1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:43-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-19 05:23+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1589865783.513095\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %1$s: data.borrowernumber | html
24 #. %2$s: UNLESS loop.last
27 #. %5$s: BLOCK escape_address
28 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
29 #. %7$s: ~ IF data.streettype
30 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
32 #. %10$s: ~ IF data.address
33 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
35 #. %13$s: ~ IF data.address2
36 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
38 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
49 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname | html
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname | html
62 #. %2$s: data.category_description | html
63 #. %3$s: data.category_type | html
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
72 #. %1$s: data.category_description | html
73 #. %2$s: data.category_type | html
74 #. %3$s: data.branchname | html
75 #. %4$s: data.dateexpiry | html
76 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
81 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
84 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 #. %1$s: data.count | html
87 #. %2$s: IF data.type == 2
88 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
94 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
95 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
97 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
98 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
100 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
101 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
102 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
106 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %10$s: UNLESS loop.last
112 #. %13$s: BLOCK action_form -
113 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
116 #. %17$s: ~ type = type | html ~
117 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
122 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
123 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
126 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
127 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
131 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #. %1$s: message_loo.date_from | html
138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
141 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
144 #. %1$s: message_loo.date_to | html
145 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
148 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
149 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
153 msgid "# Bibliographic records"
154 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
164 msgstr "# Գրառումներ"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
173 msgid "# of % selected"
174 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
178 msgid "# of students"
179 msgstr "# ուսանողներ"
181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - USE ItemTypes -
195 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
196 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
197 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
198 #. %7$s: biblio.title | html
199 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
201 #. %10$s: biblio.author | html
202 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
203 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
204 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
205 #. %14$s: item.barcode | html
206 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
207 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
208 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
209 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
210 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
211 #. %20$s: item.stocknumber | html
212 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
213 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
214 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
215 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
219 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
220 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
222 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
223 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
225 #. %1$s: - USE Koha -
226 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
227 #. %3$s: - USE KohaDates -
228 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
229 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
230 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
231 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
232 #. %8$s: o.latesince | html
233 #. %9$s: - delimiter | html -
234 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
235 #. %11$s: - delimiter | html -
236 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
237 #. %13$s: - delimiter | html -
238 #. %14$s: o.title | html
239 #. %15$s: IF o.author
240 #. %16$s: o.author | html
242 #. %18$s: IF o.publisher
243 #. %19$s: o.publisher | html
245 #. %21$s: - delimiter | html -
246 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
247 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
248 #. %24$s: o.subtotal | html
249 #. %25$s: o.budget | html
250 #. %26$s: - delimiter | html -
251 #. %27$s: o.basketname | html
252 #. %28$s: o.basketno | html
253 #. %29$s: - delimiter | html -
254 #. %30$s: o.claims_count | html
255 #. %31$s: - delimiter | html -
256 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
257 #. %33$s: - delimiter | html -
258 #. %34$s: o.internalnote | html
259 #. %35$s: - delimiter | html -
260 #. %36$s: o.vendornote | html
261 #. %37$s: - delimiter | html -
262 #. %38$s: o.isbn | html
263 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
265 #. %41$s: - delimiter | html -
266 #. %42$s: - delimiter | html -
267 #. %43$s: - delimiter | html -
268 #. %44$s: orders.size | html
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
272 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
273 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
274 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
276 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: "
277 "%s.%s%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
278 "\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\""
282 #. %2$s: - USE Koha -
283 #. %3$s: - USE Branches -
284 #. %4$s: - SET data = {} -
285 #. %5$s: - IF patron -
286 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
287 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
288 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
289 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
290 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
291 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
292 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
293 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
294 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
295 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
296 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
297 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
298 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
299 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
300 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
301 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
302 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
303 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
304 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
305 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
306 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
307 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
308 #. %28$s: - SET data.title = title -
310 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
311 #. %31$s: - IF no_title
312 #. %32$s: SET data.title = ""
314 #. %34$s: - IF data.title
315 #. %35$s: - IF no_html
316 #. %36$s: - span_start = ''
317 #. %37$s: - span_end = ''
319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
322 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
323 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
325 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
326 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
330 #. %3$s: USE KohaDates
332 #. %5$s: USE ColumnsSettings
333 #. %6$s: USE JSON.Escape
334 #. %7$s: SET footerjs = 1
335 #. %8$s: - BLOCK area_name -
336 #. %9$s: - SWITCH area -
337 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
338 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
339 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
340 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
341 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
342 #. %15$s: - CASE 'SER' -
345 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
349 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
350 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
352 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
353 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
355 #. For the first occurrence,
