msgid "Order date:"
43410 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
43411
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43414 #, c-format
43415 msgid "Order from external source"
43416 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43422 #, c-format
43423 msgid "Order line"
43424 msgstr "Պատվերի տող"
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43428 #, c-format
43429 msgid "Order line (parent)"
43430 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43433 #, c-format
43434 msgid "Order line search"
43435 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
43436
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43439 #, c-format
43440 msgid "Order line:"
43441 msgstr "Պատվերի տող։"
43442
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43445 #, c-format
43446 msgid "Order note"
43447 msgstr "Պատվերի նշում"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43452 #, c-format
43453 msgid "Order number"
43454 msgstr "Պատվերի համար"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43457 #, c-format
43458 msgid "Order status: "
43459 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
43460
43461 #. A
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43463 msgid "Order this one"
43464 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
43465
43466 #. SCRIPT
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43468 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43469 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43479 #, c-format
43480 msgid "Ordered"
43481 msgstr "Պատվիրված"
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43484 #, c-format
43485 msgid "Ordered amount:"
43486 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43489 #, c-format
43490 msgid "Ordered by the library"
43491 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43495 #, c-format
43496 msgid "Ordered by: "
43497 msgstr "Պատվիրված։ "
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43501 #, c-format
43502 msgid "Ordering information"
43503 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43506 #, c-format
43507 msgid "Ordernumber"
43508 msgstr "Պատվերի համար"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43512 #, c-format
43513 msgid "Orders"
43514 msgstr "Պատվերներ"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43518 #, c-format
43519 msgid "Orders are standing:"
43520 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43526 #, c-format
43527 msgid "Orders by fund"
43528 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
43529
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43531 #, c-format
43532 msgid "Orders enabled: "
43533 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
43534
43535 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43537 #, c-format
43538 msgid "Orders for %s"
43539 msgstr "Պատվերներ %s"
43540
43541 #. %1$s:  current_budget_name | html 
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43543 #, c-format
43544 msgid "Orders for fund '%s'"
43545 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43548 #, c-format
43549 msgid "Orders from:"
43550 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43554 #, c-format
43555 msgid "Orders search"
43556 msgstr "Պատվերի փնտրում"
43557
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43559 #, c-format
43560 msgid "Orders with uncertain prices"
43561 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
43562
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43564 #, c-format
43565 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43566 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
43567
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43569 #, c-format
43570 msgid "Orex Digital, Spain"
43571 msgstr "Orex Digital, Spain"
43572
43573 #. OPTGROUP
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43577 #, c-format
43578 msgid "Organization"
43579 msgstr "Կազմակերպություն"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43582 #, c-format
43583 msgid "Organization #:"
43584 msgstr "Կազմակերպություն #:"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43587 #, c-format
43588 msgid "Organization name: "
43589 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43592 #, c-format
43593 msgid "Organize by: "
43594 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
43595
43596 #. SCRIPT
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43598 msgid "Orientation"
43599 msgstr "Կողմնորոշում"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43602 #, c-format
43603 msgid "Original"
43604 msgstr "Իսկական"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43607 #, c-format
43608 msgid "Original message, rendered:"
43609 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
43610
43611 #. A
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43613 msgid "Original order line"
43614 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43617 #, c-format
43618 msgid "Original version"
43619 msgstr "Իսկական տարբերակ"
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43622 #, c-format
43623 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43624 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43629 #, c-format
43630 msgid "Other"
43631 msgstr "Այլ"
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43634 #, c-format
43635 msgid "Other action"
43636 msgstr "Այլ գործողություն"
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43639 #, c-format
43640 msgid "Other course reserves"
43641 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43644 #, c-format
43645 msgid "Other data"
43646 msgstr "Այլ տվյալ"
43647
43648 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43650 #, c-format
43651 msgid "Other holdings (%s)"
43652 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43655 #, c-format
43656 msgid "Other holdings:"
43657 msgstr "Այլ Պահումներ։"
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43661 #, c-format
43662 msgid "Other name"
43663 msgstr "Այլ անուն"
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43666 #, c-format
43667 msgid "Other names"
43668 msgstr "Այլ անուններ"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43671 #, c-format
43672 msgid "Other options (choose one)"
43673 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43677 #, c-format
43678 msgid "Other phone"
43679 msgstr "Այլ հեռախոս"
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43683 #, c-format
43684 msgid "Other phone: "
43685 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
43686
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43690 #, c-format
43691 msgid "Others..."
43692 msgstr "Այլոք ..."
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43695 #, c-format
43696 msgid "Outgoing (cash)"
43697 msgstr "Ելքային (կանխիկ)"
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43712 #, c-format
43713 msgid "Output"
43714 msgstr "Ելք"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43717 #, c-format
43718 msgid "Output format"
43719 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43722 #, c-format
43723 msgid "Output format "
43724 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43727 #, c-format
43728 msgid "Output format:"
43729 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43732 #, c-format
43733 msgid "Output to a file named: "
43734 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43737 #, c-format
43738 msgid "Output:"
43739 msgstr "Ելք։"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43744 #, c-format
43745 msgid "Outstanding"
43746 msgstr "Հռչակավոր"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43749 #, c-format
43750 msgid "Outstanding credit: "
43751 msgstr "Չմարված վարկ։ "
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43754 #, c-format
43755 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43756 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43760 #, c-format
43761 msgid "OverDrive library authnames"
43762 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43765 #, c-format
43766 msgid "Overdue"
43767 msgstr "Ժամկետանց"
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43771 #, c-format
43772 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43773 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43777 #, c-format
43778 msgid "Overdue notice required: "
43779 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43783 #, c-format
43784 msgid "Overdue notice/status triggers"
43785 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43789 #, c-format
43790 msgid "Overdue report"
43791 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
43792
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43796 #, c-format
43797 msgid "Overdues"
43798 msgstr "Ժամկետանցեր"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43802 #, c-format
43803 msgid "Overdues with fines"
43804 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43807 #, c-format
43808 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43809 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43816 #, c-format
43817 msgid "Override and renew"
43818 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43821 #, c-format
43822 msgid "Override blocked renewals "
43823 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43827 #, c-format
43828 msgid "Override limit and renew"
43829 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43832 #, c-format
43833 msgid "Override renewal restrictions:"
43834 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43837 #, c-format
43838 msgid "Override restriction temporarily"
43839 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43842 #, c-format
43843 msgid "Overwrite the existing one with this"
43844 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43849 #, c-format
43850 msgid "Owner"
43851 msgstr "Սեփականատեր"
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43855 #, c-format
43856 msgid "Owner only"
43857 msgstr "Միայն տնօրինողը"
43858
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43862 #, c-format
43863 msgid "Owner: "
43864 msgstr "Սեփականատեր։ "
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43867 #, c-format
43868 msgid "PICAMARC"
43869 msgstr "PICAMARC"
43870
43871 #. SCRIPT
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43873 msgid "PM"
43874 msgstr "PM"
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43877 #, c-format
43878 msgid "PSGI: "
43879 msgstr "PSGI: "
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43882 #, c-format
43883 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43884 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43887 #, c-format
43888 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43889 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
43890
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43892 #, c-format
43893 msgid "Packaging manager:"
43894 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
43895
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43897 #, c-format
43898 msgid "Packaging managers:"
43899 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչներ։"
43900
43901 #. SCRIPT
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43903 msgid "Page break"
43904 msgstr "Էջի կոտրվածք"
43905
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43908 #, c-format
43909 msgid "Page height:"
43910 msgstr "Էջի բարձրություն։"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43913 #, c-format
43914 msgid "Page side: "
43915 msgstr "Էջի երես։ "
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43919 #, c-format
43920 msgid "Page width:"
43921 msgstr "Էջի լայնություն։"
43922
43923 #. %1$s:  pagename | html 
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43925 #, c-format
43926 msgid "Page: %s"
43927 msgstr "Էջ։ %s"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43932 #, c-format
43933 msgid "Pages"
43934 msgstr "Էջեր"
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43939 #, c-format
43940 msgid "Pages:"
43941 msgstr "Էջեր։"
43942
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43944 #, c-format
43945 msgid "Paid for?:"
43946 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
43947
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43950 #, c-format
43951 msgid "Paper bin"
43952 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43958 #, c-format
43959 msgid "Paper bin:"
43960 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
43961
43962 #. SCRIPT
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43964 msgid "Paragraph"
43965 msgstr "Պարագրաֆ"
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43970 #, c-format
43971 msgid "Partial"
43972 msgstr "Մասնակի"
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43976 #, c-format
43977 msgid "Partially received"
43978 msgstr "Մասնակի ստացված"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43981 #, c-format
43982 msgid "Partners available for searching: "
43983 msgstr "Գործընկերները հասանելի են որոնման համար։ "
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43988 #, c-format
43989 msgid "Password"
43990 msgstr "Գաղտնաբառ"
43991
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43993 #, c-format
43994 msgid "Password Updated"
43995 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43998 #, c-format
43999 msgid "Password change in OPAC: "
44000 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
44001
44002 #. SCRIPT
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
44004 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
44005 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
44006
44007 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
44009 #, c-format
44010 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
44011 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ այցելու համար հետևյալ համարով %s "
44012
44013 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
44015 #, c-format
44016 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
44017 msgstr "Գաղտնաբառի սխալ այս թվով ընթերցողի համար %s "
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
44020 #, c-format
44021 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
44022 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
44025 #, c-format
44026 msgid "Password is too short"
44027 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
44028
44029 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44030 #. %2$s:  e.min_length | html 
44031 #. %3$s:  e.length | html 
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
44033 #, c-format
44034 msgid ""
44035 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
44036 "%s, length is %s "
44037 msgstr ""
44038 "Գաղտնաբառը շատ կարճ է ընթերցողի համար հետևյալ համարով %s։ Նվազագույն "
44039 "երկարությունը` %s, երկարությունը` %s "
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
44042 #, c-format
44043 msgid "Password is too weak"
44044 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
44045
44046 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
44048 #, c-format
44049 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
44050 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է %s համարով ընթերցողի համար։ "
44051
44052 #. For the first occurrence,
44053 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
44056 #, c-format
44057 msgid "Password must be at least %s characters long."
44058 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
44059
44060 #. SCRIPT
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
44062 msgid "Password must contain at least %s characters"
44063 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
44064
44065 #. SCRIPT
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
44067 msgid ""
44068 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
44069 "and numbers"
44070 msgstr ""
44071 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
44072 "նիշեր և թվեր"
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
44076 #, c-format
44077 msgid ""
44078 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
44079 msgstr ""
44080 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
44084 #, c-format
44085 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
44086 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
44087
44088 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
44090 #, c-format
44091 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
44092 msgstr "Գաղտնաբառի պլագինի սխալ %s համարով ընթերցողի համար։ "
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44095 #, c-format
44096 msgid "Password reset in OPAC: "
44097 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
44101 #, c-format
44102 msgid "Password:"
44103 msgstr "Գաղտնաբառ։"
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
44109 #, c-format
44110 msgid "Password: "
44111 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
44114 #, c-format
44115 msgid "Passwords do not match"
44116 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
44120 #, c-format
44121 msgid "Passwords do not match."
44122 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
44123
44124 #. SCRIPT
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
44126 msgid "Passwords will be displayed as text"
44127 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
44128
44129 #. SCRIPT
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44131 msgid "Paste"
44132 msgstr "Տեղադրել"
44133
44134 #. SCRIPT
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44136 msgid "Paste as text"
44137 msgstr "Տեղադրել որպես տեքստ"
44138
44139 #. SCRIPT
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44141 msgid ""
44142 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
44143 "until you toggle this option off."
44144 msgstr ""
44145 "Տեղադրելը այժմ պարզ տեքստային ռեժիմում է: Բովանդակությունն այժմ կտեղադրվի "
44146 "որպես պարզ տեքստ, քանի դեռ չեք անջատել այս ընտրանքը:"
44147
44148 #. SCRIPT
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44150 msgid "Paste or type a link"
44151 msgstr "Տեղադրեք կամ մուտքագրեք հղում։"
44152
44153 #. SCRIPT
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44155 msgid "Paste row after"
44156 msgstr "Տեղադրեք տողը հետո"
44157
44158 #. SCRIPT
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44160 msgid "Paste row before"
44161 msgstr "Ներմուծեք տողը մինչև"
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
44164 #, c-format
44165 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
44166 msgstr "Ներմուծեք ընտրությունը ժամանակավոր հիշողությունից"
44167
44168 #. SCRIPT
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44170 msgid "Paste your embed code below:"
44171 msgstr "Ներմուծեք ներկառուցված կոդը ներքևում."
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
44174 #, c-format
44175 msgid "Patent document"
44176 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
44194 #, c-format
44195 msgid "Patron"
44196 msgstr "Հաճախորդ"
44197
44198 #. SCRIPT
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44200 msgid "Patron '%s' added."
44201 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
44202
44203 #. SCRIPT
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44205 msgid "Patron '%s' is already in the list."
44206 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
44209 #, c-format
44210 msgid "Patron ID:"
44211 msgstr "Հաճախորդի ID:"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
44214 #, c-format
44215 msgid "Patron account flags"
44216 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
44219 #, c-format
44220 msgid "Patron activity"
44221 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
44222
44223 #. SCRIPT
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44225 msgid "Patron already has hold for this item"
44226 msgstr "Հաճախորդը արդեն ունի պահում այս նյութի համար"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44230 #, c-format
44231 msgid "Patron attribute type code: "
44232 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
44238 #, c-format
44239 msgid "Patron attribute types"
44240 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
44243 #, c-format
44244 msgid "Patron attribute: "
44245 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչ։ "
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
44250 #, c-format
44251 msgid "Patron attributes"
44252 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
44253
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44255 #, c-format
44256 msgid "Patron attributes: "
44257 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
44258
44259 #. %1$s:  maxreserves | html 
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
44261 #, c-format
44262 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
44263 msgstr "Հաճախորդը կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահում։ "
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
44273 #, c-format
44274 msgid "Patron card creator"
44275 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
44276
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
44278 #, c-format
44279 msgid "Patron card number"
44280 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
44285 #, c-format
44286 msgid "Patron card number:"
44287 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը։"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
44296 #, c-format
44297 msgid "Patron categories"
44298 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44312 #, c-format
44313 msgid "Patron category"
44314 msgstr "Հաճախորդի դաս"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44317 #, c-format
44318 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44319 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44322 #, c-format
44323 msgid "Patron category created!"
44324 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44327 #, c-format
44328 msgid "Patron category:"
44329 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44335 #, c-format
44336 msgid "Patron category: "
44337 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44346 #, c-format
44347 msgid "Patron clubs"
44348 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44351 #, c-format
44352 msgid "Patron count"
44353 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44356 #, c-format
44357 msgid "Patron details"
44358 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44361 #, c-format
44362 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44363 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
44366 #, c-format
44367 msgid "Patron expires soon"
44368 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
44369
44370 #. SCRIPT
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44372 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44373 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44376 #, c-format
44377 msgid "Patron flags:"
44378 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
44379
44380 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44382 #, c-format
44383 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44384 msgstr ""
44385 "Հաճախորդը ունի %s պահում(ներ): Հաճախորդի հեռացումը չեղարկում է նրա բոլոր "
44386 "պահումները:"
44387
44388 #. %1$s:  debits | $Price 
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44390 #, c-format
44391 msgid "Patron has %s in fines."
44392 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
44393
44394 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44396 #, c-format
44397 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44398 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
44399
44400 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44402 #, c-format
44403 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44404 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
44405
44406 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
44407 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44408 #. %3$s:  END 
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44410 #, c-format
44411 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44412 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
44413
44414 #. %1$s:  credits | $Price 
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44416 #, c-format
44417 msgid "Patron has a %s credit."
44418 msgstr "Հաճախորդը ունի %s կրեդիտ։"
44419
44420 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
44421 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
44422 #. %3$s:  END 
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44424 #, c-format
44425 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44426 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
44427
44428 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44430 #, c-format
44431 msgid "Patron has a restriction until %s."
44432 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
44433
44434 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44435 #. %2$s:  END 
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44437 #, c-format
44438 msgid ""
44439 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44440 "anyway? %s "
44441 msgstr ""
44442 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44446 #, c-format
44447 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44448 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
44449
44450 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44452 #, c-format
44453 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44454 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
44455
44456 #. SCRIPT
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44458 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44459 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44462 #, c-format
44463 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44464 msgstr ""
44465 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44468 #, c-format
44469 msgid "Patron has nothing checked out."
44470 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44474 #, c-format
44475 msgid "Patron has nothing on hold."
44476 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44479 #, c-format
44480 msgid "Patron has opted out "
44481 msgstr "Հաճախորդը դուրս է եկել "
44482
44483 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44486 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44487 msgstr "Հաճախորդը դուրս է եկել ինքնանորացումից"
44488
44489 #. %1$s:  fines | $Price 
44490 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44492 #, c-format
44493 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44494 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ %s. %s "
44495
44496 #. %1$s:  fines | html 
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44498 #, c-format
44499 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44500 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
44501
44502 #. For the first occurrence,
44503 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44507 #, c-format
44508 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44509 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
44510
44511 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44513 #, c-format
44514 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44515 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
44516
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44520 #, c-format
44521 msgid "Patron has previously checked out this title"
44522 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44525 #, c-format
44526 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44527 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
44528
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44531 #, c-format
44532 msgid "Patron has restrictions"
44533 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
44534
44535 #. INPUT type=text
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44537 msgid "Patron holds"
44538 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44541 #, c-format
44542 msgid "Patron image failed to upload"
44543 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44546 #, c-format
44547 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44548 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44551 #, c-format
44552 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44553 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
44554
44555 #. For the first occurrence,
44556 #. SCRIPT
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44561 #, c-format
44562 msgid "Patron is RESTRICTED"
44563 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
44564
44565 #. A
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44567 msgid "Patron is an adult"
44568 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44572 #, c-format
44573 msgid "Patron is currently unrestricted."
44574 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
44575
44576 #. SCRIPT
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44578 msgid "Patron is from different library"
44579 msgstr "Հաճախորդը այլ գրադարանից է"
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44582 #, c-format
44583 msgid "Patron is not notified."
44584 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
44585
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44588 #, c-format
44589 msgid "Patron is restricted"
44590 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44593 #, c-format
44594 msgid "Patron is restricted."
44595 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44599 #, c-format
44600 msgid "Patron library"
44601 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44606 #, c-format
44607 msgid "Patron list: "
44608 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44615 #, c-format
44616 msgid "Patron lists"
44617 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
44618
44619 #. OPTGROUP
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44621 msgid "Patron lists:"
44622 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44626 #, c-format
44627 msgid "Patron messaging preferences"
44628 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44633 #, c-format
44634 msgid "Patron name"
44635 msgstr "Հաճախորդի անուն"
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44639 #, c-format
44640 msgid "Patron not found"
44641 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
44642
44643 #. SCRIPT
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44645 msgid "Patron not found."
44646 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44650 #, c-format
44651 msgid "Patron not found. "
44652 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44655 #, c-format
44656 msgid "Patron not found:"
44657 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
44658
44659 #. For the first occurrence,
44660 #. SCRIPT
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44663 #, c-format
44664 msgid "Patron note"
44665 msgstr "Հաճախորդի նշում"
44666
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44668 #, c-format
44669 msgid "Patron notes"
44670 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44675 #, c-format
44676 msgid "Patron notes:"
44677 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44680 #, c-format
44681 msgid "Patron notification:"
44682 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44686 #, c-format
44687 msgid "Patron notification: "
44688 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
44689
44690 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
44691 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
44692 #. %3$s:  END ~
44693 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
44694 #. %5$s:  END ~
44695 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
44696 #. %7$s:  END ~
44697 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
44698 #. %9$s:  ELSE 
44699 #. %10$s:  END ~
44700 #. %11$s:  END 
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44702 #, c-format
44703 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44704 msgstr ""
44705 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44706
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44708 #, c-format
44709 msgid "Patron number: "
44710 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44713 #, c-format
44714 msgid "Patron records"
44715 msgstr "Հաճախորդի գրառումներ"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44718 #, c-format
44719 msgid "Patron records merged into "
44720 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44723 #, c-format
44724 msgid "Patron records were last synced on: "
44725 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
44726
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44728 #, c-format
44729 msgid "Patron relationship problems"
44730 msgstr "Հաճախորդի հարաբերությունների խնդիրներ"
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44733 #, c-format
44734 msgid "Patron request"
44735 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44738 #, c-format
44739 msgid "Patron restrictions"
44740 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44743 #, c-format
44744 msgid "Patron search: "
44745 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44748 #, c-format
44749 msgid "Patron selection"
44750 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44754 #, c-format
44755 msgid "Patron sort 1"
44756 msgstr "Հաճախորդը sort1"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44760 #, c-format
44761 msgid "Patron sort 2"
44762 msgstr "Հաճախորդը sort2"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44765 #, c-format
44766 msgid "Patron status"
44767 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44770 #, c-format
44771 msgid ""
44772 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44773 "out. Ensure you are working with the right patron."
44774 msgstr ""
44775 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
44776 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
44777
44778 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44780 #, c-format
44781 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44782 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
44783
44784 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44786 #, c-format
44787 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44788 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
44789
44790 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44792 #, c-format
44793 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44794 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
44795
44796 #. For the first occurrence,
44797 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44798 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44799 #. %3$s:  END 
44800 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44803 #, c-format
44804 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44805 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44809 #, c-format
44810 msgid "Patron's address in doubt"
44811 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44817 #, c-format
44818 msgid "Patron's address is in doubt"
44819 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
44820
44821 #. SCRIPT
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44823 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44824 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44828 #, c-format
44829 msgid "Patron's address is in doubt."
44830 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44833 #, c-format
44834 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44835 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։"
44836
44837 #. %1$s:  age_low | html 
44838 #. %2$s:  age_high | html 
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44840 #, c-format
44841 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44842 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44845 #, c-format
44846 msgid "Patron's card has been reported lost."
44847 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
44848
44849 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44850 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44851 #. %3$s:  END 
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44853 #, c-format
44854 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44855 msgstr ""
44856 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44859 #, c-format
44860 msgid "Patron's card is expired"
44861 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
44862
44863 #. SCRIPT
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44865 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44866 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44869 #, c-format
44870 msgid "Patron's card is expired."
44871 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44876 #, c-format
44877 msgid "Patron's card is lost"
44878 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44881 #, c-format
44882 msgid "Patron's card is lost."
44883 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
44884
44885 #. For the first occurrence,
44886 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44889 #, c-format
44890 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44891 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
44892
44893 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44895 #, c-format
44896 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44897 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
44898
44899 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44900 #. %2$s:  IF noissues 
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44902 #, c-format
44903 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44904 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
44905
44906 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44907 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44909 #, c-format
44910 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44911 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
44912
44913 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44914 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44916 #, c-format
44917 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44918 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s ) "
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44921 #, c-format
44922 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44923 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44928 #, c-format
44929 msgid "Patron:"
44930 msgstr "Հաճախորդ։"
44931
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44934 #, c-format
44935 msgid "Patron: "
44936 msgstr "Հաճախորդ։ "
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44939 #, c-format
44940 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44941 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44942
44943 #. %1$s:  patronlistname | html 
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44945 #, c-format
44946 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44947 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
44948
44949 #. A
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44990 #, c-format
44991 msgid "Patrons"
44992 msgstr "Հաճախորդներ"
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44995 #, c-format
44996 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44997 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
45003 #, c-format
45004 msgid "Patrons and circulation"
45005 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
45008 #, c-format
45009 msgid "Patrons found for: "
45010 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
45013 #, c-format
45014 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
45015 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
45016
45017 #. %1$s:  batch_id | html 
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
45019 #, c-format
45020 msgid "Patrons in batch number %s"
45021 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45024 #, c-format
45025 msgid "Patrons in list"
45026 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
45030 #, c-format
45031 msgid "Patrons requesting modifications"
45032 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
45033
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
45037 #, c-format
45038 msgid "Patrons statistics"
45039 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
45042 #, c-format
45043 msgid "Patrons tables"
45044 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
45047 #, c-format
45048 msgid "Patrons to be added"
45049 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
45050
45051 #. TH
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
45053 msgid "Patrons using this provider"
45054 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
45058 #, c-format
45059 msgid "Patrons who haven't checked out"
45060 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
45063 #, c-format
45064 msgid "Patrons with holds"
45065 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
45069 #, c-format
45070 msgid "Patrons with no checkouts"
45071 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
45078 #, c-format
45079 msgid "Patrons with the most checkouts"
45080 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
45083 #, c-format
45084 msgid "Patrons' categories: "
45085 msgstr "Հաճախորդի դասեր։ "
45086
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
45088 #, c-format
45089 msgid "Pattern name:"
45090 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
45094 #, c-format
45095 msgid "Pay"
45096 msgstr "Վճար"
45097
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
45099 #, c-format
45100 msgid "Pay all fines"
45101 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
45102
45103 #. INPUT type=submit name=paycollect
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
45105 msgid "Pay amount"
45106 msgstr "Վճարի գումար"
45107
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
45109 #, c-format
45110 msgid "Pay an amount toward all fines"
45111 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
45114 #, c-format
45115 msgid "Pay an amount toward selected fines"
45116 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45119 #, c-format
45120 msgid "Pay an individual fine"
45121 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
45124 #, c-format
45125 msgid "Pay fine"
45126 msgstr "Վճարիր տուգանք"
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
45129 #, c-format
45130 msgid "Pay fines"
45131 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
45132
45133 #. %1$s:  patron.firstname | html 
45134 #. %2$s:  patron.surname | html 
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
45136 #, c-format
45137 msgid "Pay fines for %s %s"
45138 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
45139
45140 #. INPUT type=submit name=payselected
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
45142 msgid "Pay selected"
45143 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
45146 #, c-format
45147 msgid "Payment"
45148 msgstr "Վճարում"
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
45151 #, c-format
45152 msgid "Payment note"
45153 msgstr "Վճարման նշում"
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
45156 #, c-format
45157 msgid "Payment received: "
45158 msgstr "Վճարումը ստացված է։ "
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
45161 #, c-format
45162 msgid "Payment type: "
45163 msgstr "Վճարման տեսակ։"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
45166 #, c-format
45167 msgid "Payments"
45168 msgstr "Վճարումներ"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
45171 #, c-format
45172 msgid "Payout credits to patrons "
45173 msgstr "Վճարման կրեդիտներ օգտատերերին "
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
45183 #, c-format
45184 msgid "Pending"
45185 msgstr "Անավարտ"
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
45188 #, c-format
45189 msgid "Pending ("
45190 msgstr "Սպասող ("
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
45193 #, c-format
45194 msgid "Pending discharge requests"
45195 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
45198 #, c-format
45199 msgid "Pending holds"
45200 msgstr "Սպասող պահումներ"
45201
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
45203 #, c-format
45204 msgid "Pending modifications:"
45205 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
45209 #, c-format
45210 msgid "Pending offline circulation actions"
45211 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
45216 #, c-format
45217 msgid "Pending on-site checkouts"
45218 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
45219
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
45221 #, c-format
45222 msgid "Pending orders"
45223 msgstr "Սպասող պատվերներ"
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
45226 #, c-format
45227 msgid "Pending suggestions"
45228 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
45231 #, c-format
45232 msgid "Pending tags"
45233 msgstr "Սպասող տեգեր"
45234
45235 #. SCRIPT
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45237 msgid "People"
45238 msgstr "Մարդիկ"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
45241 #, c-format
45242 msgid "Perform a new search"
45243 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
45246 #, c-format
45247 msgid "Perform anonymous refund actions "
45248 msgstr "Կատարեք վերադարձի անանուն գործողություններ "
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
45251 #, c-format
45252 msgid "Perform batch deletion of items "
45253 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
45256 #, c-format
45257 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
45258 msgstr ""
45259 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
45262 #, c-format
45263 msgid "Perform batch extend due dates "
45264 msgstr "Կատարիր վերադարձի ամսաթվերի փաթեթով երկարացումը "
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45267 #, c-format
45268 msgid "Perform batch modification of items "
45269 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
45272 #, c-format
45273 msgid "Perform batch modification of patrons "
45274 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
45277 #, c-format
45278 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45279 msgstr ""
45280 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
45281
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
45283 #, c-format
45284 msgid "Perform cash register cashup action "
45285 msgstr "Կատարեք դրամարկղային մեքենաների կանխիկի գործողություն "
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
45288 #, c-format
45289 msgid "Perform inventory of your catalog"
45290 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
45293 #, c-format
45294 msgid "Perform inventory of your catalog "
45295 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
45298 #, c-format
45299 msgid ""
45300 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45301 "the AutoSelfCheckID "
45302 msgstr ""
45303 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
45304 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
45307 #, c-format
45308 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
45309 msgstr "Կատարիր ՀԴՄ-ների կանխիկի գործողություններ"
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45312 #, c-format
45313 msgid "Period"
45314 msgstr "Ժամանակահատված"
45315
45316 #. %1$s:  IF budget_period_total 
45317 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
45318 #. %3$s:  END 
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45320 #, c-format
45321 msgid "Period allocated %s%s%s "
45322 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45325 #, c-format
45326 msgid "Periodicity"
45327 msgstr "Պարբերականություն"
45328
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45330 #, c-format
45331 msgid "Perl @INC: "
45332 msgstr "Perl @INC: "
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45335 #, c-format
45336 msgid "Perl interpreter: "
45337 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45341 #, c-format
45342 msgid "Perl modules"
45343 msgstr "Perl մոդուլներ"
45344
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45346 #, c-format
45347 msgid "Perl version: "
45348 msgstr "Perl տարբերակ։ "
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45351 #, c-format
45352 msgid "Permanent library"
45353 msgstr "Մշտական գրադարան"
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45356 #, c-format
45357 msgid "Permanent shelving location"
45358 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
45359
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45361 #, c-format
45362 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45363 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45366 #, c-format
45367 msgid "Permanently delete these patrons"
45368 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
45369
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45371 #, c-format
45372 msgid "Permissions (code)"
45373 msgstr "Թույլատրելիություններ (կոդ)"
45374
45375 #. %1$s:  library.branchphone | html 
45376 #. %2$s:  END 
45377 #. %3$s:  IF library.branchfax 
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45379 #, c-format
45380 msgid "Ph: %s%s %s "
45381 msgstr "Ph: %s%s %s "
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45385 #, c-format
45386 msgid "Phone"
45387 msgstr "Հեռախոս"
45388
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45397 #, c-format
45398 msgid "Phone: "
45399 msgstr "Հեռախոս։ "
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45403 #, c-format
45404 msgid "Physical address: "
45405 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45408 #, c-format
45409 msgid "Physical details:"
45410 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45413 #, c-format
45414 msgid "Physical form designators"
45415 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
45416
45417 #. INPUT type=submit name=pick
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45419 msgid "Pick"
45420 msgstr "Վերցնել"
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
45423 #, c-format
45424 msgid "Pick up location"
45425 msgstr "Վերցնելու վայր"
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45429 #, c-format
45430 msgid "Pickup at"
45431 msgstr "Վերցնել"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45435 #, c-format
45436 msgid "Pickup at:"
45437 msgstr "Վերցնել։"
45438
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45443 #, c-format
45444 msgid "Pickup library"
45445 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45448 #, c-format
45449 msgid "Pickup library is different."
45450 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45453 #, c-format
45454 msgid "Pickup library is different. "
45455 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45458 #, c-format
45459 msgid "Pickup library:"
45460 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45463 #, c-format
45464 msgid "Pickup location"
45465 msgstr "Վերցնելու վայր"
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45468 #, c-format
45469 msgid "Pickup location: "
45470 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45473 #, c-format
45474 msgid "Pie"
45475 msgstr "Կարկանդակ"
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45479 #, c-format
45480 msgid "Pipe (|)"
45481 msgstr "Խողովակ (|)"
45482
45483 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45484 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45486 #, c-format
45487 msgid "Place a hold on %s%s"
45488 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
45489
45490 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45492 #, c-format
45493 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45494 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45497 #, c-format
45498 msgid "Place and modify holds for patrons"
45499 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
45500
45501 #. %1$s:  biblio.title | html 
45502 #. %2$s:  patron.firstname | html 
45503 #. %3$s:  patron.surname | html 
45504 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45506 #, c-format
45507 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45508 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45526 #, c-format
45527 msgid "Place hold"
45528 msgstr "Դնել պահում"
45529
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45531 #, c-format
45532 msgid "Place hold "
45533 msgstr "Դնել պահում "
45534
45535 #. For the first occurrence,
45536 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45539 #, c-format
45540 msgid "Place hold for %s"
45541 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s"
45542
45543 #. For the first occurrence,
45544 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
45545 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
45546 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45551 #, c-format
45552 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45553 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
45554
45555 #. SCRIPT
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45557 msgid "Place hold on this item?"
45558 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
45559
45560 #. SCRIPT
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45562 msgid "Place hold?"
45563 msgstr "Դնե՞լ պահում"
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45566 #, c-format
45567 msgid "Place holds for patrons "
45568 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45571 #, c-format
45572 msgid "Place of publication"
45573 msgstr "Հրատարակության վայր"
45574
45575 #. INPUT type=submit
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45577 msgid "Place request"
45578 msgstr "Տեղադրի հարցում"
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45581 #, c-format
45582 msgid "Place request with partner libraries"
45583 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45593 #, c-format
45594 msgid "Placed on"
45595 msgstr "Տեղաբաշխված է"
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45598 #, c-format
45599 msgid "Places"
45600 msgstr "Տեղեր"
45601
45602 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45604 #, c-format
45605 msgid "Plan by %s"
45606 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45609 #, c-format
45610 msgid "Plan by item types"
45611 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45614 #, c-format
45615 msgid "Plan by libraries"
45616 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45619 #, c-format
45620 msgid "Plan by months"
45621 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45624 #, c-format
45625 msgid "Planned date"
45626 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45630 #, c-format
45631 msgid "Planning"
45632 msgstr "Նախագծում"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45635 #, c-format
45636 msgid "Planning "
45637 msgstr "Նախագծում "
45638
45639 #. %1$s:  budget_period_description | html 
45640 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45642 #, c-format
45643 msgid "Planning for %s %s"
45644 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s %s"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45647 #, c-format
45648 msgid "Plano Independent School, USA"
45649 msgstr "Plano Independent School, USA"
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45652 #, c-format
45653 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45654 msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45657 #, c-format
45658 msgid "Play media"
45659 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45662 #, c-format
45663 msgid "Play sound"
45664 msgstr "Նվագիր ձայնը"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45667 #, c-format
45668 msgid "Please add a library"
45669 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45672 #, c-format
45673 msgid "Please add a patron category"
45674 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
45675
45676 #. SCRIPT
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45678 msgid ""
45679 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45680 "search."
45681 msgstr ""
45682 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
45683 "նյութի որոնումը։"
45684
45685 #. SCRIPT
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45687 msgid "Please check at least one action"
45688 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
45689
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45691 #, c-format
45692 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45693 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
45694
45695 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
45696 #. %2$s:  ELSE 
45697 #. %3$s:  END 
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45699 #, c-format
45700 msgid ""
45701 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45702 "less than 30 days. %s %s "
45703 msgstr ""
45704 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %s Ընտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
45705 "քան 30 օրը։ %s %s "
45706
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45708 #, c-format
45709 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45710 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
45711
45712 #. SCRIPT
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45714 msgid "Please choose a file to upload"
45715 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45718 #, c-format
45719 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45720 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45723 #, c-format
45724 msgid "Please choose a vendor."
45725 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
45726
45727 #. SCRIPT
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45729 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45730 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
45731
45732 #. SCRIPT
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45734 msgid "Please choose at least one external target"
45735 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45738 #, c-format
45739 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45740 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45743 #, c-format
45744 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45745 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45749 #, c-format
45750 msgid ""
45751 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45752 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45753 msgstr ""
45754 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
45755 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
45756
45757 #. SCRIPT
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45759 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45760 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45763 #, c-format
45764 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45765 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45769 #, c-format
45770 msgid "Please confirm checkout"
45771 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
45772
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45774 #, c-format
45775 msgid "Please confirm subscription deletion"
45776 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
45777
45778 #. %1$s:  bankable | $Price 
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45780 #, c-format
45781 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45782 msgstr "Հաստատեք, որ ստացել եք %s կանխիկ։"
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45785 #, c-format
45786 msgid "Please confirm that you have removed "
45787 msgstr "Խնդրվում է հաստատել, որ հեռացված եք"
45788
45789 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45790 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45792 #, c-format
45793 msgid ""
45794 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45795 "float of %s. "
45796 msgstr ""
45797 "Խնդրվում է հաստատել, որ հեռացված եք %s կանխիկի գրանցիչից, և և թողել եք սահող "
45798 "%s. "
45799
45800 #. SCRIPT
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45802 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45803 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45806 #, c-format
45807 msgid "Please contact your system administrator"
45808 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45811 #, c-format
45812 msgid "Please correct these errors. "
45813 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45816 #, c-format
45817 msgid "Please create the database before continuing."
45818 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45821 #, c-format
45822 msgid "Please define one"
45823 msgstr "Սահմանիր մեկը"
45824
45825 #. SCRIPT
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45827 msgid "Please delete %d character(s)"
45828 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45831 #, c-format
45832 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45833 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45836 #, c-format
45837 msgid "Please enable Javascript:"
45838 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
45839
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45841 #, c-format
45842 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45843 msgstr ""
45844 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
45845 "նախապատվությունը։"
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45848 #, c-format
45849 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45850 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45853 #, c-format
45854 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45855 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
45856
45857 #. SCRIPT
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45859 msgid "Please enter %n or more characters"
45860 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45863 #, c-format
45864 msgid "Please enter a "
45865 msgstr "Մուտք արա "
45866
45867 #. SCRIPT
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45869 msgid "Please enter a date!"
45870 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
45871
45872 #. SCRIPT
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45874 msgid "Please enter a name for this pattern"
45875 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45880 #, c-format
45881 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45882 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
45883
45884 #. SCRIPT
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45886 msgid "Please enter a number of items to create."
45887 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45890 #, c-format
45891 msgid ""
45892 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45893 "characters) "
45894 msgstr ""
45895 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
45896 "(առնվազն 20 նիշ) "
45897
45898 #. SCRIPT
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45900 msgid "Please enter a search term."
45901 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
45902
45903 #. SCRIPT
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45905 msgid "Please enter a valid URL."
45906 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
45907
45908 #. SCRIPT
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45910 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45911 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
45912
45913 #. SCRIPT
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45915 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45916 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
45917
45918 #. SCRIPT
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45920 msgid "Please enter a valid date."
45921 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
45922
45923 #. SCRIPT
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45925 msgid "Please enter a valid email address."
45926 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45927
45928 #. For the first occurrence,
45929 #. SCRIPT
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45932 msgid "Please enter a valid number."
45933 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
45934
45935 #. SCRIPT
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45937 msgid "Please enter a valid phone number."
45938 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
45939
45940 #. SCRIPT
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45942 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45943 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
45944
45945 #. SCRIPT
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45947 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45948 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
45949
45950 #. SCRIPT
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45952 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45953 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
45954
45955 #. SCRIPT
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45957 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45958 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
45959
45960 #. SCRIPT
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45962 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45963 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
45964
45965 #. SCRIPT
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45967 msgid "Please enter at least {0} characters."
45968 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
45969
45970 #. SCRIPT
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45972 msgid ""
45973 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45974 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45975 msgstr ""
45976 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
45977 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
45978 "միանգամից։"
45979
45980 #. SCRIPT
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45982 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45983 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
45984
45985 #. SCRIPT
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45987 msgid "Please enter only digits."
45988 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
45989
45990 #. SCRIPT
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45992 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45993 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
45994
45995 #. SCRIPT
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45997 msgid "Please enter the same password as above"
45998 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
45999
46000 #. SCRIPT
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46002 msgid "Please enter the same value again."
46003 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
46006 #, c-format
46007 msgid "Please enter your username and password"
46008 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
46009
46010 #. SCRIPT
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
46012 msgid ""
46013 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
46014 "are done"
46015 msgstr ""
46016 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
46017 "հետ, երբ դուք արել եք"
46018
46019 #. SCRIPT
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46021 msgid "Please fill at least one template."
46022 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
46023
46024 #. SCRIPT
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46026 msgid "Please fix this field."
46027 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
46030 #, c-format
46031 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
46032 msgstr ""
46033 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
46036 #, c-format
46037 msgid "Please log in again"
46038 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
46041 #, c-format
46042 msgid ""
46043 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
46044 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
46045 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
46046 msgstr ""
46047 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
46048 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
46049 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
46050
46051 #. SCRIPT
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
46053 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
46054 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
46058 #, c-format
46059 msgid ""
46060 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
46061 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
46062 "Reference Manager or ProCite."
46063 msgstr ""
46064 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
46065 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
46066 "Reference Manager կամ ProCite."
46067
46068 #. SCRIPT
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
46070 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
46071 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
46072
46073 #. SCRIPT
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46075 msgid "Please only choose one enrollment period."
46076 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
46077
46078 #. SCRIPT
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46080 msgid "Please only enter letters or numbers."
46081 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
46082
46083 #. SCRIPT
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46085 msgid "Please only enter letters."
46086 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
46089 #, c-format
46090 msgid ""
46091 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
46092 "listed, please inform your system administrator."
46093 msgstr ""
46094 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
46095 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
46098 #, c-format
46099 msgid ""
46100 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
46101 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
46102 "that you want to use. "
46103 msgstr ""
46104 "Տեղադրեք 'Դու նկատի ունե՞ս' պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
46105 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
46106 "ցանկանում ես օգտագործել։ "
46107
46108 #. SCRIPT
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46110 msgid "Please refresh the page and try again."
46111 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
46112
46113 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
46115 #, c-format
46116 msgid "Please return item to home library: %s"
46117 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
46118
46119 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
46121 #, c-format
46122 msgid "Please return item to: %s"
46123 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
46124
46125 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
46127 #, c-format
46128 msgid "Please return item to: %s "
46129 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
46130
46131 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
46133 #, c-format
46134 msgid "Please return this item to %s "
46135 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
46136
46137 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
46139 #, c-format
46140 msgid ""
46141 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
46142 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
46143 msgstr ""
46144 "Վերադարձիր &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
46145 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
46146 "սխալը։ "
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
46151 #, c-format
46152 msgid "Please review the error log for more details."
46153 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
46154
46155 #. SCRIPT
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
46157 msgid "Please select ..."
46158 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
46159
46160 #. For the first occurrence,
46161 #. SCRIPT
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46164 msgid "Please select a %s."
46165 msgstr "Ընտրեք %s։"
46166
46167 #. SCRIPT
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
46169 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
46170 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv) կամ ODS (.ods) աղյուսակի նիշքը։"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
46173 #, c-format
46174 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
46175 msgstr "Ընտրեք ամսաթվային տիրույթը, արտածելու համար տրանզակցիաները։ "
46176
46177 #. SCRIPT
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46179 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
46180 msgstr ""
46181 "Խնդրում ենք ընտրել մենեջերին` նրան նշանաելու ընտրված առաջարկություններին"
46182
46183 #. SCRIPT
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46185 msgid "Please select a modification template."
46186 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
46187
46188 #. SCRIPT
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
46190 msgid "Please select a news item to delete."
46191 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
46192
46193 #. SCRIPT
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46195 msgid "Please select a patron list."
46196 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
46197
46198 #. For the first occurrence,
46199 #. SCRIPT
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46202 msgid ""
46203 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
46204 msgstr ""
46205 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
46206
46207 #. SCRIPT
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46209 msgid "Please select at least one %s to %s."
46210 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
46211
46212 #. For the first occurrence,
46213 #. SCRIPT
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46216 msgid "Please select at least one batch to export."
46217 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
46218
46219 #. For the first occurrence,
46220 #. SCRIPT
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46222 msgid "Please select at least one card to export."
46223 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
46224
46225 #. SCRIPT
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
46227 msgid "Please select at least one checkout to process"
46228 msgstr "Կատարման համար ընտրեք առնվազն մեկ դուրս տրում"
46229
46230 #. SCRIPT
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46232 msgid "Please select at least one issue."
46233 msgstr "Ընտրեք ..."
46234
46235 #. For the first occurrence,
46236 #. SCRIPT
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
46239 msgid "Please select at least one item to export."
46240 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
46241
46242 #. For the first occurrence,
46243 #. SCRIPT
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46246 msgid "Please select at least one item."
46247 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
46248
46249 #. SCRIPT
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46251 msgid "Please select at least one label to delete."
46252 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
46253
46254 #. For the first occurrence,
46255 #. SCRIPT
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46257 msgid "Please select at least one label to export."
46258 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
46259
46260 #. SCRIPT
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46262 msgid "Please select at least one patron to delete."