356 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
357 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
358 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
359 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
360 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
362 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
363 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
365 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
366 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
367 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
372 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
373 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
375 #. %1$s: - USE ItemTypes -
376 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
377 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
378 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
379 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
380 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
382 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
383 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
386 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
387 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
393 #. %5$s: BLOCK language
395 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
396 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
397 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
398 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
399 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
400 #. %12$s: CASE ['heb']
401 #. %13$s: CASE ['ara']
402 #. %14$s: CASE ['gre']
403 #. %15$s: CASE ['grc']
405 #. %17$s: lang | html
408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
411 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
412 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
414 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
415 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
420 #. %3$s: - IF display_patron_name -
421 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
422 #. %5$s: - data.surname | html
423 #. %6$s: IF data.othernames
424 #. %7$s: data.othernames | html
426 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
427 #. %10$s: data.title | $raw
428 #. %11$s: - data.surname | html
429 #. %12$s: data.firstname | html
430 #. %13$s: IF data.othernames
431 #. %14$s: data.othernames | html
434 #. %17$s: data.title | $raw
435 #. %18$s: - data.firstname | html
436 #. %19$s: IF data.othernames
437 #. %20$s: data.othernames | html
439 #. %22$s: data.surname | html -
441 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
442 #. %25$s: data.cardnumber | html
444 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
445 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
446 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
447 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
450 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
452 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
456 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
457 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
459 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
460 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
464 #. %3$s: SET footerjs = 1
465 #. %4$s: SET panel_id = 0
466 #. %5$s: BLOCK pagelist
467 #. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
468 #. %7$s: FOR pagename IN module.keys
469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
471 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
472 msgstr "%s %s %s %s %s %s Ցատկիր: %s "
476 #. %3$s: SET footerjs = 1
477 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
478 #. %5$s: BLOCK ServerType
479 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
480 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
485 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
486 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
488 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
489 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
490 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
491 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
492 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
494 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
495 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
498 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
499 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
501 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
502 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
503 #. %3$s: tpl = log.template
504 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
510 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
511 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
513 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
514 #. %2$s: IF default_messaging.size
515 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
516 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
517 #. %5$s: IF ( transport.transport )
518 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
519 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
520 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
521 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
522 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
523 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
529 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
530 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
532 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
533 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
534 "տրում %sԱնհայտ %s: "
538 #. %3$s: SET footerjs = 1
539 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
540 #. %5$s: - SWITCH element -
541 #. %6$s: - CASE 'layout' -
542 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
543 #. %8$s: - CASE 'template' -
544 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
545 #. %10$s: - CASE 'profile' -
546 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
547 #. %12$s: - CASE 'batch' -
548 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
551 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
555 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
556 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
558 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
559 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
561 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
562 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
563 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
564 #. %4$s: SWITCH frequnit
567 #. %7$s: CASE 'month'
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
573 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
574 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
578 #. %3$s: USE AuthorisedValues
579 #. %4$s: USE KohaDates
581 #. %6$s: sEcho | html
582 #. %7$s: iTotalRecords | html
583 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
584 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
585 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
589 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
590 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
592 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
593 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
595 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
596 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
597 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
598 #. %4$s: SWITCH module
600 #. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
601 #. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
602 #. %8$s: CASE 'MEMBERS'
603 #. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
604 #. %10$s: CASE 'SERIAL'
605 #. %11$s: CASE 'HOLDS'
607 #. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
608 #. %14$s: CASE 'LETTER'
609 #. %15$s: CASE 'FINES'
610 #. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
611 #. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
612 #. %18$s: CASE 'REPORTS'
614 #. %20$s: module | html
617 #. %23$s: BLOCK translate_log_action
618 #. %24$s: SWITCH action
620 #. %26$s: CASE 'DELETE'
621 #. %27$s: CASE 'MODIFY'
622 #. %28$s: CASE 'ISSUE'
623 #. %29$s: CASE 'RETURN'
624 #. %30$s: CASE 'CREATE'
625 #. %31$s: CASE 'CANCEL'
626 #. %32$s: CASE 'RESUME'
627 #. %33$s: CASE 'SUSPEND'
628 #. %34$s: CASE 'RENEW'
629 #. %35$s: CASE 'RENEWAL'
630 #. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
631 #. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
632 #. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
633 #. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
636 #. %42$s: action | html
639 #. %45$s: BLOCK translate_log_interface
640 #. %46$s: SWITCH log_interface
641 #. %47$s: CASE 'INTRANET'
642 #. %48$s: CASE 'OPAC'
644 #. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
646 #. %52$s: log_interface | html
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
652 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
653 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
654 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
655 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
656 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
657 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
658 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
660 "%s %s %s %s %sՓոխճանաչում %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %"
661 "sՀամալրում %sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք %"
662 "sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %"
663 "sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s %sԱվելացնել %sՋնջել %sՁևափոխել %sԴուրս "
664 "տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծել %sՉեղարկել %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sՆորացնել %"
665 "sՆորացնել %sՓոխել գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
666 "տացքի հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վիճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s %"
667 "s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
670 #. %2$s: SET footerjs = 1
671 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
674 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
675 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
680 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
684 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
685 "%sBarcode %s %s %s "
687 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
688 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
690 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
691 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
692 #. %3$s: - BLOCK area_name -
693 #. %4$s: - SWITCH area -
694 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
695 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
696 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
697 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
698 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
704 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
707 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
709 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
710 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
711 #. %3$s: BLOCK display_names
713 #. %5$s: CASE 'Accountline'
714 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
715 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
716 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
717 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
718 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
719 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
720 #. %12$s: CASE 'Issue'
721 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
722 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
723 #. %15$s: CASE 'Message'
724 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
725 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
726 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
727 #. %19$s: CASE 'Rating'
728 #. %20$s: CASE 'Reserve'
729 #. %21$s: CASE 'Review'
730 #. %22$s: CASE 'Statistic'
731 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
732 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
733 #. %25$s: CASE 'TagAll'
734 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
735 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
736 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
744 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
745 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
746 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
747 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
748 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
749 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
751 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
752 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
753 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
754 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
755 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
756 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
757 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
758 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
761 #. %2$s: SET footerjs = 1
762 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
763 #. %4$s: - SWITCH element -
764 #. %5$s: - CASE 'layout' -
765 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
766 #. %7$s: - CASE 'template' -
767 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
768 #. %9$s: - CASE 'profile' -
769 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
770 #. %11$s: - CASE 'batch' -
771 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
772 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
775 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
776 #. %17$s: - SWITCH element -
777 #. %18$s: - CASE 'layout' -
778 #. %19$s: - CASE 'template' -
779 #. %20$s: - CASE 'profile' -
780 #. %21$s: - CASE 'batch' -
783 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
787 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
788 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
789 "%sbatches %s %s %s "
791 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
792 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
793 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
795 #. %1$s: IF basket.basketgroup
796 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
797 #. %3$s: IF basketgroup.closed
798 #. %4$s: basketgroup.name | html
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
802 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
803 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
807 #. %3$s: BLOCK type_description
808 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
809 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
813 #. %9$s: BLOCK used_for_description
814 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
815 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
816 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
817 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
818 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
822 #. %18$s: IF op == 'add_form'
823 #. %19$s: IF csv_profile
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
827 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
828 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
829 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
831 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
832 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Արտահանիր ուշացած պատվերները %s "
833 "Համալրման արտահանման զամբյուղ %s Արտահանիր հաշվետվության կորած նյութերը %s "
834 "Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
843 msgid "%s %s %s %s None %s "
844 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
847 #. %2$s: riloo.duedate | html
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
853 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
854 msgstr "%s %s %s %s Դուրս տրված չէ %s "
858 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
859 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
861 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
863 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
864 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
865 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
867 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
869 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
871 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
873 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
875 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
880 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
881 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
883 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
884 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
886 #. For the first occurrence,
889 #. %3$s: USE Branches
890 #. %4$s: USE KohaDates
891 #. %5$s: sEcho | html
892 #. %6$s: iTotalRecords | html
893 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
894 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
895 #. %9$s: data.cardnumber | html
896 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
897 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
898 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
903 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
904 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
905 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
907 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
908 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
909 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
912 #. %2$s: IF ( execute )
913 #. %3$s: BLOCK params
914 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
917 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
918 #. %8$s: param_name | uri
921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
923 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
924 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
926 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
927 #. %2$s: BLOCK norms_text
930 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
931 #. %6$s: CASE 'upper_case'
932 #. %7$s: CASE 'lower_case'
933 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
936 #. %11$s: norm | html
939 #. %14$s: BLOCK norms_options
940 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