46263 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
46264
46265 #. SCRIPT
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46267 msgid "Please select at least one record to process"
46268 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
46269
46270 #. SCRIPT
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46272 msgid "Please select at least one suggestion"
46273 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ"
46274
46275 #. SCRIPT
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46277 msgid "Please select image(s) to delete."
46278 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
46279
46280 #. %1$s:  IF invoice_types 
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
46282 #, c-format
46283 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46284 msgstr ""
46285 "Խնդրում ենք ստորին մասից ընտրելու նյութերը, այս գործարքին ավելացնելու համար. "
46286 "%s "
46287
46288 #. SCRIPT
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46290 msgid "Please select one %s to %s."
46291 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
46292
46293 #. For the first occurrence,
46294 #. SCRIPT
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46297 msgid "Please select only one %s to %s."
46298 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
46299
46300 #. SCRIPT
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
46302 msgid "Please select or enter a sound."
46303 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46306 #, c-format
46307 msgid "Please specify an active currency."
46308 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
46309
46310 #. SCRIPT
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46312 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46313 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
46314
46315 #. SCRIPT
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46317 msgid "Please specify title and content for %s"
46318 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
46319
46320 #. SCRIPT
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46322 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46323 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
46324
46325 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46327 #, c-format
46328 msgid "Please transfer item to: %s"
46329 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
46330
46331 #. For the first occurrence,
46332 #. SCRIPT
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46335 msgid "Please upload a file first."
46336 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46341 #, c-format
46342 msgid "Please verify that it exists."
46343 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
46344
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46346 #, c-format
46347 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46348 msgstr ""
46349 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46353 #, c-format
46354 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46355 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46358 #, c-format
46359 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46360 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46363 #, c-format
46364 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46365 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46368 #, c-format
46369 msgid "Plugin version"
46370 msgstr "Plugin տարբերակ"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46375 #, c-format
46376 msgid "Plugin:"
46377 msgstr "Plugin:"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46380 #, c-format
46381 msgid "Plugin: "
46382 msgstr "Փլագին։ "
46383
46384 #. For the first occurrence,
46385 #. SCRIPT
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
46392 #, c-format
46393 msgid "Plugins"
46394 msgstr "Plugins"
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46397 #, c-format
46398 msgid "Plugins disabled!"
46399 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
46400
46401 #. SCRIPT
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46403 msgid "Plugins installed ({0}):"
46404 msgstr "Տեղադրված պլագիններ ({0}):"
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46414 #, c-format
46415 msgid "Point of sale"
46416 msgstr "Վաճառքի կետ"
46417
46418 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
46419 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46421 #, c-format
46422 msgid "Policy for %s: %s"
46423 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
46424
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46426 #, c-format
46427 msgid "Polski (Polish)"
46428 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
46429
46430 #. OPTGROUP
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46433 #, c-format
46434 msgid "Popularity"
46435 msgstr "Հանրաճանաչություն"
46436
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46441 #, c-format
46442 msgid "Popularity (least to most)"
46443 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46449 #, c-format
46450 msgid "Popularity (most to least)"
46451 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46454 #, c-format
46455 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46456 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46459 #, c-format
46460 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46461 msgstr ""
46462 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
46463 "տուգանքները"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46466 #, c-format
46467 msgid "Port: "
46468 msgstr "Պորտ։ "
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46471 #, c-format
46472 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
46473 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46476 #, c-format
46477 msgid "Position"
46478 msgstr "Դիրք"
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46482 #, c-format
46483 msgid "Position: "
46484 msgstr "Դիրք։ "
46485
46486 #. SCRIPT
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46488 msgid "Possible record corruption"
46489 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46493 #, c-format
46494 msgid "PostScript Points"
46495 msgstr "PostScript Points"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46499 #, c-format
46500 msgid "Postal address: "
46501 msgstr "Փոստային հասցե։ "
46502
46503 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
46504 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46506 #, c-format
46507 msgid "Posted on %s%s by "
46508 msgstr "Առաքված է %s %s "
46509
46510 #. SCRIPT
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46512 msgid "Poster"
46513 msgstr "Պոստեր"
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46516 #, c-format
46517 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46518 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
46519
46520 #. SCRIPT
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46522 msgid "Powered by {0}"
46523 msgstr "Աջակցվում է {0}"
46524
46525 #. SCRIPT
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46527 msgid "Pre"
46528 msgstr "Pre"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46531 #, c-format
46532 msgid "Pre-adolescent"
46533 msgstr "Pre-adolescent"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46536 #, c-format
46537 msgid "Precedence"
46538 msgstr "Նախորդում"
46539
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46541 #, c-format
46542 msgid "Predefined notes: "
46543 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46546 #, c-format
46547 msgid "Prediction pattern"
46548 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46553 #, c-format
46554 msgid "Preference"
46555 msgstr "Նախապատվություն"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46558 #, c-format
46559 msgid "Preferences and parameters"
46560 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46564 #, c-format
46565 msgid "Preferred language for notices: "
46566 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46569 #, c-format
46570 msgid "Preferred materials:"
46571 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
46572
46573 #. SCRIPT
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46575 msgid "Preformatted"
46576 msgstr "Նախաձևավորած"
46577
46578 #. SCRIPT
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46580 msgid "Premium plugins:"
46581 msgstr "Premium plugins:"
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46584 #, c-format
46585 msgid "Preschool"
46586 msgstr "Նախադպրոցական"
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46589 #, c-format
46590 msgid "Preselected"
46591 msgstr "Նախապես ընտրված"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46594 #, c-format
46595 msgid "Preselected (searched by default): "
46596 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
46597
46598 #. For the first occurrence,
46599 #. SCRIPT
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46602 msgid "Prev"
46603 msgstr "Prev"
46604
46605 #. For the first occurrence,
46606 #. SCRIPT
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46613 #, c-format
46614 msgid "Preview"
46615 msgstr "Նախնական դիտում"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46618 #, c-format
46619 msgid "Preview "
46620 msgstr "Նախադիտում "
46621
46622 #. A
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46625 #, c-format
46626 msgid "Preview MARC"
46627 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46630 #, c-format
46631 msgid "Preview card"
46632 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46635 #, c-format
46636 msgid "Preview notice template"
46637 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46640 #, c-format
46641 msgid "Preview routing list for "
46642 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
46643
46644 #. A
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46646 msgid "Preview this notice template"
46647 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
46648
46649 #. For the first occurrence,
46650 #. SCRIPT
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46658 #, c-format
46659 msgid "Previous"
46660 msgstr "Նախորդ"
46661
46662 #. BUTTON
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46664 msgid "Previous alerts"
46665 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46669 #, c-format
46670 msgid "Previous borrower:"
46671 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
46672
46673 #. For the first occurrence,
46674 #. SCRIPT
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46677 #, c-format
46678 msgid "Previous checkouts"
46679 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
46680
46681 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46685 msgid "Previous page"
46686 msgstr "Նախորդ Էջը"
46687
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46690 #, c-format
46691 msgid "Previous sessions"
46692 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46704 #, c-format
46705 msgid "Price"
46706 msgstr "Գին"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46709 #, c-format
46710 msgid "Price effective from"
46711 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46715 #, c-format
46716 msgid "Price paid:"
46717 msgstr "Վճարված գին։"
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46721 #, c-format
46722 msgid "Price:"
46723 msgstr "Գին։"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46726 #, c-format
46727 msgid "Price: "
46728 msgstr "Գին։ "
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46731 #, c-format
46732 msgid "Primary"
46733 msgstr "Նախնական"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46736 #, c-format
46737 msgid "Primary acquisitions contact"
46738 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46741 #, c-format
46742 msgid "Primary acquisitions contact:"
46743 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46748 #, c-format
46749 msgid "Primary email"
46750 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46754 #, c-format
46755 msgid "Primary email:"
46756 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46762 #, c-format
46763 msgid "Primary phone"
46764 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46768 #, c-format
46769 msgid "Primary phone: "
46770 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46773 #, c-format
46774 msgid "Primary serials contact"
46775 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
46776
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46778 #, c-format
46779 msgid "Primary serials contact:"
46780 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
46781
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46789 #, c-format
46790 msgid "Print"
46791 msgstr "Տպել"
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46795 #, c-format
46796 msgid "Print "
46797 msgstr "Տպել "
46798
46799 #. %1$s:  today | html 
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46801 #, c-format
46802 msgid "Print Notices for %s"
46803 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46806 #, c-format
46807 msgid "Print barcode range"
46808 msgstr "Տպեք շտրիխ կոդերի տիրույթը"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46811 #, c-format
46812 msgid "Print card number as barcode: "
46813 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46816 #, c-format
46817 msgid "Print card number as text under barcode: "
46818 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46822 #, c-format
46823 msgid "Print label"
46824 msgstr "Տպիր պիտակ"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46828 #, c-format
46829 msgid "Print list"
46830 msgstr "Տպիր ցուցակը"
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46833 #, c-format
46834 msgid "Print overdues"
46835 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46839 #, c-format
46840 msgid "Print patron cards"
46841 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46844 #, c-format
46845 msgid "Print quick slip"
46846 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46849 #, c-format
46850 msgid "Print range"
46851 msgstr "Տպվող տիրույթը"
46852
46853 #. For the first occurrence,
46854 #. SCRIPT
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46858 #, c-format
46859 msgid "Print receipt"
46860 msgstr "Տպել ստացականը"
46861
46862 #. For the first occurrence,
46863 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46866 #, c-format
46867 msgid "Print receipt for %s"
46868 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
46869
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46873 #, c-format
46874 msgid "Print slip"
46875 msgstr "Տպիր սահողը"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46878 #, c-format
46879 msgid "Print slip "
46880 msgstr "Տպիր թերթիկը "
46881
46882 #. A
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46884 msgid "Print slip and clear screen"
46885 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46889 #, c-format
46890 msgid "Print slip and confirm "
46891 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
46892
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46894 #, c-format
46895 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46896 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46899 #, c-format
46900 msgid "Print summary"
46901 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46904 #, c-format
46905 msgid "Print this basket group in PDF"
46906 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46909 #, c-format
46910 msgid "Print this label"
46911 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46914 #, c-format
46915 msgid "Print transfer slip"
46916 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46919 #, c-format
46920 msgid "Print type"
46921 msgstr "Տպելու տեսակ"
46922
46923 #. SCRIPT
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46925 msgid "Print..."
46926 msgstr "Տպել․․․"
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46930 #, c-format
46931 msgid "Printer name"
46932 msgstr "Տպիչի անուն"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46938 #, c-format
46939 msgid "Printer name:"
46940 msgstr "Տպիչի անուն։"
46941
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46944 #, c-format
46945 msgid "Printer profile"
46946 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46950 #, c-format
46951 msgid "Printer profiles"
46952 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46959 #, c-format
46960 msgid "Priority"
46961 msgstr "Առաջնայնություն"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46964 #, c-format
46965 msgid "Privacy (code)"
46966 msgstr "Անձնական գաղտնիք (կոդ)"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46969 #, c-format
46970 msgid "Privacy Pref:"
46971 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46974 #, c-format
46975 msgid "Privacy settings"
46976 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46983 #, c-format
46984 msgid "Private"
46985 msgstr "Մասնավոր"
46986
46987 #. OPTGROUP
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46989 msgid "Private lists"
46990 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
46991
46992 #. OPTGROUP
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46994 msgid "Private lists shared with me"
46995 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46998 #, c-format
46999 msgid "Problem page"
47000 msgstr "Խնդիրների էջ"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
47003 #, c-format
47004 msgid "Problem sending the cart..."
47005 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
47008 #, c-format
47009 msgid "Problem sending the list..."
47010 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
47013 #, c-format
47014 msgid "Problems"
47015 msgstr "Խնդիրներ"
47016
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47018 #, c-format
47019 msgid "Problems found"
47020 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
47021
47022 #. INPUT type=button
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
47024 msgid "Process"
47025 msgstr "Կատարվում է"
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
47028 #, c-format
47029 msgid "Process images"
47030 msgstr "Մշակիր պատկերները"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
47033 #, c-format
47034 msgid "Process request "
47035 msgstr "Կատարիր հարցումը "
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
47038 #, c-format
47039 msgid "Processing "
47040 msgstr "Կատարվում է "
47041
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
47043 #, c-format
47044 msgid "Processing ("
47045 msgstr "Կատարվում է ("
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
47048 #, c-format
47049 msgid "Processing authority records"
47050 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
47053 #, c-format
47054 msgid "Processing bibliographic records"
47055 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
47058 #, c-format
47059 msgid "Processing fee (when lost)"
47060 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
47063 #, c-format
47064 msgid "Processing fee (when lost): "
47065 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
47068 #, c-format
47069 msgid "Processing multiple items"
47070 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
47073 #, c-format
47074 msgid "Processing..."
47075 msgstr "Կատարվում է..."
47076
47077 #. OPTGROUP
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47080 #, c-format
47081 msgid "Professional"
47082 msgstr "Արհեստավարժ"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
47086 #, c-format
47087 msgid "Profile ID"
47088 msgstr "Պրոֆայլի ID"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
47091 #, c-format
47092 msgid "Profile ID: "
47093 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
47096 #, c-format
47097 msgid "Profile MARC fields: "
47098 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
47101 #, c-format
47102 msgid "Profile SQL fields: "
47103 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
47106 #, c-format
47107 msgid "Profile description: "
47108 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
47111 #, c-format
47112 msgid "Profile name: "
47113 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
47117 #, c-format
47118 msgid "Profile settings"
47119 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
47122 #, c-format
47123 msgid "Profile type: "
47124 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
47125
47126 #. For the first occurrence,
47127 #. %1$s:  END 
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
47130 #, c-format
47131 msgid "Profile unassigned %s "
47132 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
47136 #, c-format
47137 msgid "Profile:"
47138 msgstr "Պրոֆայլ։"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
47142 #, c-format
47143 msgid "Profiles"
47144 msgstr "Պրոֆայլեր"
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47147 #, c-format
47148 msgid "Programmed texts"
47149 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
47152 #, c-format
47153 msgid "Prosentient Systems, Australia"
47154 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
47163 #, c-format
47164 msgid "Public"
47165 msgstr "Հանրային"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
47169 #, c-format
47170 msgid "Public enrollment"
47171 msgstr "Հանրային ներգրավում"
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
47177 #, c-format
47178 msgid "Public lists"
47179 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
47180
47181 #. SCRIPT
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
47183 msgid "Public lists:"
47184 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
47187 #, c-format
47188 msgid "Public macro:"
47189 msgstr "Հանրային մակրո։"
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
47195 #, c-format
47196 msgid "Public note"
47197 msgstr "Հանրային նշում"
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
47205 #, c-format
47206 msgid "Public note:"
47207 msgstr "Հանրային նշում։"
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
47210 #, c-format
47211 msgid "Public note: "
47212 msgstr "Հանրային նշում։"
47213
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
47216 #, c-format
47217 msgid "Public notes"
47218 msgstr "Հանրային նշումներ"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
47227 #, c-format
47228 msgid "Publication date"
47229 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47233 #, c-format
47234 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47235 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47238 #, c-format
47239 msgid "Publication date:"
47240 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
47243 #, c-format
47244 msgid "Publication date: "
47245 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
47249 #, c-format
47250 msgid "Publication place:"
47251 msgstr "Հրատարակման վայր։"
47252
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47255 #, c-format
47256 msgid "Publication year"
47257 msgstr "Հրատարակման տարի"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
47263 #, c-format
47264 msgid "Publication year:"
47265 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47273 #, c-format
47274 msgid "Publication year: "
47275 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
47276
47277 #. %1$s:  publicationyear | html 
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
47279 #, c-format
47280 msgid "Publication year: %s"
47281 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47287 #, c-format
47288 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47289 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
47290
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47295 #, c-format
47296 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47297 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
47298
47299 #. SCRIPT
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47301 msgid "Published"
47302 msgstr "Հրատարակված"
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47305 #, c-format
47306 msgid "Published by "
47307 msgstr "Հրատարակված է "
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47310 #, c-format
47311 msgid "Published by:"
47312 msgstr "Հրատարակված է։"
47313
47314 #. For the first occurrence,
47315 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
47316 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
47317 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
47318 #. %4$s:  END 
47319 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
47320 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
47321 #. %7$s:  END 
47322 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
47323 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
47324 #. %10$s:  END 
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47327 #, c-format
47328 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47329 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47332 #, c-format
47333 msgid "Published date"
47334 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47337 #, c-format
47338 msgid "Published date (text)"
47339 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47342 #, c-format
47343 msgid "Published on"
47344 msgstr "Հրատարակված է"
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47347 #, c-format
47348 msgid "Published on (text)"
47349 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47361 #, c-format
47362 msgid "Publisher"
47363 msgstr "Հրատարակիչ"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47367 #, c-format
47368 msgid "Publisher location"
47369 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47372 #, c-format
47373 msgid "Publisher number:"
47374 msgstr "Հրատարակչի համար։"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47386 #, c-format
47387 msgid "Publisher:"
47388 msgstr "Հրատարակիչ ։"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47392 #, c-format
47393 msgid "Publisher: "
47394 msgstr "Հրատարակիչ։ "
47395
47396 #. %1$s:  publisher | html 
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47398 #, c-format
47399 msgid "Publisher: %s"
47400 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
47401
47402 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
47403 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47404 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
47405 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
47406 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
47407 #. %6$s:  END 
47408 #. %7$s:  END 
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47410 #, c-format
47411 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47412 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
47413
47414 #. For the first occurrence,
47415 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
47416 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
47417 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
47418 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
47419 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
47420 #. %6$s:  END 
47421 #. %7$s:  END 
47422 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47425 #, c-format
47426 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47427 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47431 #, c-format
47432 msgid "Pull this many items"
47433 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47437 #, c-format
47438 msgid "Purchase suggestions"
47439 msgstr "Գնման առաջարկներ"
47440
47441 #. SCRIPT
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47443 msgid "Purple"
47444 msgstr "Մանուշակագույն"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47449 #, c-format
47450 msgid "Qty."
47451 msgstr "Քնկ."
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47455 #, c-format
47456 msgid "Qualifier"
47457 msgstr "Բնութագրիչ"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47460 #, c-format
47461 msgid "Qualifier:"
47462 msgstr "Բնութագրիչ։"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47465 #, c-format
47466 msgid "Qualifier: "
47467 msgstr "Դասակարգիչ: "
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47470 #, c-format
47471 msgid "Quality assurance manager:"
47472 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47475 #, c-format
47476 msgid "Quality assurance team:"
47477 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47488 #, c-format
47489 msgid "Quantity"
47490 msgstr "Քանակ"
47491
47492 #. SCRIPT
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47494 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47495 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47500 #, c-format
47501 msgid "Quantity ordered"
47502 msgstr "Պատվիրված քանակություն"
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47505 #, c-format
47506 msgid "Quantity ordered: "
47507 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47513 #, c-format
47514 msgid "Quantity received"
47515 msgstr "Ստացված քանակություն"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47518 #, c-format
47519 msgid "Quantity received: "
47520 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47523 #, c-format
47524 msgid "Quantity search"
47525 msgstr "Քանակի փնտրում"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47529 #, c-format
47530 msgid "Quantity: "
47531 msgstr "Քանակ։ "
47532
47533 #. SCRIPT
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47535 msgid "Queued request"
47536 msgstr "Հերթագրված հարցում"
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47539 #, c-format
47540 msgid "Quick add"
47541 msgstr "Արագ ավելացում"
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47544 #, c-format
47545 msgid "Quick add new patron "
47546 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47551 #, c-format
47552 msgid "Quick spine label creator"
47553 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
47554
47555 #. SCRIPT
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47557 msgid "Quotations"
47558 msgstr "Մեջբերումներ"
47559
47560 #. SCRIPT
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47562 msgid "Quote"
47563 msgstr "Մեջբերում"
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47568 #, c-format
47569 msgid "Quote editor"
47570 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47573 #, c-format
47574 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47575 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47578 #, c-format
47579 msgid "Quote uploader"
47580 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47583 #, c-format
47584 msgid "Quotes"
47585 msgstr "Մեջբերումներ"
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47588 #, c-format
47589 msgid "Quotes enabled: "
47590 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47593 #, c-format
47594 msgid "R&eacute;initialiser"
47595 msgstr "R&eacute;initialiser"
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47602 #, c-format
47603 msgid "RIS"
47604 msgstr "RIS"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47607 #, c-format
47608 msgid "RRP"
47609 msgstr "RRP"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47613 #, c-format
47614 msgid "RRP tax exc."
47615 msgstr "RRP հարկ հանած"
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47619 #, c-format
47620 msgid "RRP tax inc."
47621 msgstr "RRP հարկ ներառած"
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47624 #, c-format
47625 msgid "RT"
47626 msgstr "ԿՏ"
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47629 #, c-format
47630 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47631 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47637 #, c-format
47638 msgid "Rank"
47639 msgstr "Քաշ"
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47642 #, c-format
47643 msgid "Rank (display order): "
47644 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47647 #, c-format
47648 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47649 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47653 #, c-format
47654 msgid "Rate"
47655 msgstr "Գնահատում"
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47658 #, c-format
47659 msgid "Rate: "
47660 msgstr "Գործակից: "
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47663 #, c-format
47664 msgid "Raw (any): "
47665 msgstr "Տող (որևէ)։ "
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47670 #, c-format
47671 msgid "Reason"
47672 msgstr "Պատճառ"
47673
47674 #. SCRIPT
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47676 msgid "Reason for cancellation:"
47677 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47681 #, c-format
47682 msgid "Reason for suggestion: "
47683 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47687 #, c-format
47688 msgid "Reason:"
47689 msgstr "Պատճառ։"
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47693 #, c-format
47694 msgid "Reason: "
47695 msgstr "Պատճառ։ "
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47698 #, c-format
47699 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47700 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47703 #, c-format
47704 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47705 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47708 #, c-format
47709 msgid "Receipt history for this subscription"
47710 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47715 #, c-format
47716 msgid "Receive"
47717 msgstr "Ստացված"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47720 #, c-format
47721 msgid "Receive a new shipment"
47722 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47727 #, c-format
47728 msgid "Receive date"
47729 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
47730
47731 #. %1$s:  name | html 
47732 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47733 #. %3$s:  invoice | html 
47734 #. %4$s:  END 
47735 #. %5$s:  ordernumber | html 
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47737 #, c-format
47738 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47739 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47742 #, c-format
47743 msgid "Receive orders and manage shipments "
47744 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47747 #, c-format
47748 msgid "Receive shipment"
47749 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47752 #, c-format
47753 msgid "Receive shipment from vendor "
47754 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47757 #, c-format
47758 msgid "Receive shipments"
47759 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47762 #, c-format
47763 msgid "Receive?"
47764 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47769 #, c-format
47770 msgid "Received"
47771 msgstr "Ստացված է"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47774 #, c-format
47775 msgid "Received bibliographic records"
47776 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47779 #, c-format
47780 msgid "Received by:"
47781 msgstr "Ստացված է կողմից։"
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47784 #, c-format
47785 msgid "Received issues"
47786 msgstr "Ստացված համարներ"
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47789 #, c-format
47790 msgid "Received issues:"
47791 msgstr "Ստացված համարներ։"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47794 #, c-format
47795 msgid "Received items"
47796 msgstr "Ստացված համարներ"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47802 #, c-format
47803 msgid "Received on"
47804 msgstr "Ստացված է"
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47807 #, c-format
47808 msgid "Receives claims for late issues"
47809 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47812 #, c-format
47813 msgid "Receives claims for late orders"
47814 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47817 #, c-format
47818 msgid "Receives orders"
47819 msgstr "Ստացված պատվերներ"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47822 #, c-format
47823 msgid "Receives overdue notices: "
47824 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
47825
47826 #. INPUT type=submit
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47828 msgid "Recheck dependencies"
47829 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47832 #, c-format
47833 msgid "Recipients:"
47834 msgstr "Հասցեատերեր։"
47835
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47837 #, c-format
47838 msgid "Record"
47839 msgstr "Գրառում"
47840
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47842 #, c-format
47843 msgid "Record URL"
47844 msgstr "Գրառման URL"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47848 #, c-format
47849 msgid "Record cashup"
47850 msgstr "Գրառման շահույթ"
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47853 #, c-format
47854 msgid "Record deleted"
47855 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47858 #, c-format
47859 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47860 msgstr ""
47861 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
47862 "օրենքը։"
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47865 #, c-format
47866 msgid "Record matching rule:"
47867 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47873 #, c-format
47874 msgid "Record matching rules"
47875 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
47876
47877 #. SCRIPT
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47879 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47880 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47884 #, c-format
47885 msgid "Record only"
47886 msgstr "Միայն գրառումը"
47887
47888 #. SCRIPT
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47890 msgid "Record saved "
47891 msgstr "Գրառումը հիշված է "
47892
47893 #. SCRIPT
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47895 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47896 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47899 #, c-format
47900 msgid "Record title"
47901 msgstr "Գրառման վերնագիր"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47906 #, c-format
47907 msgid "Record type"
47908 msgstr "Գրառման տեսակ"
47909
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47911 #, c-format
47912 msgid "Record type:"
47913 msgstr "Գրառման տեսակ։"
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47917 #, c-format
47918 msgid "Record type: "
47919 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47923 #, c-format
47924 msgid "Record-level item type"
47925 msgstr "Գրառման մակարդակի նյութի տեսակ"
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47928 #, c-format
47929 msgid "Record-level itemtype"
47930 msgstr "Record-level itemtype"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47933 #, c-format
47934 msgid "Record:"
47935 msgstr "Գրառում։"
47936
47937 #. SCRIPT
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47939 msgid "Red"
47940 msgstr "Կարմիր"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47943 #, c-format
47944 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47945 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47948 #, c-format
47949 msgid "Redefine shortcuts"
47950 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
47951
47952 #. SCRIPT
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47954 msgid "Redo"
47955 msgstr "Կրկնել"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47959 #, c-format
47960 msgid "Referral:"
47961 msgstr "Ուղղորդման։"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47964 #, c-format
47965 msgid "Refine results"
47966 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47969 #, c-format
47970 msgid "Refine results:"
47971 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47974 #, c-format
47975 msgid "Refine search"
47976 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47979 #, c-format
47980 msgid "Refine your search"
47981 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47984 #, c-format
47985 msgid "Refresh "
47986 msgstr "Թարմացնել "
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47989 #, c-format
47990 msgid "Refund lost item fee"
47991 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47994 #, c-format
47995 msgid "Refund payments to patrons "
47996 msgstr "Այցելուներին վերադարձի վճարները"
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
48001 #, c-format
48002 msgid "RegEx"
48003 msgstr "RegEx"
48004
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
48006 #, c-format
48007 msgid "Register description"
48008 msgstr "Գրանցիր նկարագրությունը"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
48011 #, c-format
48012 msgid "Register details"
48013 msgstr "Գրանցիր մանրամասները"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
48016 #, c-format
48017 msgid "Register name"
48018 msgstr "Գրանցիր անունը"
48019
48020 #. %1$s:  register.name | html 
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
48022 #, c-format
48023 msgid "Register transaction details for %s"
48024 msgstr "Գրանցիր %s գործարքի մանրամասները"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
48029 #, c-format
48030 msgid "Registration date"
48031 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
48035 #, c-format
48036 msgid "Registration date: "
48037 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
48038
48039 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
48041 #, c-format
48042 msgid "Registration date: %s"
48043 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
48046 #, c-format
48047 msgid "Regula Sebastiao"
48048 msgstr "Regula Sebastiao"
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
48051 #, c-format
48052 msgid "Regular expression: "
48053 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
48056 #, c-format
48057 msgid "Regular print"
48058 msgstr "Կանոնավոր տպում"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48064 #, c-format
48065 msgid "Reject"
48066 msgstr "Մերժել"
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
48078 #, c-format
48079 msgid "Rejected"
48080 msgstr "Մերժված է"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
48083 #, c-format
48084 msgid "Rejected tags"
48085 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
48086
48087 #. ABBR
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
48089 msgid "Related Term"
48090 msgstr "Կապված տերմին"
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
48093 #, c-format
48094 msgid "Relationship"
48095 msgstr "Փոխադարձ կապ"
48096
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
48098 #, c-format
48099 msgid "Relationship information"
48100 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
48101
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48106 #, c-format
48107 msgid "Relationship: "
48108 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
48111 #, c-format
48112 msgid "Release maintainer:"
48113 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
48116 #, c-format
48117 msgid "Release maintainers:"
48118 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
48122 #, c-format
48123 msgid "Release manager assistant:"
48124 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
48125
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
48128 #, c-format
48129 msgid "Release manager assistants:"
48130 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
48134 #, c-format
48135 msgid "Release manager:"
48136 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
48141 #, c-format
48142 msgid "Relevance"
48143 msgstr "Կարևորություն"
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
48147 #, c-format
48148 msgid "Religious organization"
48149 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
48152 #, c-format
48153 msgid "Remaining circulation permissions "
48154 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
48157 #, c-format
48158 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
48159 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
48160
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
48162 #, c-format
48163 msgid "Remaining system parameters permissions "
48164 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
48165
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
48167 #, c-format
48168 msgid "Remember due date for next check in"
48169 msgstr "Հիշեք վերադարձի ամսաթիվը հաջորդ հետ ընդունման համար"
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48173 #, c-format
48174 msgid "Remember for session:"
48175 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
48178 #, c-format
48179 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
48180 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
48183 #, c-format
48184 msgid "Reminder date"
48185 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
48186
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
48189 #, c-format
48190 msgid "Reminder: "
48191 msgstr "Հիշեցում։ "
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
48194 #, c-format
48195 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
48196 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
48199 #, c-format
48200 msgid ""
48201 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
48202 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
48203 msgstr ""
48204 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
48205 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
48206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
48208 #, c-format
48209 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
48210 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
48211
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
48213 #, c-format
48214 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
48215 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
48216
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
48218 #, c-format
48219 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
48220 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված տացքերը։"
48221
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48223 #, c-format
48224 msgid "Remote host"
48225 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
48226
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48228 #, c-format
48229 msgid "Remote host: "
48230 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
48233 #, c-format
48234 msgid "Remote image"
48235 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
48238 #, c-format
48239 msgid "Remote image:"
48240 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
48241
48242 #. For the first occurrence,
48243 #. SCRIPT
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
48259 #, c-format
48260 msgid "Remove"
48261 msgstr "Հեռացրու"
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48265 #, c-format
48266 msgid "Remove "
48267 msgstr "Հեռացրու "
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48270 #, c-format
48271 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
48272 msgstr "Հեռացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
48273
48274 #. SCRIPT
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48276 msgid "Remove color"
48277 msgstr "Հեռացրու գույնը"
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48281 #, c-format
48282 msgid "Remove condition"
48283 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
48286 #, c-format
48287 msgid "Remove course reserves "
48288 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
48292 #, c-format
48293 msgid "Remove duplicates"
48294 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
48295
48296 #. A
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48298 msgid "Remove facet %s"
48299 msgstr "Հեռացրու ֆասետը %s"
48300
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48302 #, c-format
48303 msgid "Remove from group"
48304 msgstr "Հեռացրու խմբից"
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48308 #, c-format
48309 msgid "Remove from rota "
48310 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48314 #, c-format
48315 msgid "Remove item from collection"
48316 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48319 #, c-format
48320 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48321 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48324 #, c-format
48325 msgid "Remove library from group"
48326 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
48327
48328 #. SCRIPT
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48330 msgid "Remove link"
48331 msgstr "Հեռացրու հղումը"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48334 #, c-format
48335 msgid "Remove owner"
48336 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48340 #, c-format
48341 msgid "Remove selected"
48342 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
48343
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48345 #, c-format
48346 msgid "Remove selected items"
48347 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48351 #, c-format
48352 msgid "Remove selected patrons"
48353 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48357 #, c-format
48358 msgid "Remove substitution"
48359 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48362 #, c-format
48363 msgid "Remove tag"
48364 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48369 #, c-format
48370 msgid "Remove this match check"
48371 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
48372
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48376 #, c-format
48377 msgid "Remove this match point"
48378 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48382 #, c-format
48383 msgid "Remove this rule"
48384 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
48387 #, c-format
48388 msgid "Remove: "
48389 msgstr "Հեռացրու։ "
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
48392 #, c-format
48393 msgid "Remove?"
48394 msgstr "Հեռացնե՞լ"
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48415 #, c-format
48416 msgid "Renew"
48417 msgstr "Թարմացրու"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48420 #, c-format
48421 msgid "Renew "
48422 msgstr "Թարմացրու "
48423
48424 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48426 #, c-format
48427 msgid "Renew #%s"
48428 msgstr "Թարմացրու #%s"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48431 #, c-format
48432 msgid "Renew a subscription "
48433 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48436 #, c-format
48437 msgid "Renew all"
48438 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
48439
48440 #. SCRIPT
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48442 msgid "Renew failed:"
48443 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48446 #, c-format
48447 msgid "Renew or check in selected items"
48448 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48452 #, c-format
48453 msgid "Renew patron"
48454 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
48455
48456 #. A
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48458 #, c-format
48459 msgid "Renew selected subscriptions"
48460 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48463 #, c-format
48464 msgid "Renew this subscription"
48465 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48468 #, c-format
48469 msgid "Renewal"
48470 msgstr "Թարմացում"
48471
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48473 #, c-format
48474 msgid "Renewal date: "
48475 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
48476
48477 #. SCRIPT
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48479 msgid "Renewal denied by syspref"
48480 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
48481
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48484 #, c-format
48485 msgid "Renewal due date:"
48486 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48490 #, c-format
48491 msgid "Renewal period"
48492 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48496 #, c-format
48497 msgid "Renewals allowed (count)"
48498 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48501 #, c-format
48502 msgid "Renewals allowed: "
48503 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48506 #, c-format
48507 msgid "Renewals period: "
48508 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48511 #, c-format
48512 msgid "Renewed"
48513 msgstr "Թարմացված"
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48516 #, c-format
48517 msgid "Renewed "
48518 msgstr "Թարմացված "
48519
48520 #. SCRIPT
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48522 msgid "Renewed, due:"
48523 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48527 #, c-format
48528 msgid "Rental charge"
48529 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
48530
48531 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48533 #, c-format
48534 msgid "Rental charge for this item: %s"
48535 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
48536
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48538 #, c-format
48539 msgid "Rental charge:"
48540 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48543 #, c-format
48544 msgid "Rental charge: "
48545 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48549 #, c-format
48550 msgid "Rental discount (%%)"
48551 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48557 #, c-format
48558 msgid "Reopen"
48559 msgstr "Վերաբացիր"
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48562 #, c-format
48563 msgid "Reopen it"
48564 msgstr "Վերաբացիր այն"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48568 #, c-format
48569 msgid "Reopen this basket"
48570 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48573 #, c-format
48574 msgid "Reopen this basket group"
48575 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48578 #, c-format
48579 msgid "Reopen: "
48580 msgstr "Վերաբացիր։ "
48581
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48583 #, c-format
48584 msgid "Rep.price"
48585 msgstr "Կրկ. Գին"
48586
48587 #. A
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48592 msgid "Repeat this Tag"
48593 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48597 #, c-format
48598 msgid "Repeatable"
48599 msgstr "Կրկնվող"
48600
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48606 #, c-format
48607 msgid "Repeatable: "
48608 msgstr "Կրկնվող։ "
48609
48610 #. SCRIPT
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48612 msgid "Replace"
48613 msgstr "Փոխարինել"
48614
48615 #. SCRIPT
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48617 msgid "Replace all"
48618 msgstr "Փոխարինիր բոլորը"
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48621 #, c-format
48622 msgid "Replace all patron attributes"
48623 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48626 #, c-format
48627 msgid "Replace existing covers"
48628 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48631 #, c-format
48632 msgid "Replace only included patron attributes"
48633 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48636 #, c-format
48637 msgid ""
48638 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48639 "ignored)"
48640 msgstr ""
48641 "Փոխարինեք ընթերցողի գաղտնաբառերը նիշքում առկա գաղտնաբառերով (դատարկ "
48642 "գաղտնաբառերը անտեսվելու են)"
48643
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48646 #, c-format
48647 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48648 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48652 #, c-format
48653 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48654 msgstr "Փոխարինիր գրառումը Z39.50/SRU-ի որոնման օգնությամբ"
48655
48656 #. SCRIPT
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48658 msgid "Replace the current record's contents"
48659 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
48660
48661 #. SCRIPT
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48663 msgid "Replace with"
48664 msgstr "Փոխարինիր"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48667 #, c-format
48668 msgid "Replacement cost: "
48669 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48677 #, c-format
48678 msgid "Replacement price"
48679 msgstr "Փոխարինման գին"
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48682 #, c-format
48683 msgid "Replacement price search"
48684 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48688 #, c-format
48689 msgid "Replacement price:"
48690 msgstr "Փոխարինման գին։"
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48693 #, c-format
48694 msgid "Replacement price: "
48695 msgstr "Փոխարինման գին։ "
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48698 #, c-format
48699 msgid "Replied"
48700 msgstr "Պատասխանեց"
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48703 #, c-format
48704 msgid "Reply-To: "
48705 msgstr "Արձագանքիր։ "
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48708 #, c-format
48709 msgid "Report"
48710 msgstr "Հաշվետվություն"
48711
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48713 #, c-format
48714 msgid "Report "
48715 msgstr "Հաշվետվություն "
48716
48717 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48719 #, c-format
48720 msgid "Report %s &rsaquo; "
48721 msgstr "Հաշվետվություն %s &rsaquo; "
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48724 #, c-format
48725 msgid "Report SQL:"
48726 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
48727
48728 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48729 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48730 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48731 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48732 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48733 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48735 #, c-format
48736 msgid ""
48737 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48738 "%s)"
48739 msgstr ""
48740 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
48741 "(%s - %s)"
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48744 #, c-format
48745 msgid "Report group:"
48746 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48754 #, c-format
48755 msgid "Report is public:"
48756 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48760 #, c-format
48761 msgid "Report mistake "
48762 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48766 #, c-format
48767 msgid "Report name"
48768 msgstr "Հաշվետվության անուն"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48771 #, c-format
48772 msgid "Report name:"
48773 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48777 #, c-format
48778 msgid "Report name: "
48779 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48785 #, c-format
48786 msgid "Report plugins"
48787 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48790 #, c-format
48791 msgid "Report subgroup:"
48792 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48795 #, c-format
48796 msgid "Report:"
48797 msgstr "Հաշվետվություն։"
48798
48799 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48801 #, c-format
48802 msgid "Reported on %s"
48803 msgstr "Զեկուցված է %s"
48804
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48826 #, c-format
48827 msgid "Reports"
48828 msgstr "Հաշվետվություններ"
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48831 #, c-format
48832 msgid "Reports Dictionary"
48833 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48837 #, c-format
48838 msgid "Reports dictionary"
48839 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
48840
48841 #. %1$s:  IF branch 
48842 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48843 #. %3$s:  END 
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48845 #, c-format
48846 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48847 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48850 #, c-format
48851 msgid "Reports tables"
48852 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48855 #, c-format
48856 msgid "Request ID"
48857 msgstr "Պահանջված ID"
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48861 #, c-format
48862 msgid "Request article"
48863 msgstr "Պահանջիր հոդված"
48864
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48866 #, c-format
48867 msgid "Request article from "
48868 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
48869
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48872 #, c-format
48873 msgid "Request details"
48874 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48877 #, c-format
48878 msgid "Request log"
48879 msgstr "Պահանջված լոգ"
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48883 #, c-format
48884 msgid "Request number:"
48885 msgstr "Հարցման համար։"
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48888 #, c-format
48889 msgid "Request specific item type:"
48890 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48894 #, c-format
48895 msgid "Request type:"
48896 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
48897
48898 #. For the first occurrence,
48899 #. SCRIPT
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48903 #, c-format
48904 msgid "Requested"
48905 msgstr "Պահանջված"
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48909 #, c-format
48910 msgid "Requested article"
48911 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
48912
48913 #. SCRIPT
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48915 msgid "Requested from partners"
48916 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48919 #, c-format
48920 msgid "Requested item type"
48921 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
48922
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48924 #, c-format
48925 msgid "Require valid email address:"
48926 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48930 #, c-format
48931 msgid "Require.js JS module system"
48932 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
49201 #, c-format
49202 msgid "Required"
49203 msgstr "Պահանջվող"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
49206 #, c-format
49207 msgid "Required fields cannot be cleared"
49208 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
49211 #, c-format
49212 msgid "Required fields:"
49213 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։"
49214
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
49216 #, c-format
49217 msgid "Required for staff login."
49218 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
49219
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
49221 #, c-format
49222 msgid "Required match checks"
49223 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
49224
49225 #. TH
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49227 msgid "Required module missing"
49228 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
49231 #, c-format
49232 msgid ""
49233 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
49234 "continue."
49235 msgstr ""
49236 "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն ճիշտ տարբերակում, մինչ քո շարունակելը։"
49237
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49239 #, c-format
49240 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
49241 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
49245 #, c-format
49246 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
49247 msgstr "Պահանջված է։ Առավելագույն երկարությունը 64 տառ է"
49248
49249 #. I
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
49251 msgid "Requires override of hold policy"
49252 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
49256 #, c-format
49257 msgid "Research"
49258 msgstr "Հետազոտում"
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
49261 #, c-format
49262 msgid "Resend"
49263 msgstr "Կրկին ուղարկել"
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
49266 #, c-format
49267 msgid "Reserve cancelled"
49268 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
49271 #, c-format
49272 msgid "Reserve found"
49273 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
49276 #, c-format
49277 msgid "Reserves"
49278 msgstr "Պահեստային"
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49285 #, c-format
49286 msgid "Reset"
49287 msgstr "Վերականգնել"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
49290 #, c-format
49291 msgid "Reset Mappings"
49292 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49296 #, c-format
49297 msgid "Reset filter"
49298 msgstr "Վերագրի զտիչը"
49299
49300 #. INPUT type=submit
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49302 msgid "Reset your token"
49303 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
49304
49305 #. SCRIPT
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49307 msgid "Resize"
49308 msgstr "Չափափոխել"
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49312 #, c-format
49313 msgid "Resolution"
49314 msgstr "Որոշում"
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49317 #, c-format
49318 msgid "Resolve claim "
49319 msgstr "Լուծել հայցը"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49322 #, c-format
49323 msgid "Resolve return claim"
49324 msgstr "Վերադարձի հայցի լուծում"
49325
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49327 #, c-format
49328 msgid "Responses"
49329 msgstr "Արձագանքներ"
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49332 #, c-format
49333 msgid "Responses enabled: "
49334 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49339 #, c-format
49340 msgid "Restore"
49341 msgstr "Վերականգնել"
49342
49343 #. SCRIPT
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49345 msgid "Restore last draft"
49346 msgstr "Վերականգնել վերջին նախագիծը"
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49349 #, c-format
49350 msgid "Restrict"
49351 msgstr "Արգելիր"
49352
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49354 #, c-format
49355 msgid "Restrict access to: "
49356 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49364 #, c-format
49365 msgid "Restricted"
49366 msgstr "Արգելված"
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49369 #, c-format
49370 msgid "Restricted [until] flag"
49371 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
49372
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49374 #, c-format
49375 msgid "Restricted status of an item"
49376 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
49377
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49379 #, c-format
49380 msgid "Restricted:"
49381 msgstr "Արգելված։"
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49384 #, c-format
49385 msgid "Restriction comment"
49386 msgstr "Արգելանքի մեկնաբանություն"
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49389 #, c-format
49390 msgid "Restriction expiration"
49391 msgstr "Արգելանքի ժամկետի լրանալը"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49394 #, c-format
49395 msgid "Restriction overridden temporarily"
49396 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49399 #, c-format
49400 msgid "Restriction overridden temporarily."