941 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
942 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
946 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
947 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
949 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացատները %sՄեծատառեր %sՓոքրատառեր "
950 "%sԺառանգությունը լռակյաց %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
952 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
953 #. %2$s: IF ( location == '' )
954 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
955 #. %4$s: location = BLOCK
958 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
960 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
963 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
964 msgstr "%s %s %s %sՀՕԱՔ նորություններ%s %s %s %s %s "
966 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
967 #. %2$s: resultsloo.author | html
970 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
971 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
973 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
974 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
976 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
977 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
979 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
980 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
982 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
983 #. %18$s: resultsloo.edition | html
985 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
986 #. %21$s: resultsloo.place | html
988 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
989 #. %24$s: resultsloo.pages | html
991 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
992 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
994 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
998 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
999 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1001 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1002 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1005 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1006 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1010 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1011 #. %8$s: code | html
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
1016 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1017 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1018 ""%s" %s "
1020 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
1021 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
1022 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
1025 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1026 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1030 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1031 #. %8$s: code | html
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1036 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1037 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1038 ""%s" %s "
1040 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
1041 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
1042 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
1044 #. %1$s: IF lette.branchname
1045 #. %2$s: lette.branchname | html
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1050 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1051 msgstr "%s %s %s (Բոլոր գրադարանները) %s "
1053 #. %1$s: IF ( branchcode )
1054 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1060 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1061 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1065 #. %2$s: basketgroup.name | html
1067 #. %4$s: basketgroup.id | html
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1072 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1073 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1076 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1077 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1079 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1082 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1086 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1089 "%s %s %s Անհնար է չեղարկել, երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում է"
1090 "%sՊահման մեջ է%s %s սրա համար"
1092 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1093 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1094 #. %3$s: span_title = BLOCK
1095 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1098 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1099 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1100 #. %9$s: span_title = BLOCK
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1106 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1107 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1108 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1109 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1112 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1113 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1114 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1115 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1117 #. %1$s: IF ccode_label
1118 #. %2$s: ccode_label | html
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1123 msgid "%s %s %s Collection %s "
1124 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1126 #. %1$s: IF ( hold.found )
1127 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1128 #. %3$s: IF ( hold.found )
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1131 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1132 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1134 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1135 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1140 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1141 msgstr "%s %s %s Սահմանափակումներ չկան %s "
1143 #. For the first occurrence,
1144 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1145 #. %2$s: basket.basketname | html
1147 #. %4$s: basket.basketno | html
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1152 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1153 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1155 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1156 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1161 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1162 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1164 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1165 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1168 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1169 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1170 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1172 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1174 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1175 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1177 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1178 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1179 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1181 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1182 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1184 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1189 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1191 "%s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1196 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1197 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1198 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1201 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1203 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1204 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1205 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1206 #. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1207 #. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1210 #. %17$s: hold.priority | html
1213 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1215 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1219 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1220 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1221 "%s %s Available %s %s "
1223 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s "
1224 "Պահված է: %s %s %s Այս նյութի համար առկա է նյութի մակարդակի պահում "
1225 "(առաջնահերթություն = %s). %s %s %s Հասանելի է %s %s "
1227 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1228 #. %2$s: SWITCH field
1229 #. %3$s: CASE 'identity'
1230 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1231 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1232 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1233 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1234 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1235 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1236 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1237 #. %11$s: CASE 'login'
1238 #. %12$s: CASE 'flags'
1239 #. %13$s: CASE 'debarments'
1240 #. %14$s: CASE 'housebound'
1241 #. %15$s: CASE 'additional'
1242 #. %16$s: CASE 'messaging'