49401 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
49402
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49404 #, c-format
49405 msgid "Restriction reason"
49406 msgstr "Արգելանքի պատճառը"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49410 #, c-format
49411 msgid "Result"
49412 msgstr "Արդյունք"
49413
49414 #. For the first occurrence,
49415 #. SCRIPT
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49427 #, c-format
49428 msgid "Results"
49429 msgstr "Արդյունքներ"
49430
49431 #. %1$s:  from | html 
49432 #. %2$s:  to | html 
49433 #. %3$s:  IF ( total ) 
49434 #. %4$s:  total | html 
49435 #. %5$s:  END 
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49437 #, c-format
49438 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49439 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
49440
49441 #. %1$s:  from | html 
49442 #. %2$s:  to | html 
49443 #. %3$s:  total | html 
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49445 #, c-format
49446 msgid "Results %s to %s of %s"
49447 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
49448
49449 #. %1$s:  from | html 
49450 #. %2$s:  to | html 
49451 #. %3$s:  total | html 
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49453 #, c-format
49454 msgid "Results %s to %s of %s "
49455 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49458 #, c-format
49459 msgid "Results for authority records"
49460 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
49461
49462 #. For the first occurrence,
49463 #. SCRIPT
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49466 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49467 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49470 #, c-format
49471 msgid "Results per page :"
49472 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
49473
49474 #. %1$s:  results_per_page | html 
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49476 #, c-format
49477 msgid "Results per page: %s "
49478 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ: %s "
49479
49480 #. SCRIPT
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49482 msgid "Resume"
49483 msgstr "Շարունակել"
49484
49485 #. INPUT type=submit
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49488 msgid "Resume all suspended holds"
49489 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49493 #, c-format
49494 msgid "Retail price: "
49495 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
49496
49497 #. SCRIPT
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49499 msgid "Return claimed"
49500 msgstr "Վերադարձը պահանջվեց"
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49503 #, c-format
49504 msgid "Return claims"
49505 msgstr "Վերադարձի հայցեր"
49506
49507 #. %1$s:  return_claims.count | html 
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49509 #, c-format
49510 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49511 msgstr "Վերադարձի հայցեր։ Հաճախորդը ունի %s ՎԵՐԱԴՍՐՁԻ ՀԱՅՑԵՐ։"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49515 #, c-format
49516 msgid "Return date"
49517 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49521 #, c-format
49522 msgid "Return policy"
49523 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49528 #, c-format
49529 msgid "Return to batch item deletion"
49530 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49535 #, c-format
49536 msgid "Return to batch item modification"
49537 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
49538
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49540 #, c-format
49541 msgid "Return to circulation and fine rules"
49542 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49545 #, c-format
49546 msgid "Return to frameworks"
49547 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49550 #, c-format
49551 msgid "Return to patron detail"
49552 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49555 #, c-format
49556 msgid "Return to previous page"
49557 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49561 #, c-format
49562 msgid "Return to request"
49563 msgstr "Վերադարձիր հարցմանը"
49564
49565 #. A
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49568 msgid "Return to request details"
49569 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
49570
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49572 #, c-format
49573 msgid "Return to rota"
49574 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49578 #, c-format
49579 msgid "Return to rotas"
49580 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49588 #, c-format
49589 msgid "Return to rotating collections home"
49590 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49594 #, c-format
49595 msgid "Return to search"
49596 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
49597
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49599 #, c-format
49600 msgid "Return to sets management"
49601 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
49602
49603 #. %1$s:  batchid | html 
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49605 #, c-format
49606 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49607 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49610 #, c-format
49611 msgid "Return to the basket"
49612 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49615 #, c-format
49616 msgid "Return to the basket without making a new order."
49617 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49621 #, c-format
49622 msgid "Return to the cataloging module"
49623 msgstr "Վերադարձիր քարտագրման մոդուլ"
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49629 #, c-format
49630 msgid "Return to the record"
49631 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49634 #, c-format
49635 msgid "Return to tools"
49636 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49642 #, c-format
49643 msgid "Return to where you were"
49644 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
49645
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49647 #, c-format
49648 msgid "Return-Path: "
49649 msgstr "Return-Path: "
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49654 #, c-format
49655 msgid "Returned to patron: "
49656 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդին։ "
49657
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49659 #, c-format
49660 msgid "Returns"
49661 msgstr "Վերադարձեր"
49662
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49664 #, c-format
49665 msgid "Revert waiting status"
49666 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
49667
49668 #. For the first occurrence,
49669 #. SCRIPT
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49672 msgid "Reverted"
49673 msgstr "Ետ բերված"
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49676 #, c-format
49677 msgid "Reviewer"
49678 msgstr "Գրախոսող"
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49681 #, c-format
49682 msgid "Reviewer:"
49683 msgstr "Գրախոսող։"
49684
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49686 #, c-format
49687 msgid "Reviews"
49688 msgstr "Դիտարկումներ"
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49691 #, c-format
49692 msgid "Revoke"
49693 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
49694
49695 #. SCRIPT
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49697 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49698 msgstr "Հարուստ տեքստային տարածք: Օգնության համար սեղմեք ALT-0:"
49699
49700 #. SCRIPT
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49702 msgid ""
49703 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49704 "ALT-0 for help"
49705 msgstr ""
49706 "Հարուստ տեքստային տարածք: Գործիքատողի համար սեղմեք ALT-F9: Սեղմեք ALT-F10 "
49707 "գործիքագոտու համար: Օգնության համար սեղմեք ALT-0"
49708
49709 #. SCRIPT
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49711 msgid "Right"
49712 msgstr "Աջ"
49713
49714 #. SCRIPT
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49716 msgid "Right to left"
49717 msgstr "Աջից ձախ"
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49720 #, c-format
49721 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49722 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49725 #, c-format
49726 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49727 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
49728
49729 #. SCRIPT
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49731 msgid "Robots"
49732 msgstr "Ռոբոտներ"
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49735 #, c-format
49736 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49737 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49738
49739 #. SCRIPT
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49741 msgid "Rollover at:"
49742 msgstr "Պտույտ։"
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49745 #, c-format
49746 msgid "Rollover:"
49747 msgstr "Պտույտ։"
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49750 #, c-format
49751 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49752 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
49753
49754 #. For the first occurrence,
49755 #. SCRIPT
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49759 msgid "Root directory for uploads not defined"
49760 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49764 #, c-format
49765 msgid "Rota"
49766 msgstr "Երթուղի"
49767
49768 #. TEXTAREA name=description
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49770 msgid "Rota description"
49771 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
49772
49773 #. INPUT type=text name=title
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49775 msgid "Rota name"
49776 msgstr "Երթուղու անուն"
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49779 #, c-format
49780 msgid "Rota status"
49781 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
49782
49783 #. SCRIPT
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49785 msgid "Rotate clockwise"
49786 msgstr "Պտտեք ժամ սլաքի ուղղությամբ"
49787
49788 #. SCRIPT
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49790 msgid "Rotate counterclockwise"
49791 msgstr "Պտտեք ժամ սլաքի հակառակ ուղղությամբ"
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49799 #, c-format
49800 msgid "Rotating collections"
49801 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49804 #, c-format
49805 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49806 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49809 #, c-format
49810 msgid "Routing"
49811 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49814 #, c-format
49815 msgid "Routing "
49816 msgstr "Շրջաբերական "
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49819 #, c-format
49820 msgid "Routing list"
49821 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
49822
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49824 #, c-format
49825 msgid "Routing lists"
49826 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49829 #, c-format
49830 msgid "Routing:"
49831 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
49832
49833 #. For the first occurrence,
49834 #. SCRIPT
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49842 #, c-format
49843 msgid "Row"
49844 msgstr "Տող"
49845
49846 #. SCRIPT
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49848 msgid "Row group"
49849 msgstr "Տողերի խումբ"
49850
49851 #. SCRIPT
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49853 msgid "Row properties"
49854 msgstr "Տողի հատկությունները"
49855
49856 #. SCRIPT
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49858 msgid "Row type"
49859 msgstr "Տողի տեսակը"
49860
49861 #. SCRIPT
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49863 msgid "Rows"
49864 msgstr "Տողեր"
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49867 #, c-format
49868 msgid "Rows per page: "
49869 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49873 #, c-format
49874 msgid "Rule "
49875 msgstr "Կանոն "
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49878 #, c-format
49879 msgid "Rule operator"
49880 msgstr "Օրենքի օպերատոր"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49883 #, c-format
49884 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49885 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
49886
49887 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49888 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49889 #. %3$s:  ELSE 
49890 #. %4$s:  END 
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49892 #, c-format
49893 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49894 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49897 #, c-format
49898 msgid "Run"
49899 msgstr "Կատարի"
49900
49901 #. BUTTON
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49904 msgid "Run and edit macros"
49905 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
49906
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49908 #, c-format
49909 msgid "Run macro"
49910 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49913 #, c-format
49914 msgid "Run report"
49915 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
49916
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49918 #, c-format
49919 msgid "Run report "
49920 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49923 #, c-format
49924 msgid "Run reports"
49925 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
49926
49927 #. INPUT type=submit
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49929 msgid "Run the report"
49930 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49933 #, c-format
49934 msgid "Run tool"
49935 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49939 #, c-format
49940 msgid "SAN"
49941 msgstr "SAN"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49944 #, c-format
49945 msgid "SAN-Ouest Provence"
49946 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49947
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49949 #, c-format
49950 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49951 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49954 #, c-format
49955 msgid "SAN: "
49956 msgstr "SAN: "
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49959 #, c-format
49960 msgid "SBN"
49961 msgstr "SBN"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49965 #, c-format
49966 msgid "SI Centimeters"
49967 msgstr "SI սանտիմետրեր"
49968
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49971 #, c-format
49972 msgid "SI Millimeters"
49973 msgstr "SI միլիմետրեր"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49976 #, c-format
49977 msgid "SIL OFL 1.1"
49978 msgstr "SIL OFL 1.1"
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49981 #, c-format
49982 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49983 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49986 #, c-format
49987 msgid "SIP media type: "
49988 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49991 #, c-format
49992 msgid "SMS"
49993 msgstr "SMS"
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49997 #, c-format
49998 msgid "SMS alert number"
49999 msgstr "SMS ահազանգի համար"
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50004 #, c-format
50005 msgid "SMS cellular providers"
50006 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
50009 #, c-format
50010 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
50011 msgstr "SMS համարը պետք է լինեն այս ձևաչափով 1234567890 կամ +11234567890"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50015 #, c-format
50016 msgid "SMS number:"
50017 msgstr "SMS համար:"
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
50020 #, c-format
50021 msgid "SMS provider"
50022 msgstr "SMS մատակարար"
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
50026 #, c-format
50027 msgid "SMS provider:"
50028 msgstr "SMS մատակարար։"
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
50032 #, c-format
50033 msgid "SQL:"
50034 msgstr "SQL:"
50035
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
50037 #, c-format
50038 msgid "SQL: "
50039 msgstr "SQL: "
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
50042 #, c-format
50043 msgid "SRU Search fields mapping: "
50044 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
50047 #, c-format
50048 msgid "SRW-DC"
50049 msgstr "SRW-DC"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
50052 #, c-format
50053 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50054 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50057 #, c-format
50058 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
50059 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
50060
50061 #. SCRIPT
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50063 msgid "Sa"
50064 msgstr "Sa"
50065
50066 #. For the first occurrence,
50067 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
50070 #, c-format
50071 msgid "Sale %s "
50072 msgstr "Վաճառք %s "
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
50076 #, c-format
50077 msgid "Salutation"
50078 msgstr "Ողջույնի ձև"
50079
50080 #. SCRIPT
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50082 msgid "Sat"
50083 msgstr "Շբթ"
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
50086 #, c-format
50087 msgid "Satisfied "
50088 msgstr "Բավարարված "
50089
50090 #. For the first occurrence,
50091 #. SCRIPT
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
50098 #, c-format
50099 msgid "Saturday"
50100 msgstr "Շաբաթ"
50101
50102 #. SCRIPT
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50104 msgid "Saturdays"
50105 msgstr "Շաբաթ օրերը"
50106
50107 #. For the first occurrence,
50108 #. SCRIPT
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
50205 #, c-format
50206 msgid "Save"
50207 msgstr "Հիշել"
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
50211 #, c-format
50212 msgid "Save "
50213 msgstr "Հիշել "
50214
50215 #. SCRIPT
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50217 msgid "Save (if save plugin activated)"
50218 msgstr "Պահպանել (եթե պահպանել plugin-ը ակտիվացված է)"
50219
50220 #. For the first occurrence,
50221 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
50224 #, c-format
50225 msgid "Save all %s preferences"
50226 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
50230 #, c-format
50231 msgid "Save and continue editing"
50232 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
50235 #, c-format
50236 msgid "Save and edit items"
50237 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
50240 #, c-format
50241 msgid "Save and pay"
50242 msgstr "Հիշեք և վճարեք"
50243
50244 #. INPUT type=submit name=ok
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
50246 msgid "Save and preview routing slip"
50247 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
50250 #, c-format
50251 msgid "Save and view record"
50252 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
50256 #, c-format
50257 msgid "Save anyway"
50258 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
50259
50260 #. SCRIPT
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50262 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
50263 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
50264
50265 #. SCRIPT
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50267 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50268 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50271 #, c-format
50272 msgid "Save as new pattern"
50273 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
50274
50275 #. INPUT type=submit
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
50284 #, c-format
50285 msgid "Save changes"
50286 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50289 #, c-format
50290 msgid "Save configuration"
50291 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
50292
50293 #. BUTTON
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50295 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50296 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
50297
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50300 #, c-format
50301 msgid "Save description"
50302 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50305 #, c-format
50306 msgid "Save quotes"
50307 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
50310 #, c-format
50311 msgid "Save record"
50312 msgstr "Հիշիր գրառումը"
50313
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50315 #, c-format
50316 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50317 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
50318
50319 #. INPUT type=submit name=submit
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50322 msgid "Save report"
50323 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
50324
50325 #. INPUT type=submit
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50327 msgid "Save shortcuts"
50328 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
50329
50330 #. INPUT type=submit
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50332 msgid "Save subscription"
50333 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
50334
50335 #. INPUT type=submit
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50337 msgid "Save subscription history"
50338 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
50339
50340 #. SCRIPT
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50342 msgid "Save to catalog"
50343 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50346 #, c-format
50347 msgid "Save your custom report"
50348 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
50349
50350 #. For the first occurrence,
50351 #. SCRIPT
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50355 msgid "Saved"
50356 msgstr "Հիշված"
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50359 #, c-format
50360 msgid "Saved check-in date: "
50361 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվը հիշված է։ "
50362
50363 #. SCRIPT
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50365 msgid "Saved preference %s"
50366 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50369 #, c-format
50370 msgid "Saved report results"
50371 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50379 #, c-format
50380 msgid "Saved reports"
50381 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
50382
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50384 #, c-format
50385 msgid "Saved results"
50386 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
50387
50388 #. For the first occurrence,
50389 #. SCRIPT
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50393 msgid "Saving..."
50394 msgstr "Հիշում է..."
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50397 #, c-format
50398 msgid "Scale height (relative to card): "
50399 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50402 #, c-format
50403 msgid "Scale width (relative to card): "
50404 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50412 #, c-format
50413 msgid "Scan a barcode to check in:"
50414 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50423 #, c-format
50424 msgid "Scan a barcode to renew:"
50425 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50428 #, c-format
50429 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50430 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50433 #, c-format
50434 msgid "Scan index:"
50435 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50438 #, c-format
50439 msgid "Scan indexes:"
50440 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50443 #, c-format
50444 msgid "Schedule"
50445 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50448 #, c-format
50449 msgid "Schedule "
50450 msgstr "Աշխատակարգ "
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50453 #, c-format
50454 msgid "Schedule tasks to run"
50455 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50458 #, c-format
50459 msgid "Schedule tasks to run "
50460 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
50461
50462 #. For the first occurrence,
50463 #. SCRIPT
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50465 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50466 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50470 #, c-format
50471 msgid "School"
50472 msgstr "Դպրոց"
50473
50474 #. SCRIPT
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50476 msgid "Scope"
50477 msgstr "Շրջանակ"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50482 #, c-format
50483 msgid "Score: "
50484 msgstr "Միավոր։ "
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50487 #, c-format
50488 msgid "Screen"
50489 msgstr "Պաստառ"
50490
50491 #. INPUT type=submit
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50539 #, c-format
50540 msgid "Search"
50541 msgstr "Փնտրում"
50542
50543 #. INPUT type=text
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50546 msgid "Search %s"
50547 msgstr "Փնտրել %s"
50548
50549 #. INPUT type=text
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50552 msgid "Search ISSN"
50553 msgstr "Փնտրիր ISSN"
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50556 #, c-format
50557 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50558 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50561 #, c-format
50562 msgid "Search all headings"
50563 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
50564
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50566 #, c-format
50567 msgid "Search all headings: "
50568 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
50569
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50571 #, c-format
50572 msgid "Search by contract name or/and description:"
50573 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50576 #, c-format
50577 msgid "Search by keyword:"
50578 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50581 #, c-format
50582 msgid "Search by patron category name:"
50583 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
50584
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50586 #, c-format
50587 msgid "Search call number:"
50588 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
50589
50590 #. INPUT type=text
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50592 msgid "Search callnumber"
50593 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
50594
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50597 #, c-format
50598 msgid "Search category"
50599 msgstr "Փնտրման դաս"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50602 #, c-format
50603 msgid "Search cities"
50604 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
50605
50606 #. INPUT type=text
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50608 msgid "Search claim count"
50609 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
50610
50611 #. INPUT type=text
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50613 msgid "Search claim date"
50614 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50617 #, c-format
50618 msgid "Search contracts"
50619 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50622 #, c-format
50623 msgid "Search currencies"
50624 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50627 #, c-format
50628 msgid "Search desks"
50629 msgstr "Փնտրման դարակներ"
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50634 #, c-format
50635 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50636 msgstr "Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50639 #, c-format
50640 msgid "Search entire MARC record"
50641 msgstr "Փնտրիր ողջ ՄԵԸՔ գրառումը"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50644 #, c-format
50645 msgid "Search entire record"
50646 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50649 #, c-format
50650 msgid "Search entire record: "
50651 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
50652
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50654 #, c-format
50655 msgid "Search existing notices:"
50656 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
50657
50658 #. INPUT type=text
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50660 msgid "Search expiration date"
50661 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
50662
50663 #. SCRIPT
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50665 msgid "Search expired, please try again"
50666 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
50667
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50670 #, c-format
50671 msgid "Search field"
50672 msgstr "Փնտրման դաշտ"
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50675 #, c-format
50676 msgid "Search fields"
50677 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50681 #, c-format
50682 msgid "Search fields:"
50683 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50686 #, c-format
50687 msgid "Search filters"
50688 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50691 #, c-format
50692 msgid "Search for "
50693 msgstr "Փնտրիր "
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50696 #, c-format
50697 msgid "Search for a vendor"
50698 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50701 #, c-format
50702 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50703 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
50704
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50706 #, c-format
50707 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50708 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
50709
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50711 #, c-format
50712 msgid "Search for another record"
50713 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
50714
50715 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50716 #. %2$s:  batch_id | html 
50717 #. %3$s:  END 
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50719 #, c-format
50720 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50721 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50724 #, c-format
50725 msgid "Search for patron"
50726 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50729 #, c-format
50730 msgid "Search for patrons"
50731 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
50732
50733 #. INPUT type=text name=plugin-search
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50735 msgid "Search for plugins"
50736 msgstr "Փնտրիր պլագինների համար"
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50739 #, c-format
50740 msgid "Search for record"
50741 msgstr "Փնտրիր գրառում"
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50744 #, c-format
50745 msgid "Search for tag:"
50746 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50749 #, c-format
50750 msgid "Search funds"
50751 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50754 #, c-format
50755 msgid "Search funds:"
50756 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50760 #, c-format
50761 msgid "Search history"
50762 msgstr "Փնտրման պատմություն"
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50765 #, c-format
50766 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50767 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50772 #, c-format
50773 msgid "Search index: "
50774 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
50775
50776 #. INPUT type=text
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50778 msgid "Search issue number"
50779 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
50780
50781 #. INPUT type=text
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50784 msgid "Search library"
50785 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
50786
50787 #. INPUT type=text
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50789 msgid "Search location"
50790 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50793 #, c-format
50794 msgid "Search main heading"
50795 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50798 #, c-format
50799 msgid "Search main heading ($a only)"
50800 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50803 #, c-format
50804 msgid "Search main heading ($a only): "
50805 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50808 #, c-format
50809 msgid "Search main heading: "
50810 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
50811
50812 #. INPUT type=text
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50814 msgid "Search notes"
50815 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50818 #, c-format
50819 msgid "Search notices"
50820 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50823 #, c-format
50824 msgid "Search on"
50825 msgstr "Փնտրիր"
50826
50827 #. IMG
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50830 msgid "Search on %s"
50831 msgstr "Փնտրիր %s"
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50834 #, c-format
50835 msgid "Search on Mana"
50836 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50839 #, c-format
50840 msgid "Search options"
50841 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50846 #, c-format
50847 msgid "Search orders"
50848 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
50849
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50851 #, c-format
50852 msgid "Search orders:"
50853 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50856 #, c-format
50857 msgid "Search partners"
50858 msgstr "Փնտրիր գործընկերներին"
50859
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50861 #, c-format
50862 msgid "Search patron categories"
50863 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
50864
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50868 #, c-format
50869 msgid "Search patrons"
50870 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50873 #, c-format
50874 msgid "Search patrons or clubs"
50875 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին կամ ակումբներին"
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50878 #, c-format
50879 msgid "Search reports by keyword: "
50880 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50886 #, c-format
50887 msgid "Search results"
50888 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
50889
50890 #. %1$s:  from | html 
50891 #. %2$s:  to | html 
50892 #. %3$s:  total | html 
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50894 #, c-format
50895 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50896 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50899 #, c-format
50900 msgid "Search selected partners"
50901 msgstr "Փնտրիր ընտրված գործընկերներին"
50902
50903 #. INPUT type=text
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50905 msgid "Search since"
50906 msgstr "Փնտրիր սկսած"
50907
50908 #. INPUT type=text
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50910 msgid "Search status"
50911 msgstr "Փնտրման վիճակ"
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50914 #, c-format
50915 msgid "Search string matches: "
50916 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50921 #, c-format
50922 msgid "Search subscriptions"
50923 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
50924
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50927 #, c-format
50928 msgid "Search subscriptions:"
50929 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50932 #, c-format
50933 msgid "Search suggestions"
50934 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50937 #, c-format
50938 msgid "Search system preferences"
50939 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50944 #, c-format
50945 msgid "Search targets"
50946 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50949 #, c-format
50950 msgid "Search term: "
50951 msgstr "Որոնման տերմին։ "
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50970 #, c-format
50971 msgid "Search the catalog"
50972 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
50973
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50975 #, c-format
50976 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50977 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
50978
50979 #. INPUT type=text
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50982 msgid "Search title"
50983 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50986 #, c-format
50987 msgid "Search to add"
50988 msgstr "Փնտրիր ավելացնելու համար"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50991 #, c-format
50992 msgid "Search to hold"
50993 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50996 #, c-format
50997 msgid "Search to hold "
50998 msgstr "Փնտրիր պահման համար "
50999
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
51002 #, c-format
51003 msgid "Search type:"
51004 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
51005
51006 #. SCRIPT
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51008 msgid "Search unavailable"
51009 msgstr "Որոնումը անհնար է"
51010
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
51012 #, c-format
51013 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
51014 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
51017 #, c-format
51018 msgid "Search value: "
51019 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
51020
51021 #. INPUT type=text
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
51023 msgid "Search vendor"
51024 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
51025
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
51027 #, c-format
51028 msgid "Search vendors:"
51029 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
51032 #, c-format
51033 msgid "Search was: "
51034 msgstr "Փնտրիր։ "
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
51038 #, c-format
51039 msgid "Search:"
51040 msgstr "Փնտրում։"
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
51045 #, c-format
51046 msgid "Searchable"
51047 msgstr "Փնտրովի"
51048
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
51051 #, c-format
51052 msgid "Searchable: "
51053 msgstr "Փնտրովի։ "
51054
51055 #. A
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
51057 #, c-format
51058 msgid "Searching"
51059 msgstr "Փնտրում"
51060
51061 #. SCRIPT
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51063 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
51064 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
51065
51066 #. SCRIPT
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
51068 msgid "Searching…"
51069 msgstr "Որոնում…"
51070
51071 #. SCRIPT
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51073 msgid "Season"
51074 msgstr "Սեզոն"
51075
51076 #. For the first occurrence,
51077 #. SCRIPT
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51080 msgid "Second"
51081 msgstr "Երկրորդ"
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
51084 #, c-format
51085 msgid "Second indicator default value: "
51086 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
51091 #, c-format
51092 msgid "Secondary email"
51093 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
51094
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
51097 #, c-format
51098 msgid "Secondary email: "
51099 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
51104 #, c-format
51105 msgid "Secondary phone"
51106 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
51110 #, c-format
51111 msgid "Secondary phone: "
51112 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
51117 #, c-format
51118 msgid "Seconds (default)"
51119 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
51122 #, c-format
51123 msgid "Secret"
51124 msgstr "Գաղտնի"
51125
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
51128 #, c-format
51129 msgid "Section"
51130 msgstr "Բաժին"
51131
51132 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
51134 #, c-format
51135 msgid "Section %s"
51136 msgstr "Բաժին %s"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
51139 #, c-format
51140 msgid "Section:"
51141 msgstr "Բաժին։"
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
51144 #, c-format
51145 msgid "See any subscription attached to this biblio"
51146 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51149 #, c-format
51150 msgid "See highlighted items below"
51151 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
51154 #, c-format
51155 msgid "See online help for advanced options"
51156 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
51159 #, c-format
51160 msgid "See your public page: "
51161 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
51166 #, c-format
51167 msgid "Seen"
51168 msgstr "Տեսնված"
51169
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51171 #, c-format
51172 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
51173 msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
51174
51175 #. INPUT type=submit
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
51189 #, c-format
51190 msgid "Select"
51191 msgstr "Ընտրել"
51192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51194 #, c-format
51195 msgid "Select "
51196 msgstr "Ընտրել "
51197
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
51199 #, c-format
51200 msgid ""
51201 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
51202 "select the specific libraries that use this item type."
51203 msgstr ""
51204 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե բոլոր գրադարանները օգտագործում են նյութի "
51205 "այս տեսակը։ Հակառակ պարագայում ընտրիր հատուկ գրադարանները, որոնց օգտագործում "
51206 "են նյութի այս տեսակը։"
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
51209 #, c-format
51210 msgid ""
51211 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
51212 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
51213 msgstr ""
51214 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
51215 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
51216
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
51218 #, c-format
51219 msgid ""
51220 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
51221 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
51222 msgstr ""
51223 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե կրեդիտի այս տեսակը պետք է հասանելի լինի "
51224 "բոլոր գրադարաններում։ Հակառակ պարագայում ընտրիր այն գրադարանները որոնց "
51225 "ցանկանում ես կապել կրեդիտի տեսակին։"
51226
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
51228 #, c-format
51229 msgid ""
51230 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
51231 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
51232 msgstr ""
51233 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե դեբիտի այս տեսակը պետք է հասանելի լինի "
51234 "բոլոր գրադարաններից։ Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում "
51235 "ես կապել դեբիտի տեսակին։"
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
51238 #, c-format
51239 msgid ""
51240 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
51241 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
51242 msgstr ""
51243 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
51244 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
51245
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51247 #, c-format
51248 msgid "Select CSV profile:"
51249 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51252 #, c-format
51253 msgid "Select MARC framework:"
51254 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
51255
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51257 #, c-format
51258 msgid ""
51259 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51260 "each valid record staged for later import into the catalog."
51261 msgstr ""
51262 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
51263 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51266 #, c-format
51267 msgid "Select a budget"
51268 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51271 #, c-format
51272 msgid "Select a built-in sound: "
51273 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
51274
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51276 #, c-format
51277 msgid "Select a category type"
51278 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
51279
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51281 #, c-format
51282 msgid "Select a chooser"
51283 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
51284
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51286 #, c-format
51287 msgid "Select a day"
51288 msgstr "Ընտրիր օրը"
51289
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51291 #, c-format
51292 msgid "Select a deliverer"
51293 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
51294
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51296 #, c-format
51297 msgid "Select a department"
51298 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
51299
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51301 #, c-format
51302 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51303 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
51304
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51306 #, c-format
51307 msgid "Select a frequency"
51308 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51312 #, c-format
51313 msgid "Select a fund"
51314 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
51315
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
51317 #, c-format
51318 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51319 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կբազմացնի պատվերները/նյութերը)"
51320
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
51323 #, c-format
51324 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51325 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կօգտագործի լռակյացը)"
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51328 #, c-format
51329 msgid "Select a language: "
51330 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51333 #, c-format
51334 msgid "Select a layout for back side: "
51335 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51339 #, c-format
51340 msgid "Select a layout to be applied: "
51341 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
51342
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51344 #, c-format
51345 msgid "Select a library :"
51346 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
51347
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51350 #, c-format
51351 msgid "Select a library : "
51352 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51357 #, c-format
51358 msgid "Select a library:"
51359 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51362 #, c-format
51363 msgid "Select a library: "
51364 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։ "
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51369 #, c-format
51370 msgid "Select a list"
51371 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51375 #, c-format
51376 msgid "Select a list of records"
51377 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51380 #, c-format
51381 msgid "Select a table:"
51382 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51386 #, c-format
51387 msgid "Select a template"
51388 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51392 #, c-format
51393 msgid "Select a template to be applied: "
51394 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51397 #, c-format
51398 msgid "Select a time"
51399 msgstr "Ընտրիր ժամը"
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51440 #, c-format
51441 msgid "Select all"
51442 msgstr "Ընտրել բոլորը"
51443
51444 #. SCRIPT
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51446 msgid "Select all pending"
51447 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51453 #, c-format
51454 msgid "Select all visible rows"
51455 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51458 #, c-format
51459 msgid "Select an authority framework"
51460 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51463 #, c-format
51464 msgid "Select an existing list"
51465 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51468 #, c-format
51469 msgid ""
51470 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51471 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51472 msgstr ""
51473 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
51474 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
51475
51476 #. SCRIPT
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51478 msgid "Select date"
51479 msgstr "Ընտրիր ամսաթիվը"
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51482 #, c-format
51483 msgid "Select day: "
51484 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
51485
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51487 #, c-format
51488 msgid "Select download format: "
51489 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51492 #, c-format
51493 msgid "Select files: "
51494 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51497 #, c-format
51498 msgid "Select item:"
51499 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
51500
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51502 #, c-format
51503 msgid "Select items to move to this rota:"
51504 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51507 #, c-format
51508 msgid "Select local databases"
51509 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51513 #, c-format
51514 msgid "Select manager"
51515 msgstr "Ընտրիր կառավարիչին"
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51518 #, c-format
51519 msgid "Select month:"
51520 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51524 #, c-format
51525 msgid "Select none"
51526 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51529 #, c-format
51530 msgid "Select none to see all libraries"
51531 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51534 #, c-format
51535 msgid "Select note"
51536 msgstr "Ընտրիր նշումը"
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51539 #, c-format
51540 msgid "Select notice:"
51541 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51544 #, c-format
51545 msgid "Select one or more images to delete. "
51546 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51549 #, c-format
51550 msgid "Select ordering library account: "
51551 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51554 #, c-format
51555 msgid "Select owner"
51556 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51559 #, c-format
51560 msgid "Select partner libraries:"
51561 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51564 #, c-format
51565 msgid ""
51566 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51567 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51568 msgstr ""
51569 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
51570 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51573 #, c-format
51574 msgid "Select planning type:"
51575 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51579 #, c-format
51580 msgid "Select records to export "
51581 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
51582
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51584 #, c-format
51585 msgid "Select remote databases"
51586 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
51587
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51593 #, c-format
51594 msgid "Select searches to: "
51595 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51598 #, c-format
51599 msgid "Select table:"
51600 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51603 #, c-format
51604 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51605 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51608 #, c-format
51609 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51610 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
51611
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51613 #, c-format
51614 msgid "Select the file to import: "
51615 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51618 #, c-format
51619 msgid "Select the file to stage: "
51620 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51627 #, c-format
51628 msgid "Select the file to upload: "
51629 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
51630
51631 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51633 #, c-format
51634 msgid "Select the host record to link%s to "
51635 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող գրառումը կապելու%s համար "
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51638 #, c-format
51639 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51640 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
51641
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51643 #, c-format
51644 msgid "Select to display or not:"
51645 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51648 #, c-format
51649 msgid "Select to import"
51650 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
51651
51652 #. SCRIPT
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51654 msgid "Select visible rows"
51655 msgstr "Ընտրիր տեսանելի տողերը"
51656
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51658 #, c-format
51659 msgid "Select without holds"
51660 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
51661
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51663 #, c-format
51664 msgid "Select without items"
51665 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
51666
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51668 #, c-format
51669 msgid "Select your MARC flavor"
51670 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
51671
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51674 #, c-format
51675 msgid "Select2"
51676 msgstr "Select2"
51677
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51679 #, c-format
51680 msgid "Selected items :"
51681 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51684 #, c-format
51685 msgid ""
51686 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51687 "new issue is received."
51688 msgstr ""
51689 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
51690 "ստացվում է նոր նյութ։"
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51693 #, c-format
51694 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51695 msgstr ""
51696 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
51697 "այդպիսիք կան"
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51700 #, c-format
51701 msgid "Selector"
51702 msgstr "Ընտրիչ"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51705 #, c-format
51706 msgid "Selector: "
51707 msgstr "Ընտրիչ։ "
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51710 #, c-format
51711 msgid "Self check modules"
51712 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51716 #, c-format
51717 msgid "Semi-colon (;)"
51718 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51721 #, c-format
51722 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51723 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
51724
51725 #. INPUT type=submit
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51729 #, c-format
51730 msgid "Send"
51731 msgstr "Ուղարկիր"
51732
51733 #. INPUT type=submit
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51735 msgid "Send EDI order"
51736 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
51737
51738 #. INPUT type=submit
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51741 #, c-format
51742 msgid "Send email"
51743 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51746 #, c-format
51747 msgid "Send list"
51748 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
51749
51750 #. INPUT type=submit name=submit
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51752 msgid "Send notification"
51753 msgstr "Հիշեցման առաքում"
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51757 #, c-format
51758 msgid "Send to"
51759 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
51760
51761 #. INPUT type=submit
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51763 msgid "Send to Mana KB"
51764 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
51765
51766 #. A
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51768 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51769 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ջնջման"
51770
51771 #. A
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51773 msgid "Send visible items to batch item modification"
51774 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով նյութի ձևափոխման"
51775
51776 #. A
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51778 msgid "Send visible records to a list"
51779 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները ցուցակին"
51780
51781 #. A
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51783 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51784 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները փաթեթով ջնջման"
51785
51786 #. A
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51788 msgid "Send visible records to batch record modification"
51789 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները փաթեթով գրառման ձևափխման"
51790
51791 #. A
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51793 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51794 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի արդյունքները փաթեթով հաճախորդի ձևափոխման"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51797 #, c-format
51798 msgid "Sending your cart"
51799 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51802 #, c-format
51803 msgid "Sending your list"
51804 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
51805
51806 #. For the first occurrence,
51807 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51810 #, c-format
51811 msgid "Sent notices for %s"
51812 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51815 #, c-format
51816 msgid "Sent to"
51817 msgstr "Ուղարկիր"
51818
51819 #. SCRIPT
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51821 msgid "Sep"
51822 msgstr "Սեպտ"
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51825 #, c-format
51826 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51827 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51830 #, c-format
51831 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51832 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51835 #, c-format
51836 msgid ""
51837 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51838 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51839 msgstr ""
51840 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
51841 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51842
51843 #. SCRIPT
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51845 msgid "Separator must be / in field %s"
51846 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
51847
51848 #. For the first occurrence,
51849 #. SCRIPT
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51852 #, c-format
51853 msgid "September"
51854 msgstr "Սեպտեմբեր"
51855
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51857 #, c-format
51858 msgid "Serial"
51859 msgstr "Պարբերական"
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51862 #, c-format
51863 msgid "Serial collection"
51864 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
51865
51866 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51868 #, c-format
51869 msgid "Serial collection #%s"
51870 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
51871
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51873 #, c-format
51874 msgid "Serial collection information for "
51875 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
51876
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51878 #, c-format
51879 msgid "Serial edition "
51880 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51884 #, c-format
51885 msgid "Serial enumeration / chronology"
51886 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51889 #, c-format
51890 msgid "Serial enumeration:"
51891 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51894 #, c-format
51895 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51896 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51899 #, c-format
51900 msgid "Serial number:"
51901 msgstr "Պարբերականի համար։"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51904 #, c-format
51905 msgid "Serial receipt creates an item record."
51906 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51909 #, c-format
51910 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51911 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51914 #, c-format
51915 msgid "Serial receive"
51916 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51919 #, c-format
51920 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51921 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
51922
51923 #. For the first occurrence,
51924 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51927 #, c-format
51928 msgid "Serial: %s "
51929 msgstr "Պարբերական: %s "
51930
51931 #. A
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51952 #, c-format
51953 msgid "Serials"
51954 msgstr "Պարբերականներ"
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51960 #, c-format
51961 msgid "Serials (new issue)"
51962 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
51963
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51965 #, c-format
51966 msgid "Serials planning"
51967 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
51968
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51970 #, c-format
51971 msgid "Serials receiving "
51972 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
51973
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51976 #, c-format
51977 msgid "Serials subscriptions"
51978 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
51979
51980 #. %1$s:  total | html 
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51982 #, c-format
51983 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51984 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
51985
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51987 #, c-format
51988 msgid "Serials subscriptions search"
51989 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
51990
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51992 #, c-format
51993 msgid "Serials tables"
51994 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
51995
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51999 #, c-format
52000 msgid "Series"
52001 msgstr "Մատենաշար"
52002
52003 #. For the first occurrence,
52004 #. SCRIPT
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
52008 #, c-format
52009 msgid "Series title"
52010 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
52015 #, c-format
52016 msgid "Series: "
52017 msgstr "Մատենաշար։ "
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
52022 #, c-format
52023 msgid "Server"
52024 msgstr "Կայան"
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
52028 #, c-format
52029 msgid "Server information"
52030 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
52033 #, c-format
52034 msgid "Server name: "
52035 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
52039 #, c-format
52040 msgid "Servers:"
52041 msgstr "Կայաններ։"
52042
52043 #. %1$s:  IF memcached_servers 
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
52045 #, c-format
52046 msgid "Servers: %s"
52047 msgstr "Կայաններ։ %s"
52048
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
52050 #, c-format
52051 msgid "Session timed out, please log in again"
52052 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
52053
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
52055 #, c-format
52056 msgid "Session timed out."
52057 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
52060 #, c-format
52061 msgid "Set all funds to zero"
52062 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
52066 #, c-format
52067 msgid "Set back to"
52068 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
52071 #, c-format
52072 msgid "Set back to: "
52073 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
52074
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52076 #, c-format
52077 msgid "Set basket group"
52078 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
52082 #, c-format
52083 msgid "Set by"
52084 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
52087 #, c-format
52088 msgid "Set due date to expiry:"
52089 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
52090
52091 #. IMG
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
52093 msgid "Set geolocation"
52094 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
52095
52096 #. IMG
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
52098 msgid "Set geolocation for %s"
52099 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը %s համար"
52100
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
52102 #, c-format
52103 msgid "Set inventory date to:"
52104 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
52115 #, c-format
52116 msgid "Set library"
52117 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
52120 #, c-format
52121 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
52122 msgstr ""
52123 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
52124
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
52126 #, c-format
52127 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
52128 msgstr ""
52129 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
52133 #, c-format
52134 msgid "Set permissions"
52135 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
52136
52137 #. %1$s:  patron.surname | html 
52138 #. %2$s:  patron.firstname | html 
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
52140 #, c-format
52141 msgid "Set permissions for %s, %s"
52142 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
52143
52144 #. INPUT type=submit name=submit
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
52149 msgid "Set status"
52150 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
52153 #, c-format
52154 msgid "Set the date received to today?"
52155 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
52156
52157 #. IMG
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
52159 msgid "Set to lowest priority"
52160 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
52161
52162 #. For the first occurrence,
52163 #. SCRIPT
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
52166 #, c-format
52167 msgid "Set to patron"
52168 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
52169
52170 #. INPUT type=submit
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
52172 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
52173 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
52176 #, c-format
52177 msgid "Set user permissions"
52178 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
52179
52180 #. BUTTON
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
52183 #, c-format
52184 msgid "Set virtual keyboard layout"
52185 msgstr "Սահմանեք վիրտուալ ստեղնաշարի դասավորությունը"
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
52189 #, c-format
52190 msgid "Settings "
52191 msgstr "Կարգաբերումներ "
52192
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52198 #, c-format
52199 msgid "Share"
52200 msgstr "Կիսիր"
52201
52202 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
52204 #, c-format
52205 msgid "Share %s to Mana"
52206 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
52207
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
52209 #, c-format
52210 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
52211 msgstr "Կիսվե՞լ Կոհա համայնքի հետ անանուն օգտագործման վիճակագրությամբ։"
52212
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
52214 #, c-format
52215 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
52216 msgstr ""
52217 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
52218 "համայնքի հետ"
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
52222 #, c-format
52223 msgid "Share content with Mana KB"
52224 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
52227 #, c-format
52228 msgid "Share content with Mana KB?"
52229 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
52232 #, c-format
52233 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52234 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52237 #, c-format
52238 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52239 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
52240
52241 #. A
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52244 msgid ""
52245 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52246 "associated to your sharing."
52247 msgstr ""
52248 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
52249 "քո կիսմանը։"
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
52252 #, c-format
52253 msgid "Share usage statistics"
52254 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52257 #, c-format
52258 msgid "Share with Mana"
52259 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
52262 #, c-format
52263 msgid ""
52264 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
52265 msgstr ""
52266 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
52267
52268 #. A
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52270 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52271 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
52272
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
52274 #, c-format
52275 msgid "Share your usage statistics"
52276 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52279 #, c-format
52280 msgid "Shared"
52281 msgstr "Կիսված"
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52284 #, c-format
52285 msgid "Shared:"
52286 msgstr "Կիսված։"
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52290 #, c-format
52291 msgid "Sharp (#)"
52292 msgstr "Sharp (#)"
52293
52294 #. SCRIPT
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52296 msgid "Sharpen"
52297 msgstr "Կտրուկացնել"
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52301 #, c-format
52302 msgid "Shelving control number"
52303 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52317 #, c-format
52318 msgid "Shelving location"
52319 msgstr "Դարականիշի վայր"
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52322 #, c-format
52323 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52324 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52327 #, c-format
52328 msgid ""
52329 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52330 "to items.location in the Koha database."