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1248 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1249 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1250 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1251 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1252 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1255 "%s %s %s Կազմակերպության/Ընթերցողի ինքնություն | %s Երաշխավորի "
1256 "տեղեկատվություն | %s Հիմնական հասցե | %s Կապի տեղեկատվություն | %s "
1257 "Այլընտրանքային հասցե | %s Այլընտրանքային կապ | %s Գրադարանի կառավարում | %s "
1258 "Գրադարանի կարգաբերում | %s ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի մուտք | %s Ընթերցողի հաշվի "
1259 "դրոշակներ | %s Ընթերցողական սահմանափակումներ | %s Տնային դերեր | %s "
1260 "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և նույնացուցիչներ | %s Ընթերցողական "
1261 "հաղորդագրությունների նախապատվություններ | %s %s "
1264 #. %2$s: SWITCH unit.type
1265 #. %3$s: CASE 'POINT'
1266 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1267 #. %5$s: CASE 'INCH'
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1274 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1275 "SI Centimeters %s "
1277 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1278 "SI Centimeters %s "
1281 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1282 #. %3$s: CASE 'surname'
1283 #. %4$s: CASE 'firstname'
1284 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1285 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1286 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1287 #. %8$s: CASE 'address'
1288 #. %9$s: CASE 'address2'
1289 #. %10$s: CASE 'city'
1290 #. %11$s: CASE 'state'
1291 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1292 #. %13$s: CASE 'country'
1293 #. %14$s: CASE 'email'
1294 #. %15$s: CASE 'phone'
1295 #. %16$s: CASE 'mobile'
1296 #. %17$s: CASE 'sort1'
1297 #. %18$s: CASE 'sort2'
1298 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1299 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1300 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1301 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1302 #. %23$s: CASE 'debarred'
1303 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1308 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1309 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1310 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1311 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1312 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1314 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Ընթերցողական դաս %s Փողոցի թիվ: "
1315 "%s Հասցե: %s Հասցե 2: %s Քաղաք։ %s Նահանգ։ %s ԶԻՊ/Փոստային կոդ։ %s Երկիր։ %s "
1316 "Սկզբնական էլ․փոստ: %s Հեռախոս: %s Բջջային: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման "
1317 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s Արգելանքի "
1318 "ժամկետը: %s Արգելանքի նշում: %s "
1320 #. For the first occurrence,
1321 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1322 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1330 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1331 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1334 #. %2$s: IF close_form
1335 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1339 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1340 "Please create a new active budget and retry. "
1342 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1343 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1345 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1346 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1351 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1352 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1354 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1355 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1360 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1361 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1363 #. %1$s: patron.title | html
1364 #. %2$s: patron.firstname | html
1365 #. %3$s: patron.surname | html
1366 #. %4$s: patron.title | html
1367 #. %5$s: patron.firstname | html
1368 #. %6$s: patron.surname | html
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1372 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1373 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1375 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1376 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1378 #. %1$s: IF log.info.status_before
1379 #. %2$s: before = log.info.status_before
1380 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1381 #. %4$s: display_before | html
1383 #. %6$s: after = log.info.status_after
1384 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1385 #. %8$s: display_after | html
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1388 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1389 msgstr "%s %s %s այստեղից "%s" %s %s %s դեպի "%s" "
1391 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1392 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1397 msgid "%s %s %s unknown %s "
1398 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1401 #. %2$s: USE KohaDates
1403 #. %4$s: sEcho | html
1404 #. %5$s: iTotalRecords | html
1405 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1406 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1407 #. %8$s: data.type | html
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1411 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1412 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1414 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1415 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1418 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1419 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1423 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1424 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1426 #. %1$s: - USE Koha -
1427 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1429 #. %4$s: delimiter | html
1430 #. %5$s: delimiter | html
1431 #. %6$s: delimiter | html
1432 #. %7$s: delimiter | html
1433 #. %8$s: delimiter | html
1434 #. %9$s: delimiter | html
1435 #. %10$s: delimiter | html
1436 #. %11$s: delimiter | html
1437 #. %12$s: delimiter | html
1438 #. %13$s: delimiter | html
1439 #. %14$s: delimiter | html
1440 #. %15$s: delimiter | html
1441 #. %16$s: delimiter | html
1442 #. %17$s: delimiter | html
1443 #. %18$s: delimiter | html
1444 #. %19$s: delimiter | html
1445 #. %20$s: delimiter | html
1446 #. %21$s: delimiter | html
1447 #. %22$s: delimiter | html
1448 #. %23$s: delimiter | html
1449 #. %24$s: delimiter | html
1450 #. %25$s: delimiter | html
1451 #. %26$s: delimiter | html
1452 #. %27$s: delimiter | html
1453 #. %28$s: delimiter | html
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1458 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1459 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1460 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1461 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1462 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1463 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1464 "%sBasket billing place%s "
1466 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1467 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1468 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1469 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1470 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1471 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1472 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1473 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1475 #. %1$s: - USE Koha -
1476 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1478 #. %4$s: delimiter | html
1479 #. %5$s: delimiter | html
1480 #. %6$s: delimiter | html
1481 #. %7$s: delimiter | html
1482 #. %8$s: delimiter | html
1483 #. %9$s: delimiter | html
1484 #. %10$s: delimiter | html
1485 #. %11$s: delimiter | html
1486 #. %12$s: delimiter | html
1487 #. %13$s: delimiter | html
1488 #. %14$s: delimiter | html
1489 #. %15$s: delimiter | html
1490 #. %16$s: delimiter | html
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1495 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1496 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1497 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1499 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1500 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1501 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1503 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1504 #. %2$s: SWITCH type
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1512 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1513 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1515 #. %1$s: - USE Koha -
1516 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1518 #. %4$s: - delimiter | html -
1519 #. %5$s: - delimiter | html -
1520 #. %6$s: - delimiter | html -
1521 #. %7$s: - delimiter | html -
1522 #. %8$s: - delimiter | html -
1523 #. %9$s: - delimiter | html -
1524 #. %10$s: - delimiter | html -
1525 #. %11$s: - delimiter | html -
1526 #. %12$s: - delimiter | html -
1527 #. %13$s: - delimiter | html -
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1532 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1533 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1535 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿԱՅԻՆ "
1536 "ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1537 "ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՆԵՐՔԻՆ ՆՇՈՒՄ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐԻ ՆՇՈՒՄ%sISBN%s "
1539 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1540 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1541 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1542 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1543 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1544 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1545 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
1546 #. %8$s: - CASE 'Refund' -
1548 #. %10$s: account.credit_type.description | html
1550 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1551 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1552 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1553 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1554 #. %16$s: - CASE 'LOST' -
1555 #. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
1556 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1557 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
1558 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
1559 #. %21$s: - CASE 'RENT' -
1560 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1561 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1562 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1563 #. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
1564 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1565 #. %27$s: - CASE 'Payout' -
1567 #. %29$s: account.debit_type.description | html
1570 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1574 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1575 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1576 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1577 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1578 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1580 "%s %s %sՎճարում %sԴուրս գրում %sՆերված %sԿրեդիտ %sԿորած նյութի վճարի "
1581 "վերադարձ %sՓոխհատուցում %s%s %s %s %s %sՀաշվի ստեղծման վճար %sՀաշվի "
1582 "թարմացման գումար %sԿորած նյութ %sՎճար անձամբ %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sԿորած "
1583 "նյութի մշակման վճար %sՎարձակալման վճար %sՕրական վարձավճար %sՎարձակալած "
1584 "նյութի թարմացում %sՆյութի օրական վարձավճարի թարմացում %sՊահման գումար %"
1585 "sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎճարել %s%s %s %s %s "
1588 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1605 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1607 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1611 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1612 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1613 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1614 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1616 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1617 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1618 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1619 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1621 #. %1$s: - BLOCK role -
1622 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1623 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1624 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1625 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1626 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1627 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1628 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1629 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1630 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1631 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1632 #. %12$s: - CASE 'te' -
1633 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
1634 #. %14$s: - CASE 'maintainer' -
1635 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1636 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1637 #. %17$s: - CASE 'wiki' -
1638 #. %18$s: - CASE 'ci' -
1639 #. %19$s: - CASE 'packaging' -
1640 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1641 #. %21$s: - CASE 'chairperson' -
1642 #. %22$s: - CASE 'newsletter' -
1643 #. %23$s: - CASE 'mm' -
1644 #. %24$s: - CASE 'vm' -
1645 #. %25$s: - CASE 'database' -
1646 #. %26$s: - CASE 'live_cd' -
1649 #. %29$s: - BLOCK person -
1650 #. %30$s: IF p.openhub
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1654 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1655 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1656 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1657 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1658 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1659 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1660 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1661 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1664 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sԹողարկման "
1665 "պատասխանատուի դաստիարակr %s%sՈրակի ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ "
1666 "%sՓաստաթղթավորման կառավարիչ %sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ "
1667 "%sԹարգմանության կառավարիչի օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող "
1668 "%sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր "
1669 "%sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման "
1670 "կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի "
1671 "ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող %sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի "
1672 "CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1674 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1676 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1677 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1678 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1679 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1685 #. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1689 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1690 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1691 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1692 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1694 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1695 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1696 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1697 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1700 #. %2$s: SWITCH subtype
1701 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1702 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1703 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1707 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1708 msgstr "%s %s %sհամարներ %sշաբաթներ %sամիսներ %s "
1710 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1711 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1712 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1713 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1714 #. %5$s: subtotal | $Price
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1717 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1718 msgstr "%s %s %sx%s = %s "
1720 #. %1$s: IF ( test_term )
1721 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1722 #. %3$s: test_term | html
1723 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1724 #. %5$s: test_term | html
1725 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1726 #. %7$s: test_term | html
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1732 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1733 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1735 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1736 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1739 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1740 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1741 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1742 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1746 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1749 "%s %s › Խմբագրել երթուղին %s › Ստեղծիր երթուղի %s › "
1750 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1752 #. For the first occurrence,
1753 #. %1$s: basket.total_items | html
1754 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1755 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1760 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1761 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1763 #. %1$s: unlimited_total | html
1764 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1765 #. %3$s: limit | html
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1769 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1770 msgstr "%s %s (%s ցույց տրված) %s. "
1772 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1773 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1774 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1779 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1780 msgstr "%s %s (%s) %s Ոչ վերջին կանխիկ գումարը %s "
1782 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1783 #. %2$s: current_matcher_code | html
1784 #. %3$s: current_matcher_description | html
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1790 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1791 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա արդյունավետ համընկեցման օրենք %s %s "
1795 #. %3$s: statuscode | html
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1800 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1801 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1804 #. %2$s: IF message.error
1805 #. %3$s: message.error | html
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1810 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1811 msgstr "%s %s (Սխալն էր: %s․ տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի համար)։ %s "
1813 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1814 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1818 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1819 msgstr "%s %s (Անորոշ) %s"
1821 #. For the first occurrence,
1822 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1823 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1828 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1829 msgstr "%s %s (Անորոշ) %s "
1832 #. %2$s: basketgroup.name | html
1834 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1835 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1836 #. %6$s: basketgroup.name | html
1840 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1841 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1842 #. %12$s: basketgroup.name | html
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1845 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1846 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1848 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1849 #. %2$s: itemtype.description | html
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1852 msgid "%s %s (default)"
1853 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1855 #. %1$s: record.biblionumber | html
1856 #. %2$s: IF loop.first
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1860 msgid "%s %s (record kept) %s "
1861 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1868 msgid "%s %s 0 to order %s "
1869 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1871 #. %1$s: SWITCH m.code
1872 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1875 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1876 msgstr "%s %s Նման փաստաթուղթ արդեն առկա է։ "
1879 #. %2$s: IF item.rota.active
1882 #. %5$s: IF !item.rota.active
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1885 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1886 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1888 #. %1$s: SWITCH m.code
1889 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1891 #. %4$s: m.code | html
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1896 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1897 "already exist in this group. %s %s %s "
1899 "%s %s Այս գրադարանը ավելացնելիս հանդիպել է սխալ։ Գրադարանի id-ն պետք է առկա "
1900 "լինի այս խմբում։ %s %s %s "
1902 #. %1$s: SWITCH m.code
1903 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1904 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1905 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1906 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1907 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1908 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1909 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1911 #. %10$s: m.code | html
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1916 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1917 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1918 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1919 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1920 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1922 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1923 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1924 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1925 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1926 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1928 #. %1$s: SWITCH m.code
1929 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1930 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1931 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1932 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1933 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1934 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1936 #. %9$s: m.code | html
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1941 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1942 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1943 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1944 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1945 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1946 "successfully. %s %s %s "
1948 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1949 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1950 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1951 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1952 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1953 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1955 #. %1$s: SWITCH m.code
1956 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1957 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1958 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1959 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1960 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1961 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1962 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1963 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1964 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1965 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1966 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1967 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1969 #. %15$s: m.code | html
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1974 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1975 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1976 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1977 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1978 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1979 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1980 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1981 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1982 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1983 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1984 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1985 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1987 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1988 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1989 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1990 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունն արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1991 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Երբ ջնջել ես "
1992 "սույն լիազորված արժեքի դասը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված "
1993 "արժեքը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել "
1994 "է։ %s Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1995 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Լիազորված արժեքի դասը հաջողությմաբ ջնջվել է։ %s "
1996 "Այս լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1997 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s %"
2000 #. %1$s: SWITCH m.code
2001 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2002 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2003 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2004 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2005 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2006 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2007 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2009 #. %10$s: m.code | html
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
2014 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
2015 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
2016 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
2017 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
2018 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
2020 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2021 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
2022 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
2023 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
2024 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2026 #. %1$s: SWITCH m.code
2027 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
2028 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
2029 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
2030 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
2031 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
2032 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
2033 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
2034 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
2035 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
2036 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
2037 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