52331 msgstr ""
52332 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
52333 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52336 #, c-format
52337 msgid "Shelving location selected: "
52338 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52342 #, c-format
52343 msgid "Shelving location:"
52344 msgstr "Դարականիշի վայր։"
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52347 #, c-format
52348 msgid "Shelving location: "
52349 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52352 #, c-format
52353 msgid "Shibboleth login failed"
52354 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52357 #, c-format
52358 msgid "Shift is \"Shift\""
52359 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52362 #, c-format
52363 msgid "Shipment cost"
52364 msgstr "Առաքման գին"
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52367 #, c-format
52368 msgid "Shipment cost:"
52369 msgstr "Առաքման գին:"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52376 #, c-format
52377 msgid "Shipment date"
52378 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
52379
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52381 #, c-format
52382 msgid "Shipment date reverse"
52383 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52387 #, c-format
52388 msgid "Shipment date:"
52389 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52392 #, c-format
52393 msgid "Shipment date: "
52394 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
52395
52396 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
52397 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52398 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52399 #. %4$s:  ELSE 
52400 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52401 #. %6$s:  END 
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52403 #, c-format
52404 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52405 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
52406
52407 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52409 #, c-format
52410 msgid "Shipment date: All until %s "
52411 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52414 #, c-format
52415 msgid "Shipping cost for invoice "
52416 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
52417
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52419 #, c-format
52420 msgid "Shipping cost:"
52421 msgstr "Առաքման գին:"
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52424 #, c-format
52425 msgid "Shipping cost: "
52426 msgstr "Առաքման գին: "
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52430 #, c-format
52431 msgid "Shipping fund: "
52432 msgstr "Առաքման բյուջե: "
52433
52434 #. For the first occurrence,
52435 #. SCRIPT
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52438 #, c-format
52439 msgid "Shortcut"
52440 msgstr "Կարճուղի"
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52443 #, c-format
52444 msgid "Shortcut keys"
52445 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
52446
52447 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
52448 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52450 #, c-format
52451 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52452 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
52453
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52456 #, c-format
52457 msgid "Show"
52458 msgstr "Ցույց տուր"
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52462 #, c-format
52463 msgid "Show MARC"
52464 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
52465
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52467 #, c-format
52468 msgid "Show MARC tag documentation links"
52469 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
52470
52471 #. SCRIPT
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52473 msgid "Show Mana results"
52474 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52477 #, c-format
52478 msgid "Show SQL code"
52479 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52482 #, c-format
52483 msgid "Show active baskets only"
52484 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
52485
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52487 #, c-format
52488 msgid "Show active funds only"
52489 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
52490
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52492 #, c-format
52493 msgid "Show active vendors only"
52494 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52497 #, c-format
52498 msgid "Show actual/estimated values"
52499 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52502 #, c-format
52503 msgid "Show advanced pattern"
52504 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
52505
52506 #. A
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52508 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52509 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
52510
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52516 #, c-format
52517 msgid "Show all"
52518 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52521 #, c-format
52522 msgid "Show all active baskets"
52523 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52526 #, c-format
52527 msgid "Show all baskets"
52528 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52533 #, c-format
52534 msgid "Show all columns"
52535 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
52536
52537 #. SCRIPT
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52539 msgid "Show all credit types"
52540 msgstr "Ցույց տուր կրեդիտի բոլոր տեսակները"
52541
52542 #. SCRIPT
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52544 msgid "Show all debit types"
52545 msgstr "Ցույց տուր դեբիտի բոլոր տեսակները"
52546
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52548 #, c-format
52549 msgid "Show all details "
52550 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52554 #, c-format
52555 msgid "Show all items"
52556 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
52557
52558 #. For the first occurrence,
52559 #. %1$s:  hiddencount | html 
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52562 #, c-format
52563 msgid "Show all items (%s hidden)"
52564 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52567 #, c-format
52568 msgid "Show all orders"
52569 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52572 #, c-format
52573 msgid "Show all suggestions"
52574 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
52575
52576 #. SCRIPT
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52578 msgid "Show all transactions"
52579 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52582 #, c-format
52583 msgid "Show all vendors"
52584 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
52585
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52587 #, c-format
52588 msgid "Show any items currently checked out:"
52589 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
52590
52591 #. %1$s:  booksellername | html 
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52593 #, c-format
52594 msgid "Show baskets for vendor %s"
52595 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
52596
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52598 #, c-format
52599 msgid "Show biblio"
52600 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
52601
52602 #. SCRIPT
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52604 msgid "Show blocks"
52605 msgstr "Ցույց տուր բլոկները"
52606
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52608 #, c-format
52609 msgid "Show brief form"
52610 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
52611
52612 #. SCRIPT
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52614 msgid "Show caption"
52615 msgstr "Ցույց տուր որսումը"
52616
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52618 #, c-format
52619 msgid "Show category: "
52620 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
52621
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52623 #, c-format
52624 msgid "Show chart"
52625 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
52626
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52628 #, c-format
52629 msgid "Show checkouts"
52630 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52633 #, c-format
52634 msgid "Show checkouts to guarantor"
52635 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
52636
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52638 #, c-format
52639 msgid "Show checkouts to guarantors"
52640 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորներին"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52643 #, c-format
52644 msgid "Show collapsed fields:"
52645 msgstr "Ցույց տուր պայթեցված դաշտերը։"
52646
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52648 #, c-format
52649 msgid "Show details"
52650 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
52651
52652 #. SCRIPT
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52654 msgid "Show fields verbatim"
52655 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52658 #, c-format
52659 msgid "Show fines to guarantor"
52660 msgstr "Ցույց տուր տուգանքները երաշխավորին"
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52663 #, c-format
52664 msgid "Show fines to guarantors"
52665 msgstr "Ցույց տուր տուգանքները երաշխավորներին"
52666
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52668 #, c-format
52669 msgid "Show full form"
52670 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
52671
52672 #. SCRIPT
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52674 msgid "Show help for this tag"
52675 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
52676
52677 #. SCRIPT
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52679 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52680 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
52681
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52684 #, c-format
52685 msgid "Show inactive budgets"
52686 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
52687
52688 #. SCRIPT
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52690 msgid "Show invisible characters"
52691 msgstr "Ցույց տուր անտեսանելի նիշերը"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52695 #, c-format
52696 msgid "Show less"
52697 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52700 #, c-format
52701 msgid "Show matching titles"
52702 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52706 #, c-format
52707 msgid "Show more"
52708 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52711 #, c-format
52712 msgid "Show my funds only"
52713 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52716 #, c-format
52717 msgid "Show my funds only:"
52718 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52721 #, c-format
52722 msgid "Show only mine"
52723 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52726 #, c-format
52727 msgid "Show only renewed "
52728 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52731 #, c-format
52732 msgid "Show only subscriptions "
52733 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52737 #, c-format
52738 msgid "Show subscriptions"
52739 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52742 #, c-format
52743 msgid "Show tags"
52744 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
52745
52746 #. BUTTON
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52748 msgid "Show the last checkin message"
52749 msgstr "Ցույց տուր վերջին հետ ընդունման հաղորդագրությունը"
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52754 #, c-format
52755 msgid "Show/hide columns:"
52756 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
52757
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52759 #, c-format
52760 msgid "Showing only available items"
52761 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
52762
52763 #. %1$s:  current_page | html 
52764 #. %2$s:  total_pages | html 
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52766 #, c-format
52767 msgid "Showing page %s of %s"
52768 msgstr "Ցույց է տալիս էջը %s մինչև %s"
52769
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52772 #, c-format
52773 msgid "Shown"
52774 msgstr "Ցուցադրված"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52778 #, c-format
52779 msgid "Shows on transit slips"
52780 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52783 #, c-format
52784 msgid "Simple DC-RDF"
52785 msgstr "Պարզ DC-RDF"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52788 #, c-format
52789 msgid "Since"
52790 msgstr "Մինչ"
52791
52792 #. SCRIPT
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52794 msgid "Single holiday: %s"
52795 msgstr "Եզակի տոն: %s"
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52798 #, c-format
52799 msgid "SingleBranchMode is ON."
52800 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
52801
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52804 #, c-format
52805 msgid "Size"
52806 msgstr "Չափ"
52807
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52809 #, c-format
52810 msgid "Size (bytes)"
52811 msgstr "Չափ (բայթեր)"
52812
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52815 #, c-format
52816 msgid "Skip issue number"
52817 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52820 #, c-format
52821 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52822 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52825 #, c-format
52826 msgid "Skip items on loan: "
52827 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52830 #, c-format
52831 msgid "Slash separated text (.csv)"
52832 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52836 #, c-format
52837 msgid "Slip"
52838 msgstr "Ժապավեն"
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52841 #, c-format
52842 msgid "Small text"
52843 msgstr "Փոքր տեքստ"
52844
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52847 #, c-format
52848 msgid "Society or association"
52849 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
52850
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52852 #, c-format
52853 msgid "Some Perl modules are missing. "
52854 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52857 #, c-format
52858 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52859 msgstr "Perl -ի որոշ մոդուլներ պահանջում են թարմացում։ "
52860
52861 #. SCRIPT
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52863 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52864 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ չեն սահմանված նյութի գրառումներում"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52867 #, c-format
52868 msgid ""
52869 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52870 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52871 "examples assume USD is the active currency. "
52872 msgstr ""
52873 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52874 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
52875 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
52876
52877 #. SCRIPT
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52879 msgid "Some fields are not valid:"
52880 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
52881
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52883 #, c-format
52884 msgid ""
52885 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52886 "lead to data loss."
52887 msgstr ""
52888 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
52889 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52892 #, c-format
52893 msgid ""
52894 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52895 "corresponding items."
52896 msgstr ""
52897 "Ձեր ընտրած տիրույթի որոշ կամ բոլոր շտրիխ-կոդերը չունեն համապատասխան նյութեր:"
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52900 #, c-format
52901 msgid ""
52902 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52903 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52904 "if you want that this feature works correctly."
52905 msgstr ""
52906 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
52907 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
52908 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52911 #, c-format
52912 msgid ""
52913 "Some records have not been automatically added because they match an "
52914 "existing record in your catalog:"
52915 msgstr ""
52916 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
52917 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
52918
52919 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52921 #, c-format
52922 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52923 msgstr ""
52924 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: "
52925 "%s "
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52928 #, c-format
52929 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52930 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է ընթերցող ստեղծելիս։ Ստուգեք տեղեկամատյանները։"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52933 #, c-format
52934 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52935 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է ընթերցողին թարմացնլիս։ Ստուգեք տեղեկամատյանները։"
52936
52937 #. SCRIPT
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52939 msgid "Something went wrong, cannot save"
52940 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է գնացել, հիշելը հնարավոր չէ"
52941
52942 #. SCRIPT
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52944 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52945 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
52946
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52948 #, c-format
52949 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52950 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
52951
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52953 #, c-format
52954 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52955 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52958 #, c-format
52959 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52960 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52963 #, c-format
52964 msgid "Sorry, your request had no results."
52965 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52968 #, c-format
52969 msgid "Sort "
52970 msgstr "Տեսակավորում "
52971
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52974 #, c-format
52975 msgid "Sort 1"
52976 msgstr "Տեսակավորում 1"
52977
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52980 #, c-format
52981 msgid "Sort 2"
52982 msgstr "Տեսակավորում 2"
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52985 #, c-format
52986 msgid "Sort by"
52987 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52990 #, c-format
52991 msgid "Sort by :"
52992 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52997 #, c-format
52998 msgid "Sort by: "
52999 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
53000
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
53003 #, c-format
53004 msgid "Sort field 1:"
53005 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
53009 #, c-format
53010 msgid "Sort field 2:"
53011 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
53012
53013 #. SCRIPT
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
53015 msgid "Sort routine missing"
53016 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
53017
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
53019 #, c-format
53020 msgid "Sort this list by: "
53021 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
53022
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
53026 #, c-format
53027 msgid "Sort1"
53028 msgstr "Տեսակավորում1"
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
53033 #, c-format
53034 msgid "Sort2"
53035 msgstr "Տեսակավորում2"
53036
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53038 #, c-format
53039 msgid "Sortable"
53040 msgstr "Տեսակավորվող"
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
53043 #, c-format
53044 msgid "Sorting"
53045 msgstr "Տեսակավորում..."
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
53048 #, c-format
53049 msgid "Sorting routine"
53050 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
53053 #, c-format
53054 msgid "Sound"
53055 msgstr "Ձայն"
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
53058 #, c-format
53059 msgid "Sound: "
53060 msgstr "Ձայն։ "
53061
53062 #. For the first occurrence,
53063 #. SCRIPT
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
53070 #, c-format
53071 msgid "Source"
53072 msgstr "Աղբյուր"
53073
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
53077 #, c-format
53078 msgid "Source (incoming) record check field"
53079 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
53080
53081 #. SCRIPT
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53083 msgid "Source code"
53084 msgstr "Սկզբնական կոդ"
53085
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
53087 #, c-format
53088 msgid "Source in use?"
53089 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
53090
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
53092 #, c-format
53093 msgid "Source library:"
53094 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
53097 #, c-format
53098 msgid "Source of acquisition"
53099 msgstr "Համալրման աղբյուր"
53100
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
53102 #, c-format
53103 msgid "Source of classification / shelving scheme"
53104 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
53105
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
53107 #, c-format
53108 msgid "Source records"
53109 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
53112 #, c-format
53113 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
53114 msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53117 #, c-format
53118 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53119 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
53123 #, c-format
53124 msgid "Space ( )"
53125 msgstr "Բացատ ()"
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
53128 #, c-format
53129 msgid "Space separation between symbol and value: "
53130 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
53131
53132 #. SCRIPT
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53134 msgid "Special character"
53135 msgstr "հատուկ նիշ"
53136
53137 #. SCRIPT
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53139 msgid "Special characters..."
53140 msgstr "Հատուկ նիշեր․․․"
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53143 #, c-format
53144 msgid "Special relationship: "
53145 msgstr "Հատուկ կապ։ "
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53148 #, c-format
53149 msgid "Special thanks to the following organizations"
53150 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
53151
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
53153 #, c-format
53154 msgid "Specialized"
53155 msgstr "Մասնագիտացված"
53156
53157 #. For the first occurrence,
53158 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
53161 #, c-format
53162 msgid "Specify date on which to resume %s: "
53163 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
53164
53165 #. For the first occurrence,
53166 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
53169 #, c-format
53170 msgid "Specify due date %s: "
53171 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
53172
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
53174 #, c-format
53175 msgid "Specify how the holiday should repeat."
53176 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
53177
53178 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
53180 #, c-format
53181 msgid "Specify return date %s: "
53182 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
53183
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
53185 #, c-format
53186 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
53187 msgstr ""
53188 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
53189
53190 #. SCRIPT
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53192 msgid "Spell check"
53193 msgstr "Ուղղագրության ստուգում"
53194
53195 #. SCRIPT
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53197 msgid "Spellcheck"
53198 msgstr "Ուղղագրության ստուգում"
53199
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
53204 #, c-format
53205 msgid "Spent"
53206 msgstr "Օգտագործված"
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
53209 #, c-format
53210 msgid "Spent amount:"
53211 msgstr "Ծախսած գումար։"
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
53214 #, c-format
53215 msgid "Spine label"
53216 msgstr "Կողային պիտակ"
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
53219 #, c-format
53220 msgid "Split call numbers: "
53221 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
53222
53223 #. SCRIPT
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53225 msgid "Split cell"
53226 msgstr "Բաժանիր բջիջը"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53229 #, c-format
53230 msgid "Splitting routine"
53231 msgstr "Բաժանման երթուղի"
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53234 #, c-format
53235 msgid "Splitting routine: "
53236 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
53237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53239 #, c-format
53240 msgid "Splitting rule"
53241 msgstr "Բաժանման օրենք"
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53245 #, c-format
53246 msgid "Splitting rule code: "
53247 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
53248
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53250 #, c-format
53251 msgid "Splitting rule: "
53252 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
53253
53254 #. SCRIPT
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53256 msgid "Spring"
53257 msgstr "Գարուն"
53258
53259 #. SCRIPT
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53261 msgid "Square"
53262 msgstr "Քառակուսի"
53263
53264 #. OPTGROUP
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53267 #, c-format
53268 msgid "Staff"
53269 msgstr "Աշխատակազմ"
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53272 #, c-format
53273 msgid "Staff "
53274 msgstr "Աշխատակազմ "
53275
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53277 #, c-format
53278 msgid "Staff - Internal note"
53279 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
53280
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53282 #, c-format
53283 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53284 msgstr ""
53285 "Աշխատակազմի հասանելիություն, որը թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
53286 "հաճախորդում"
53287
53288 #. A
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53291 #, c-format
53292 msgid "Staff client"
53293 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53296 #, c-format
53297 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53298 msgstr ""
53299 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
53300 "պատմությունը"
53301
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53303 #, c-format
53304 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53305 msgstr ""
53306 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
53307 "պատմությանը"
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53310 #, c-format
53311 msgid ""
53312 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53313 "request a discharge."
53314 msgstr ""
53315 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
53316 "կարող են դիմելու ներման։"
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53321 #, c-format
53322 msgid "Staff note"
53323 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
53324
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53328 #, c-format
53329 msgid "Staff note:"
53330 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
53331
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53333 #, c-format
53334 msgid "Staff notes"
53335 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
53336
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53339 #, c-format
53340 msgid "Staff notes:"
53341 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53344 #, c-format
53345 msgid "Stage MARC for import"
53346 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
53347
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53349 #, c-format
53350 msgid "Stage MARC records"
53351 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
53352
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53357 #, c-format
53358 msgid "Stage MARC records for import"
53359 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
53360
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
53362 #, c-format
53363 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53364 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները"
53365
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53367 #, c-format
53368 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53369 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
53370
53371 #. INPUT type=button
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53373 msgid "Stage for import"
53374 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
53375
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53377 #, c-format
53378 msgid "Stage records into the reservoir"
53379 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
53380
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
53384 #, c-format
53385 msgid "Staged"
53386 msgstr "Փուլավորված"
53387
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53389 #, c-format
53390 msgid "Staged MARC management"
53391 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
53392
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53394 #, c-format
53395 msgid "Staged MARC record management"
53396 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
53397
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53399 #, c-format
53400 msgid "Staged:"
53401 msgstr "Փուլավորված։"
53402
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53404 #, c-format
53405 msgid "Stages"
53406 msgstr "Փուլեր"
53407
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53410 #, c-format
53411 msgid "Stages &amp; duration in days"
53412 msgstr "Փուլեր &amp; տևողությունը օրերով"
53413
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53415 #, c-format
53416 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53417 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
53418
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53420 #, c-format
53421 msgid "Standard"
53422 msgstr "Ստանդարտ"
53423
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53428 #, c-format
53429 msgid "Standard ID: "
53430 msgstr "Ստանդարտ ID: "
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53438 #, c-format
53439 msgid "Standard number"
53440 msgstr "Ստանդարտ համար"
53441
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53443 #, c-format
53444 msgid "Standard number:"
53445 msgstr "Ստանդարտ համար։"
53446
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53448 #, c-format
53449 msgid "Standard rules for all libraries"
53450 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
53451
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53453 #, c-format
53454 msgid "Standing orders do not close when received."
53455 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53458 #, c-format
53459 msgid "Start adding cash registers"
53460 msgstr "Սկսիր դրամարկղային մեքենաների ավելացումը"
53461
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53468 #, c-format
53469 msgid "Start date"
53470 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
53471
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53477 #, c-format
53478 msgid "Start date:"
53479 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53485 #, c-format
53486 msgid "Start date: "
53487 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53490 #, c-format
53491 msgid "Start defining libraries"
53492 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53495 #, c-format
53496 msgid "Start of date range "
53497 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
53498
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53500 #, c-format
53501 msgid "Start of interval"
53502 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
53503
53504 #. INPUT type=submit
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53506 msgid "Start search"
53507 msgstr "Սկսիր որոնումը"
53508
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53510 #, c-format
53511 msgid "Start using Koha"
53512 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
53513
53514 #. INPUT type=text name=start_card
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53516 msgid "Starting card number"
53517 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
53518
53519 #. INPUT type=text name=start_label
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53521 msgid "Starting label number"
53522 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
53523
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53526 #, c-format
53527 msgid "Starting with:"
53528 msgstr "Սկսվում է"
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53534 #, c-format
53535 msgid "Starts with"
53536 msgstr "Սկսվում է սրանով"
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53544 #, c-format
53545 msgid "State"
53546 msgstr "Վիճակ"
53547
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53551 #, c-format
53552 msgid "State: "
53553 msgstr "Վիճակ։ "
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53556 #, c-format
53557 msgid "Statistic 1 done on: "
53558 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53564 #, c-format
53565 msgid "Statistic 1: "
53566 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
53567
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53569 #, c-format
53570 msgid "Statistic 2 done on: "
53571 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53577 #, c-format
53578 msgid "Statistic 2: "
53579 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
53580
53581 #. OPTGROUP
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53584 #, c-format
53585 msgid "Statistical"
53586 msgstr "Վիճակագրական"
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53589 #, c-format
53590 msgid "Statistical patron:"
53591 msgstr "Վիճակագրական հաճախորդ։"
53592
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53595 #, c-format
53596 msgid "Statistics"
53597 msgstr "Վիճակագրություն"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53600 #, c-format
53601 msgid "Statistics date and time"
53602 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
53603
53604 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53606 #, c-format
53607 msgid "Statistics for %s"
53608 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53612 #, c-format
53613 msgid "Statistics wizards"
53614 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53651 #, c-format
53652 msgid "Status"
53653 msgstr "Վիճակ"
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53656 #, c-format
53657 msgid "Status "
53658 msgstr "Վիճակ "
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53661 #, c-format
53662 msgid "Status changed"
53663 msgstr "Վիճակը փոխված է"
53664
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53676 #, c-format
53677 msgid "Status:"
53678 msgstr "Վիճակ։"
53679
53680 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
53681 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
53682 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
53683 #. %4$s:  END 
53684 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
53685 #. %6$s:  END 
53686 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
53687 #. %8$s:  END 
53688 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
53689 #. %10$s:  END 
53690 #. %11$s:  END 
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53692 #, c-format
53693 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53694 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
53695
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53698 #, c-format
53699 msgid "Std. Number"
53700 msgstr "Ստանդարտ համար"
53701
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53703 #, c-format
53704 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53705 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
53706
53707 #. %1$s:  IF (usecache) 
53708 #. %2$s:  END 
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53710 #, c-format
53711 msgid ""
53712 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53713 "report visibility "
53714 msgstr ""
53715 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
53716 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53719 #, c-format
53720 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53721 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53724 #, c-format
53725 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53726 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53729 #, c-format
53730 msgid "Step 2: Choose the area "
53731 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
53732
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53734 #, c-format
53735 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53736 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53739 #, c-format
53740 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53741 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53744 #, c-format
53745 msgid "Step 3: Choose a column "
53746 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
53747
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53749 #, c-format
53750 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53751 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
53752
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53754 #, c-format
53755 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53756 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
53757
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53759 #, c-format
53760 msgid "Step 4: Specify a value "
53761 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53764 #, c-format
53765 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53766 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
53767
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53769 #, c-format
53770 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53771 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
53772
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53774 #, c-format
53775 msgid "Step 5: Confirm definition"
53776 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53779 #, c-format
53780 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53781 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53784 #, c-format
53785 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53786 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53787
53788 #. For the first occurrence,
53789 #. %1$s:  numberpending | html 
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53793 #, c-format
53794 msgid "Still %s servers to search"
53795 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53801 #, c-format
53802 msgid "Stock rotation"
53803 msgstr "Պահեստի պտույտ"
53804
53805 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53807 #, c-format
53808 msgid "Stock rotation details for %s"
53809 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
53810
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53812 #, c-format
53813 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53814 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
53815
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53818 #, c-format
53819 msgid "Stopped"
53820 msgstr "Կանգնեցված"
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53826 #, c-format
53827 msgid "Street number"
53828 msgstr "Փողոցի համար"
53829
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53833 #, c-format
53834 msgid "Street type"
53835 msgstr "Փողոցի տեսակ"
53836
53837 #. SCRIPT
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53839 msgid "Strikethrough"
53840 msgstr "Ջնջված գծով"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53844 #, c-format
53845 msgid "String"
53846 msgstr "Տող"
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53849 #, c-format
53850 msgid "Student count"
53851 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
53852
53853 #. SCRIPT
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53855 msgid "Style"
53856 msgstr "Ոճ"
53857
53858 #. SCRIPT
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53860 msgid "Su"
53861 msgstr "Su"
53862
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53864 #, c-format
53865 msgid "Sub classification"
53866 msgstr "Ենթադասակարգում"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53869 #, c-format
53870 msgid "Sub total "
53871 msgstr "Ենթագումար "
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53879 #, c-format
53880 msgid "Subfield"
53881 msgstr "Ենթադաշտ"
53882
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53885 #, c-format
53886 msgid "Subfield code:"
53887 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53890 #, c-format
53891 msgid "Subfield code: "
53892 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
53893
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53895 #, c-format
53896 msgid "Subfield separator: "
53897 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
53898
53899 #. SCRIPT
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53901 msgid "Subfield ‡"
53902 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53905 #, c-format
53906 msgid "Subfield:"
53907 msgstr "Ենթադաշտ։"
53908
53909 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53911 #, c-format
53912 msgid "Subfield: %s"
53913 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53916 #, c-format
53917 msgid "Subfields"
53918 msgstr "Ենթադաշտեր"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53929 #, c-format
53930 msgid "Subfields: "
53931 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53934 #, c-format
53935 msgid "Subgroup"
53936 msgstr "Ենթախումբ"
53937
53938 #. INPUT type=text name=subgroup
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53940 msgid "Subgroup code"
53941 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
53942
53943 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53945 msgid "Subgroup name"
53946 msgstr "Ենթախմբի անուն"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53949 #, c-format
53950 msgid "Subgroup:"
53951 msgstr "Ենթախումբ։"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53959 #, c-format
53960 msgid "Subject"
53961 msgstr "Առարկա"
53962
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53969 #, c-format
53970 msgid "Subject heading: "
53971 msgstr "Խորագիր։ "
53972
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53974 #, c-format
53975 msgid "Subject line:"
53976 msgstr "Խորագրի տող։"
53977
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53980 #, c-format
53981 msgid "Subject phrase"
53982 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53986 #, c-format
53987 msgid "Subject sub-division: "
53988 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
53989
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53991 #, c-format
53992 msgid "Subject(s)"
53993 msgstr "Խորագրեր"
53994
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53996 #, c-format
53997 msgid "Subject:"
53998 msgstr "Խորագիր։"
53999
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
54001 #, c-format
54002 msgid "Subject: "
54003 msgstr "Խորագիր։ "
54004
54005 #. For the first occurrence,
54006 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
54009 #, c-format
54010 msgid "Subject: %s "
54011 msgstr "Խորագիր։ %s "
54012
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
54015 #, c-format
54016 msgid "Subjects:"
54017 msgstr "Խորագրեր։"
54018
54019 #. INPUT type=submit
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
54134 #, c-format
54135 msgid "Submit"
54136 msgstr "Հաստատել"
54137
54138 #. INPUT type=submit
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
54140 msgid "Submit your suggestion"
54141 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
54142
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
54144 #, c-format
54145 msgid "Submitting comment "
54146 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
54147
54148 #. SCRIPT
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54150 msgid "Subscript"
54151 msgstr "Ենթասկրիպտ"
54152
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
54156 #, c-format
54157 msgid "Subscription"
54158 msgstr "Բաժանորդագրություն"
54159
54160 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
54162 #, c-format
54163 msgid "Subscription #%s"
54164 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
54165
54166 #. %1$s:  loopro.object | html 
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
54168 #, c-format
54169 msgid "Subscription %s "
54170 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
54171
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
54173 #, c-format
54174 msgid "Subscription ID"
54175 msgstr "Բաժանորդագրության ID"
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
54178 #, c-format
54179 msgid "Subscription ID: "
54180 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
54183 #, c-format
54184 msgid "Subscription batch edit"
54185 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
54186
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
54188 #, c-format
54189 msgid "Subscription begin"
54190 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
54191
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
54193 #, c-format
54194 msgid "Subscription callnumber"
54195 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
54196
54197 #. %1$s:  END 
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
54199 #, c-format
54200 msgid "Subscription closed %s "
54201 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
54206 #, c-format
54207 msgid "Subscription details"
54208 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
54209
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
54211 #, c-format
54212 msgid "Subscription end"
54213 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
54214
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
54216 #, c-format
54217 msgid "Subscription end date"
54218 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
54219
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
54221 #, c-format
54222 msgid "Subscription end date:"
54223 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
54224
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54226 #, c-format
54227 msgid "Subscription expired"
54228 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
54229
54230 #. %1$s:  bibliotitle | html 
54231 #. %2$s:  IF closed 
54232 #. %3$s:  END 
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54234 #, c-format
54235 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54236 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
54237
54238 #. SCRIPT
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54240 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54241 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
54242
54243 #. %1$s:  title | html 
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54245 #, c-format
54246 msgid "Subscription history for %s"
54247 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54252 #, c-format
54253 msgid "Subscription length:"
54254 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54257 #, c-format
54258 msgid "Subscription not found."
54259 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
54260
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54262 #, c-format
54263 msgid "Subscription num."
54264 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54267 #, c-format
54268 msgid "Subscription number: "
54269 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
54270
54271 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54273 #, c-format
54274 msgid "Subscription renewal for %s"
54275 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54278 #, c-format
54279 msgid "Subscription renewed."
54280 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
54281
54282 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54284 #, c-format
54285 msgid "Subscription routing lists for %s"
54286 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
54287
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54289 #, c-format
54290 msgid "Subscription start date"
54291 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
54292
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54294 #, c-format
54295 msgid "Subscription start date:"
54296 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
54297
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54299 #, c-format
54300 msgid "Subscription summaries"
54301 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
54302
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54304 #, c-format
54305 msgid "Subscription summary"
54306 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54309 #, c-format
54310 msgid "Subscription title"
54311 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
54312
54313 #. %1$s:  enddate | html 
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54315 #, c-format
54316 msgid "Subscription will expire %s. "
54317 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54320 #, c-format
54321 msgid "Subscription:"
54322 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
54323
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
54325 #, c-format
54326 msgid "Subscriptions"
54327 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
54328
54329 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54331 #, c-format
54332 msgid "Subscriptions (%s)"
54333 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
54334
54335 #. SPAN
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54338 #, c-format
54339 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54340 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
54341
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54343 #, c-format
54344 msgid "Subscriptions renewed."
54345 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
54346
54347 #. SCRIPT
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54349 msgid "Substitute"
54350 msgstr "Փոխարինող"
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54355 #, c-format
54356 msgid "Substitutions"
54357 msgstr "Փոխարինողներ"
54358
54359 #. SCRIPT
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54361 msgid "Subtitle"
54362 msgstr "Ենթավերնագիր"
54363
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54365 #, c-format
54366 msgid "Subtotal"
54367 msgstr "Ենթահանրագումար"
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54370 #, c-format
54371 msgid "Subtotal "
54372 msgstr "Ենթահանրագումար "
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54375 #, c-format
54376 msgid "Subtotal for"
54377 msgstr "Ենթահանրագումար"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54380 #, c-format
54381 msgid "Subtype limits"
54382 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
54383
54384 #. SCRIPT
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54386 msgid "Success."
54387 msgstr "Հաջողություն։"
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54390 #, c-format
54391 msgid "Success: Import reversed"
54392 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
54393
54394 #. SCRIPT
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54396 msgid "Successfully saved configuration"
54397 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54401 #, c-format
54402 msgid "Suggested by"
54403 msgstr "Առաջարկված կողմից"
54404
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
54406 #, c-format
54407 msgid "Suggested by - on"
54408 msgstr "Առաջարկված է"
54409
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54411 #, c-format
54412 msgid "Suggested by:"
54413 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
54414
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54418 #, c-format
54419 msgid "Suggested by: "
54420 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
54421
54422 #. For the first occurrence,
54423 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
54424 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
54425 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
54426 #. %4$s:  END 
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54429 #, c-format
54430 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54431 msgstr "Առաջարկված է։ %s%s, %s %s ("
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54434 #, c-format
54435 msgid "Suggested date from:"
54436 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54440 #, c-format
54441 msgid "Suggested on"
54442 msgstr "Առաջարկված է"
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54445 #, c-format
54446 msgid "Suggestible"
54447 msgstr "Առաջարկելի"
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54454 #, c-format
54455 msgid "Suggestion"
54456 msgstr "Առաջարկություն"
54457
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54459 #, c-format
54460 msgid "Suggestion declined"
54461 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
54462
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54464 #, c-format
54465 msgid "Suggestion details"
54466 msgstr "Առաջարկության մանրամասներ"
54467
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54469 #, c-format
54470 msgid "Suggestion information"
54471 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
54472
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54475 #, c-format
54476 msgid "Suggestion management"
54477 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
54478
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54488 #, c-format
54489 msgid "Suggestions"
54490 msgstr "Առաջարկություններ"
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54494 #, c-format
54495 msgid "Suggestions management"
54496 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
54497
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54499 #, c-format
54500 msgid "Suggestions pending approval"
54501 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
54502
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54504 #, c-format
54505 msgid "Suggestions search:"
54506 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
54507
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54510 #, c-format
54511 msgid "Sum"
54512 msgstr "Գումար"
54513
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54533 #, c-format
54534 msgid "Summary"
54535 msgstr "Համառոտագրություն"
54536
54537 #. %1$s:  patron.firstname | html 
54538 #. %2$s:  patron.surname | html 
54539 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54541 #, c-format
54542 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54543 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54546 #, c-format
54547 msgid "Summary search"
54548 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54552 #, c-format
54553 msgid "Summary: "
54554 msgstr "Համառոտագրություն: "
54555
54556 #. SCRIPT
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54558 msgid "Summer"
54559 msgstr "Ամառ"
54560
54561 #. SCRIPT
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54563 msgid "Sun"
54564 msgstr "Արև"
54565
54566 #. For the first occurrence,
54567 #. SCRIPT
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54574 #, c-format
54575 msgid "Sunday"
54576 msgstr "Կիրակի"
54577
54578 #. SCRIPT
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54580 msgid "Sundays"
54581 msgstr "Կիրակիներ"
54582
54583 #. SCRIPT
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54585 msgid "Superscript"
54586 msgstr "Վերնասկրիպտ"
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54589 #, c-format
54590 msgid "Supplemental issue "
54591 msgstr "Հավելյալ համար "
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54594 #, c-format
54595 msgid "Supplier metadata"
54596 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54599 #, c-format
54600 msgid "Supplier report"
54601 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
54602
54603 #. BUTTON
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54605 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54606 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54613 #, c-format
54614 msgid "Surname"
54615 msgstr "Ազգանուն"
54616
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54622 #, c-format
54623 msgid "Surname: "
54624 msgstr "Ազգանուն։ "
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54627 #, c-format
54628 msgid "Surveys"
54629 msgstr "Հարցախույզներ"
54630
54631 #. SCRIPT
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54633 msgid "Suspend"
54634 msgstr "Կասեցնել"
54635
54636 #. INPUT type=submit
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54639 msgid "Suspend all holds"
54640 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
54641
54642 #. SCRIPT
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54644 msgid "Suspend hold on"
54645 msgstr "Կասեցրու պահումը"
54646
54647 #. SCRIPT
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54649 msgid "Suspend until:"
54650 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54654 #, c-format
54655 msgid "Suspend?"
54656 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
54657
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54660 #, c-format
54661 msgid "Suspension charging interval"
54662 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54666 #, c-format
54667 msgid "Suspension in days (day)"
54668 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54671 #, c-format
54672 msgid "Svenska (Swedish)"
54673 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
54674
54675 #. A
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54677 msgid "Switch languages"
54678 msgstr "Փոխել լեզուները"
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54681 #, c-format
54682 msgid "Switch to advanced editor"
54683 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54686 #, c-format
54687 msgid "Switch to basic editor"
54688 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
54689
54690 #. SCRIPT
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54692 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54693 msgstr "Փոխմիացիր դեպի լրիվ պաստառային ռեժիմի, կամ անջատվիր այդ ռեժիմից"
54694
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54697 #, c-format
54698 msgid "Switching to dom indexing"
54699 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54702 #, c-format
54703 msgid "Symbol"
54704 msgstr "Նիշ"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54707 #, c-format
54708 msgid "Symbol: "
54709 msgstr "Նիշ։ "
54710
54711 #. SCRIPT
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54713 msgid "Symbols"
54714 msgstr "Նիշեր"
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54717 #, c-format
54718 msgid "Synchronize"
54719 msgstr "Սինխրոնացրու"
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54722 #, c-format
54723 msgid "Syntax"
54724 msgstr "Շարահյուսություն"
54725
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54727 #, c-format
54728 msgid "Syntax (z3950 can send"
54729 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
54730
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54733 #, c-format
54734 msgid "System"
54735 msgstr "Համակարգ"
54736
54737 #. SCRIPT
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54739 msgid "System Font"
54740 msgstr "Համակարգային տառաձև"
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54743 #, c-format
54744 msgid "System Preferences"
54745 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54748 #, c-format
54749 msgid "System information"
54750 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
54751
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54753 #, c-format
54754 msgid "System permissions"
54755 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
54756
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54758 #, c-format
54759 msgid ""
54760 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54761 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54762 "feature works correctly."
54763 msgstr ""
54764 "Համակարգային նախապատվությունը 'AnonSuggestions' կարգաբերված է, բայց "
54765 "AnonymousPatron նախապատվությունը սխալ է դրված։ Կարգաբերեք այն ընթերցողի "
54766 "վավեր համարի, եթե ցանկանում եք որ այս հնարավորությունը ճիշտ աշխատի։"
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54769 #, c-format
54770 msgid ""
54771 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54772 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54773 "works correctly."
54774 msgstr ""
54775 "Համակարգային նախապատվությունը 'AnonSuggestions' կարգաբերված է, բայց "
54776 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
54777 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի վավեր համար։"
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54780 #, c-format
54781 msgid ""
54782 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54783 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54784 msgstr ""
54785 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
54786 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54789 #, c-format
54790 msgid ""
54791 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54792 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54793 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54794 msgstr ""
54795 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
54796 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
54797 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
54798 "ը կջարդվի։"
54799
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54801 #, c-format
54802 msgid ""
54803 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54804 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54805 "works correctly."
54806 msgstr ""
54807 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
54808 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
54809 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
54810
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54812 #, c-format
54813 msgid ""
54814 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54815 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54816 "disabled. "
54817 msgstr ""
54818 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
54819 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
54820 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
54821
54822 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54824 #, c-format
54825 msgid ""
54826 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54827 "the items database table: %s "
54828 msgstr ""
54829 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
54830 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
54831
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54833 #, c-format
54834 msgid "System preference search:"
54835 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
54836
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54842 #, c-format
54843 msgid "System preferences"
54844 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54847 #, c-format
54848 msgid ""
54849 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54850 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54851 "Tutunsatar)"
54852 msgstr ""
54853 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54854 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54855 "Tutunsatar)"
54856
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54877 #, c-format
54878 msgid "TOTAL"
54879 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
54880
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54882 #, c-format
54883 msgid "Tab separated text"
54884 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
54885
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54887 #, c-format
54888 msgid "Tab separated text (.csv)"
54889 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
54890
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54892 #, c-format
54893 msgid "Tab:"
54894 msgstr "Տաբ։"
54895
54896 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54897 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54898 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54899 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54900 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54901 #. %6$s:  END 
54902 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54903 #. %8$s:  END 
54904 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54905 #. %10$s:  END 
54906 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54907 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54908 #. %13$s:  END 
54909 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54910 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54911 #. %16$s:  END 
54912 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54913 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54914 #. %19$s:  END 
54915 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54916 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54917 #. %22$s:  END 
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54919 #, c-format
54920 msgid ""
54921 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54922 "%s%s%s, %s%s "
54923 msgstr ""
54924 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
54925 "%s, %s%s "
54926
54927 #. SCRIPT
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54929 msgid "Table"
54930 msgstr "Աղյուսակ"
54931
54932 #. SCRIPT
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54934 msgid "Table of Contents"
54935 msgstr "Բովանդակության աղյուսակ"
54936
54937 #. SCRIPT
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54939 msgid "Table properties"
54940 msgstr "Աղյուսակի հատկություններ"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54943 #, c-format
54944 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54945 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
54946
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54948 #, c-format
54949 msgid "Tabs in use"
54950 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
54951
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54953 #, c-format
54954 msgid "Tabular"
54955 msgstr "Տաբուլյար"
54956
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54959 #, c-format
54960 msgid "Tabulation (\\t)"
54961 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54969 #, c-format
54970 msgid "Tag"
54971 msgstr "Ցուցիչ"
54972
54973 #. SCRIPT
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54975 msgid "Tag "
54976 msgstr "Ցուցիչ "
54977
54978 #. For the first occurrence,
54979 #. %1$s:  tagfield | html 
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54982 #, c-format
54983 msgid "Tag %s Subfield structure"
54984 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
54985
54986 #. For the first occurrence,
54987 #. %1$s:  tagfield | html 
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54990 #, c-format
54991 msgid "Tag %s subfield structure"
54992 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
54993
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54995 #, c-format
54996 msgid "Tag deleted"
54997 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
54998
54999 #. A
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
55008 #, c-format
55009 msgid "Tag editor"
55010 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
55011
55012 #. SCRIPT
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55014 msgid "Tag has no subfields"
55015 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
55016
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55018 #, c-format
55019 msgid "Tag moderation"
55020 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
55021
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
55023 #, c-format
55024 msgid "Tag:"
55025 msgstr "Ցուցիչ"
55026
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
55040 #, c-format
55041 msgid "Tag: "
55042 msgstr "Ցուցիչ։ "
55043
55044 #. %1$s:  searchfield | html 
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
55046 #, c-format
55047 msgid "Tag: %s"
55048 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
55051 #, c-format
55052 msgid "Tagged with:"
55053 msgstr "Տեգավորված։"
55054
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55058 #, c-format
55059 msgid "Tags"
55060 msgstr "Ցուցիչներ"
55061
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
55063 #, c-format
55064 msgid "Tags pending approval"
55065 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
55066
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
55068 #, c-format
55069 msgid "Tags:"
55070 msgstr "Ցուցիչներ։"
55071
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
55073 #, c-format
55074 msgid "Talking Tech, Global"
55075 msgstr "Talking Tech, Global"
55076
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
55078 #, c-format
55079 msgid "Tamil, France"
55080 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
55081
55082 #. For the first occurrence,
55083 #. SCRIPT
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55086 #, c-format
55087 msgid "Target"
55088 msgstr "Թիրախ"
55089
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
55093 #, c-format
55094 msgid "Target (database) record check field"
55095 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
55096
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
55101 #, c-format
55102 msgid "Task scheduler"
55103 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
55106 #, c-format
55107 msgid "Tax number registered:"
55108 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
55111 #, c-format
55112 msgid "Tax number registered: "
55113 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
55119 #, c-format
55120 msgid "Tax rate: "
55121 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
55124 #, c-format
55125 msgid "Technical reports"
55126 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
55127
55128 #. For the first occurrence,
55129 #. SCRIPT
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
55133 #, c-format
55134 msgid "Template"
55135 msgstr "Ձևանմուշ"
55136
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
55139 #, c-format
55140 msgid "Template ID"
55141 msgstr "Նմուշի ID"
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
55145 #, c-format
55146 msgid "Template ID:"
55147 msgstr "Նմուշի ID:"
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
55151 #, c-format
55152 msgid "Template code:"
55153 msgstr "Նմուշի կոդ։"
55154
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
55157 #, c-format
55158 msgid "Template description:"
55159 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
55163 #, c-format
55164 msgid "Template name"
55165 msgstr "Նմուշի անուն"
55166
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
55171 #, c-format
55172 msgid "Template name:"
55173 msgstr "Նմուշի անուն։"
55174
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
55176 #, c-format
55177 msgid "Template: "
55178 msgstr "Ձևանմուշ։ "
55179
55180 #. For the first occurrence,
55181 #. SCRIPT
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
55185 #, c-format
55186 msgid "Templates"
55187 msgstr "Ձևանմուշներ"
55188
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
55190 #, c-format
55191 msgid "Temporary"
55192 msgstr "Ժամանակավոր"
55193
55194 #. For the first occurrence,
55195 #. SCRIPT
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55199 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
55200 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
55201
55202 #. A
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
55207 #, c-format
55208 msgid "Term"
55209 msgstr "Տերմին"
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55212 #, c-format
55213 msgid "Term/Phrase"
55214 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
55215
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55218 #, c-format
55219 msgid "Term:"
55220 msgstr "Տերմին։"
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55223 #, c-format
55224 msgid "Term: "
55225 msgstr "Տերմին։ "
55226
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
55228 #, c-format
55229 msgid "Terms summary"
55230 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
55233 #, c-format
55234 msgid ""
55235 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55236 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55237 "Summer, Winter, Fall)."
55238 msgstr ""
55239 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
55240 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
55241 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
55242
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55246 #, c-format
55247 msgid "Test"
55248 msgstr "Թեստ"
55249
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55251 #, c-format
55252 msgid "Test pattern"
55253 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
55254
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55257 #, c-format
55258 msgid "Test prediction pattern"
55259 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
55260
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55262 #, c-format
55263 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55264 msgstr "Փորձնական կատարում։ Մի հեռացրու որևէ այցելուի։"
55265
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55267 #, c-format
55268 msgid "Test the regular expressions:"
55269 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
55270
55271 #. SCRIPT
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55273 msgid "Testing..."
55274 msgstr "Թեստավորում..."
55275
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55277 #, c-format
55278 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55279 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55280
55281 #. For the first occurrence,
55282 #. SCRIPT
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55288 #, c-format
55289 msgid "Text"
55290 msgstr "Տեքստ"
55291
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55293 #, c-format
55294 msgid "Text (TSV)"
55295 msgstr "Տեքստ (TSV)"
55296
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55300 #, c-format
55301 msgid "Text alignment: "
55302 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
55303
55304 #. SCRIPT
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55306 msgid "Text color"
55307 msgstr "Տեքստի գույնը"
55308
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55310 #, c-format
55311 msgid "Text fields"
55312 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
55313
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55316 #, c-format
55317 msgid "Text for OPAC: "
55318 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
55319
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55322 #, c-format
55323 msgid "Text for librarian: "
55324 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
55325
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55327 #, c-format
55328 msgid "Text for librarians: "
55329 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
55330
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55332 #, c-format
55333 msgid "Text for opac: "
55334 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55337 #, c-format
55338 msgid "Text justification: "
55339 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
55340
55341 #. SCRIPT
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55343 msgid "Text to display"
55344 msgstr "Արտածման տեքստ"
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55349 #, c-format
55350 msgid "Text: "
55351 msgstr "Տեքստ։ "
55352
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55355 #, c-format
55356 msgid "Textarea"
55357 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
55358
55359 #. SCRIPT
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55361 msgid "Th"
55362 msgstr "Th"
55363
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55365 #, c-format
55366 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55367 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
55368
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
55390 #, c-format
55391 msgid "The "
55392 msgstr "Այս "
55393
55394 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
55396 #, c-format
55397 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55398 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
55399
55400 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
55401 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
55402 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
55403 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55405 #, c-format
55406 msgid ""
55407 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55408 "incorrectly defined as %s. "
55409 msgstr ""
55410 "%s, %s, %s issuingrule կվերադառնա 'days' 'lengthunit' համար, որպես %s սխալ "
55411 "սահմանված։ "
55412
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55414 #, c-format
55415 msgid ""
55416 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
55417 "Falling back to legacy facet calculation. "
55418 msgstr ""
55419 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
55420 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
55421
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55423 #, c-format
55424 msgid ""
55425 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55426 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55427 msgstr ""
55428 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
55429 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
55430 "այս wiki էջին. "
55431
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55433 #, c-format
55434 msgid ""
55435 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55436 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55437 msgstr ""
55438 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
55439 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
55440 "wiki էջին։ "
55441
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
55445 #, c-format
55446 msgid ""
55447 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55448 "for statistical purposes"
55449 msgstr ""
55450 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
55451 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
55452
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55454 #, c-format
55455 msgid ""
55456 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55457 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55458 msgstr ""
55459 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
55460 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
55461 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
55462
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55464 #, c-format
55465 msgid ""
55466 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55467 "private."
55468 msgstr ""
55469 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
55470 "ազդեցություն։"
55471
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
55473 #, c-format
55474 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55475 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
55476
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
55478 #, c-format
55479 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55480 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55483 #, c-format
55484 msgid ""
55485 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55486 "xml. You must define this block before use. "
55487 msgstr ""
55488 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
55489 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55492 #, c-format
55493 msgid ""
55494 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55495 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55496 msgstr ""
55497 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
55498 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
55499
55500 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55502 #, c-format
55503 msgid ""
55504 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55505 "defined on the system. "
55506 msgstr ""
55507 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
55508 "սահմանաված չէ։ "
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55511 #, c-format
55512 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55513 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
55514
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55516 #, c-format
55517 msgid ""
55518 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55519 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55520 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55521 "remove this message by disabling the system preference "
55522 msgstr ""
55523 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
55524 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
55525 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
55526 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
55527 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
55528
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55530 #, c-format
55531 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55532 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
55533
55534 #. SCRIPT
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55536 msgid ""
55537 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55538 "required mailto: _(prefix?"
55539 msgstr ""
55540 "Ձեր մուտքագրած URL-ը կարծես էլ․ փոստի հասցե է: Ցանկանու՞մ եք ավելացնել "
55541 "պահանջվող փոստը _(prefix"
55542
55543 #. SCRIPT
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55545 msgid ""
55546 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55547 "required http:\\/\\/ prefix?"
55548 msgstr ""
55549 "Ձեր մուտքագրված URL-ը կարծես արտաքին հղում է: Ցանկանո՞ւմ եք ավելացնել "
55550 "անհրաժեշտ http:\\/\\/ prefix"
55551
55552 #. SCRIPT
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55554 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55555 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
55556
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55558 #, c-format
55559 msgid "The alternative email is invalid."
55560 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
55561
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55564 #, c-format
55565 msgid ""
55566 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55567 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55571 #, c-format
55572 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55573 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
55574
55575 #. %1$s:  errauthid | html 
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55577 #, c-format
55578 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55579 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
55580
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55583 #, c-format
55584 msgid "The authorized value category ("
55585 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
55586
55587 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55589 #, c-format
55590 msgid ""
55591 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55592 "will have barcodes generated upon save to database"
55593 msgstr ""
55594 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
55595 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55598 #, c-format
55599 msgid ""
55600 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55601 "try again with an alternative target. "
55602 msgstr ""
55603 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
55604 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
55605
55606 #. %1$s:  Barcode | html 
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55608 #, c-format
55609 msgid "The barcode %s was not found."
55610 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
55611
55612 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55614 #, c-format
55615 msgid "The barcode was not found %s."
55616 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55619 #, c-format
55620 msgid "The barcode was not found: "
55621 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55626 #, c-format
55627 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55628 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
55629
55630 #. SCRIPT
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55632 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55633 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55636 #, c-format
55637 msgid ""
55638 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55639 "a MARC subfield,"
55640 msgstr ""
55641 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
55642 "MARC ենթադաշտին,"
55643
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55645 #, c-format
55646 msgid ""
55647 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55648 "it, you are about to check it out"
55649 msgstr ""
55650 "Այս հարցման մատենագիտական գրառումն արդեն ունի իրեն կցված նյութ, որը "
55651 "պատրաստվում եք սպասարկել"
55652
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55654 #, c-format
55655 msgid ""
55656 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55657 "have one. Please fix this then try again."
55658 msgstr ""
55659 "Այս հարցման մատենագիտական գրառումն ունի բազմաթիվ նյութեր, այն պետք է ունենա "
55660 "միայն մեկը: Խնդրում ենք շտկել սա, ապա կրկին փորձեք:"
55661
55662 #. A
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55664 msgid "The budget is locked"
55665 msgstr "Դրամագլուխը կողպված է"
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55668 #, c-format
55669 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55670 msgstr "Բյուջեն կողպված է, դրամագլխի ստեղծումն անհնար է։"
55671
55672 #. %1$s:  email_add | html 
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55674 #, c-format
55675 msgid "The cart was sent to: %s"
55676 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
55677
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55680 #, c-format
55681 msgid "The change to give is "
55682 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
55683
55684 #. SCRIPT
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55686 msgid "The change will be applied immediately."
55687 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55691 #, c-format
55692 msgid ""
55693 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55694 msgstr ""
55695 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
55696
55697 #. SCRIPT
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55699 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55700 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
55701
55702 #. SCRIPT
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55704 msgid "The conditional field should be filled."
55705 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
55706
55707 #. SCRIPT
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55709 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55710 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
55711
55712 #. SCRIPT
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55714 msgid "The conditional value should be filled."
55715 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
55716
55717 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55719 #, c-format
55720 msgid ""
55721 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
55722 "non-writable directory (%s). "
55723 msgstr ""
55724 "Կարգաբերված &lt;lockdir&gt; մուտքը, քո koha-conf.xml նիշքի կետերից դեպի "
55725 "չգրվող գրացուցակ (%s). "
55726
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55728 #, c-format
55729 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55730 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
55731
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55733 #, c-format
55734 msgid ""
55735 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55736 "the mappings in the mappings.yaml file."
55737 msgstr ""
55738 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
55739 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
55740
55741 #. %1$s:  image_limit | html 
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55743 #, c-format
55744 msgid ""
55745 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55746 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55747 "space. "
55748 msgstr ""
55749 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
55750 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
55751 "ազատելու նպատակով։ "
55752
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55754 #, c-format
55755 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55756 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55759 #, c-format
55760 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55761 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
55762
55763 #. %1$s:  card_element | html 
55764 #. %2$s:  element_id | html 
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55766 #, c-format
55767 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55768 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
55769
55770 #. %1$s:  image_ids | html 
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55772 #, c-format
55773 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55774 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
55775
55776 #. %1$s:  card_element | html 
55777 #. %2$s:  element_id | html 
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55779 #, c-format
55780 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55781 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
55782
55783 #. SCRIPT
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55785 msgid "The destination should be filled."
55786 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
55787
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55789 #, c-format
55790 msgid ""
55791 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55792 "quotes and invoices are downloaded."
55793 msgstr ""
55794 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
55795 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
55796
55797 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55799 #, c-format
55800 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55801 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
55802
55803 #. SCRIPT
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55805 msgid "The ending date is missing or invalid."
55806 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
55807
55808 #. SCRIPT
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55810 msgid "The entered passwords do not match"
55811 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
55812
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55814 #, c-format
55815 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55816 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
55817
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55819 #, c-format
55820 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55821 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
55822
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55824 #, c-format
55825 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55826 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
55827
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55829 #, c-format
55830 msgid "The field has been deleted"
55831 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55834 #, c-format
55835 msgid "The field has been inserted"
55836 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
55837
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55839 #, c-format
55840 msgid "The field has been updated"
55841 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
55842
55843 #. SCRIPT
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55845 msgid ""
55846 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55847 "Therefore, you cannot add it."
55848 msgstr ""
55849 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
55850 "չես կարող այն ավելացնել։"
55851
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55853 #, c-format
55854 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55855 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
55856
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55858 #, c-format
55859 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55860 msgstr "'surname', 'branchcode', և 'categorycode' դաշտերը "
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55863 #, c-format
55864 msgid ""
55865 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55866 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
55867
55868 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55869 #. %2$s:  IF result.success 
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55871 #, c-format
55872 msgid ""
55873 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55874 "displayed below: %s %s "
55875 msgstr ""
55876 "Հետևյալ նյութերի տուգանքները մարվել են, թարմացման արդյունքները ներկայացված "
55877 "են ստորև. %s %s "
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55880 #, c-format
55881 msgid ""
55882 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55883 "are supplying in the import file."
55884 msgstr ""
55885 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
55886 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
55887
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55889 #, c-format
55890 msgid ""
55891 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55892 "less than the third for the "
55893 msgstr ""
55894 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
55895 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55899 #, c-format
55900 msgid "The following barcodes were found: "
55901 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
55902
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55904 #, c-format
55905 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55906 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
55907
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55909 #, c-format
55910 msgid "The following error was encountered:"
55911 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
55912
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55914 #, c-format
55915 msgid "The following errors have occurred:"
55916 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
55917
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55919 #, c-format
55920 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55921 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
55922
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55924 #, c-format
55925 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55926 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55929 #, c-format
55930 msgid ""
55931 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55932 "them in."
55933 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
55934
55935 #. For the first occurrence,
55936 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55937 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55943 #, c-format
55944 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55945 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
55946
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55948 #, c-format
55949 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55950 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
55951
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55954 #, c-format
55955 msgid "The following itemnumbers were found: "
55956 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55959 #, c-format
55960 msgid "The following items were added or updated:"
55961 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55964 #, c-format
55965 msgid "The following items were modified:"
55966 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55969 #, c-format
55970 msgid ""
55971 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55972 "shouldn't. "
55973 msgstr ""
55974 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
55975 "դրանք չպետք է։ "
55976
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55978 #, c-format
55979 msgid "The following records could not be deleted:"
55980 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
55981
55982 #. SCRIPT
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55984 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55985 msgstr "Հետևյալ արժեքները ճիշտ չեն ձևավորված։"
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55988 #, c-format
55989 msgid ""
55990 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55991 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55992 msgstr ""
55993 "Հետևյալ արժեքները օգտագործվել են երաշխավորի / երաշխավորողի "
55994 "փոխհարաբերությունների համար, բայց գոյություն չունեն 'borrowerRelationship' "
55995 "համակարգային նախապատվությունում."
55996
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55998 #, c-format
55999 msgid ""
56000 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
56001 "page, then try again."
56002 msgstr ""
56003 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
56004 "էջը, և փորձիր նորից։"
56005
56006 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
56008 #, c-format
56009 msgid "The framework is used %s times."
56010 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
56011
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
56013 #, c-format
56014 msgid "The generated notices are different!"
56015 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
56018 #, c-format
56019 msgid "The generated notices are exactly the same!"
56020 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
56023 #, c-format
56024 msgid "The hold has been correctly cancelled."
56025 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
56026
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
56028 #, c-format
56029 msgid ""
56030 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
56031 "the item to mark as lost."
56032 msgstr ""
56033 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
56034 "նյութը։"
56035
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
56037 #, c-format
56038 msgid "The import id number "
56039 msgstr "Ներմուծման id համար "
56040
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
56042 #, c-format
56043 msgid "The included OAI.xslt file by the "
56044 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
56045
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
56047 #, c-format
56048 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
56049 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
56050
56051 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
56053 #, c-format
56054 msgid "The item (%s) does not exist."
56055 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
56056
56057 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
56059 #, c-format
56060 msgid "The item (%s) has been added to the list."
56061 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
56062
56063 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
56065 #, c-format
56066 msgid ""
56067 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56068 "already in the list."
56069 msgstr ""
56070 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
56071
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
56073 #, c-format
56074 msgid "The item has been removed from the list."
56075 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
56076
56077 #. SCRIPT
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56079 msgid "The item has been removed from your cart"
56080 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
56081
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
56083 #, c-format
56084 msgid ""
56085 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
56086 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
56087 msgstr ""
56088 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
56089 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
56090
56091 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
56093 #, c-format
56094 msgid "The item has successfully been attached to %s"
56095 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
56096
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
56098 #, c-format
56099 msgid "The item has successfully been linked to "
56100 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
56103 #, c-format
56104 msgid "The item was not found"
56105 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
56106
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
56108 #, c-format
56109 msgid "The item you select will be moved to the target record."
56110 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
56111
56112 #. SCRIPT
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
56114 msgid ""
56115 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
56116 "whitespace characters from the library code"
56117 msgstr ""
56118 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
56119 "գրադարանի կոդից"
56120
56121 #. %1$s:  email | html 
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
56123 #, c-format
56124 msgid "The list was sent to: %s"
56125 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
56126
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
56128 #, c-format
56129 msgid "The merge was successful. "
56130 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
56131
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
56133 #, c-format
56134 msgid "The merging was successful. "
56135 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
56136
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
56138 #, c-format
56139 msgid "The notice has been correctly enqueued."
56140 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
56141
56142 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
56144 #, c-format
56145 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
56146 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
56149 #, c-format
56150 msgid ""
56151 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
56152 "deleted."
56153 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
56154
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
56156 #, c-format
56157 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
56158 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
56159
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
56161 #, c-format
56162 msgid ""
56163 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
56164 "deleted."
56165 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
56166
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
56168 #, c-format
56169 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
56170 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
56173 #, c-format
56174 msgid "The order has been successfully canceled."
56175 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
56176
56177 #. %1$s:  ELSE 
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
56179 #, c-format
56180 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
56181 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
56184 #, c-format
56185 msgid ""
56186 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56187 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
56188 msgstr ""
56189 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
56190 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
56193 #, c-format
56194 msgid ""
56195 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56196 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
56197 "and retry. "
56198 msgstr ""
56199 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
56200 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
56201
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
56203 #, c-format
56204 msgid "The original currency value will be copied"
56205 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
56206
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
56208 #, c-format
56209 msgid "The original fund will be used"
56210 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
56211
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
56213 #, c-format
56214 msgid "The original internal note will be used"
56215 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
56218 #, c-format
56219 msgid "The original statistic 1 will be used"
56220 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
56221
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
56223 #, c-format
56224 msgid "The original statistic 2 will be used"
56225 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
56228 #, c-format
56229 msgid "The original vendor note will be used"
56230 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
56231
56232 #. SCRIPT
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56234 msgid "The page entered is not a number."
56235 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
56236
56237 #. SCRIPT
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56239 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
56240 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56243 #, c-format
56244 msgid "The password was rejected by a plugin."
56245 msgstr "Գաղտնաբառը մերժված է պլագինի կողմից։"
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
56248 #, c-format
56249 msgid "The passwords entered do not match"
56250 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
56253 #, c-format
56254 msgid "The patron category you create will be used by the "
56255 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
56258 #, c-format
56259 msgid "The patron does not have an email address defined."
56260 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
56261
56262 #. For the first occurrence,
56263 #. %1$s:  DEBT | $Price 
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
56266 #, c-format
56267 msgid "The patron has a debt of %s."
56268 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
56269
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56271 #, c-format
56272 msgid ""
56273 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56274 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
56275
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56277 #, c-format
56278 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56279 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
56280
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56282 #, c-format
56283 msgid ""
56284 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56285 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56286 msgstr ""
56287 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
56288 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
56289
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56291 #, c-format
56292 msgid ""
56293 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56294 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
56295
56296 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
56298 #, c-format
56299 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56300 msgstr ""
56301 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
56302 "վարձակալություններ %s"
56303
56304 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
56306 #, c-format
56307 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56308 msgstr ""
56309 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
56310 "վարձակալություններ %s"
56311
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
56313 #, c-format
56314 msgid ""
56315 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56316 "self_check => self_checkout_module permission. "
56317 msgstr ""
56318 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
56319 "self_checkout_module իրավասություն։ "
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56322 #, c-format
56323 msgid ""
56324 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56325 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56326 msgstr ""
56327 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
56328 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
56329 "self_checkout_module։ "
56330
56331 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56333 #, c-format
56334 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56335 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
56336
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56338 #, c-format
56339 msgid ""
56340 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56341 "preference which is set to "
56342 msgstr ""
56343 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
56344 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56347 #, c-format
56348 msgid "The primary email is invalid."
56349 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56352 #, c-format
56353 msgid ""
56354 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56355 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56356 "values are set to max(table.id)+1."
56357 msgstr ""
56358 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
56359 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
56360 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
56361 "id)+1։"
56362
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56364 #, c-format
56365 msgid ""
56366 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56367 "\"text\""
56368 msgstr ""
56369 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
56370 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
56371
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56373 #, c-format
56374 msgid "The record "
56375 msgstr "Գրառումը "
56376
56377 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56379 #, c-format
56380 msgid "The record (%s) does not exist."
56381 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
56382
56383 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56385 #, c-format
56386 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56387 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
56388
56389 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56391 #, c-format
56392 msgid ""
56393 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56394 "already in the list."
56395 msgstr ""
56396 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
56397 "է։"
56398
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56400 #, c-format
56401 msgid "The record id "
56402 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56405 #, c-format
56406 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56407 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
56408
56409 #. For the first occurrence,
56410 #. %1$s:  biblionumber | html 
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56415 #, c-format
56416 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56417 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
56418
56419 #. For the first occurrence,
56420 #. %1$s:  report_converted | html 
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56423 #, c-format
56424 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56425 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
56426
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56428 #, c-format
56429 msgid "The requested message cannot be displayed"
56430 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
56431
56432 #. %1$s:  ELSE 
56433 #. %2$s:  END 
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56435 #, c-format
56436 msgid ""
56437 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56438 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56439 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56440 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56441 msgstr ""
56442 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
56443 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
56444 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
56445 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
56446 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
56447
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56449 #, c-format
56450 msgid ""
56451 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56452 "found in this order:"
56453 msgstr ""
56454 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
56455 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
56456
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56458 #, c-format
56459 msgid "The rules have been cloned."
56460 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
56461
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56463 #, c-format
56464 msgid "The secondary email is invalid."
56465 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
56466
56467 #. SCRIPT
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56469 msgid "The source field should be filled."
56470 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
56471
56472 #. SCRIPT
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56474 msgid "The source subfield should be filled for update."
56475 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
56476
56477 #. SCRIPT
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56479 msgid ""
56480 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56481 "Therefore, you cannot add it."
56482 msgstr ""
56483 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
56484 "չես կարող այն ավելացնել։"
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56487 #, c-format
56488 msgid "The subscription has linked issues"
56489 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
56490
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56492 #, c-format
56493 msgid "The subscription has linked items"
56494 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
56495
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56497 #, c-format
56498 msgid "The subscription has not expired yet"
56499 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
56500
56501 #. SCRIPT
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56503 msgid ""
56504 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56505 "it includes them all."
56506 msgstr ""
56507 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
56508 "ներառում է այդ բոլորը։"
56509
56510 #. SPAN
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56512 msgid ""
56513 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56514 "more virtual hosts."
56515 msgstr ""
56516 "Համակարգային %s նախապատվությունը կարող է վերագրվել այս արժեքից մեկ կամ ավելի "
56517 "վիտուալ հոստերից։"
56518
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56520 #, c-format
56521 msgid ""
56522 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56523 "correct this before continuing circulation. "
56524 msgstr ""
56525 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
56526 "AnonymousPatron -ը ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը շարունակելը։"
56527
56528 #. INPUT type=checkbox name=flag
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56531 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56532 msgstr ""
56533 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
56534
56535 #. SCRIPT
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56537 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56538 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
56539
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56541 #, c-format
56542 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56543 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
56544
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56546 #, c-format
56547 msgid ""
56548 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56549 "are uploaded."
56550 msgstr ""
56551 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
56552 "պատվերները։"
56553
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56556 #, c-format
56557 msgid "The upload file appears to be empty."
56558 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
56559
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56561 #, c-format
56562 msgid ""
56563 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56564 "kpz'."
56565 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56568 #, c-format
56569 msgid ""
56570 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56571 "zip'."
56572 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
56573
56574 #. %1$s:  e.value | html 
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56576 #, c-format
56577 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56578 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
56579
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56581 #, c-format
56582 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56583 msgstr "Theke Solutions, Argentina"
56584
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56587 #, c-format
56588 msgid "Themes"
56589 msgstr "Թեմաներ"
56590
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56592 #, c-format
56593 msgid "Then start the installer again."
56594 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
56595
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56597 #, c-format
56598 msgid "There are currently no checkout notes."
56599 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
56600
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56602 #, c-format
56603 msgid "There are currently no problem reports."
56604 msgstr "Այս պահին չկան խնդրահարույց հաշվետվություններ։"
56605
56606 #. For the first occurrence,
56607 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56610 #, c-format
56611 msgid "There are no %s currently available."
56612 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
56613
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56615 #, c-format
56616 msgid "There are no EDI accounts. "
56617 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56620 #, c-format
56621 msgid "There are no EDIFACT messages."
56622 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56625 #, c-format
56626 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56627 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
56628
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56630 #, c-format
56631 msgid "There are no account credit types defined. "
56632 msgstr "Չկան սահմանված կրեդիտի տեսակների հաշիվները։"
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56635 #, c-format
56636 msgid "There are no account debit types defined. "
56637 msgstr "Չկան սահմանված դեբիտի տեսակների հաշիվները։"
56638
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56640 #, c-format
56641 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56642 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
56643
56644 #. %1$s:  category.category_name | html 
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56646 #, c-format
56647 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56648 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56651 #, c-format
56652 msgid "There are no cash registers defined. "
56653 msgstr "Չկան սահմանված դրամարկղային մեքենաները։"
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56656 #, c-format
56657 msgid "There are no cities defined. "
56658 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
56659
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56661 #, c-format
56662 msgid "There are no collections currently defined."
56663 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
56664
56665 #. %1$s:  IF active 
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56667 #, c-format
56668 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56669 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56672 #, c-format
56673 msgid "There are no defined actions for this template."
56674 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56677 #, c-format
56678 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56679 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56682 #, c-format
56683 msgid "There are no desks defined. "
56684 msgstr "Չկա սահմանված դարակներ։ "
56685
56686 #. A
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56688 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56689 msgstr "Այս ակումբի համար չկան ցուցակագրումներ։"
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56692 #, c-format
56693 msgid "There are no existing numbering patterns."
56694 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56697 #, c-format
56698 msgid "There are no images for this record."
56699 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
56700
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56702 #, c-format
56703 msgid "There are no item search fields defined. "
56704 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
56705
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56707 #, c-format
56708 msgid "There are no items assigned to this rota."
56709 msgstr "Այս հերթապահությանը նշանակված նյութեր չկան:"
56710
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56712 #, c-format
56713 msgid "There are no items in this batch yet"
56714 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56717 #, c-format
56718 msgid "There are no items in this collection."
56719 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56722 #, c-format
56723 msgid "There are no itemtypes defined"
56724 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56727 #, c-format
56728 msgid "There are no late orders."
56729 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
56730
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56733 #, c-format
56734 msgid "There are no libraries defined. "
56735 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
56736
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56738 #, c-format
56739 msgid "There are no library EANs. "
56740 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
56741
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56743 #, c-format
56744 msgid "There are no news items."
56745 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
56746
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56748 #, c-format
56749 msgid "There are no notices for this library."
56750 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
56751
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56753 #, c-format
56754 msgid "There are no notices."
56755 msgstr "Չկան նշումներ։"
56756
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56758 #, c-format
56759 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56760 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
56761
56762 #. %1$s:  IF ( location ) 
56763 #. %2$s:  END 
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56765 #, c-format
56766 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56767 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56770 #, c-format
56771 msgid "There are no overdues matching your search. "
56772 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56775 #, c-format
56776 msgid "There are no overdues."
56777 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56780 #, c-format
56781 msgid "There are no patron categories defined. "
56782 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56785 #, c-format
56786 msgid "There are no patron lists."
56787 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
56788
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56790 #, c-format
56791 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56792 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
56793
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56795 #, c-format
56796 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56797 msgstr ""
56798 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
56799 "զգուշացումներին։"
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56802 #, c-format
56803 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56804 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
56805
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56807 #, c-format
56808 msgid "There are no pending discharge requests."
56809 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
56810
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56812 #, c-format
56813 msgid "There are no pending offline operations."
56814 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
56815
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56817 #, c-format
56818 msgid "There are no pending patron modifications."
56819 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56822 #, c-format
56823 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56824 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56828 #, c-format
56829 msgid "There are no rules defined. "
56830 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
56831
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56833 #, c-format
56834 msgid "There are no saved definitions. "
56835 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
56836
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56838 #, c-format
56839 msgid "There are no saved matching rules."
56840 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
56841
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56843 #, c-format
56844 msgid "There are no saved patron attribute types."
56845 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
56846
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56848 #, c-format
56849 msgid "There are no saved reports. "
56850 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
56851
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56853 #, c-format
56854 msgid "There are no sets defined."
56855 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
56856
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56858 #, c-format
56859 msgid "There are no statistics for this patron."
56860 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
56861
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56863 #, c-format
56864 msgid "There are no titles tagged with the term "
56865 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
56866
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56868 #, c-format
56869 msgid ""
56870 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56871 msgstr "Մատենագրական այս գրառման մեջ առկա է սխալ, դիտումը կարող է վատը լինել: "
56872
56873 #. %1$s:  itemtags | html 
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56875 #, c-format
56876 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56877 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
56878
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56880 #, c-format
56881 msgid "There is no defined frequency."
56882 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
56883
56884 #. %1$s:  e.value | html 
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56886 #, c-format
56887 msgid "There is no mapping for the index %s"
56888 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
56889
56890 #. %1$s:  END 
56891 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56892 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56894 #, c-format
56895 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56896 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
56897
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56899 #, c-format
56900 msgid ""
56901 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56902 "your system."
56903 msgstr ""
56904 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
56905 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56908 #, c-format
56909 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56910 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
56911
56912 #. SCRIPT
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56914 msgid "There is no record selected"
56915 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
56916
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56918 #, c-format
56919 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56920 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
56921
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56923 #, c-format
56924 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56925 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
56926
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56928 #, c-format
56929 msgid ""
56930 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56931 "the "
56932 msgstr ""
56933 "Այս նյութը սպասարկելիս խնդիր առաջացավ, խնդրում ենք ստուգել դրանց հետ կապված "
56934 "խնդիրները "
56935
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56939 #, c-format
56940 msgid "There was a problem with your form submission"
56941 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
56942
56943 #. For the first occurrence,
56944 #. SCRIPT
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56946 msgid "There was a problem, please check the logs"
56947 msgstr "Խնդիր առաջացավ, ստուգեք տեղեկամատյանները"
56948
56949 #. %1$s:  err_data | html 
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56951 #, c-format
56952 msgid ""
56953 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56954 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
56955
56956 #. %1$s:  err_length | html 
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56958 #, c-format
56959 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56960 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56963 #, c-format
56964 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56965 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56968 #, c-format
56969 msgid "There were problems with your submission"
56970 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
56971
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56973 #, c-format
56974 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56975 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
56976
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56979 #, c-format
56980 msgid "Thesaurus:"
56981 msgstr "Տեզաուրուս։"
56982
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56984 #, c-format
56985 msgid ""
56986 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56987 "\"Default\" library."
56988 msgstr ""
56989 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
56990 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
56991
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56993 #, c-format
56994 msgid "These are disabled for the current library."
56995 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
56996
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56998 #, c-format
56999 msgid "These are enabled."
57000 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
57001
57002 #. INPUT type=checkbox
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
57004 msgid ""
57005 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
57006 "system preference"
57007 msgstr ""
57008 "Այս դաշտերը պայթեցվել են որպես լռակյաց CollapseFieldsPatronAddForm "
57009 "համակարգային նախապատվությամբ"
57010
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
57012 #, c-format
57013 msgid ""
57014 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
57015 msgstr ""
57016 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
57019 #, c-format
57020 msgid ""
57021 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
57022 "template"
57023 msgstr ""
57024 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
57025 "ակումբում"
57026
57027 #. %1$s:  ratio | html 
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
57029 #, c-format
57030 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
57031 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
57032
57033 #. SCRIPT
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
57035 msgid ""
57036 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
57037 "recovered"
57038 msgstr "Այս օգտատերերը մշտապես կջնջվեն շտեմարանից և վերականգնելը կլինի անհնար"
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
57041 #, c-format
57042 msgid "Theses"
57043 msgstr "Թեզիսներ"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
57046 #, c-format
57047 msgid "They are in a patron category of type staff."
57048 msgstr "Նրանք անձնակազմի տեսակի ընթերցողի դասում են։"
57049
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
57051 #, c-format
57052 msgid "They are the guarantor to another patron."
57053 msgstr "Նրանք մեկ այլ հաճախորդի երաշխավորն են:"
57054
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
57056 #, c-format
57057 msgid "They have a non-zero account balance."
57058 msgstr "Նրանք ունեն ոչ զրոյական հաշվի մնացորդ:"
57059
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
57061 #, c-format
57062 msgid "They have items currently checked out."
57063 msgstr "Նրանք ունեն նյութերը, որոնք այս պահին սպասարկված են։"
57064
57065 #. SCRIPT
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57067 msgid "Third"
57068 msgstr "Երրորդ"
57069
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
57071 #, c-format
57072 msgid "This account has been locked!"
57073 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
57074
57075 #. SCRIPT
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57077 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
57078 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
57079
57080 #. SCRIPT
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
57082 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
57083 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
57084
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
57086 #, c-format
57087 msgid "This authority type cannot be deleted"
57088 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
57089
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
57091 #, c-format
57092 msgid ""
57093 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
57094 "you can delete this budget."
57095 msgstr ""
57096 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
57097 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
57098
57099 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
57101 #, c-format
57102 msgid "This category is used %s times"
57103 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
57106 #, c-format
57107 msgid ""
57108 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
57109 "full report"
57110 msgstr ""
57111 "Այս աղյուսակը կօգտագործի միայն տեսանելի տողերը, կտտացրեք 'Ցուցադրել բոլոր "
57112 "տվյալները' `ամբողջական զեկույցը գծապատկերելու համար"
57113
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
57115 #, c-format
57116 msgid "This course already has this item on reserve."
57117 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
57118
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
57120 #, c-format
57121 msgid ""
57122 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
57123 "and reports) with other Koha libraries."
57124 msgstr ""
57125 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
57126 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
57127 "գրադարանների հետ:"
57128
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
57130 #, c-format
57131 msgid ""
57132 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
57133 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
57134 msgstr ""
57135 "Այս հատկությունը Koha-ի մշակողներին տալիս է արժեքավոր տեղեկատվություն այն "
57136 "մասին, թե ինչպես է օգտագործվում Koha-ն և օգնում է որոշումներ կայացնել "
57137 "զարգացման փուլում"
57138
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
57140 #, c-format
57141 msgid ""
57142 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
57143 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
57144 msgstr ""
57145 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
57146 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
57147
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
57149 #, c-format
57150 msgid ""
57151 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
57152 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
57153 msgstr ""
57154 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման համար` տացքի/նորացման "
57155 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվով, ժամերով սահմանված տրումների համար։"
57156
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
57158 #, c-format
57159 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
57160 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
57161
57162 #. INPUT type=text name=object
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
57164 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
57165 msgstr "Այս դաշտը հնարավոր չէ ձևափոխել տացքի մոդուլից։"
57166
57167 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
57170 msgid "This field is mandatory"
57171 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
57172
57173 #. SCRIPT
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
57175 msgid "This field is required."
57176 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
57177
57178 #. SCRIPT
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57180 msgid "This file already exists (in this category)."
57181 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
57182
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
57184 #, c-format
57185 msgid "This framework cannot be deleted"
57186 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
57187
57188 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
57190 #, c-format
57191 msgid ""
57192 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57193 "delete it? "
57194 msgstr ""
57195 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
57196 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
57197
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
57199 #, c-format
57200 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
57201 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
57202
57203 #. A
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
57205 msgid "This fund has sub funds."
57206 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի ենթադրամագլուխներ։"
57207
57208 #. SCRIPT
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
57210 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
57211 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի ենթադրամագլուխներ։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
57214 #, c-format
57215 msgid "This invoice has no files attached."
57216 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
57219 #, c-format
57220 msgid ""
57221 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
57222 "existing invoice?"
57223 msgstr ""
57224 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
57225 "ունեցող վճարահաշիվ։"
57226
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
57228 #, c-format
57229 msgid "This is a serial subscription"
57230 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
57231
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
57233 #, c-format
57234 msgid ""
57235 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
57236 "a list of anonymized loans, please run a report."
57237 msgstr ""
57238 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
57239 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
57240
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
57242 #, c-format
57243 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
57244 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
57245
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
57247 #, c-format
57248 msgid ""
57249 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
57250 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
57251 "in these roles up until "
57252 msgstr ""
57253 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
57254 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
57255
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
57257 #, c-format
57258 msgid ""
57259 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
57260 "currently installed Koha version."
57261 msgstr ""
57262 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
57263
57264 #. For the first occurrence,
57265 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
57268 #, c-format
57269 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
57270 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
57271
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
57273 #, c-format
57274 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
57275 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
57276
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
57278 #, c-format
57279 msgid ""
57280 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
57281 msgstr ""
57282 "Այս նյութը հնարավոր չէ սպասարկել, քանի որ չունի իրեն կապված բիբլիո գրառում"
57283
57284 #. SCRIPT
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
57286 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57287 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
57288
57289 #. SCRIPT
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57291 msgid "This item has been added to your cart"
57292 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
57293
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
57295 #, c-format
57296 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57297 msgstr "Այս նյութը նշված է որպես վերադարձված։"
57298
57299 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
57301 #, c-format
57302 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57303 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
57304
57305 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
57306 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
57307 #. %3$s:  END 
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
57309 #, c-format
57310 msgid ""
57311 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57312 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
57313
57314 #. For the first occurrence,
57315 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
57318 #, c-format
57319 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57320 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
57321
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
57323 #, c-format
57324 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57325 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
57326
57327 #. SCRIPT
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57329 msgid "This item is already in your cart"
57330 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57333 #, c-format
57334 msgid "This item is already on this rota"
57335 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
57336
57337 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
57338 #. %2$s:  END 
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
57340 #, c-format
57341 msgid ""
57342 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57343 msgstr ""
57344 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
57345
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
57347 #, c-format
57348 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57349 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
57350
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
57352 #, c-format
57353 msgid "This item is on hold for another patron."
57354 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
57355
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
57357 #, c-format
57358 msgid ""
57359 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57360 "not cancelled."
57361 msgstr ""
57362 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
57363 "չեղյալ չի արվի։"
57364
57365 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57367 #, c-format
57368 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57369 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
57370
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57372 #, c-format
57373 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57374 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
57375
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
57377 #, c-format
57378 msgid "This item is part of a rotating collection."
57379 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57382 #, c-format
57383 msgid "This item is waiting for another patron."
57384 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
57387 #, c-format
57388 msgid "This item must be checked in at following library: "
57389 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
57390
57391 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57393 #, c-format
57394 msgid "This item must be returned to %s."
57395 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
57396
57397 #. SCRIPT
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57399 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57400 msgstr ""
57401 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
57402 "այստեղից են %s։"
57403
57404 #. SCRIPT
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57406 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57407 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
57408
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57410 #, c-format
57411 msgid "This list does not exist."
57412 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
57413
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
57415 #, c-format
57416 msgid "This member has no email"
57417 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
57418
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
57420 #, c-format
57421 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57422 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
57423
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
57425 #, c-format
57426 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57427 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
57428
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57430 #, c-format
57431 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57432 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
57433
57434 #. %1$s:  claims.count | html 
57435 #. %2$s:  FOR c IN claims 
57436 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
57437 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
57438 #. %5$s:  END 
57439 #. %6$s:  END 
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57441 #, c-format
57442 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57443 msgstr "Այս պատվերը պահանջվել է %s անգամ։ Այս պահերին %s%s%s, %s%s "
57444
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57446 #, c-format
57447 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57448 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
57449
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57452 #, c-format
57453 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57454 msgstr ""
57455 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
57456 "քաղաքականության։"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57459 #, c-format
57460 msgid "This patron does not exist. "
57461 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57464 #, c-format
57465 msgid "This patron has no circulation history."
57466 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57469 #, c-format
57470 msgid "This patron has no files attached."
57471 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
57472
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57474 #, c-format
57475 msgid "This patron has no holds history."
57476 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
57477
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57479 #, c-format
57480 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57481 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
57482
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
57485 #, c-format
57486 msgid ""
57487 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57488 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57489 msgstr ""
57490 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
57491 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
57492 "կամ սխալ է։ "
57493
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57495 #, c-format
57496 msgid ""
57497 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57498 msgstr ""
57499 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
57500 "պատմությունը։"
57501
57502 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57504 #, c-format
57505 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57506 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
57507
57508 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57510 #, c-format
57511 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57512 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
57513
57514 #. SCRIPT
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57516 msgid ""
57517 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57518 msgstr ""
57519 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
57520 "ներառելու համար։"
57521
57522 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57524 #, c-format
57525 msgid ""
57526 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57527 "delete it? "
57528 msgstr ""
57529 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
57530 "այն ջնջել։ "
57531
57532 #. SCRIPT
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57534 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57535 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57538 #, c-format
57539 msgid ""
57540 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57541 "permissions cannot be selected."
57542 msgstr ""
57543 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
57544 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
57545
57546 #. SCRIPT
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57548 msgid ""
57549 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57550 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
57551
57552 #. SCRIPT
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57554 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57555 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
57556
57557 #. A
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57561 msgid "This record has no items"
57562 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
57563
57564 #. SCRIPT
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57566 msgid "This record has no items."
57567 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
57568
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57570 #, c-format
57571 msgid "This record is in use"
57572 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
57573
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57575 #, c-format
57576 msgid "This record is used "
57577 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
57578
57579 #. %1$s:  total | html 
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57581 #, c-format
57582 msgid "This record is used %s times"
57583 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
57584
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57586 #, c-format
57587 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57588 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
57589
57590 #. TR
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57594 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57595 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան %s անգամ, եղեք ուշադիր։"
57596
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57598 #, c-format
57599 msgid "This rota has no stages."
57600 msgstr "Այս հերթապահությունը չունի փուլեր։"
57601
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57603 #, c-format
57604 msgid "This sale"
57605 msgstr "Այս վաճառքը"
57606
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57609 #, c-format
57610 msgid ""
57611 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57612 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57613 msgstr ""
57614 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
57615 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
57616
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57619 #, c-format
57620 msgid ""
57621 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57622 msgstr ""
57623 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
57624
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57626 #, c-format
57627 msgid "This stage contains the following item(s):"
57628 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
57629
57630 #. SCRIPT
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57632 msgid "This subfield will be deleted"
57633 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
57634
57635 #. A
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57637 msgid "This subscription depends on another supplier"
57638 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
57639
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57641 #, c-format
57642 msgid "This subscription is closed."
57643 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
57644
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57646 #, c-format
57647 msgid ""
57648 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57649 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57650 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57651 msgstr ""
57652 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
57653 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար, կարելի է օգտագործել "
57654 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում։ Պատվիրատուները չեն ջնջվի, եթե "
57655 "բավարարեն հետևյալ պայմաններից մեկին կամ մի քանիսին․"
57656
57657 #. %1$s:  field.marcfield | html 
57658 #. %2$s:  ELSE 
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57660 #, c-format
57661 msgid ""
57662 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57663 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
57664
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57666 #, c-format
57667 msgid "This vendor has no email"
57668 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
57669
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57671 #, c-format
57672 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57673 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
57674
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57676 #, c-format
57677 msgid ""
57678 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57679 "card layout editor. "
57680 msgstr ""
57681 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
57682 "խմբագրիչում։ "
57683
57684 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
57685 #. %2$s:  ELSE 
57686 #. %3$s:  END 
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57688 #, c-format
57689 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57690 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
57691
57692 #. SCRIPT
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57694 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57695 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57698 #, c-format
57699 msgid ""
57700 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57701 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57702 msgstr ""
57703 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
57704 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
57705
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57707 #, c-format
57708 msgid ""
57709 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57710 "will be deleted but not the exceptions."
57711 msgstr ""
57712 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
57713 "բացառությունները։"
57714
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57716 #, c-format
57717 msgid ""
57718 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57719 "exceptions will not be deleted."
57720 msgstr ""
57721 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
57722
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57724 #, c-format
57725 msgid ""
57726 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57727 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57728 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57729 msgstr ""
57730 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
57731 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
57732 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
57733
57734 #. SCRIPT
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57736 msgid ""
57737 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57738 "and delete them from the browser. Proceed?"
57739 msgstr ""
57740 "Սա կբերի զննարկիչում պահված մակրոները, կպահպանի դրանք տվյալների շտեմարանում "
57741 "և կջնջի դրանք զննարկիչից: Շարունակե՞լ:"
57742
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57744 #, c-format
57745 msgid ""
57746 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57747 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57748 "dates on which the holiday is repeated."
57749 msgstr ""
57750 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
57751 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
57752 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57755 #, c-format
57756 msgid ""
57757 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57758 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57759 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57760 msgstr ""
57761 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
57762 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
57763 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
57764
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57766 #, c-format
57767 msgid "Those items won't be deleted"
57768 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
57769
57770 #. SCRIPT
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57772 msgid "Threshold missing"
57773 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
57774
57775 #. SCRIPT
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57777 msgid "Thu"
57778 msgstr "Հնգ"
57779
57780 #. IMG
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57783 msgid "Thumbnail"
57784 msgstr "Մանրապատկեր"
57785
57786 #. For the first occurrence,
57787 #. SCRIPT
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57794 #, c-format
57795 msgid "Thursday"
57796 msgstr "Հինգշաբթի"
57797
57798 #. SCRIPT
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57800 msgid "Thursdays"
57801 msgstr "Հինգշաբթիներ"
57802
57803 #. SCRIPT
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57805 msgid "Time"
57806 msgstr "Ժամանակ"
57807
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57809 #, c-format
57810 msgid "Time created"
57811 msgstr "Ստեղծման ժամը"
57812
57813 #. SCRIPT
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57815 msgid "Time zone"
57816 msgstr "Ժամային գոտի"
57817
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57819 #, c-format
57820 msgid "Time zone: "
57821 msgstr "Ժամային գոտի։ "
57822
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57825 #, c-format
57826 msgid "Time:"
57827 msgstr "Ժամանակ։"
57828
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57830 #, c-format
57831 msgid "Timeline"
57832 msgstr "Ժամանակացույց"
57833
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57835 #, c-format
57836 msgid "Timeout"
57837 msgstr "Ընդմիջում"
57838
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57840 #, c-format
57841 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57842 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
57843
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57846 #, c-format
57847 msgid "Timestamp"
57848 msgstr "Ժամանակի կնիք"
57849
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57851 #, c-format
57852 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57853 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
57854
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57856 #, c-format
57857 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57858 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57859
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57953 #, c-format
57954 msgid "Title"
57955 msgstr "Վերնագիր"
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57958 #, c-format
57959 msgid "Title "
57960 msgstr "Վերնագիր "
57961
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57966 #, c-format
57967 msgid "Title (A-Z)"
57968 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57974 #, c-format
57975 msgid "Title (Z-A)"
57976 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
57977
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57980 #, c-format
57981 msgid "Title (any): "
57982 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
57983
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57986 #, c-format
57987 msgid "Title (uniform): "
57988 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
57989
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57991 #, c-format
57992 msgid "Title and author"
57993 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
57994
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57999 #, c-format
58000 msgid "Title phrase"
58001 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
58002
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
58020 #, c-format
58021 msgid "Title:"
58022 msgstr "Վերնագիր։"
58023
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
58039 #, c-format
58040 msgid "Title: "
58041 msgstr "Վերնագիր։ "
58042
58043 #. %1$s:  title | html 
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
58045 #, c-format
58046 msgid "Title: %s"
58047 msgstr "Վերնագիր։ %s"
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
58050 #, c-format
58051 msgid "Titles"
58052 msgstr "Վերնագրեր"
58053
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
58055 #, c-format
58056 msgid "Titles tagged with the term "
58057 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
58058
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
58072 #, c-format
58073 msgid "To"
58074 msgstr "Դեպի"
58075
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
58078 #, c-format
58079 msgid "To "
58080 msgstr "Դեպի "
58081
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
58083 #, c-format
58084 msgid "To Date : "
58085 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
58086
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
58098 #, c-format
58099 msgid "To a file:"
58100 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
58101
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
58104 #, c-format
58105 msgid "To a file: "
58106 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
58107
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
58109 #, c-format
58110 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
58111 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
58114 #, c-format
58115 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
58116 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58117
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
58119 #, c-format
58120 msgid "To authid: "
58121 msgstr "To authid: "
58122
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
58124 #, c-format
58125 msgid "To biblionumber: "
58126 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
58127
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
58129 #, c-format
58130 msgid "To call number:"
58131 msgstr "Դեպի դասիչ։"
58132
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
58134 #, c-format
58135 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
58136 msgstr ""
58137 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58138
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
58140 #, c-format
58141 msgid "To create another patron, go to: "
58142 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
58143
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
58145 #, c-format
58146 msgid "To create circulation rule, go to: "
58147 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
58150 #, c-format
58151 msgid "To date: "
58152 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
58155 #, c-format
58156 msgid "To edit patron permissions, go to: "
58157 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
58158
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
58160 #, c-format
58161 msgid ""
58162 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
58163 "configuration file"
58164 msgstr ""
58165 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, enable_plugins դրոշակը պետք է "
58166 "տեղադրված լինի Կոհայի կարգաբերման նիշքւմ։"
58167
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
58169 #, c-format
58170 msgid "To item call number: "
58171 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
58172
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
58174 #, c-format
58175 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
58176 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
58177
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
58179 #, c-format
58180 msgid ""
58181 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
58182 "type."
58183 msgstr ""
58184 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
58185 "տեսակով։"
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
58188 #, c-format
58189 msgid "To notify on receiving:"
58190 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
58191
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
58193 #, c-format
58194 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
58195 msgstr ""
58196 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
58197
58198 #. SCRIPT
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58200 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
58201 msgstr "Լողացող պատուհանը բացելու համար, սեղմեք Shift+Enter"
58202
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
58204 #, c-format
58205 msgid ""
58206 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
58207 "name. "
58208 msgstr ""
58209 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
58210 "անունը։ "
58211
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
58213 #, c-format
58214 msgid ""
58215 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
58216 "Administrator. "
58217 msgstr ""
58218 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
58219 "կառավարիչի հետ։ "
58220
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
58222 #, c-format
58223 msgid "To screen in the browser:"
58224 msgstr "Զննել դիտակը։"
58225
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
58238 #, c-format
58239 msgid "To screen into the browser: "
58240 msgstr "Զննել դիտակը։ "
58241
58242 #. %1$s:  patron.title | html 
58243 #. %2$s:  patron.firstname | html 
58244 #. %3$s:  patron.surname | html 
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
58246 #, c-format
58247 msgid ""
58248 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
58249 "'Upload.' "
58250 msgstr ""
58251 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
58252 "'Բեռնավորել'։ "
58253
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
58264 #, c-format
58265 msgid "To:"
58266 msgstr "Դեպի։"
58267
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
58275 #, c-format
58276 msgid "To: "
58277 msgstr "Դեպի։ "
58278
58279 #. SCRIPT
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58281 msgid "Today"
58282 msgstr "Այսօր"
58283
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
58285 #, c-format
58286 msgid "Today's checkins"
58287 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
58288
58289 #. For the first occurrence,
58290 #. SCRIPT
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
58293 #, c-format
58294 msgid "Today's checkouts"
58295 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
58296
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
58298 #, c-format
58299 msgid "Today's notifications"
58300 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
58301
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
58303 #, c-format
58304 msgid "Toggle Keyboard"
58305 msgstr "Փոխմիացնել ստեղնաշարը"
58306
58307 #. A
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
58309 msgid "Toggle lowest priority"
58310 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
58311
58312 #. IMG
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
58314 msgid "Toggle set to lowest priority"
58315 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
58316
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
58319 #, c-format
58320 msgid "Too many checked out."
58321 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
58322
58323 #. For the first occurrence,
58324 #. %1$s:  current_loan_count | html 
58325 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
58328 #, c-format
58329 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58330 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
58331
58332 #. SCRIPT
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
58334 msgid "Too many holds"
58335 msgstr "Չափից շատ պահումներ"
58336
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58338 #, c-format
58339 msgid "Too many holds for "
58340 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
58341
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
58343 #, c-format
58344 msgid "Too many holds for this record: "
58345 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
58346
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
58351 #, c-format
58352 msgid "Too many holds: "
58353 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
58354
58355 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
58357 #, c-format
58358 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58359 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
58360
58361 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58362 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
58364 #, c-format
58365 msgid ""
58366 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58367 "will not be shown."
58368 msgstr ""
58369 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
58370 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
58371
58372 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
58373 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
58375 #, c-format
58376 msgid ""
58377 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58378 "batch."
58379 msgstr ""
58380 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
58381 "նյութ։"
58382
58383 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58384 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
58386 #, c-format
58387 msgid ""
58388 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58389 "will not be shown."
58390 msgstr ""
58391 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
58392 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
58393
58394 #. %1$s:  current_loan_count | html 
58395 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58397 #, c-format
58398 msgid ""
58399 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58400 msgstr ""
58401 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
58402 "միայն %s է թույլատրված։"
58403
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
58406 #, c-format
58407 msgid "Tool plugins"
58408 msgstr "Պլագինների գործիք"
58409
58410 #. A
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58477 #, c-format
58478 msgid "Tools"
58479 msgstr "Գործիքներ"
58480
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58482 #, c-format
58483 msgid "Tools home"
58484 msgstr "Գործիքների տուն"
58485
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58487 #, c-format
58488 msgid "Tools tables"
58489 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
58490
58491 #. SCRIPT
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58493 msgid "Top"
58494 msgstr "Վեր"
58495
58496 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58498 #, c-format
58499 msgid "Top %s Most-circulated items"
58500 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
58501
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58504 #, c-format
58505 msgid "Top lists"
58506 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
58507
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58510 #, c-format
58511 msgid "Top page margin:"
58512 msgstr "Էջի վերին եզր։"
58513
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58515 #, c-format
58516 msgid "Top text margin:"
58517 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
58518
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58520 #, c-format
58521 msgid "Topics"
58522 msgstr "Թեմաներ"
58523
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58534 #, c-format
58535 msgid "Total"
58536 msgstr "Ընդամենը"
58537
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58539 #, c-format
58540 msgid "Total "
58541 msgstr "Ընդամենը: "
58542
58543 #. For the first occurrence,
58544 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58547 #, c-format
58548 msgid "Total (%s)"
58549 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
58550
58551 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58553 #, c-format
58554 msgid "Total (GST %s %%)"
58555 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
58556
58557 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58559 #, c-format
58560 msgid "Total (GST %s%%)"
58561 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
58562
58563 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58565 #, c-format
58566 msgid "Total (GST %s)"
58567 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
58568
58569 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58571 #, c-format
58572 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58573 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
58574
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58576 #, c-format
58577 msgid "Total RRP"
58578 msgstr "Գումարային RRP"
58579
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58581 #, c-format
58582 msgid "Total amount outstanding:"
58583 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
58584
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58586 #, c-format
58587 msgid "Total amount outstanding: "
58588 msgstr "Չվճարված մեծություն "
58589
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58591 #, c-format
58592 msgid "Total amount payable:"
58593 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
58594
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58596 #, c-format
58597 msgid "Total amount: "
58598 msgstr "Ընդամենը գումար: "
58599
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58602 #, c-format
58603 msgid "Total available"
58604 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
58605
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58607 #, c-format
58608 msgid "Total bankable: "
58609 msgstr "Ընդամենը բանկի համար։ "
58610
58611 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58613 #, c-format
58614 msgid "Total bankable: %s"
58615 msgstr "Ընդամենը բանկի համար: %s"
58616
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58619 #, c-format
58620 msgid "Total checkouts"
58621 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
58622
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58624 #, c-format
58625 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58626 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
58627
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58629 #, c-format
58630 msgid "Total checkouts:"
58631 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
58632
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58635 #, c-format
58636 msgid "Total cost"
58637 msgstr "Ընդամենը ծախս"
58638
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58641 #, c-format
58642 msgid "Total current checkouts allowed"
58643 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58647 #, c-format
58648 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58649 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
58650
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58653 #, c-format
58654 msgid "Total due"
58655 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
58656
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58658 #, c-format
58659 msgid "Total due if credit applied:"
58660 msgstr "Ընդամենը ենթակա է վճարման, եթե կրեդիտները կիրառված են։"
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58663 #, c-format
58664 msgid "Total due:"
58665 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
58666
58667 #. %1$s:  fines | $Price 
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58669 #, c-format
58670 msgid "Total due: %s"
58671 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
58672
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58674 #, c-format
58675 msgid "Total holds"
58676 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
58677
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58679 #, c-format
58680 msgid "Total holds allowed"
58681 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
58682
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58684 #, c-format
58685 msgid "Total income (cash): "
58686 msgstr "Ընդամենը մուտքեր (կանխիկ): "
58687
58688 #. For the first occurrence,
58689 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
58690 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58693 #, c-format
58694 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58695 msgstr "Ընդամենը մուտքեր (կանխիկ): %s (%s)"
58696
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58699 #, c-format
58700 msgid "Total income: "
58701 msgstr "Ընդամենը մուտք։ "
58702
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58704 #, c-format
58705 msgid "Total items in group"
58706 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
58707
58708 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58710 #, c-format
58711 msgid "Total items: %s"
58712 msgstr "Ընդամենը նյութեր: %s"
58713
58714 #. SCRIPT
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58716 msgid "Total must be a number"
58717 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
58718
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58720 #, c-format
58721 msgid "Total number of results:"
58722 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
58723
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58725 #, c-format
58726 msgid "Total ordered"
58727 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
58728
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58730 #, c-format
58731 msgid "Total outgoing (cash): "
58732 msgstr "Ընդամենը ելքեր (կանխիկ): "
58733
58734 #. For the first occurrence,
58735 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
58736 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58739 #, c-format
58740 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58741 msgstr "Ընդամենը ելքեր (կանխիկ): %s (%s)"
58742
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58744 #, c-format
58745 msgid "Total payable:"
58746 msgstr "Ընդամենը ենթակա վճարման։"
58747
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58749 #, c-format
58750 msgid "Total renewals"
58751 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
58752
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58754 #, c-format
58755 msgid "Total spent"
58756 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
58757
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58759 #, c-format
58760 msgid "Total tax exc."
58761 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
58762
58763 #. For the first occurrence,
58764 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58768 #, c-format
58769 msgid "Total tax exc. (%s)"
58770 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
58771
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58773 #, c-format
58774 msgid "Total tax inc."
58775 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
58776
58777 #. For the first occurrence,
58778 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58782 #, c-format
58783 msgid "Total tax inc. (%s)"
58784 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
58785
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58788 #, c-format
58789 msgid "Total: "
58790 msgstr "Ընդամենը: "
58791
58792 #. For the first occurrence,
58793 #. %1$s:  basket.total | $Price 
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58796 #, c-format
58797 msgid "Total: %s "
58798 msgstr "Ընդամնեը: %s "
58799
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58803 #, c-format
58804 msgid "Totals:"
58805 msgstr "Ընդամենը:"
58806
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58808 #, c-format
58809 msgid "Transacting librarian"
58810 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
58811
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58814 #, c-format
58815 msgid "Transaction"
58816 msgstr "Գործարք"
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58819 #, c-format
58820 msgid "Transaction date"
58821 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58825 #, c-format
58826 msgid "Transaction library"
58827 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
58828
58829 #. A
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58831 msgid "Transaction logs"
58832 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
58833
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58835 #, c-format
58836 msgid "Transaction type"
58837 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
58838
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58840 #, c-format
58841 msgid "Transaction type:"
58842 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
58843
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58847 #, c-format
58848 msgid "Transaction type: "
58849 msgstr "Գործարքի տեսակ։ "
58850
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58856 #, c-format
58857 msgid "Transactions"
58858 msgstr "Գործարքներ"
58859
58860 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58862 #, c-format
58863 msgid "Transactions since %s"
58864 msgstr "Գործարքներ սկսած %s"
58865
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58867 #, c-format
58868 msgid "Transactions to date"
58869 msgstr "Գործարքները մինչ օրս"
58870
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58879 #, c-format
58880 msgid "Transfer"
58881 msgstr "Փոխանցում"
58882
58883 #. INPUT type=submit
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58885 msgid "Transfer collection"
58886 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
58887
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58889 #, c-format
58890 msgid "Transfer collection "
58891 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
58892
58893 #. %1$s:  reser.diff | html 
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58895 #, c-format
58896 msgid "Transfer is %s days late"
58897 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
58898
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58900 #, c-format
58901 msgid "Transfer is not allowed for: "
58902 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
58903
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58905 #, c-format
58906 msgid "Transfer now? "
58907 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
58908
58909 #. SCRIPT
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58911 msgid "Transfer order to this basket?"
58912 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
58913
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58917 #, c-format
58918 msgid "Transfer to:"
58919 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58922 #, c-format
58923 msgid "Transferred"
58924 msgstr "Տեղափոխում"
58925
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58927 #, c-format
58928 msgid "Transferred from basket: "
58929 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
58930
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58932 #, c-format
58933 msgid "Transferred items"
58934 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
58935
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58937 #, c-format
58938 msgid "Transferred to basket: "
58939 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
58940
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58942 #, c-format
58943 msgid "Transfers"
58944 msgstr "Փոխանցումներ"
58945
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58947 #, c-format
58948 msgid "Transfers are "
58949 msgstr "Փոխանցումները "
58950
58951 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58953 #, c-format
58954 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58955 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
58956
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58959 #, c-format
58960 msgid "Transfers to receive"
58961 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
58962
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58964 #, c-format
58965 msgid "Translate into other languages"
58966 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
58967
58968 #. A
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58970 msgid "Translate item type %s"
58971 msgstr "Թարգմանիր %s նյութի տեսակը"
58972
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58975 #, c-format
58976 msgid "Translation"
58977 msgstr "Թարգմանություն"
58978
58979 #. SCRIPT
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58981 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58982 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
58983
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58985 #, c-format
58986 msgid "Translation manager:"
58987 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
58988
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58990 #, c-format
58991 msgid "Translation:"
58992 msgstr "Թարգմանություն։"
58993
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58995 #, c-format
58996 msgid "Translations"
58997 msgstr "Թարգմանություններ"
58998
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
59000 #, c-format
59001 msgid "Transport"
59002 msgstr "Տրանսպորտ"
59003
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
59006 #, c-format
59007 msgid "Transport cost matrix"
59008 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
59009
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59011 #, c-format
59012 msgid "Transport: "
59013 msgstr "Տրանսպորտ։ "
59014
59015 #. SCRIPT
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59017 msgid "Travel and Places"
59018 msgstr "Ճանապարհորդություն և վայրեր"
59019
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
59021 #, c-format
59022 msgid "Treaties "
59023 msgstr "Պայմանագրեր "
59024
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
59026 #, c-format
59027 msgid "Try again with a different barcode"
59028 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
59029
59030 #. INPUT type=submit
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
59035 #, c-format
59036 msgid "Try another search"
59037 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
59038
59039 #. SCRIPT
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
59041 msgid "Tu"
59042 msgstr "Tu"
59043
59044 #. SCRIPT
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
59046 msgid "Tue"
59047 msgstr "Երք"
59048
59049 #. For the first occurrence,
59050 #. SCRIPT
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
59057 #, c-format
59058 msgid "Tuesday"
59059 msgstr "Երեքշաբթի"
59060
59061 #. SCRIPT
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59063 msgid "Tuesdays"
59064 msgstr "Երեքշաբթի"
59065
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59067 #, c-format
59068 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
59069 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
59070
59071 #. SCRIPT
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59073 msgid "Turquoise"
59074 msgstr "Փիրուզագույն"
59075
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
59095 #, c-format
59096 msgid "Type"
59097 msgstr "Տեսակ"
59098
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
59100 #, c-format
59101 msgid "Type of change"
59102 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
59103
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
59106 #, c-format
59107 msgid "Type:"
59108 msgstr "Տեսակ։"
59109
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
59112 #, c-format
59113 msgid "Type: "
59114 msgstr "Տեսակ։ "
59115
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59117 #, c-format
59118 msgid "UF"
59119 msgstr "UF"
59120
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
59122 #, c-format
59123 msgid "UKMARC"
59124 msgstr "UKMARC"
59125
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
59127 #, c-format
59128 msgid "UNIMARC"
59129 msgstr "UNIMARC"
59130
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
59133 #, c-format
59134 msgid "URL"
59135 msgstr "URL"
59136
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
59138 #, c-format
59139 msgid "URL(s)"
59140 msgstr "URL(s)"
59141
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
59143 #, c-format
59144 msgid "URL: "
59145 msgstr "URL: "
59146
59147 #. For the first occurrence,
59148 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
59151 #, c-format
59152 msgid "URL: %s "
59153 msgstr "URL: %s "
59154
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
59157 #, c-format
59158 msgid "US Inches"
59159 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
59160
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
59162 #, c-format
59163 msgid "UTF-8 (Default)"
59164 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
59165
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
59167 #, c-format
59168 msgid "Uintah Library System, USA"
59169 msgstr "Uintah Library System, USA"
59170
59171 #. SCRIPT
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
59173 msgid "Unable to cancel enrollment!"
59174 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
59175
59176 #. For the first occurrence,
59177 #. SCRIPT
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
59179 msgid "Unable to change status of note."
59180 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
59181
59182 #. For the first occurrence,
59183 #. SCRIPT
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
59185 msgid "Unable to change status of problem report."
59186 msgstr "Չի կարող փոխել խնդրի հաշվետվության վիճակը։"
59187
59188 #. SCRIPT
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59190 msgid "Unable to check in"
59191 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
59192
59193 #. SCRIPT
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59195 msgid "Unable to claim as returned"
59196 msgstr "Չի կարող նշել որպես վերադարձված"
59197
59198 #. SCRIPT
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
59200 msgid "Unable to create enrollment!"
59201 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
59202
59203 #. SCRIPT
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59205 msgid "Unable to delete club!"
59206 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
59207
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
59209 #, c-format
59210 msgid "Unable to delete patron"
59211 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
59212
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
59214 #, c-format
59215 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
59216 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
59217
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
59219 #, c-format
59220 msgid "Unable to delete staff user"
59221 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
59222
59223 #. SCRIPT
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59225 msgid "Unable to delete template!"
59226 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
59227
59228 #. SCRIPT
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59230 msgid "Unable to resume, hold not found"
59231 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
59232
59233 #. For the first occurrence,
59234 #. SCRIPT
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
59237 msgid "Unable to save description"
59238 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
59239
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
59241 #, c-format
59242 msgid "Unable to save image to database."
59243 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
59244
59245 #. SCRIPT
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59247 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
59248 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
59249
59250 #. SCRIPT
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59252 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
59253 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
59254
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
59256 #, c-format
59257 msgid "Unapprove"
59258 msgstr "Չհաստատված"
59259
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
59261 #, c-format
59262 msgid "Unarchive"
59263 msgstr "Ապաարխիվացրու"
59264
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59266 #, c-format
59267 msgid "Unauthorized user "
59268 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
59269
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
59271 #, c-format
59272 msgid "Unavailable (lost or missing)"
59273 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
59274
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
59276 #, c-format
59277 msgid "Uncertain"
59278 msgstr "Անվստահ"
59279
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
59281 #, c-format
59282 msgid "Uncertain price: "
59283 msgstr "Ոչ հստակ գին "
59284
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
59289 #, c-format
59290 msgid "Uncertain prices"
59291 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
59292
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
59298 #, c-format
59299 msgid "Unchanged"
59300 msgstr "Անփոփոխ"
59301
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
59305 #, c-format
59306 msgid "Uncheck all"
59307 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
59308
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59312 #, c-format
59313 msgid "Undecided"
59314 msgstr "Չորոշված"
59315
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
59319 #, c-format
59320 msgid "Undef"
59321 msgstr "Undef"
59322
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
59326 #, c-format
59327 msgid "Undefined"
59328 msgstr "Չսահմանված"
59329
59330 #. SCRIPT
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59332 msgid "Underline"
59333 msgstr "Ընդգծել"
59334
59335 #. SCRIPT
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59337 msgid "Undo"
59338 msgstr "Հետ կատարել"
59339
59340 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
59342 msgid "Undo import into catalog"
59343 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
59344
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59347 #, c-format
59348 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59349 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
59350
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59352 #, c-format
59353 msgid "Ungrouped baskets"
59354 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
59355
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59357 #, c-format
59358 msgid "Unhighlight"
59359 msgstr "Հանիր գույնը"
59360
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59362 #, c-format
59363 msgid "Unified title"
59364 msgstr "Միավորված վերնագիր"
59365
59366 #. For the first occurrence,
59367 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59370 #, c-format
59371 msgid "Unified title: %s "
59372 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
59373
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59375 #, c-format
59376 msgid "Uniform Resource Identifier"
59377 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
59378
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
59380 #, c-format
59381 msgid "Uninstall"
59382 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59386 #, c-format
59387 msgid "Unique holiday"
59388 msgstr "Եզակի տոն"
59389
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59391 #, c-format
59392 msgid "Unique holidays"
59393 msgstr "Եզակի տոներ"
59394
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59396 #, c-format
59397 msgid "Unique identifier: "
59398 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
59399
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59403 #, c-format
59404 msgid "Unit"
59405 msgstr "Միավոր"
59406
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59411 #, c-format
59412 msgid "Unit cost"
59413 msgstr "Միավորի արժեք"
59414
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59416 #, c-format
59417 msgid "Unit cost search"
59418 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
59419
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59421 #, c-format
59422 msgid "Unit price"
59423 msgstr "Միավորի գինը"
59424
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59426 #, c-format
59427 msgid "Unit: "
59428 msgstr "Միավոր։ "
59429
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59431 #, c-format
59432 msgid "Units per issue"
59433 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
59434
59435 #. SCRIPT
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59437 msgid "Units per issue is required"
59438 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
59439
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59441 #, c-format
59442 msgid "Units per issue: "
59443 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
59444
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59447 #, c-format
59448 msgid "Units:"
59449 msgstr "Միավորներ։"
59450
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59455 #, c-format
59456 msgid "Units: "
59457 msgstr "Միավորներ։ "
59458
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59460 #, c-format
59461 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59462 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59463
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59465 #, c-format
59466 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59467 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59468
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59470 #, c-format
59471 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59472 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
59473
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59475 #, c-format
59476 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59477 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59478
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59480 #, c-format
59481 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59482 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
59483
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59485 #, c-format
59486 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59487 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
59488
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59490 #, c-format
59491 msgid "Université de Lyon 3, France"
59492 msgstr "Université de Lyon 3, France"
59493
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59495 #, c-format
59496 msgid "Université de Rennes 2, France"
59497 msgstr "Université de Rennes 2, France"
59498
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59500 #, c-format
59501 msgid "Université de St Etienne, France"
59502 msgstr "Université de St Etienne, France"
59503
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59506 #, c-format
59507 msgid "Unknown"
59508 msgstr "Չճանաչված"
59509
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59511 #, c-format
59512 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59513 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
59514
59515 #. %1$s:  errtype | html 
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59517 #, c-format
59518 msgid "Unknown error type %s."
59519 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
59520
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59522 #, c-format
59523 msgid "Unknown error."
59524 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
59525
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59527 #, c-format
59528 msgid "Unknown plugin type "
59529 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
59530
59531 #. SCRIPT
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59533 msgid "Unknown record type, cannot import"
59534 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
59535
59536 #. SCRIPT
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59538 msgid "Unknown subfield"
59539 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
59540
59541 #. SCRIPT
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59543 msgid "Unknown tag"
59544 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
59545
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59554 #, c-format
59555 msgid "Unlimited"
59556 msgstr "Անսահմանափակ"
59557
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59559 #, c-format
59560 msgid "Unpacking completed"
59561 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
59562
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59564 #, c-format
59565 msgid "Unreceived orders"
59566 msgstr "Չստացված պատվերներ"
59567
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59570 #, c-format
59571 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59572 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
59573
59574 #. SCRIPT
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59576 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59577 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
59578
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59580 #, c-format
59581 msgid "Unset"
59582 msgstr "Չտեղադրված"
59583
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59585 #, c-format
59586 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59587 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
59588
59589 #. IMG
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59591 msgid "Unset lowest priority"
59592 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
59593
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59596 #, c-format
59597 msgid "Until date: "
59598 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
59599
59600 #. For the first occurrence,
59601 #. SCRIPT
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59608 #, c-format
59609 msgid "Update"
59610 msgstr "Թարմացում"
59611
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59613 #, c-format
59614 msgid "Update "
59615 msgstr "Թարմացում "
59616
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59620 #, c-format
59621 msgid "Update SQL"
59622 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
59623
59624 #. SCRIPT
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59626 msgid "Update action"
59627 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
59628
59629 #. INPUT type=submit
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59631 msgid "Update adjustments"
59632 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
59633
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59635 #, c-format
59636 msgid "Update all sub funds with this owner "
59637 msgstr "Թարմացրու բոլոր ենթադրամագլուխները այս սեփականատիրոջ հետ միասին "
59638
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59641 #, c-format
59642 msgid "Update child to adult patron"
59643 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
59644
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59646 #, c-format
59647 msgid "Update errors :"
59648 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
59649
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59651 #, c-format
59652 msgid "Update existing or add new"
59653 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
59654
59655 #. INPUT type=submit name=submit
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59657 msgid "Update hold(s)"
59658 msgstr "Թարմացրու պահումները"
59659
59660 #. SCRIPT
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59662 msgid "Update item"
59663 msgstr "Թարմացրու նյութը"
59664
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59666 #, c-format
59667 msgid "Update item types with: "
59668 msgstr "Թարմացրու նյութի տեսակներըը։ "
59669
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59671 #, c-format
59672 msgid "Update manager"
59673 msgstr "Թարմացման կառավարիչ"
59674
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59676 #, c-format
59677 msgid "Update patron records"
59678 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
59679
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59681 #, c-format
59682 msgid "Update report :"
59683 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
59684
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59686 #, c-format
59687 msgid "Update succeeded"
59688 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
59689
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59691 #, c-format
59692 msgid "Update your database"
59693 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
59694
59695 #. INPUT type=submit
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59697 msgid "Update your statistics usage"
59698 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
59699
59700 #. %1$s:  name | html 
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59702 #, c-format
59703 msgid "Update: %s"
59704 msgstr "Թարմացրու: %s"
59705
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59707 #, c-format
59708 msgid "Updated SQL"
59709 msgstr "Թարմացված SQL"
59710
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59712 #, c-format
59713 msgid "Updated between:"
59714 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
59715
59716 #. For the first occurrence,
59717 #. SCRIPT
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59722 #, c-format
59723 msgid "Updated on"
59724 msgstr "Թարմացված "
59725
59726 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59728 #, c-format
59729 msgid "Updated on %s"
59730 msgstr "Թարմացված է %s"
59731
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59733 #, c-format
59734 msgid "Updated:"
59735 msgstr "Թարմացված։"
59736
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59738 #, c-format
59739 msgid "Updating database structure"
59740 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
59741
59742 #. For the first occurrence,
59743 #. SCRIPT
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59758 #, c-format
59759 msgid "Upload"
59760 msgstr "Բեռնավորում"
59761
59762 #. INPUT type=submit name=upload
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59764 msgid "Upload File"
59765 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
59766
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59768 #, c-format
59769 msgid "Upload Koha plugin"
59770 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59773 #, c-format
59774 msgid "Upload New File"
59775 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
59776
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59779 #, c-format
59780 msgid "Upload a file"
59781 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
59782
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59784 #, c-format
59785 msgid "Upload additional images for patron cards"
59786 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
59787
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59791 #, c-format
59792 msgid "Upload an image file: "
59793 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
59794
59795 #. SCRIPT
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59797 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59798 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
59799
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59801 #, c-format
59802 msgid "Upload another KOC file"
59803 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
59804
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59806 #, c-format
59807 msgid "Upload any file"
59808 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
59809
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59811 #, c-format
59812 msgid "Upload any file "
59813 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
59814
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59816 #, c-format
59817 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59818 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
59819
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59821 #, c-format
59822 msgid "Upload directory"
59823 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
59824
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59826 #, c-format
59827 msgid "Upload directory: "
59828 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
59829
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59834 #, c-format
59835 msgid "Upload file"
59836 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
59837
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59840 #, c-format
59841 msgid "Upload file:"
59842 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
59843
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59845 #, c-format
59846 msgid "Upload image"
59847 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
59848
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59850 #, c-format
59851 msgid "Upload images"
59852 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
59853
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59858 #, c-format
59859 msgid "Upload local cover image"
59860 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
59861
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59863 #, c-format
59864 msgid "Upload local cover images "
59865 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
59866
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59868 #, c-format
59869 msgid "Upload more images"
59870 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
59871
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59873 #, c-format
59874 msgid "Upload new file"
59875 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
59876
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59878 #, c-format
59879 msgid "Upload new files"
59880 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
59881
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59883 #, c-format
59884 msgid "Upload offline circulation data"
59885 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
59886
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59888 #, c-format
59889 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59890 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
59891
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59893 #, c-format
59894 msgid "Upload patron image"
59895 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
59896
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59901 #, c-format
59902 msgid "Upload patron images"
59903 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
59904
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59906 #, c-format
59907 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59908 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
59909
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59911 #, c-format
59912 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59913 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
59914
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59917 #, c-format
59918 msgid "Upload plugin"
59919 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
59920
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59925 #, c-format
59926 msgid "Upload progress: "
59927 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
59928
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59930 #, c-format
59931 msgid "Upload quotes"
59932 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
59933
59934 #. For the first occurrence,
59935 #. SCRIPT
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59940 msgid "Upload status: "
59941 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
59942
59943 #. For the first occurrence,
59944 #. SCRIPT
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59947 msgid "Upload status: Cancelled "
59948 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
59949
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59951 #, c-format
59952 msgid "Upload transactions"
59953 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
59954
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59958 #, c-format
59959 msgid "Uploaded"
59960 msgstr "Բեռնավորված է"
59961
59962 #. SCRIPT
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59964 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59965 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
59966
59967 #. SCRIPT
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59969 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59970 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
59971
59972 #. SCRIPT
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59974 msgid "Upper Alpha"
59975 msgstr "Վերին Alpha"
59976
59977 #. SCRIPT
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59979 msgid "Upper Roman"
59980 msgstr "Upper Roman"
59981
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59983 #, c-format
59984 msgid "Upper age limit"
59985 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
59986
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59989 #, c-format
59990 msgid "Upperage limit: "
59991 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
59992
59993 #. SCRIPT
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59995 msgid "Url"
59996 msgstr "Url"
59997
59998 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
60000 #, c-format
60001 msgid "Url: %s"
60002 msgstr "Url: %s"
60003
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
60005 #, c-format
60006 msgid "Usage"
60007 msgstr "Օգտագործում"
60008
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
60011 #, c-format
60012 msgid "Usage: "
60013 msgstr "Օգտագործում։ "
60014
60015 #. INPUT type=submit
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
60017 msgid "Use Existing"
60018 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
60019
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
60022 #, c-format
60023 msgid "Use MARC Modification Template:"
60024 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
60025
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
60027 #, c-format
60028 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
60029 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
60030
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
60033 #, c-format
60034 msgid "Use a barcode file"
60035 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
60036
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
60042 #, c-format
60043 msgid "Use a file"
60044 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
60045
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
60048 #, c-format
60049 msgid "Use a file "
60050 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
60051
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
60053 #, c-format
60054 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
60055 msgstr ""
60056 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
60057 "թույլտվությունների համար)"
60058
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
60060 #, c-format
60061 msgid ""
60062 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
60063 "rules, they will be deleted without warning!"
60064 msgstr ""
60065 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
60066 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
60067
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
60069 #, c-format
60070 msgid "Use default values"
60071 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
60072
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
60074 #, c-format
60075 msgid "Use existing record"
60076 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
60077
60078 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
60080 msgid "Use for MARC exports"
60081 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
60082
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
60084 #, c-format
60085 msgid "Use for OPAC search groups"
60086 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
60087
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
60090 #, c-format
60091 msgid "Use for OPAC search groups "
60092 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
60093
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
60095 #, c-format
60096 msgid "Use for staff search groups"
60097 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
60098
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
60101 #, c-format
60102 msgid "Use for staff search groups "
60103 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
60104
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
60106 #, c-format
60107 msgid ""
60108 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
60109 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
60110 msgstr ""
60111 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
60112 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն SELECT "
60113 "հարցումներն են թույլատրված։"
60114
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
60117 #, c-format
60118 msgid "Use records from the following list: "
60119 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
60120
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
60122 #, c-format
60123 msgid "Use report plugins "
60124 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
60125
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
60127 #, c-format
60128 msgid "Use restrictions"
60129 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
60130
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
60134 #, c-format
60135 msgid "Use saved"
60136 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
60137
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
60139 #, c-format
60140 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
60141 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
60142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
60144 #, c-format
60145 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
60146 msgstr ""
60147 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
60148
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
60150 #, c-format
60151 msgid ""
60152 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
60153 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
60154 "writing custom SQL reports."
60155 msgstr ""
60156 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
60157 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
60158 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
60159 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
60160
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
60162 #, c-format
60163 msgid ""
60164 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
60165 msgstr ""
60166 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
60167 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
60168
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
60170 #, c-format
60171 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
60172 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
60173
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
60175 #, c-format
60176 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
60177 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
60178
60179 #. For the first occurrence,
60180 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
60183 #, c-format
60184 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
60185 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
60188 #, c-format
60189 msgid "Use tool plugins"
60190 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
60191
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
60193 #, c-format
60194 msgid "Use tool plugins "
60195 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
60196
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
60198 #, c-format
60199 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
60200 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
60201
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
60203 #, c-format
60204 msgid "Used"
60205 msgstr "Օգտագործված"
60206
60207 #. ABBR
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
60209 msgid "Used For"
60210 msgstr "Օգտագործված համար"
60211
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
60214 #, c-format
60215 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
60216 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
60217
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
60219 #, c-format
60220 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
60221 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
60222
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
60226 #, c-format
60227 msgid "Used in"
60228 msgstr "Օգտագործված մեջ"
60229
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
60231 #, c-format
60232 msgid ""
60233 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
60234 "status. Similar to NOT_LOAN"
60235 msgstr ""
60236 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
60237 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
60238
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
60240 #, c-format
60241 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
60242 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
60243
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
60245 #, c-format
60246 msgid ""
60247 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
60248 "type for devices like lockers and sorters."
60249 msgstr ""
60250 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
60251 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
60252
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
60254 #, c-format
60255 msgid "Used: "
60256 msgstr "Օգտագործված։ "
60257
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
60259 #, c-format
60260 msgid "Useful resources"
60261 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
60262
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
60264 #, c-format
60265 msgid "Useless without upload_general_files"
60266 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
60267
60268 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
60269 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
60271 #, c-format
60272 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60273 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
60274
60275 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
60276 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
60278 #, c-format
60279 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
60280 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
60281
60282 #. SCRIPT
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60284 msgid "User Defined"
60285 msgstr "Օգտվողի սահմանած"
60286
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60288 #, c-format
60289 msgid "Userid"
60290 msgstr "Օգտվողի ID:"
60291
60292 #. %1$s:  e.userid | html 
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60294 #, c-format
60295 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60296 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
60297
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60299 #, c-format
60300 msgid "Userid: "
60301 msgstr "Օգտվող ID: "
60302
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60307 #, c-format
60308 msgid "Username"
60309 msgstr "Օգտվողի անուն"
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
60312 #, c-format
60313 msgid "Username/password already exists."
60314 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
60315
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
60318 #, c-format
60319 msgid "Username:"
60320 msgstr "Օգտվողի անուն։"
60321
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60325 #, c-format
60326 msgid "Username: "
60327 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
60328
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60330 #, c-format
60331 msgid "Users:"
60332 msgstr "Օգտվողներ։"
60333
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60336 #, c-format
60337 msgid "Using framework:"
60338 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
60339
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
60341 #, c-format
60342 msgid "Using the following CSV profile: "
60343 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
60344
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
60346 #, c-format
60347 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60348 msgstr ""
60349 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
60350 "համար։"
60351
60352 #. SCRIPT
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60354 msgid "V Align"
60355 msgstr "V հավասարեցնել"
60356
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
60358 #, c-format
60359 msgid "VHS tape / Videocassette"
60360 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
60361
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60363 #, c-format
60364 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60365 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
60366
60367 #. SCRIPT
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60369 msgid "Valid"
60370 msgstr "Վավերական"
60371
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60373 #, c-format
60374 msgid "Validated"
60375 msgstr "Վավերացված է"
60376
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60382 #, c-format
60383 msgid "Value"
60384 msgstr "Արժեք"
60385
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60388 #, c-format
60389 msgid "Value: "
60390 msgstr "Արժեք։ "
60391
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60393 #, c-format
60394 msgid "Values"
60395 msgstr "Արժեքներ"
60396
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60398 #, c-format
60399 msgid "Values are comma-separated."
60400 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
60401
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60403 #, c-format
60404 msgid ""
60405 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60406 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60407 "is limited to 200 characters"
60408 msgstr ""
60409 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
60410 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
60411 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
60412
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60414 #, c-format
60415 msgid ""
60416 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60417 "used for statistical purposes"
60418 msgstr ""
60419 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորման "
60420 "1 դաշտը, որը կարող է օգտագործվել վիճակագրական նպատակներով"
60421
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60423 #, c-format
60424 msgid ""
60425 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60426 "used for statistical purposes"
60427 msgstr ""
60428 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորման "
60429 "2 դաշտը, որը կարող է օգտագործվել վիճակագրական նպատակներով"
60430
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60432 #, c-format
60433 msgid "Vanier College, Canada"
60434 msgstr "Vanier College, Canada"
60435
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60437 #, c-format
60438 msgid "Variable name:"
60439 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
60440
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60442 #, c-format
60443 msgid "Variable options:"
60444 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
60445
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60447 #, c-format
60448 msgid "Variable type:"
60449 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
60450
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60453 #, c-format
60454 msgid "Variable: "
60455 msgstr "Փոփոխական։ "
60456
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60474 #, c-format
60475 msgid "Vendor"
60476 msgstr "Մատակարար"
60477
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60479 #, c-format
60480 msgid "Vendor "
60481 msgstr "Մատակարար "
60482
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60484 #, c-format
60485 msgid "Vendor EDI accounts"
60486 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
60487
60488 #. A
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
60490 msgid "Vendor detail page"
60491 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
60492
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60494 #, c-format
60495 msgid "Vendor details"
60496 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
60497
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60499 #, c-format
60500 msgid "Vendor invoice:"
60501 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
60502
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60504 #, c-format
60505 msgid "Vendor is:"
60506 msgstr "Մատակարարն է."
60507
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60509 #, c-format
60510 msgid "Vendor is: "
60511 msgstr "Մատակարարն է. "
60512
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60514 #, c-format
60515 msgid "Vendor name: "
60516 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
60517
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60519 #, c-format
60520 msgid "Vendor not found"
60521 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
60522
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60524 #, c-format
60525 msgid "Vendor not found."
60526 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել։"
60527
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60531 #, c-format
60532 msgid "Vendor note"
60533 msgstr "Մատակարարի նշում"
60534
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60537 #, c-format
60538 msgid "Vendor note:"
60539 msgstr "Մատակարարի նշում:"
60540
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60549 #, c-format
60550 msgid "Vendor note: "
60551 msgstr "Մատակարարի նշում: "
60552
60553 #. SCRIPT
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60555 msgid "Vendor price must be a number"
60556 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
60557
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60559 #, c-format
60560 msgid "Vendor price: "
60561 msgstr "Մատակարարի գին։ "
60562
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60564 #, c-format
60565 msgid "Vendor search"
60566 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
60567
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60569 #, c-format
60570 msgid "Vendor search results"
60571 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
60572
60573 #. %1$s:  count | html 
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60575 #, c-format
60576 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60577 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
60578
60579 #. %1$s:  count | html 
60580 #. %2$s:  supplier | html 
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60582 #, c-format
60583 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60584 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
60585
60586 #. %1$s:  count | html 
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60588 #, c-format
60589 msgid "Vendor search: %s results found"
60590 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
60591
60592 #. %1$s:  count | html 
60593 #. %2$s:  supplier | html 
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60595 #, c-format
60596 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60597 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
60598
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60609 #, c-format
60610 msgid "Vendor:"
60611 msgstr "Մատակարար:"
60612
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60623 #, c-format
60624 msgid "Vendor: "
60625 msgstr "Մատակարար: "
60626
60627 #. %1$s:  suppliername | html 
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60629 #, c-format
60630 msgid "Vendor: %s"
60631 msgstr "Մատակարար: %s"
60632
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60634 #, c-format
60635 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60636 msgstr ""
60637 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
60638 "պատմությունը"
60639
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60641 #, c-format
60642 msgid "Verify you want to delete patrons"
60643 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
60644
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60646 #, c-format
60647 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60648 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60649
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60651 #, c-format
60652 msgid "Verovio"
60653 msgstr "Verovio"
60654
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60656 #, c-format
60657 msgid ""
60658 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60659 "National Science Foundation, licensed under the "
60660 msgstr ""
60661 "Verovio մշակվել է շվեյցարական RISM գրասենյակի կողմից `Շվեյցարիայի գիտության "
60662 "ազգային հիմնադրամի աջակցությամբ, որը լիցենզավորված է "
60663
60664 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60666 #, c-format
60667 msgid "Version: %s "
60668 msgstr "Տարբերակ: %s "
60669
60670 #. SCRIPT
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60672 msgid "Vertical space"
60673 msgstr "Ուղղահայաց բացատ"
60674
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60679 #, c-format
60680 msgid "Vertical: "
60681 msgstr "Ուղղահայաց։ "
60682
60683 #. For the first occurrence,
60684 #. SCRIPT
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60688 msgid "View"
60689 msgstr "Տեսք"
60690
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60692 #, c-format
60693 msgid "View "
60694 msgstr "Ցուցադրել "
60695
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60697 #, c-format
60698 msgid "View All"
60699 msgstr "Դիտիր բոլորը"
60700
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60702 #, c-format
60703 msgid "View ILL availability plugins"
60704 msgstr "Դիտիր հասանելի ՄԳԲ պլագինները"
60705
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60707 #, c-format
60708 msgid "View ILL requests"
60709 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
60710
60711 #. For the first occurrence,
60712 #. SCRIPT
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60715 #, c-format
60716 msgid "View MARC"
60717 msgstr "Դիտիր MARC"
60718
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60720 #, c-format
60721 msgid "View MARC conversion plugins"
60722 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
60723
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60725 #, c-format
60726 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60727 msgstr ""
60728 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
60729
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60731 #, c-format
60732 msgid "View all libraries"
60733 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
60734
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60736 #, c-format
60737 msgid "View all pending patron modifications"
60738 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
60739
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60741 #, c-format
60742 msgid "View all plugins"
60743 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
60744
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60746 #, c-format
60747 msgid "View analytics"
60748 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
60749
60750 #. SCRIPT
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60752 msgid "View biblio details"
60753 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
60754
60755 #. For the first occurrence,
60756 #. SCRIPT
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60760 msgid "View borrower details"
60761 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
60762
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60764 #, c-format
60765 msgid "View course"
60766 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
60767
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60771 #, c-format
60772 msgid "View dictionary"
60773 msgstr "Դիտիր բառարանը"
60774
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60776 #, c-format
60777 msgid "View existing record"
60778 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
60779
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60781 #, c-format
60782 msgid "View final record"
60783 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
60784
60785 #. A
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60788 msgid "View funds for %s"
60789 msgstr "%s համար դիտիր դրամագլուխները"
60790
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60792 #, c-format
60793 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60794 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
60795
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60797 #, c-format
60798 msgid "View invoice"
60799 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
60800
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60802 #, c-format
60803 msgid "View item's checkout history"
60804 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
60805
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60807 #, c-format
60808 msgid "View message"
60809 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
60810
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60812 #, c-format
60813 msgid "View note"
60814 msgstr "Դիտիր նշումը"
60815
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60817 #, c-format
60818 msgid "View online payment plugins"
60819 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
60820
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60822 #, c-format
60823 msgid ""
60824 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60825 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60826 msgstr ""
60827 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
60828 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
60829 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
60830
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60832 #, c-format
60833 msgid "View patron record"
60834 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
60835
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60837 #, c-format
60838 msgid "View pending offline circulation actions"
60839 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
60840
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60842 #, c-format
60843 msgid "View plugins by class "
60844 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
60845
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60847 #, c-format
60848 msgid "View report plugins"
60849 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
60850
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60853 #, c-format
60854 msgid "View restrictions"
60855 msgstr "Դիտել արգելանքները"
60856
60857 #. INPUT type=submit
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60859 msgid "View spine label"
60860 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
60861
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60863 #, c-format
60864 msgid "View subfields"
60865 msgstr "Դիտեք ենթադաշտերը"
60866
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60868 #, c-format
60869 msgid "View tool plugins"
60870 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
60871
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60873 #, c-format
60874 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60875 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
60876
60877 #. SCRIPT
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60879 msgid "Viewed"
60880 msgstr "Դիտված"
60881
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60883 #, c-format
60884 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60885 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
60886
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60888 #, c-format
60889 msgid "Virginia Tech, USA"
60890 msgstr "Virginia Tech, USA"
60891
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60893 #, c-format
60894 msgid "Visibility: "
60895 msgstr "Տեսանելիություն։ "
60896
60897 #. SCRIPT
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60899 msgid "Visual aids"
60900 msgstr "Մատչելի ձեռնարկներ"
60901
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60903 #, c-format
60904 msgid "Void"
60905 msgstr "Արգելիր"
60906
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60908 #, c-format
60909 msgid "Void payment"
60910 msgstr "Արգելված վճարում"
60911
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60913 #, c-format
60914 msgid "Vol no."
60915 msgstr "Հատորի հմր"
60916
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60921 #, c-format
60922 msgid "Volume"
60923 msgstr "Հատոր"
60924
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60926 #, c-format
60927 msgid "Volume date"
60928 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
60929
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60931 #, c-format
60932 msgid "Volume information"
60933 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
60934
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60936 #, c-format
60937 msgid "Volume number"
60938 msgstr "Հատորի համար"
60939
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60944 #, c-format
60945 msgid "Volume:"
60946 msgstr "Հատոր։"
60947
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60951 #, c-format
60952 msgid "WARNING:"
60953 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
60954
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60957 #, c-format
60958 msgid "Waiting"
60959 msgstr "Սպասում"
60960
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60962 #, c-format
60963 msgid "Waiting "
60964 msgstr "Սպասում "
60965
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60968 #, c-format
60969 msgid "Waiting date"
60970 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
60971
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60973 #, c-format
60974 msgid "Waiting since"
60975 msgstr "Սպասում է սկսած"
60976
60977 #. SCRIPT
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60979 msgid "Warn"
60980 msgstr "Զգուշացրու"
60981
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
61011 #, c-format
61012 msgid "Warning"
61013 msgstr "Զգուշացում"
61014
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
61016 #, c-format
61017 msgid "Warning at (%%): "
61018 msgstr "Զգուշացում (%%): "
61019
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
61021 #, c-format
61022 msgid "Warning at (amount): "
61023 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
61024
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
61026 #, c-format
61027 msgid "Warning regarding current user"
61028 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
61029
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
61031 #, c-format
61032 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
61033 msgstr ""
61034 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
61035
61036 #. SCRIPT
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61038 msgid ""
61039 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
61040 "prediction pattern' to check if it's still valid"
61041 msgstr ""
61042 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
61043 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
61044
61045 #. %1$s:  encumbrance | html 
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
61047 #, c-format
61048 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
61049 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
61050
61051 #. %1$s:  expenditure | html 
61052 #. %2$s:  IF (currency) 
61053 #. %3$s:  currency | html 
61054 #. %4$s:  END 
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
61056 #, c-format
61057 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
61058 msgstr ""
61059 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
61060
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
61063 #, c-format
61064 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
61065 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
61066
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
61068 #, c-format
61069 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
61070 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
61071
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
61074 #, c-format
61075 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
61076 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
61077
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
61080 #, c-format
61081 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
61082 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
61083
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
61085 #, c-format
61086 msgid ""
61087 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
61088 "created."
61089 msgstr ""
61090 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
61091 "ստեղծվի։"
61092
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
61097 #, c-format
61098 msgid "Warning:"
61099 msgstr "Զգուշացում։"
61100
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
61102 #, c-format
61103 msgid ""
61104 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
61105 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
61106 msgstr ""
61107 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
61108 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
61109
61110 #. SCRIPT
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61112 msgid "Warning: Duplicate organization"
61113 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
61114
61115 #. SCRIPT
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61117 msgid "Warning: Duplicate patron"
61118 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
61119
61120 #. SCRIPT
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61122 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
61123 msgstr ""
61124 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
61125
61126 #. For the first occurrence,
61127 #. %1$s:  message.upload_version | html 
61128 #. %2$s:  message.current_version | html 
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
61131 #, c-format
61132 msgid ""
61133 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
61134 "I'll try my best."
61135 msgstr ""
61136 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
61137 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
61138
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
61140 #, c-format
61141 msgid ""
61142 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
61143 "own risk. "
61144 msgstr ""
61145 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
61146 "սեփական ռիսկով։ "
61147
61148 #. SCRIPT
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
61150 msgid ""
61151 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
61152 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
61153 msgstr ""
61154 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
61155 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
61156 "ջնջել այս գրառումը։"
61157
61158 #. A
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
61160 msgid ""
61161 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
61162 "numbers of overdue items."
61163 msgstr ""
61164 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
61165 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
61166
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
61168 #, c-format
61169 msgid ""
61170 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
61171 "own risk. "
61172 msgstr ""
61173 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
61174 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
61175
61176 #. SCRIPT
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61178 msgid ""
61179 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
61180 "it."
61181 msgstr ""
61182 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
61183 "ձևանմուշները։"
61184
61185 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
61187 #, c-format
61188 msgid ""
61189 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
61190 msgstr ""
61191 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
61192 "ընդունել։"
61193
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61195 #, c-format
61196 msgid "Warning: no barcodes were found"
61197 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
61198
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61200 #, c-format
61201 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
61202 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
61203
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
61205 #, c-format
61206 msgid "Warnings regarding the system configuration"
61207 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
61208
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
61210 #, c-format
61211 msgid "Washoe County Library System, USA"
61212 msgstr "Washoe County Library System, USA"
61213
61214 #. SCRIPT
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61216 msgid "We"
61217 msgstr "We"
61218
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
61220 #, c-format
61221 msgid "We are ready to do some basic configuration."
61222 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
61223
61224 #. %1$s:  dbversion | html 
61225 #. %2$s:  kohaversion | html 
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
61227 #, c-format
61228 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
61229 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
61230
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
61232 #, c-format
61233 msgid "We encountered an error:"
61234 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
61235
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
61237 #, c-format
61238 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
61239 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
61240
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
61242 #, c-format
61243 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
61244 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
61245
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
61247 #, c-format
61248 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
61249 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
61250
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
61252 #, c-format
61253 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
61254 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
61255
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
61257 #, c-format
61258 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
61259 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
61260
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
61262 #, c-format
61263 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
61264 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
61265
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
61267 #, c-format
61268 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
61269 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
61270
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
61272 #, c-format
61273 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
61274 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
61275
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
61277 #, c-format
61278 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
61279 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
61280
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61282 #, c-format
61283 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
61284 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
61285
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
61287 #, c-format
61288 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
61289 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
61290
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61292 #, c-format
61293 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
61294 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
61295
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61297 #, c-format
61298 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
61299 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ մոդուլները սպասում են թարմացման"
61300
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61302 #, c-format
61303 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
61304 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
61305
61306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61307 #, c-format
61308 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
61309 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
61310
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61312 #, c-format
61313 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
61314 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
61315
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
61317 #, c-format
61318 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
61319 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
61320
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
61322 #, c-format
61323 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
61324 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
61325
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
61327 #, c-format
61328 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
61329 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
61330
61331 #. A
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
61333 #, c-format
61334 msgid "Web services"
61335 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
61336
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
61338 #, c-format
61339 msgid "Website"
61340 msgstr "Կայք"
61341
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61344 #, c-format
61345 msgid "Website: "
61346 msgstr "Կայք "
61347
61348 #. SCRIPT
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61350 msgid "Wed"
61351 msgstr "Չրք"
61352
61353 #. For the first occurrence,
61354 #. SCRIPT
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61361 #, c-format
61362 msgid "Wednesday"
61363 msgstr "Չորեքշաբթի"
61364
61365 #. SCRIPT
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61367 msgid "Wednesdays"
61368 msgstr "Չորեքշաբթի"
61369
61370 #. For the first occurrence,
61371 #. SCRIPT
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61375 #, c-format
61376 msgid "Week"
61377 msgstr "Շաբաթ"
61378
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
61380 #, c-format
61381 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61382 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
61383
61384 #. SCRIPT
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61386 msgid "Weekly holiday: %s"
61387 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
61388
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61391 #, c-format
61392 msgid "Weight"
61393 msgstr "Քաշ"
61394
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61396 #, c-format
61397 msgid ""
61398 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61399 "increased relevancy. "
61400 msgstr ""
61401 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
61402 "համապատասխանության աճ։ "
61403
61404 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61406 #, c-format
61407 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61408 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
61409
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61411 #, c-format
61412 msgid "What's next?"
61413 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
61414
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61416 #, c-format
61417 msgid ""
61418 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61419 "particular item type."
61420 msgstr ""
61421 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
61422 "տեսակին պատկանող նյութ։"
61423
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61425 #, c-format
61426 msgid ""
61427 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61428 "find and use the price of the currently active currency. "
61429 msgstr ""
61430 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
61431 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
61432
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61435 #, c-format
61436 msgid "When more than"
61437 msgstr "Երբ ավելին է քան"
61438
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61440 #, c-format
61441 msgid "When more than: "
61442 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
61443
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61445 #, c-format
61446 msgid "When there is an irregular issue:"
61447 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
61448
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61450 #, c-format
61451 msgid "When to charge"
61452 msgstr "Երբ գանձել"
61453
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61455 #, c-format
61456 msgid ""
61457 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61458 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61459 msgstr ""
61460 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
61461 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
61462
61463 #. SCRIPT
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61465 msgid "White"
61466 msgstr "Սպիտակ"
61467
61468 #. SCRIPT
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61470 msgid "Whole words"
61471 msgstr "Ամբողջական բառեր"
61472
61473 #. SCRIPT
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61475 msgid "Why close an empty basket?"
61476 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
61477
61478 #. SCRIPT
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61480 msgid "Width"
61481 msgstr "Լայնություն"
61482
61483 #. SCRIPT
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61485 msgid "Winter"
61486 msgstr "Ձմեռ"
61487
61488 #. SCRIPT
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61490 msgid "With %s selected searches: "
61491 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
61492
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61494 #, c-format
61495 msgid ""
61496 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61497 msgstr ""
61498 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
61499 "աշխատակազմի միջամտության։ "
61500
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61502 #, c-format
61503 msgid "With framework : "
61504 msgstr "Կառուցվածքով "
61505
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61507 #, c-format
61508 msgid "With framework: "
61509 msgstr "Կառուցվածքով։ "
61510
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61512 #, c-format
61513 msgid "With items owned by the following libraries: "
61514 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
61515
61516 #. SCRIPT
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61518 msgid "With selected search: "
61519 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
61520
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
61524 #, c-format
61525 msgid "Withdrawn"
61526 msgstr "Հանված"
61527
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61529 #, c-format
61530 msgid "Withdrawn on"
61531 msgstr "Դուրս է գրված"
61532
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61534 #, c-format
61535 msgid "Withdrawn on:"
61536 msgstr "Դուրս գրված։"
61537
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61540 #, c-format
61541 msgid "Withdrawn status"
61542 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
61543
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61545 #, c-format
61546 msgid "Withdrawn status:"
61547 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
61548
61549 #. SCRIPT
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61551 msgid "Wk"
61552 msgstr "Wk"
61553
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61555 #, c-format
61556 msgid "Women"
61557 msgstr "Կանայք"
61558
61559 #. SCRIPT
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61561 msgid "Word count"
61562 msgstr "Բառի հաշվարկ"
61563
61564 #. SCRIPT
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61566 msgid "Words: _({ 0 }"
61567 msgstr "Բառեր: _({ 0 }"
61568
61569 #. SCRIPT
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61571 msgid "Words: _({0}"
61572 msgstr "Բառեր: _({0}"
61573
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61575 #, c-format
61576 msgid "Working day"
61577 msgstr "Աշխատանքային օր"
61578
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61580 #, c-format
61581 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61582 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
61583
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61585 #, c-format
61586 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61587 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
61588
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61592 #, c-format
61593 msgid "Write off"
61594 msgstr "Դուրս գրի"
61595
61596 #. INPUT type=submit name=woall
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61598 msgid "Write off all"
61599 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
61600
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61602 #, c-format
61603 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61604 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
61605
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61607 #, c-format
61608 msgid "Write off an individual fine"
61609 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
61610
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61612 #, c-format
61613 msgid "Write off fines and fees "
61614 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
61615
61616 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61618 msgid "Write off selected"
61619 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
61620
61621 #. INPUT type=submit
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61623 msgid "Write off this charge"
61624 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
61625
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61627 #, c-format
61628 msgid "Writeoff"
61629 msgstr "Դուրս գրի"
61630
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61633 #, c-format
61634 msgid "Writeoff amount: "
61635 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
61636
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61638 #, c-format
61639 msgid "X "
61640 msgstr "X "
61641
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61644 #, c-format
61645 msgid "XML"
61646 msgstr "XML"
61647
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61649 #, c-format
61650 msgid "XML configuration file"
61651 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
61652
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61654 #, c-format
61655 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61656 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
61657
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61659 #, c-format
61660 msgid "Xercode, Spain"
61661 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
61662
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61664 #, c-format
61665 msgid "YUI"
61666 msgstr "YUI"
61667
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61677 #, c-format
61678 msgid "Year"
61679 msgstr "Տարի"
61680
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61683 #, c-format
61684 msgid "Year: "
61685 msgstr "Տարի։ "
61686
61687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61688 #, c-format
61689 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61690 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
61691
61692 #. SCRIPT
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61694 msgid "Yearly holiday: %s"
61695 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
61696
61697 #. SCRIPT
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61699 msgid "Yellow"
61700 msgstr "Դեղին"
61701
61702 #. For the first occurrence,
61703 #. SCRIPT
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61765 #, c-format
61766 msgid "Yes"
61767 msgstr "Այո"
61768
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61777 #, c-format
61778 msgid "Yes "
61779 msgstr "Այո "
61780
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61784 #, c-format
61785 msgid "Yes and try to override system preferences"
61786 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
61787
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61791 #, c-format
61792 msgid "Yes if settings allow it"
61793 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
61794
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61796 #, c-format
61797 msgid "Yes, I confirm"
61798 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
61799
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61801 #, c-format
61802 msgid "Yes, cancel (Y)"
61803 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
61804
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61806 #, c-format
61807 msgid "Yes, check out (Y)"
61808 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
61809
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61812 #, c-format
61813 msgid "Yes, close (Y)"
61814 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
61815
61816 #. INPUT type=submit
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61833 #, c-format
61834 msgid "Yes, delete"
61835 msgstr "Այո, ջնջիր"
61836
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61838 #, c-format
61839 msgid "Yes, delete (Y)"
61840 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
61841
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61843 #, c-format
61844 msgid "Yes, delete contract"
61845 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
61846
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61848 #, c-format
61849 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61850 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
61851
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61853 #, c-format
61854 msgid "Yes, delete record matching rule"
61855 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
61856
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61858 #, c-format
61859 msgid "Yes, delete this currency"
61860 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
61861
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61863 #, c-format
61864 msgid "Yes, delete this framework"
61865 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
61866
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61868 #, c-format
61869 msgid "Yes, delete this fund"
61870 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
61871
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61873 #, c-format
61874 msgid "Yes, delete this item type"
61875 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
61876
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61879 #, c-format
61880 msgid "Yes, delete this subfield"
61881 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
61882
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61884 #, c-format
61885 msgid "Yes, delete this tag"
61886 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
61887
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61889 #, c-format
61890 msgid "Yes, edit existing items"
61891 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
61892
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61894 #, c-format
61895 msgid "Yes, print slip"
61896 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
61897
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61899 #, c-format
61900 msgid "Yes, renew (Y)"
61901 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
61902
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61904 #, c-format
61905 msgid "Yes, reset mappings"
61906 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
61907
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61909 #, c-format
61910 msgid "Yes: Edit existing authority"
61911 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
61912
61913 #. INPUT type=submit
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61915 msgid "Yes: View existing items"
61916 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
61917
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61920 #, c-format
61921 msgid "YesNo"
61922 msgstr "ԱյոՈչ"
61923
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61925 #, c-format
61926 msgid "You"
61927 msgstr "Դուք"
61928
61929 #. SCRIPT
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61931 msgid "You already have a list with that name!"
61932 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
61933
61934 #. SCRIPT
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61936 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61937 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
61938
61939 #. %1$s:  serialnumber | html 
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61941 #, c-format
61942 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61943 msgstr "Դուք պետք է ջնջեք %s պարբերական(ներ)։ Շարունակե՞լ։"
61944
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61946 #, c-format
61947 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61948 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
61949
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61951 #, c-format
61952 msgid "You are about to install Koha."
61953 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
61954
61955 #. SCRIPT
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61957 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61958 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
61959
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61961 #, c-format
61962 msgid ""
61963 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61964 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61965 "using this account."
61966 msgstr ""
61967 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
61968 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
61969 "աշխատի սպասվածի պես։"
61970
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61972 #, c-format
61973 msgid ""
61974 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
61975 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61976 msgstr ""
61977 "Քո մոտ բացակայում է &lt;lockdir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml նիշքում։ "
61978 "Ավելացրու այն, ուղղորդելով Կոհայի կողպել գրադարանին։ "
61979
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61981 #, c-format
61982 msgid ""
61983 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61984 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61985 msgstr ""
61986 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
61987 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
61988
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61990 #, c-format
61991 msgid ""
61992 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
61993 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61994 msgstr ""
61995 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
61996 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
61997
61998 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
62000 #, c-format
62001 msgid ""
62002 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
62003 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
62004 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
62005 msgstr ""
62006 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;tmp_path&gt; մուտքի կետը։ "
62007 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
62008 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
62009
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
62011 #, c-format
62012 msgid ""
62013 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
62014 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
62015 "Koha instance. "
62016 msgstr ""
62017 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
62018 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
62019
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
62021 #, c-format
62022 msgid ""
62023 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
62024 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
62025 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
62026 "preference for the file upload plugin to work. "
62027 msgstr ""
62028 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
62029 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
62030 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
62031 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
62032
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
62034 #, c-format
62035 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
62036 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
62037
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
62039 #, c-format
62040 msgid "You are not authorised to manage this basket."
62041 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
62042
62043 #. A
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
62045 msgid "You are not authorized to delete patrons"
62046 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
62047
62048 #. A
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
62050 msgid "You are not authorized to manage API keys"
62051 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
62052
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
62054 #, c-format
62055 msgid "You are not authorized to modify this fund"
62056 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
62057
62058 #. A
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
62060 msgid "You are not authorized to renew patrons"
62061 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
62062
62063 #. A
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
62065 msgid "You are not authorized to set permissions"
62066 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
62067
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
62069 #, c-format
62070 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
62071 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
62072
62073 #. SCRIPT
62074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62075 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
62076 msgstr ""
62077 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
62078 "գործողությունները"
62079
62080 #. SCRIPT
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62082 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
62083 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
62084
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
62086 #, c-format
62087 msgid "You are only viewing one item. "
62088 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
62089
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
62091 #, c-format
62092 msgid "You are running a development version of Koha"
62093 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
62094
62095 #. SCRIPT
62096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62097 msgid "You are using {0}"
62098 msgstr "Դու օգտագործում ես {0}"
62099
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
62101 #, c-format
62102 msgid ""
62103 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62104 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
62105 msgstr ""
62106 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
62107 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
62108
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
62110 #, c-format
62111 msgid ""
62112 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62113 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
62114 msgstr ""
62115 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
62116 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
62117
62118 #. I
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
62120 msgid ""
62121 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
62122 "saved and sent as a single message."
62123 msgstr ""
62124 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
62125 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
62126
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
62128 #, c-format
62129 msgid ""
62130 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
62131 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
62132 "order will not be deleted)."
62133 msgstr ""
62134 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
62135 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
62136 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
62137
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
62139 #, c-format
62140 msgid ""
62141 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
62142 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
62143 msgstr ""
62144 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
62145 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
62146
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
62148 #, c-format
62149 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
62150 msgstr ""
62151 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
62152
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
62154 #, c-format
62155 msgid ""
62156 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
62157 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
62158 "be an exception."
62159 msgstr ""
62160 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
62161 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
62162 "բացառություն։"
62163
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
62165 #, c-format
62166 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
62167 msgstr ""
62168 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
62169 "տարեկան։"
62170
62171 #. SCRIPT
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
62173 msgid "You can only select %s item(s)"
62174 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
62175
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
62177 #, c-format
62178 msgid ""
62179 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
62180 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
62181 "or category."
62182 msgstr ""
62183 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
62184 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
62185 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
62186
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
62188 #, c-format
62189 msgid ""
62190 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
62191 "information."
62192 msgstr ""
62193 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
62194 "մանրամասների համար։"
62195
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
62197 #, c-format
62198 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
62199 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
62200
62201 #. SCRIPT
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62203 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
62204 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
62205
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62207 #, c-format
62208 msgid "You can't create any orders unless you first "
62209 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
62210
62211 #. SCRIPT
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62213 msgid "You can't receive any more items"
62214 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
62215
62216 #. SCRIPT
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62218 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
62219 msgstr ""
62220 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
62221 "ցանցից անջատված տացքը։"
62222
62223 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
62225 msgid "You cannot edit this subscription"
62226 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
62227
62228 #. SCRIPT
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
62230 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
62231 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
62232
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
62234 #, c-format
62235 msgid "You did not specify any search criteria."
62236 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
62237
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
62239 #, c-format
62240 msgid "You didn't select any external target."
62241 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
62242
62243 #. SCRIPT
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62245 msgid ""
62246 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
62247 "on this computer."
62248 msgstr ""
62249 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
62250 "տրանզակցիաներ։"
62251
62252 #. For the first occurrence,
62253 #. SCRIPT
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62255 msgid "You do not have permission to access this macro"
62256 msgstr "Դու իրավասություններ չունես դիմելու այս մակրոյին"
62257
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
62259 #, c-format
62260 msgid "You do not have permission to access this page. "
62261 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
62262
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
62264 #, c-format
62265 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
62266 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
62267
62268 #. SCRIPT
62269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62270 msgid "You do not have permission to create this macro"
62271 msgstr "Դու իրավասություն չունես ստեղծելու այս մակրոն"
62272
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
62274 #, c-format
62275 msgid "You do not have permission to delete this list."
62276 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
62277
62278 #. SCRIPT
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62280 msgid "You do not have permission to delete this macro"
62281 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս մակրոն"
62282
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
62284 #, c-format
62285 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
62286 msgstr ""
62287 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
62288
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62290 #, c-format
62291 msgid "You do not have permission to update this list."
62292 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
62293
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62295 #, c-format
62296 msgid "You do not have permission to view this list."
62297 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
62298
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62300 #, c-format
62301 msgid ""
62302 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62303 "set to receive overdue notices."
62304 msgstr ""
62305 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
62306 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
62307
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62309 #, c-format
62310 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62311 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
62312
62313 #. %1$s:  total | html 
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62315 #, c-format
62316 msgid ""
62317 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62318 "using Koha"
62319 msgstr ""
62320 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
62321 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
62322
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
62324 #, c-format
62325 msgid ""
62326 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62327 "process..."
62328 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
62329
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
62331 #, c-format
62332 msgid ""
62333 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62334 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62335 msgstr ""
62336 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
62337 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
62338 "չանել։"
62339
62340 #. SCRIPT
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62342 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62343 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
62344
62345 #. SCRIPT
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62347 msgid ""
62348 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62349 "the catalog"
62350 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
62351
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62353 #, c-format
62354 msgid ""
62355 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62356 msgstr ""
62357 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
62358
62359 #. SCRIPT
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62361 msgid "You have made changes to system preferences."
62362 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
62363
62364 #. SCRIPT
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62366 msgid ""
62367 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62368 "cancel modifications."
62369 msgstr ""
62370 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
62371 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
62372
62373 #. SCRIPT
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
62375 msgid ""
62376 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62377 "barcodes to your entire catalog."
62378 msgstr ""
62379 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
62380 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
62381
62382 #. SCRIPT
62383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62384 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62385 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
62386
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
62388 #, c-format
62389 msgid ""
62390 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62391 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62392 "date "
62393 msgstr ""
62394 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
62395 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
62396 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
62397
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
62399 #, c-format
62400 msgid ""
62401 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62402 "by pipes."
62403 msgstr ""
62404 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
62405 "բաժանված երկար կետիկներով։"
62406
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62408 #, c-format
62409 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62410 msgstr ""
62411 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
62412 "կետիկներով։"
62413
62414 #. SCRIPT
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62416 msgid ""
62417 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62418 "that have not been uploaded."
62419 msgstr ""
62420 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
62421 "բեռնավորվել։"
62422
62423 #. SCRIPT
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62425 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62426 msgstr ""
62427 "Դուք չպահպանված փոփոխություններ ունեք, համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս "
62428 "գալ:"
62429
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62431 #, c-format
62432 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62433 msgstr ""
62434 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
62435 "շտեմարանը։ "
62436
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62438 #, c-format
62439 msgid ""
62440 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62441 "yet. "
62442 msgstr ""
62443 "Դուք դեռ չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Կոհայի օգտագործման "
62444 "վիճակագրության կիսումը։ "
62445
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62447 #, c-format
62448 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62449 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
62450
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62452 #, c-format
62453 msgid "You must be online to use these options."
62454 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
62455
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62457 #, c-format
62458 msgid "You must choose a branch"
62459 msgstr "Դու պետք է ընտրես մասնաճյուղը"
62460
62461 #. SCRIPT
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62463 msgid "You must choose a first publication date"
62464 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
62465
62466 #. SCRIPT
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62468 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62469 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
62470
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62472 #, c-format
62473 msgid "You must choose a valid patron"
62474 msgstr "Դու պետք է ընտրես վավեր ընթերցողի"
62475
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62477 #, c-format
62478 msgid "You must choose an item type"
62479 msgstr "Դու պետք է ընտրես նյութի տեսակ"
62480
62481 #. SCRIPT
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62483 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62484 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
62485
62486 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62488 #, c-format
62489 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62490 msgstr "Դու պետք է ունենաս գումար մեծ կամ հավասար %s։ "
62491
62492 #. OPTION
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62494 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62495 msgstr ""
62496 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
62497 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
62498
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62500 #, c-format
62501 msgid "You must define a budget in Administration"
62502 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
62503
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62505 #, c-format
62506 msgid "You must enter a term to search on "
62507 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
62508
62509 #. SCRIPT
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62511 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62512 msgstr "Պետք է լրացնեք վերադարձի ամսաթվի երկու ընտրանքներից առնվազն մեկը"
62513
62514 #. SCRIPT
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62516 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62517 msgstr "Պետք է լրացնեք վերադարձի ամսաթվի երկու ընտրանքներից միայն մեկը"
62518
62519 #. SCRIPT
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62521 msgid "You must give your new patron list a name!"
62522 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
62523
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62527 #, c-format
62528 msgid ""
62529 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62530 "you can record payments. "
62531 msgstr ""
62532 "Վճարումները գրանցելու համար դուք պետք է ունենաք առնվազն կանխիկի մեկ "
62533 "դրամարկղ, որը կապված է այս մասնաճյուղի հետ։ "
62534
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62537 #, c-format
62538 msgid ""
62539 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62540 "you can record payments. "
62541 msgstr ""
62542 "Վճարումները գրանցելու համար պետք է ունենաք առնվազն կանխիկի մեկ դրամարկղ, որը "
62543 "կապված է այս գրադարանի հետ։ "
62544
62545 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
62546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62547 #, c-format
62548 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62549 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
62550
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62552 #, c-format
62553 msgid "You must reset your password"
62554 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
62555
62556 #. SCRIPT
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62558 msgid "You must select a fund"
62559 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
62560
62561 #. SCRIPT
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62563 msgid "You must select at least one serial to edit"
62564 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
62565
62566 #. SCRIPT
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62568 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62569 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
62570
62571 #. For the first occurrence,
62572 #. SCRIPT
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62575 msgid "You must select checkout(s) to export"
62576 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
62577
62578 #. SCRIPT
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62580 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62581 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
62582
62583 #. SCRIPT
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62585 msgid "You must select one or more reports to delete"
62586 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
62587
62588 #. SCRIPT
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62590 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62591 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
62592
62593 #. SCRIPT
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62595 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62596 msgstr ""
62597 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
62598
62599 #. SCRIPT
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62601 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62602 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
62603
62604 #. SCRIPT
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62606 msgid "You need to save the page before printing"
62607 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
62608
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62610 #, c-format
62611 msgid "You searched for "
62612 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
62613
62614 #. For the first occurrence,
62615 #. %1$s:  IF ( title ) 
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62619 #, c-format
62620 msgid "You searched for: %s"
62621 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
62622
62623 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62625 #, c-format
62626 msgid ""
62627 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62628 "record in your catalog: %s"
62629 msgstr ""
62630 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
62631 "գրառմանը: %s"
62632
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62634 #, c-format
62635 msgid ""
62636 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62637 msgstr ""
62638 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
62639 "ձևանմուշները։"
62640
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62642 #, c-format
62643 msgid ""
62644 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62645 "the phone templates."
62646 msgstr ""
62647 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
62648 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
62649
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62651 #, c-format
62652 msgid "You should not ignore this warning."
62653 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
62654
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62656 #, c-format
62657 msgid ""
62658 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62659 "instructions. "
62660 msgstr ""
62661 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
62662 "հետևեք հրահանգներին։ "
62663
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62665 #, c-format
62666 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62667 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
62668
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62670 #, c-format
62671 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62672 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
62673
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62675 #, c-format
62676 msgid "You'll have to treat them individually. "
62677 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
62678
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62680 #, c-format
62681 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62682 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
62683
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62685 #, c-format
62686 msgid ""
62687 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62688 "(at least version 5.10)."
62689 msgstr ""
62690 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
62691 "5.10)։"
62692
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62694 #, c-format
62695 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62696 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
62697
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62699 #, c-format
62700 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62701 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
62702
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62704 #, c-format
62705 msgid "Your authority search history is empty."
62706 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
62707
62708 #. SCRIPT
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62710 msgid ""
62711 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62712 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62713 msgstr ""
62714 "Ձեր զննարկիչը չի ապահովում ուղղակի մուտքը միջանկյալ հիշողություն: Փոխարենը, "
62715 "օգտագործեք ստեղնաշարի Ctrl+X\\/C\\/V դյուրանցումները:"
62716
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62718 #, c-format
62719 msgid "Your cart"
62720 msgstr "Քո սայլակը"
62721
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62723 #, c-format
62724 msgid "Your cart "
62725 msgstr "Քո սայլակը "
62726
62727 #. SCRIPT
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62729 msgid "Your cart is currently empty"
62730 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
62731
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62733 #, c-format
62734 msgid "Your cart is empty."
62735 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
62736
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62738 #, c-format
62739 msgid "Your catalog search history is empty."
62740 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
62741
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62743 #, c-format
62744 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62745 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
62746
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62748 #, c-format
62749 msgid "Your comment has been submitted "
62750 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
62751
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62753 #, c-format
62754 msgid "Your country: "
62755 msgstr "Քո երկիրը։ "
62756
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62758 #, c-format
62759 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62760 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
62761
62762 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62763 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62765 #, c-format
62766 msgid ""
62767 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62768 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62769 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62770 "system's administrator correct the values."
62771 msgstr ""
62772 "Ձեր տվյալների շտեմարանը պարունակում է երաշխավոր/երաշխավորող զույգեր, առանց "
62773 "սահմանված հարաբերությունների: Նրանց համար %s և/կամ %s սյունակներում "
62774 "սահմանվել է '_bad_data' արժեքը: Կարգավորեք դրանք ձեռքով՝ վերստեղծելով այդ "
62775 "հարաբերությունները, կամ թող ձեր համակարգի ադմինիստրատորը շտկի արժեքները:"
62776
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62779 #, c-format
62780 msgid "Your download should begin automatically."
62781 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
62782
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62784 #, c-format
62785 msgid ""
62786 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62787 "pending offline circulation actions."
62788 msgstr ""
62789 "Ձեր նիշքը բեռնավորվեց։ Հենց բոլոր նիշքերը կբեռնավորվեն, խնդրում ենք դրանք "
62790 "մշակել ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններով։"
62791
62792 #. SCRIPT
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62794 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62795 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
62796
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62798 #, c-format
62799 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62800 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
62801
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62803 #, c-format
62804 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62805 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
62806
62807 #. %1$s:  shelfname | $raw 
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62809 #, c-format
62810 msgid "Your list: %s "
62811 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
62812
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62816 #, c-format
62817 msgid "Your lists"
62818 msgstr "Քո ցուցակները"
62819
62820 #. SCRIPT
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62822 msgid "Your lists:"
62823 msgstr "Քո ցուցակները։"
62824
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62826 #, c-format
62827 msgid "Your name: "
62828 msgstr "Քո անունը։ "
62829
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62831 #, c-format
62832 msgid "Your notification has been sent."
62833 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
62834
62835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62836 #, c-format
62837 msgid "Your patron lists"
62838 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
62839
62840 #. %1$s:  reportname | html 
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62842 #, c-format
62843 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62844 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
62845
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62847 #, c-format
62848 msgid ""
62849 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62850 "modifications, otherwise it will do nothing."
62851 msgstr ""
62852 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
62853 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
62854
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62856 #, c-format
62857 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62858 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
62859
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62861 #, c-format
62862 msgid "Your request gave the following results:"
62863 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
62864
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62866 #, c-format
62867 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62868 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
62869
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62871 #, c-format
62872 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62873 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
62874
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62876 #, c-format
62877 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62878 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
62879
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62883 #, c-format
62884 msgid "Your search returned no results."
62885 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
62886
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62888 #, c-format
62889 msgid "Your search returned no results. "
62890 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
62891
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62893 #, c-format
62894 msgid ""
62895 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62896 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62897 msgstr ""
62898 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
62899 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
62900 "անի:"
62901
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62903 #, c-format
62904 msgid ""
62905 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62906 "spam)."
62907 msgstr ""
62908 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
62909 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
62910
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62912 #, c-format
62913 msgid "Z39.50 authority search points"
62914 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
62915
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62921 #, c-format
62922 msgid "Z39.50/SRU search"
62923 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
62924
62925 #. %1$s:  msg_add | html 
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62927 #, c-format
62928 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62929 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
62930
62931 #. %1$s:  msg_add | html 
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62933 #, c-format
62934 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62935 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
62936
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62938 #, c-format
62939 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62940 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
62941
62942 #. %1$s:  msg_add | html 
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62944 #, c-format
62945 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62946 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
62947
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62951 #, c-format
62952 msgid "Z39.50/SRU servers"
62953 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
62954
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62956 #, c-format
62957 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62958 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
62959
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62961 #, c-format
62962 msgid "ZIP file"
62963 msgstr "ZIP ֆայլ"
62964
62965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62972 #, c-format
62973 msgid "ZIP/Postal code"
62974 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
62975
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62979 #, c-format
62980 msgid "ZIP/Postal code: "
62981 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
62982
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62984 #, c-format
62985 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62986 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
62987
62988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62989 #, c-format
62990 msgid "Zebra version: "
62991 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
62992
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62994 #, c-format
62995 msgid "Zip file"
62996 msgstr "Zip ֆայլ"
62997
62998 #. SCRIPT
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63000 msgid "Zoom in"
63001 msgstr "Մեծացրեք"
63002
63003 #. SCRIPT
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63005 msgid "Zoom out"
63006 msgstr "Փոքրացնել"
63007
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
63010 #, c-format
63011 msgid "[ New list ]"
63012 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
63013
63014 #. INPUT type=text name=discount
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
63016 msgid "[% discount | format ("
63017 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
63018
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
63020 #, c-format
63021 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
63022 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
63023
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
63025 #, c-format
63026 msgid ""
63027 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
63028 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
63029 "%%] "
63030 msgstr ""
63031 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
63032 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
63033 "%%] "
63034
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
63036 #, c-format
63037 msgid ""
63038 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
63039 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
63040 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
63041 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
63042 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
63043 msgstr ""
63044 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
63045 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
63046 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( "
63047 "Koha.ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
63048 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
63049
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
63051 #, c-format
63052 msgid ""
63053 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
63054 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
63055 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
63056 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
63057 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
63058 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
63059 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
63060 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
63061 msgstr ""
63062 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
63063 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
63064 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
63065 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
63066 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
63067 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
63068 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
63069 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
63070
63071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
63072 #, c-format
63073 msgid ""
63074 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63075 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63076 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63077 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63078 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
63079 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
63080 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
63081 msgstr ""
63082 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63083 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63084 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63085 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63086 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
63087 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
63088 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
63089
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
63091 #, c-format
63092 msgid ""
63093 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63094 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63095 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63096 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63097 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
63098 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
63099 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
63100 msgstr ""
63101 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63102 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63103 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63104 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63105 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || ( "
63106 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha.Preference('patronimages') "
63107 ") ) %%] "
63108
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
63110 #, c-format
63111 msgid ""
63112 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63113 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63114 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63115 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63116 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63117 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63118 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63119 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63120 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63121 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63122 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63123 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63124 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63125 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63126 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63127 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63128 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63129 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63130 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63131 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63132 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63133 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63134 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63135 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63136 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63137 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63138 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63139 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63140 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63141 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63142 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63143 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63144 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63145 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63146 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63147 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63148 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63149 msgstr ""
63150 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63151 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63152 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63153 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63154 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63155 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63156 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63157 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63158 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63159 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63160 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63161 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63162 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63163 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63164 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63165 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63166 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63167 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63168 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63169 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63170 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63171 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63172 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63173 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63174 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63175 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63176 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63177 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63178 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63179 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63180 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63181 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63182 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63183 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63184 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63185 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63186 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63187
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
63189 #, c-format
63190 msgid "[Main page]"
63191 msgstr "[Հիմնական էջ]"
63192
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
63194 #, c-format
63195 msgid "[Overridden] "
63196 msgstr "[Փոխարինված] "
63197
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
63199 #, c-format
63200 msgid "[Previous page]"
63201 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
63202
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
63204 #, c-format
63205 msgid "[clear]"
63206 msgstr "[մաքրել]"
63207
63208 #. %1$s:  END 
63209 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
63210 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
63211 #. %4$s:  END 
63212 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
63213 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
63214 #. %7$s:  END 
63215 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
63216 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
63217 #. %10$s:  END 
63218 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
63219 #. %12$s:  END 
63220 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
63221 #. %14$s:  END 
63222 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
63223 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
63224 #. %17$s:  END 
63225 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
63226 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
63228 #, c-format
63229 msgid ""
63230 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
63231 "%s %s (%s) %s "
63232 msgstr ""
63233 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
63234 "%s %s %s %s (%s) %s "
63235
63236 #. %1$s:  END 
63237 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
63238 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
63239 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
63240 #. %5$s:  END 
63241 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
63242 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
63244 #, c-format
63245 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
63246 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
63247
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
63249 #, c-format
63250 msgid "_ matches only a single character"
63251 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
63252
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63255 #, c-format
63256 msgid "about page"
63257 msgstr "մասին էջը"
63258
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63260 #, c-format
63261 msgid "active"
63262 msgstr "ակտիվ"
63263
63264 #. INPUT type=button
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
63266 msgid "add"
63267 msgstr "add"
63268
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
63270 #, c-format
63271 msgid "added successfully"
63272 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
63273
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
63275 #, c-format
63276 msgid "administrator account"
63277 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
63278
63279 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63281 #, c-format
63282 msgid "after %s days."
63283 msgstr "հետո %s օրից։"
63284
63285 #. SCRIPT
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63287 msgid "alignment"
63288 msgstr "հավասարեցում"
63289
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63293 #, c-format
63294 msgid "all"
63295 msgstr "բոլորը"
63296
63297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
63298 #, c-format
63299 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
63300 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
63301
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
63303 #, c-format
63304 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
63305 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
63306
63307 #. SCRIPT
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63309 msgid "already exists in database"
63310 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
63311
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
63315 #, c-format
63316 msgid "already has a hold"
63317 msgstr "արդեն ունի պահում"
63318
63319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
63320 #, c-format
63321 msgid "analytics."
63322 msgstr "վերլուծական։"
63323
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
63325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
63329 #, c-format
63330 msgid "and"
63331 msgstr "և"
63332
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63334 #, c-format
63335 msgid "and "
63336 msgstr "և "
63337
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63339 #, c-format
63340 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
63341 msgstr "և 'branchcode' և 'categorycode' "
63342
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
63344 #, c-format
63345 msgid "and has been returned."
63346 msgstr "և վերադարձված է"
63347
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
63349 #, c-format
63350 msgid "and mark one currency as active."
63351 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
63352
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63354 #, c-format
63355 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63356 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
63357
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63359 #, c-format
63360 msgid "and the "
63361 msgstr "և սա "
63362
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63364 #, c-format
63365 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63366 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
63367
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63370 #, c-format
63371 msgid "and:"
63372 msgstr "և:"
63373
63374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
63375 #, c-format
63376 msgid "any library"
63377 msgstr "ցանկացած գրադարան"
63378
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63382 #, c-format
63383 msgid "any library "
63384 msgstr "ցանկացած գրադարան "
63385
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
63388 #, c-format
63389 msgid "approved"
63390 msgstr "հաստատված"
63391
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63393 #, c-format
63394 msgid "are licensed under the "
63395 msgstr "արտոնագրված են "
63396
63397 #. SCRIPT
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63399 msgid "at %s"
63400 msgstr "այստեղ %s"
63401
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63403 #, c-format
63404 msgid "at : "
63405 msgstr "այստեղ ։ "
63406
63407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63408 #, c-format
63409 msgid "at current library "
63410 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
63411
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63413 #, c-format
63414 msgid "at least 1 item type defined"
63415 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
63416
63417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63418 #, c-format
63419 msgid "at least 1 item type must be defined"
63420 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
63421
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63423 #, c-format
63424 msgid "at least 1 library defined"
63425 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
63426
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63428 #, c-format
63429 msgid "at least 1 library must be defined"
63430 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
63431
63432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
63433 #, c-format
63434 msgid "at least one template for using this tool. "
63435 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
63436
63437 #. SCRIPT
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63439 msgid "austral sign"
63440 msgstr "austral sign"
63441
63442 #. INPUT type=text name=data_preview
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
63444 msgid "barcode"
63445 msgstr "շտրիխկոդ"
63446
63447 #. INPUT type=text name=data_preview
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
63449 msgid "barcode|borrowernumber"
63450 msgstr "barcode|borrowernumber"
63451
63452 #. A
63453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63454 msgid "basket"
63455 msgstr "զամբյուղ"
63456
63457 #. A
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63460 msgid "basketgroup"
63461 msgstr "basketgroup"
63462
63463 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63465 #, c-format
63466 msgid "batch #%s"
63467 msgstr "batch #%s"
63468
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63471 #, c-format
63472 msgid "batch_anonymise.pl"
63473 msgstr "batch_anonymise.pl"
63474
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63476 #, c-format
63477 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63478 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
63479
63480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63482 #, c-format
63483 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63484 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
63485
63486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63487 #, c-format
63488 msgid "be mapped to the same tag,"
63489 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
63490
63491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63492 #, c-format
63493 msgid ""
63494 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63495 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63496 msgstr ""
63497 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
63498 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
63499
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63501 #, c-format
63502 msgid "beep.ogg"
63503 msgstr "beep.ogg"
63504
63505 #. SCRIPT
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63507 msgid "begins with "
63508 msgstr "սկսվում է սրանով "
63509
63510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63511 #, c-format
63512 msgid "biblio and biblionumber"
63513 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
63514
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63516 #, c-format
63517 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63518 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
63519
63520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63521 #, c-format
63522 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63523 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
63524
63525 #. INPUT type=text name=data_preview
63526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63527 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63528 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
63529
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
63531 #, c-format
63532 msgid "budget_code"
63533 msgstr "budget_code"
63534
63535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63538 #, c-format
63539 msgid "by"
63540 msgstr "by"
63541
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63544 #, c-format
63545 msgid "by "
63546 msgstr "կողմից "
63547
63548 #. For the first occurrence,
63549 #. %1$s:  author | html 
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63554 #, c-format
63555 msgid "by %s"
63556 msgstr "by %s"
63557
63558 #. %1$s:  XISBN.author | html 
63559 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
63560 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
63561 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
63562 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
63563 #. %6$s:  XISBN.place | html 
63564 #. %7$s:  END 
63565 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
63566 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
63567 #. %10$s:  END 
63568 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
63569 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
63570 #. %13$s:  END 
63571 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
63572 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
63573 #. %16$s:  END 
63574 #. %17$s:  END 
63575 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
63576 #. %19$s:  END 
63577 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
63578 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
63579 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
63580 #. %23$s:  END 
63581 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
63582 #. %25$s:  END 
63583 #. %26$s:  XISBN.size | html 
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63585 #, c-format
63586 msgid ""
63587 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63588 "%s "
63589 msgstr ""
63590 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
63591 "%s, %s%s "
63592
63593 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63595 #, c-format
63596 msgid "by %s: "
63597 msgstr "by %s: "
63598
63599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63600 #, c-format
63601 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63602 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63603
63604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63605 #, c-format
63606 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63607 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63608
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63610 #, c-format
63611 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63612 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
63613
63614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63615 #, c-format
63616 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63617 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
63618
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63620 #, c-format
63621 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63622 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
63623
63624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63625 #, c-format
63626 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63627 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
63628
63629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63630 #, c-format
63631 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63632 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
63633
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63635 #, c-format
63636 msgid ""
63637 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63638 "cookies, licensed under the "
63639 msgstr ""
63640 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63641 "cookies, licensed under the "
63642
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63644 #, c-format
63645 msgid ""
63646 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63647 "the "
63648 msgstr ""
63649 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63650 "the "
63651
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63653 #, c-format
63654 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63655 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
63656
63657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63658 #, c-format
63659 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63660 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
63661
63662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63663 #, c-format
63664 msgid ""
63665 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63666 "page visible while you scroll, licensed under the "
63667 msgstr ""
63668 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
63669 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
63670
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63672 #, c-format
63673 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63674 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
63675
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63677 #, c-format
63678 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63679 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63680
63681 #. SCRIPT
63682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63683 msgid "by _AUTHOR_"
63684 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
63685
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63688 #, c-format
63689 msgid "by item types"
63690 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
63691
63692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63694 #, c-format
63695 msgid "by libraries"
63696 msgstr "գրադարանների կողմից"
63697
63698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63700 #, c-format
63701 msgid "by months"
63702 msgstr "ըստ ամիսների"
63703
63704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63705 #, c-format
63706 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63707 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
63708
63709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63710 #, c-format
63711 msgid "by:"
63712 msgstr " ։"
63713
63714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63715 #, c-format
63716 msgid "call.ogg"
63717 msgstr "call.ogg"
63718
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63720 #, c-format
63721 msgid "callnumber"
63722 msgstr "callnumber"
63723
63724 #. For the first occurrence,
63725 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
63726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63728 #, c-format
63729 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63730 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
63731
63732 #. %1$s:  maxreserves | html 
63733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63734 #, c-format
63735 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63736 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
63737
63738 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
63739 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
63740 #. %3$s:  maxreserves | html 
63741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63742 #, c-format
63743 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63744 msgstr ""
63745 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
63746 "պահումներից։"
63747
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63749 #, c-format
63750 msgid "cancel your request"
63751 msgstr "չեղարկիր քո հարցումը"
63752
63753 #. For the first occurrence,
63754 #. SCRIPT
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63756 msgid "cannot be repeated"
63757 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
63758
63759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63760 #, c-format
63761 msgid "cash registers"
63762 msgstr "կանխիկի գրանցիչներ"
63763
63764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63765 #, c-format
63766 msgid "cataloging the record"
63767 msgstr "գրառման քարտագրում"
63768
63769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63770 #, c-format
63771 msgid "ccode"
63772 msgstr "ccode"
63773
63774 #. SCRIPT
63775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63776 msgid "cedi sign"
63777 msgstr "cedi sign"
63778
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63780 #, c-format
63781 msgid "characters"
63782 msgstr "characters"
63783
63784 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63786 msgid "check to delete this field"
63787 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
63788
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63790 #, c-format
63791 msgid "cleanup_database"
63792 msgstr "cleanup_database"
63793
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63795 #, c-format
63796 msgid "click here"
63797 msgstr "սեղմիր այստեղ"
63798
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63800 #, c-format
63801 msgid "click to log out"
63802 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
63803
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63805 #, c-format
63806 msgid "closed"
63807 msgstr "փակված"
63808
63809 #. For the first occurrence,
63810 #. %1$s:  END 
63811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63813 #, c-format
63814 msgid "club %s "
63815 msgstr "ակումբ %s "
63816
63817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63818 #, c-format
63819 msgid "code and "
63820 msgstr "կոդ և "
63821
63822 #. SCRIPT
63823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63824 msgid "colon sign"
63825 msgstr "երկու կետի նշան"
63826
63827 #. SCRIPT
63828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63829 msgid "comments"
63830 msgstr "դիտողություններ"
63831
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63833 #, c-format
63834 msgid "configuration file."
63835 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
63836
63837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63838 #, c-format
63839 msgid "considered late"
63840 msgstr "մտածված է ուշ"
63841
63842 #. SCRIPT
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63844 msgid "containing "
63845 msgstr "պարունակող "
63846
63847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63863 #, c-format
63864 msgid "contains"
63865 msgstr "պարունակում է"
63866
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63868 #, c-format
63869 msgid "continue creating your request"
63870 msgstr "շարունակիր քո հարցման ստեղծումը"
63871
63872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63873 #, c-format
63874 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63875 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
63876
63877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63878 #, c-format
63879 msgid "copyno"
63880 msgstr "copyno"
63881
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63883 #, c-format
63884 msgid "create a CSV profile"
63885 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
63886
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63888 #, c-format
63889 msgid "create one or more authorized values"
63890 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
63891
63892 #. %1$s:  END 
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63894 #, c-format
63895 msgid "created. %s "
63896 msgstr "ստեղծված է. %s "
63897
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63899 #, c-format
63900 msgid "critical.ogg"
63901 msgstr "critical.ogg"
63902
63903 #. SCRIPT
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63905 msgid "cruzeiro sign"
63906 msgstr "cruzeiro նշան"
63907
63908 #. SPAN
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63911 msgid ""
63912 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63913 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63914 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63915 msgstr ""
63916 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63917 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63918 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63919
63920 #. SCRIPT
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63922 msgid "currency sign"
63923 msgstr "տարադրամի նշան"
63924
63925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63926 #, c-format
63927 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63928 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
63929
63930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63931 #, c-format
63932 msgid "day(s) "
63933 msgstr "օր(եր) "
63934
63935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63936 #, c-format
63937 msgid "days "
63938 msgstr "օրեր "
63939
63940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63941 #, c-format
63942 msgid "days ago"
63943 msgstr "օրեր անց"
63944
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63946 #, c-format
63947 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63948 msgstr ""
63949 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
63950
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63952 #, c-format
63953 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63954 msgstr ""
63955 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
63956
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63958 #, c-format
63959 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63960 msgstr ""
63961 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
63962
63963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63964 #, c-format
63965 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63966 msgstr ""
63967 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
63968
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63970 #, c-format
63971 msgid "define a budget and a fund"
63972 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
63973
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63975 #, c-format
63976 msgid "define a notice"
63977 msgstr "սահմանիր հուշումը"
63978
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63980 #, c-format
63981 msgid "del"
63982 msgstr "del"
63983
63984 #. A
63985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63986 msgid "detail of the subscription"
63987 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
63988
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63990 #, c-format
63991 msgid "device_connect.ogg"
63992 msgstr "device_connect.ogg"
63993
63994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63995 #, c-format
63996 msgid "device_disconnect.ogg"
63997 msgstr "device_disconnect.ogg"
63998
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
64000 #, c-format
64001 msgid "digits"
64002 msgstr "թվեր"
64003
64004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
64005 #, c-format
64006 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
64007 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
64008
64009 #. A
64010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
64011 msgid "display detail for this librarian."
64012 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
64013
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64015 #, c-format
64016 msgid "do a catalog search"
64017 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
64018
64019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
64020 #, c-format
64021 msgid "doXulting"
64022 msgstr "doXulting"
64023
64024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
64025 #, c-format
64026 msgid "doesn't exist"
64027 msgstr "գոյություն չունի"
64028
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
64030 #, c-format
64031 msgid "doesn't match"
64032 msgstr "չի համընկնում"
64033
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
64036 #, c-format
64037 msgid "doesn't match any existing record."
64038 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
64039
64040 #. SCRIPT
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64042 msgid "dollar sign"
64043 msgstr "դոլարի նշան"
64044
64045 #. SCRIPT
64046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64047 msgid "dong sign"
64048 msgstr "dong նշան"
64049
64050 #. SCRIPT
64051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64052 msgid "drachma sign"
64053 msgstr "դրահմայի նշան"
64054
64055 #. INPUT type=reset
64056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64057 msgid "déselectionner tout"
64058 msgstr "déselectionner tout"
64059
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
64061 #, c-format
64062 msgid "ecost tax exc."
64063 msgstr "ecost tax exc."
64064
64065 #. TH
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
64067 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
64068 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
64069
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
64071 #, c-format
64072 msgid "ecost tax inc."
64073 msgstr "ecost tax inc."
64074
64075 #. SCRIPT
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64077 msgid "edit items"
64078 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
64079
64080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
64081 #, c-format
64082 msgid "email"
64083 msgstr "էլ. փոստ"
64084
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
64086 #, c-format
64087 msgid "ending.ogg"
64088 msgstr "ending.ogg"
64089
64090 #. SCRIPT
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64092 msgid "euro-currency sign"
64093 msgstr "եվրո տարադրամի նշան"
64094
64095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
64096 #, c-format
64097 msgid ""
64098 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64099 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64100 msgstr ""
64101 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64102 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64103
64104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
64105 #, c-format
64106 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64107 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
64108
64109 #. SCRIPT
64110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64111 msgid "example"
64112 msgstr "օրինակ"
64113
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
64115 #, c-format
64116 msgid "exists"
64117 msgstr "առկա է"
64118
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
64120 #, c-format
64121 msgid "expired"
64122 msgstr "լրանում է"
64123
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
64125 #, c-format
64126 msgid "fail.ogg"
64127 msgstr "fail.ogg"
64128
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
64130 #, c-format
64131 msgid "failed to be added"
64132 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
64133
64134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
64135 #, c-format
64136 msgid "failed to be updated"
64137 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
64138
64139 #. SCRIPT
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64141 msgid "failed to run"
64142 msgstr "ձախողվեց կատարել"
64143
64144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
64145 #, c-format
64146 msgid "famfamfam.com"
64147 msgstr "famfamfam.com"
64148
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
64150 #, c-format
64151 msgid "field "
64152 msgstr "դաշտ "
64153
64154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
64155 #, c-format
64156 msgid "field(s) "
64157 msgstr "դաշտ(եր) "
64158
64159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
64160 #, c-format
64161 msgid ""
64162 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
64163 "issue, please unset the flag."
64164 msgstr ""
64165 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
64166 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
64167
64168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
64169 #, c-format
64170 msgid "for "
64171 msgstr "համար "
64172
64173 #. SCRIPT
64174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64175 msgid "formatting"
64176 msgstr "չափանշում"
64177
64178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
64179 #, c-format
64180 msgid "framework values"
64181 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
64182
64183 #. SCRIPT
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64185 msgid "french franc sign"
64186 msgstr "ֆրանսիական ֆրանկի նշան"
64187
64188 #. SCRIPT
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64190 msgid "from"
64191 msgstr "այստեղից"
64192
64193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
64197 #, c-format
64198 msgid "from "
64199 msgstr "այստեղից "
64200
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
64202 #, c-format
64203 msgid "from the cash register and left a float of "
64204 msgstr "ՀԴՄ-ից դեպի ձախ և սահեք "
64205
64206 #. SCRIPT
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64208 msgid "german penny symbol"
64209 msgstr "գերմանական պենիի նշան"
64210
64211 #. A
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
64213 msgid "go to %s"
64214 msgstr "գնալ դեպի %s"
64215
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64217 #, c-format
64218 msgid "gone no address"
64219 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
64220
64221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
64222 #, c-format
64223 msgid "group by"
64224 msgstr "խմբավորել ըստ"
64225
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
64228 #, c-format
64229 msgid "group by "
64230 msgstr "խմբավորել ըստ "
64231
64232 #. SCRIPT
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64234 msgid "guarani sign"
64235 msgstr "guarani նշան"
64236
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
64238 #, c-format
64239 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
64240 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
64241
64242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64243 #, c-format
64244 msgid "has "
64245 msgstr "ունի "
64246
64247 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
64248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
64249 #, c-format
64250 msgid "has %s attached items. "
64251 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
64252
64253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
64254 #, c-format
64255 msgid "has never been checked out."
64256 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
64257
64258 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
64260 #, c-format
64261 msgid ""
64262 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
64263 "record "
64264 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
64265
64266 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
64268 #, c-format
64269 msgid ""
64270 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
64271 "record "
64272 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
64273
64274 #. %1$s:  END 
64275 #. %2$s:  IF message.error 
64276 #. %3$s:  message.error | html 
64277 #. %4$s:  END 
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
64279 #, c-format
64280 msgid ""
64281 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
64282 "logfile for more information). %s "
64283 msgstr ""
64284 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
64285 "համար)։ %s "
64286
64287 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
64289 #, c-format
64290 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
64291 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
64292
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
64294 #, c-format
64295 msgid "has too many holds."
64296 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
64297
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
64299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64302 #, c-format
64303 msgid "here"
64304 msgstr "այստեղ"
64305
64306 #. SCRIPT
64307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64308 msgid "history"
64309 msgstr "պատմություն"
64310
64311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
64312 #, c-format
64313 msgid "holdingbranch"
64314 msgstr "holdingbranch"
64315
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
64317 #, c-format
64318 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64319 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
64320
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
64322 #, c-format
64323 msgid "holdingbranch defined"
64324 msgstr "holdingbranch սահմանված"
64325
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
64327 #, c-format
64328 msgid "homebranch"
64329 msgstr "homebranch"
64330
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
64332 #, c-format
64333 msgid "homebranch NOT mapped"
64334 msgstr "homebranch NOT mapped"
64335
64336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
64337 #, c-format
64338 msgid "homebranch defined"
64339 msgstr "homebranch սահմանված"
64340
64341 #. SCRIPT
64342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64343 msgid "hryvnia sign"
64344 msgstr "գրիվնայի նշան"
64345
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
64347 #, c-format
64348 msgid "if"
64349 msgstr "եթե"
64350
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64352 #, c-format
64353 msgid ""
64354 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64355 "libraries you want to associate with this value. "
64356 msgstr ""
64357 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
64358 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
64359
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64362 #, c-format
64363 msgid "if you wish to enable this feature."
64364 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
64365
64366 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64369 msgid "ig"
64370 msgstr "ig"
64371
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
64373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64376 #, c-format
64377 msgid "ignore"
64378 msgstr "անտեսիր"
64379
64380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64382 #, c-format
64383 msgid "in "
64384 msgstr "մեջ "
64385
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
64387 #, c-format
64388 msgid "in fines"
64389 msgstr "տուգանքներ"
64390
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64392 #, c-format
64393 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64394 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
64395
64396 #. SCRIPT
64397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64398 msgid "in library "
64399 msgstr "գրադարանում "
64400
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64402 #, c-format
64403 msgid "incoming_call.ogg"
64404 msgstr "incoming_call.ogg"
64405
64406 #. SCRIPT
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64408 msgid "indentation"
64409 msgstr "ներս սեղմում"
64410
64411 #. SCRIPT
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64413 msgid "indian rupee sign"
64414 msgstr "հնդկական ռուփիի նշան"
64415
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64417 #, c-format
64418 msgid "invalid authority types"
64419 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
64420
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
64422 #, c-format
64423 msgid "is"
64424 msgstr "is"
64425
64426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
64427 #, c-format
64428 msgid ""
64429 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64430 "under the "
64431 msgstr ""
64432 "\"պարզ, թեթև JavaScript API-ն թխուկները բեռնաթափելու համար է\", արտոնագրված "
64433
64434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
64435 #, c-format
64436 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64437 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
64438
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
64440 #, c-format
64441 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64442 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
64443
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
64445 #, c-format
64446 msgid ""
64447 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64448 "under the "
64449 msgstr ""
64450 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
64451 "Արտոնագրված է "
64452
64453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64454 #, c-format
64455 msgid "is already in possession"
64456 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
64457
64458 #. SCRIPT
64459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
64460 msgid "is duplicated"
64461 msgstr "պատճենված է"
64462
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64466 #, c-format
64467 msgid "is equal to"
64468 msgstr "հավասար է"
64469
64470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64486 #, c-format
64487 msgid "is exactly"
64488 msgstr "ճշգրտորեն է"
64489
64490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
64491 #, c-format
64492 msgid "is licensed under a "
64493 msgstr "արտոնագրված է "
64494
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64496 #, c-format
64497 msgid "is licensed under the "
64498 msgstr "արտոնագրված է "
64499
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64501 #, c-format
64502 msgid "is not"
64503 msgstr "ոչ է"
64504
64505 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
64507 #, c-format
64508 msgid "is now debarred until %s."
64509 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
64510
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64513 #, c-format
64514 msgid "is on hold for "
64515 msgstr "պահված է համար "
64516
64517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64518 #, c-format
64519 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64520 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
64521
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64524 #, c-format
64525 msgid "iso2709"
64526 msgstr "iso2709"
64527
64528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64529 #, c-format
64530 msgid "item fields"
64531 msgstr "նյութի դաշտեր"
64532
64533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64534 #, c-format
64535 msgid "item type for older issues:"
64536 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
64537
64538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64539 #, c-format
64540 msgid "item type not defined"
64541 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
64542
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64544 #, c-format
64545 msgid "item's hold group"
64546 msgstr "նյութի պահման խումբ"
64547
64548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64551 #, c-format
64552 msgid "item's hold group "
64553 msgstr "նյութի պահման խումբ "
64554
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64556 #, c-format
64557 msgid "item's holding library"
64558 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
64559
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64563 #, c-format
64564 msgid "item's holding library "
64565 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
64566
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64568 #, c-format
64569 msgid "item's home library"
64570 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
64571
64572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64575 #, c-format
64576 msgid "item's home library "
64577 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
64578
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64580 #, c-format
64581 msgid "itemdata_copynumber"
64582 msgstr "itemdata_copynumber"
64583
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64585 #, c-format
64586 msgid "itemdata_enumchron"
64587 msgstr "itemdata_enumchron"
64588
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64590 #, c-format
64591 msgid "itemnum"
64592 msgstr "itemnum"
64593
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64595 #, c-format
64596 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64597 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
64598
64599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64601 #, c-format
64602 msgid "items (10)"
64603 msgstr "նյութեր (10)"
64604
64605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64606 #, c-format
64607 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64608 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
64609
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64611 #, c-format
64612 msgid "items.permanent_location mapped"
64613 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
64614
64615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64616 #, c-format
64617 msgid "itemtype NOT mapped"
64618 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
64619
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64621 #, c-format
64622 msgid "itype"
64623 msgstr "itype"
64624
64625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64626 #, c-format
64627 msgid "jQuery"
64628 msgstr "jQuery"
64629
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64631 #, c-format
64632 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64633 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
64634
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64636 #, c-format
64637 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64638 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64639
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64641 #, c-format
64642 msgid "jQuery Colvis plugin"
64643 msgstr "jQuery Colvis plugin"
64644
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64647 #, c-format
64648 msgid "jQuery Validation Plugin"
64649 msgstr "jQuery Validation Plugin"
64650
64651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64652 #, c-format
64653 msgid "jQuery and jQueryUI"
64654 msgstr "jQuery and jQueryUI"
64655
64656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64657 #, c-format
64658 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64659 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
64660
64661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64662 #, c-format
64663 msgid ""
64664 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64665 "under the "
64666 msgstr ""
64667 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64668 "under the "
64669
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64671 #, c-format
64672 msgid "jQuery multiple select plugin"
64673 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
64674
64675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64676 #, c-format
64677 msgid "jQuery treetable Plugin"
64678 msgstr "jQuery treetable Plugin"
64679
64680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64681 #, c-format
64682 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64683 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64684
64685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64686 #, c-format
64687 msgid "jQueryUI"
64688 msgstr "jQueryUI"
64689
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64692 #, c-format
64693 msgid "jquery.cookie"
64694 msgstr "jquery.cookie"
64695
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64698 #, c-format
64699 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64700 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
64701
64702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64703 #, c-format
64704 msgid "jquery.emojiarea.js"
64705 msgstr "jquery.emojiarea.js"
64706
64707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64708 #, c-format
64709 msgid "jquery.multiple.select.js"
64710 msgstr "jquery.multiple.select.js"
64711
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64713 #, c-format
64714 msgid "jquery.tablednd.js"
64715 msgstr "jquery.tablednd.js"
64716
64717 #. SCRIPT
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64719 msgid "kip sign"
64720 msgstr "kip նշան"
64721
64722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64724 #, c-format
64725 msgid "kjua"
64726 msgstr "kjua"
64727
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64730 #, c-format
64731 msgid "koha-conf.xml"
64732 msgstr "koha-conf.xml"
64733
64734 #. INPUT type=text name=filename
64735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64737 msgid "koha.mrc"
64738 msgstr "koha.mrc"
64739
64740 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
64741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64742 #, c-format
64743 msgid "label_batch_%s.pdf"
64744 msgstr "label_batch_%s.pdf"
64745
64746 #. %1$s:  patronlist_id | html 
64747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64748 #, c-format
64749 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64750 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
64751
64752 #. For the first occurrence,
64753 #. %1$s:  batche.card_count | html 
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64756 #, c-format
64757 msgid "label_single_%s.pdf"
64758 msgstr "label_single_%s.pdf"
64759
64760 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
64761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64762 #, c-format
64763 msgid "last on: %s"
64764 msgstr "վերջինը: %s"
64765
64766 #. INPUT type=text name=from_subfield
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64769 msgid "let blank for the entire field"
64770 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
64771
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64773 #, c-format
64774 msgid "library is licensed under "
64775 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
64776
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64778 #, c-format
64779 msgid "library not defined"
64780 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
64781
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64784 #, c-format
64785 msgid "licensed under the "
64786 msgstr "արտոնագրված է "
64787
64788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64789 #, c-format
64790 msgid "like"
64791 msgstr "նման"
64792
64793 #. SCRIPT
64794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64795 msgid "lira sign"
64796 msgstr "լիրայի նշան"
64797
64798 #. SCRIPT
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64800 msgid "livre tournois sign"
64801 msgstr "գրքի մրցանակաբաշխության նշան"
64802
64803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64804 #, c-format
64805 msgid "loading.ogg"
64806 msgstr "loading.ogg"
64807
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64809 #, c-format
64810 msgid "loading_2.ogg"
64811 msgstr "loading_2.ogg"
64812
64813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64814 #, c-format
64815 msgid "loc"
64816 msgstr "loc"
64817
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64819 #, c-format
64820 msgid "lost"
64821 msgstr "կորած"
64822
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64824 #, c-format
64825 msgid "m/"
64826 msgstr "m/"
64827
64828 #. SCRIPT
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64830 msgid "manat sign"
64831 msgstr "մանաթի նշան"
64832
64833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64834 #, c-format
64835 msgid "matches"
64836 msgstr "համընկնումներ"
64837
64838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64839 #, c-format
64840 msgid "maximize.ogg"
64841 msgstr "maximize.ogg"
64842
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64845 #, c-format
64846 msgid "me"
64847 msgstr "իմ"
64848
64849 #. SCRIPT
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64851 msgid "mill sign"
64852 msgstr "mill նշան"
64853
64854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64855 #, c-format
64856 msgid "minimize.ogg"
64857 msgstr "minimize.ogg"
64858
64859 #. SCRIPT
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64861 msgid "modified"
64862 msgstr "ձևափոխված"
64863
64864 #. For the first occurrence,
64865 #. %1$s:  ELSE 
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64868 #, c-format
64869 msgid "months %s "
64870 msgstr "ամիսներ %s "
64871
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64873 #, c-format
64874 msgid "must"
64875 msgstr "պետք է"
64876
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64878 #, c-format
64879 msgid "must match"
64880 msgstr "պետք է համընկնի"
64881
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64883 #, c-format
64884 msgid "n/a"
64885 msgstr "մատչելի չէ"
64886
64887 #. SCRIPT
64888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64889 msgid "naira sign"
64890 msgstr "naira նշան"
64891
64892 #. SCRIPT
64893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64894 msgid "new sheqel sign"
64895 msgstr "նոր շեքելի նշան"
64896
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64898 #, c-format
64899 msgid "new_mail_notification.ogg"
64900 msgstr "new_mail_notification.ogg"
64901
64902 #. INPUT type=image
64903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64904 msgid "next"
64905 msgstr "հաջորդ"
64906
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64908 #, c-format
64909 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64910 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
64911
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64913 #, c-format
64914 msgid "no active"
64915 msgstr "ակտիվ չէ"
64916
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64918 #, c-format
64919 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64920 msgstr ""
64921 "noItemTypeImages կամ OpacNoItemTypeImages համակարգային նախապատվություններ"
64922
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64927 #, c-format
64928 msgid "none"
64929 msgstr "ոչ մեկը"
64930
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64932 #, c-format
64933 msgid "nonpublic_note"
64934 msgstr "nonpublic_note"
64935
64936 #. SCRIPT
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64938 msgid "nordic mark sign"
64939 msgstr "նորմանդական մարկի նշան"
64940
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64942 #, c-format
64943 msgid "not"
64944 msgstr "ոչ"
64945
64946 #. ABBR
64947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64948 msgid "not available"
64949 msgstr "մատչելի չէ"
64950
64951 #. SCRIPT
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64953 msgid "not checked out"
64954 msgstr "դուրս տրված չէ"
64955
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64959 #, c-format
64960 msgid "not equal to"
64961 msgstr "հավասար չէ"
64962
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64964 #, c-format
64965 msgid "not like"
64966 msgstr "նման չէ"
64967
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64969 #, c-format
64970 msgid "not owned"
64971 msgstr "չտնօրինված"
64972
64973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64975 #, c-format
64976 msgid "not running"
64977 msgstr "չի գործարկվում"
64978
64979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64980 #, c-format
64981 msgid "notforloan"
64982 msgstr "notforloan"
64983
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64985 #, c-format
64986 msgid "number"
64987 msgstr "թիվ"
64988
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64990 #, c-format
64991 msgid "of one item."
64992 msgstr "մեկ նյութից։"
64993
64994 #. %1$s:  ELSE 
64995 #. %2$s:  END 
64996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64997 #, c-format
64998 msgid ""
64999 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
65000 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
65001 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
65002 "\" %s "
65003 msgstr ""
65004 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
65005 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
65006 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
65007 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
65008
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
65010 #, c-format
65011 msgid "official Mana KB documentation"
65012 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
65013
65014 #. SCRIPT
65015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65016 msgid "on hold"
65017 msgstr "պահման մեջ է"
65018
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65020 #, c-format
65021 msgid "on reserve"
65022 msgstr "ռեզերվում"
65023
65024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
65025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
65026 #, c-format
65027 msgid "on this item "
65028 msgstr "այս նյութի համար "
65029
65030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
65031 #, c-format
65032 msgid "on this item."
65033 msgstr "այս նյութի համար։"
65034
65035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
65036 #, c-format
65037 msgid "once every"
65038 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
65039
65040 #. %1$s:  ELSE 
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
65042 #, c-format
65043 msgid "one or more records without items attached. %s "
65044 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
65045
65046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
65047 #, c-format
65048 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
65049 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
65050
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
65052 #, c-format
65053 msgid "opening.ogg"
65054 msgstr "opening.ogg"
65055
65056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
65057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
65059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
65061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
65062 #, c-format
65063 msgid "or"
65064 msgstr "կամ"
65065
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
65068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
65069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
65073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
65074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
65075 #, c-format
65076 msgid "or "
65077 msgstr "կամ "
65078
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
65080 #, c-format
65081 msgid "or MARC subfield."
65082 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
65083
65084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
65085 #, c-format
65086 msgid "or any available"
65087 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
65088
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
65090 #, c-format
65091 msgid "or create"
65092 msgstr "կամ ստեղծիր"
65093
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
65095 #, c-format
65096 msgid "or create:"
65097 msgstr "կամ ստեղծիր։"
65098
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
65100 #, c-format
65101 msgid "panic.ogg"
65102 msgstr "panic.ogg"
65103
65104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
65105 #, c-format
65106 msgid "patron categories"
65107 msgstr "հաճախորդի դասեր"
65108
65109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
65110 #, c-format
65111 msgid "patron category "
65112 msgstr "հաճախորդի դաս "
65113
65114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
65115 #, c-format
65116 msgid "patron's account"
65117 msgstr "հաճախորդի հաշիվ"
65118
65119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
65120 #, c-format
65121 msgid "patron's hold group"
65122 msgstr "հաճախորդի պահման խումբ"
65123
65124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
65125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
65126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
65127 #, c-format
65128 msgid "patron's hold group "
65129 msgstr "հաճախորդի պահման խումբ "
65130
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
65132 #, c-format
65133 msgid "patron_attributes"
65134 msgstr "patron_attributes"
65135
65136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
65137 #, c-format
65138 msgid "patrons to "
65139 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
65140
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
65143 #, c-format
65144 msgid "pending"
65145 msgstr "սպասող"
65146
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
65148 #, c-format
65149 msgid "pending offline circulation actions"
65150 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
65151
65152 #. SCRIPT
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65154 msgid "permanent pen"
65155 msgstr "մշտական գրիչ"
65156
65157 #. SCRIPT
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65159 msgid "peseta sign"
65160 msgstr "պեսսետայի նշան"
65161
65162 #. SCRIPT
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65164 msgid "peso sign"
65165 msgstr "պեսոյի նշան"
65166
65167 #. INPUT type=submit name=phony_submit
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
65169 msgid "phony_submit"
65170 msgstr "phony_submit"
65171
65172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
65173 #, c-format
65174 msgid "placing an order"
65175 msgstr "պատվերի տեղադրում"
65176
65177 #. INPUT type=text name=other_reason
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
65179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
65180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
65181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
65182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
65183 msgid "please note your reason here..."
65184 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
65185
65186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
65187 #, c-format
65188 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
65189 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
65190
65191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
65192 #, c-format
65193 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
65194 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
65195
65196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
65197 #, c-format
65198 msgid "popup.ogg"
65199 msgstr "popup.ogg"
65200
65201 #. INPUT type=image
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
65203 msgid "previous"
65204 msgstr "նախորդ"
65205
65206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
65207 #, c-format
65208 msgid "price"
65209 msgstr "գին"
65210
65211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
65212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
65214 #, c-format
65215 msgid "pt"
65216 msgstr "pt"
65217
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
65219 #, c-format
65220 msgid "public_note"
65221 msgstr "public_note"
65222
65223 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
65224 #. %2$s:  END 
65225 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
65226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
65227 #, c-format
65228 msgid "published by: %s %s %s in "
65229 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
65230
65231 #. SCRIPT
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
65233 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
65234 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
65235
65236 #. SCRIPT
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65238 msgid "reason unknown"
65239 msgstr "պատճառը անհայտ է"
65240
65241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
65242 #, c-format
65243 msgid "receiving an order"
65244 msgstr "պատվերի ստացում"
65245
65246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
65247 #, c-format
65248 msgid "records in various encodings. Choose one): "
65249 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
65250
65251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
65252 #, c-format
65253 msgid "records in various format. Choose one): "
65254 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
65255
65256 #. INPUT type=text name=regex_search
65257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
65258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65259 msgid "regex pattern"
65260 msgstr "regex կաղապար"
65261
65262 #. INPUT type=text name=regex_replace
65263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65265 msgid "regex replacement"
65266 msgstr "regex փոխարինում"
65267
65268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
65269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
65270 #, c-format
65271 msgid "rejected"
65272 msgstr "մերժված"
65273
65274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
65275 #, c-format
65276 msgid "removed successfully"
65277 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
65278
65279 #. SCRIPT
65280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
65281 msgid "reopen basketgroup"
65282 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
65283
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
65285 #, c-format
65286 msgid "replacement price"
65287 msgstr "փոխարինման գին"
65288
65289 #. INPUT
65290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
65291 msgid "report"
65292 msgstr "հաշվետվություն"
65293
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65295 #, c-format
65296 msgid "required"
65297 msgstr "պահանջվող"
65298
65299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65300 #, c-format
65301 msgid "restricted"
65302 msgstr "արգելված"
65303
65304 #. SCRIPT
65305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65306 msgid "ruble sign"
65307 msgstr "ռուբլու նշան"
65308
65309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
65311 #, c-format
65312 msgid "running"
65313 msgstr "գործարկում"
65314
65315 #. SCRIPT
65316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65317 msgid "rupee sign"
65318 msgstr "ռուփիի նշան"
65319
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
65321 #, c-format
65322 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
65323 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
65324
65325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
65326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
65327 #, c-format
65328 msgid "s/"
65329 msgstr "s/"
65330
65331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
65332 #, c-format
65333 msgid "same library, all patron categories, all item types"
65334 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
65335
65336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
65337 #, c-format
65338 msgid "same library, all patron categories, same item type"
65339 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
65340
65341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65342 #, c-format
65343 msgid "same library, same patron category, all item types"
65344 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
65345
65346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65347 #, c-format
65348 msgid "same library, same patron category, same item type"
65349 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
65350
65351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65352 #, c-format
65353 msgid "script. "
65354 msgstr "սկրիպտ "
65355
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
65357 #, c-format
65358 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65359 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
65360
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65362 #, c-format
65363 msgid "seconds "
65364 msgstr "վայրկյաններ "
65365
65366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
65367 #, c-format
65368 msgid "see also:"
65369 msgstr "տես նաև։"
65370
65371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65372 #, c-format
65373 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65374 msgstr ""
65375 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
65376
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65378 #, c-format
65379 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65380 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
65381
65382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
65383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
65385 #, c-format
65386 msgid "select all"
65387 msgstr "ընտրել բոլորը"
65388
65389 #. INPUT type=submit
65390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65391 msgid "selection"
65392 msgstr "ընտրություն"
65393
65394 #. INPUT type=text name=selector
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65396 msgid "selector"
65397 msgstr "ընտրիչ"
65398
65399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65401 #, c-format
65402 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65403 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
65404
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
65406 #, c-format
65407 msgid "serial"
65408 msgstr "Պարբերականպ"
65409
65410 #. A
65411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65412 msgid "serial collection for %s"
65413 msgstr "պարբերական հավաքածու %s համար"
65414
65415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65417 #, c-format
65418 msgid "setDescription: "
65419 msgstr "setDescription: "
65420
65421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65422 #, c-format
65423 msgid "setDescriptions"
65424 msgstr "setDescriptions"
65425
65426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65427 #, c-format
65428 msgid "setName"
65429 msgstr "setName"
65430
65431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65432 #, c-format
65433 msgid "setName: "
65434 msgstr "setName: "
65435
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65437 #, c-format
65438 msgid "setSpec"
65439 msgstr "setSpec"
65440
65441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65442 #, c-format
65443 msgid "setSpec: "
65444 msgstr "setSpec: "
65445
65446 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
65447 #. %2$s:  ELSE 
65448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
65449 #, c-format
65450 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
65451 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի  "
65452
65453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65454 #, c-format
65455 msgid "since last transfer"
65456 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
65457
65458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
65459 #, c-format
65460 msgid "software.coop, United Kingdom"
65461 msgstr "software.coop, United Kingdom"
65462
65463 #. INPUT type=text name=sound
65464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65465 msgid "sound"
65466 msgstr "հնչյուն"
65467
65468 #. SCRIPT
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65470 msgid "spesmilo sign"
65471 msgstr "spesmilo նշան"
65472
65473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65474 #, c-format
65475 msgid "stages"
65476 msgstr "փուլեր"
65477
65478 #. SCRIPT
65479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65480 msgid "starting with "
65481 msgstr "սկսվում է "
65482
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65499 #, c-format
65500 msgid "starts with"
65501 msgstr "սկսվում է սրանով"
65502
65503 #. SPAN
65504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
65507 msgid "status_1"
65508 msgstr "վիճակ_1"
65509
65510 #. SPAN
65511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65514 msgid "status_2"
65515 msgstr "վիճակ_2"
65516
65517 #. SPAN
65518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65521 msgid "status_3"
65522 msgstr "վիճակ_3"
65523
65524 #. SPAN
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65528 msgid "status_4"
65529 msgstr "վիճակ_4"
65530
65531 #. SPAN
65532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65535 msgid "status_5"
65536 msgstr "վիճակ_5"
65537
65538 #. SCRIPT
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65540 msgid "styles"
65541 msgstr "ոճեր"
65542
65543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65545 #, c-format
65546 msgid "subfield ignored"
65547 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
65548
65549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65550 #, c-format
65551 msgid "subfields not in same tabs"
65552 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
65553
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65555 #, c-format
65556 msgid "subscribers"
65557 msgstr "բաժանորդներ"
65558
65559 #. A
65560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65562 msgid "subscription detail"
65563 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
65564
65565 #. %1$s:  IF ( title ) 
65566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65567 #, c-format
65568 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65569 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
65570
65571 #. A
65572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
65573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65574 msgid "suggestion"
65575 msgstr "առաջարկություն"
65576
65577 #. For the first occurrence,
65578 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
65579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65584 #, c-format
65585 msgid "suggestion #%s"
65586 msgstr "առաջարկ #%s"
65587
65588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65589 #, c-format
65590 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65591 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
65592
65593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65594 #, c-format
65595 msgid "superlibrarian"
65596 msgstr "superlibrarian"
65597
65598 #. SCRIPT
65599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65600 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65601 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
65602
65603 #. A
65604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65605 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65606 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
65607
65608 #. SCRIPT
65609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65610 msgid "tenge sign"
65611 msgstr "տենգեի նշան"
65612
65613 #. META http-equiv=Content-Type
65614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65623 msgid "text/html; charset=utf-8"
65624 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65625
65626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65627 #, c-format
65628 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65629 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
65630
65631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65632 #, c-format
65633 msgid ""
65634 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65635 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65636 msgstr ""
65637 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65638 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65639
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65641 #, c-format
65642 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65643 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
65644
65645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65647 #, c-format
65648 msgid ""
65649 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65650 msgstr ""
65651 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
65652 "\"մասնաճյուղերi\"։"
65653
65654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65655 #, c-format
65656 msgid ""
65657 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65658 msgstr ""
65659 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
65660
65661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65662 #, c-format
65663 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65664 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
65665
65666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65667 #, c-format
65668 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65669 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
65670
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65672 #, c-format
65673 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65674 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
65675
65676 #. %1$s:  END 
65677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65678 #, c-format
65679 msgid "this record has no items attached. %s "
65680 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
65681
65682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65683 #, c-format
65684 msgid "times"
65685 msgstr "անգամներ"
65686
65687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65690 #, c-format
65691 msgid "to "
65692 msgstr "դեպի "
65693
65694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65696 #, c-format
65697 msgid "to be placed on hold"
65698 msgstr "պետք է դրվի պահման"
65699
65700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65701 #, c-format
65702 msgid "to be placed on hold."
65703 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
65704
65705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65706 #, c-format
65707 msgid "to create"
65708 msgstr "ստեղծիր"
65709
65710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65711 #, c-format
65712 msgid "to field "
65713 msgstr "դաշտին "
65714
65715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65716 #, c-format
65717 msgid "to login."
65718 msgstr "գրանցում"
65719
65720 #. SCRIPT
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65722 msgid "too many renewals"
65723 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
65724
65725 #. SCRIPT
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65727 msgid "tugrik sign"
65728 msgstr "տուգրիկի նշան"
65729
65730 #. SCRIPT
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65732 msgid "turkish lira sign"
65733 msgstr "թուրքական լիրայի նշան"
65734
65735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65737 #, c-format
65738 msgid "undefined"
65739 msgstr "չսահմանված"
65740
65741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65742 #, c-format
65743 msgid "unknown"
65744 msgstr "անհայտ"
65745
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65747 #, c-format
65748 msgid "unless"
65749 msgstr "եթե"
65750
65751 #. SCRIPT
65752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65753 msgid "unrecognized command"
65754 msgstr "չճանաչված հրաման"
65755
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65758 #, c-format
65759 msgid "until"
65760 msgstr "մինչ"
65761
65762 #. SCRIPT
65763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65764 msgid "until %s"
65765 msgstr "մինչ %s"
65766
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65768 #, c-format
65769 msgid "updated successfully"
65770 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
65771
65772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65773 #, c-format
65774 msgid "uri"
65775 msgstr "uri"
65776
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65778 #, c-format
65779 msgid "use default (cataloging the record)"
65780 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
65781
65782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65783 #, c-format
65784 msgid "use default (placing an order)"
65785 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
65786
65787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65788 #, c-format
65789 msgid "use default (receiving an order)"
65790 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
65791
65792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65793 #, c-format
65794 msgid "used for/see from:"
65795 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
65796
65797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65798 #, c-format
65799 msgid "valid entries in your database. "
65800 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
65801
65802 #. SELECT name=transport
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65804 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65805 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
65806
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65808 #, c-format
65809 msgid "value"
65810 msgstr "արժեք"
65811
65812 #. SCRIPT
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65814 msgid "value missing"
65815 msgstr "արժեքը բացակայում է"
65816
65817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65818 #, c-format
65819 msgid "values updated. "
65820 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
65821
65822 #. SCRIPT
65823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65824 msgid "variable missing"
65825 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
65826
65827 #. SCRIPT
65828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65829 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65830 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65831
65832 #. SCRIPT
65833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65834 msgid "view"
65835 msgstr "դիտում"
65836
65837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65838 #, c-format
65839 msgid "warning.ogg"
65840 msgstr "warning.ogg"
65841
65842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65844 #, c-format
65845 msgid "was saved."
65846 msgstr "հիշված է։"
65847
65848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65850 #, c-format
65851 msgid "was updated."
65852 msgstr "թարմացված է։"
65853
65854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65855 #, c-format
65856 msgid "which should be set up by your system administrator."
65857 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
65858
65859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65860 #, c-format
65861 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65862 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
65863
65864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65865 #, c-format
65866 msgid "who are in patron list: "
65867 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
65868
65869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65870 #, c-format
65871 msgid "who have not been connected since:"
65872 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
65873
65874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65875 #, c-format
65876 msgid "who have not borrowed since:"
65877 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
65878
65879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65880 #, c-format
65881 msgid "whose expiration date is before:"
65882 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
65883
65884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65885 #, c-format
65886 msgid "whose patron category is:"
65887 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
65888
65889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65890 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65891 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
65892
65893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65894 #, c-format
65895 msgid "will show the link just below the title"
65896 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
65897
65898 #. SCRIPT
65899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65900 msgid "with category "
65901 msgstr "դասով "
65902
65903 #. %1$s:  ELSE 
65904 #. %2$s:  END 
65905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65906 #, c-format
65907 msgid ""
65908 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65909 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65910 msgstr ""
65911 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
65912 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
65913
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65915 #, c-format
65916 msgid "with this reason:"
65917 msgstr "այս պատճառով։"
65918
65919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65920 #, c-format
65921 msgid "with value "
65922 msgstr "արժեքով "
65923
65924 #. SCRIPT
65925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65926 msgid "won sign"
65927 msgstr "won նշան"
65928
65929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65930 #, c-format
65931 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65932 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
65933
65934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65935 #, c-format
65936 msgid "x column:"
65937 msgstr "x սյունակ։"
65938
65939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65940 #, c-format
65941 msgid "y:"
65942 msgstr "y:"
65943
65944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65946 #, c-format
65947 msgid "years "
65948 msgstr "տարիներ "
65949
65950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65951 #, c-format
65952 msgid "years of activity"
65953 msgstr "ակտիվության տարիներ"
65954
65955 #. SCRIPT
65956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65957 msgid "yen character"
65958 msgstr "իենի նիշ"
65959
65960 #. SCRIPT
65961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65962 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65963 msgstr "yen\\/yuan character variant one"
65964
65965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65966 #, c-format
65967 msgid "yes"
65968 msgstr "այո"
65969
65970 #. SCRIPT
65971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65972 msgid "yuan character"
65973 msgstr "յուանի նիշ"
65974
65975 #. SCRIPT
65976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65977 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65978 msgstr "յուանի նիշ, Հոնգ Կոնգում և Թայվանում"
65979
65980 #. %1$s:  sEcho | html 
65981 #. %2$s:  total_rows | html 
65982 #. %3$s:  total_rows | html 
65983 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65984 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65985 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
65986 #. %7$s:  END -
65987 #. %8$s: - END -
65988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65989 #, c-format
65990 msgid ""
65991 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65992 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65993 msgstr ""
65994 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65995 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65996
65997 #. For the first occurrence,
65998 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65999 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
66000 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
66001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
66002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
66003 #, c-format
66004 msgid ""
66005 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66006 msgstr ""
66007 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66008
66009 #. For the first occurrence,
66010 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
66011 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
66012 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
66013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
66014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
66015 #, c-format
66016 msgid ""
66017 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66018 msgstr ""
66019 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66020
66021 #. SCRIPT
66022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66023 msgid "{ 0 } words "
66024 msgstr "{ 0 } բառ"
66025
66026 #. SCRIPT
66027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66028 msgid "{0} words"
66029 msgstr "{0} բառ"
66030
66031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
66032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
66033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
66034 #, c-format
66035 msgid "| Actions: "
66036 msgstr "| Գործողություններ: "
66037
66038 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
66039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
66040 #, c-format
66041 msgid "| Actions: %s "
66042 msgstr "| Գործողություններ : %s "
66043
66044 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
66045 #. %2$s:  index.index_name | html 
66046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
66047 #, c-format
66048 msgid "| Indices: %s %s (count: "
66049 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
66050
66051 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
66052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
66053 #, c-format
66054 msgid "| Status: %s "
66055 msgstr "| Վիճակ: %s "
66056
66057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
66058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
66059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
66060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
66061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
66062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
66063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
66064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
66065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
66066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
66067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
66068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
66069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
66070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
66071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
66072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
66073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
66074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
66075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
66076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
66077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
66078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
66079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
66080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
66081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
66082 #, c-format
66083 msgid "×"
66084 msgstr "×"
66085
66086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
66087 #, c-format
66088 msgid ""
66089 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
66090 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
66091 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
66092 "and Duaa Bazzazi. "
66093 msgstr ""
66094 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
66095 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
66096 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
66097 "and Duaa Bazzazi. "