2038 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
2039 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
2040 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
2041 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
2042 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
2043 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
2044 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
2046 #. %21$s: m.code | html
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
2051 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
2052 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
2053 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
2054 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
2055 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
2056 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
2057 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
2058 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
2059 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
2060 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
2061 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
2062 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
2063 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
2064 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
2065 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
2067 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
2068 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
2069 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
2070 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
2071 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
2072 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
2073 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
2074 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
2075 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
2076 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
2077 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
2078 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
2079 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
2080 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
2081 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
2084 #. %1$s: SWITCH m.code
2085 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2086 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2087 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2088 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2089 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2090 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2092 #. %9$s: m.code | html
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2097 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2098 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2099 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2100 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2101 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2103 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2104 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
2105 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2106 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
2107 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2109 #. %1$s: SWITCH m.code
2110 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2111 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2112 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2113 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2114 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2115 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2116 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2118 #. %10$s: m.code | html
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2123 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2124 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2125 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2126 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2127 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2129 "%s %s Դարակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2130 "Դարակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դարակի id արդեն առկա է։ %s "
2131 "Դարակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Դարակը թարմացվել է "
2132 "հաջողությամբ։ %s Դարակը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Դարակը ջնջվել է "
2133 "հաջողությամբ։ %s Այս դարակը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2135 #. %1$s: SWITCH m.code
2136 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2137 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2138 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2139 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2140 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2141 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2142 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2144 #. %10$s: m.code | html
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2149 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2150 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2151 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2152 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2153 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2156 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2157 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
2158 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
2159 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
2160 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
2163 #. %1$s: SWITCH m.code
2164 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2165 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2166 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2167 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2168 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2169 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2170 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2171 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2175 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2176 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2177 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2178 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2179 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2180 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2182 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2183 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2184 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
2185 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
2186 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
2187 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
2189 #. %1$s: SWITCH m.code
2190 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2191 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2192 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2193 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2194 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2195 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2196 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2197 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2198 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2199 #. %11$s: m.data.items_count | html
2200 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2201 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2202 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2203 #. %15$s: m.data.items_count | html
2205 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2206 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2207 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2208 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2209 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2210 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2211 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2212 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2214 #. %26$s: m.code | html
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2219 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2220 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2221 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2222 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2223 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2224 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2225 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2226 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2227 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2228 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2229 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2230 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2231 "libraries are still using it. %s %s %s "
2233 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2234 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2235 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2236 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2237 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2238 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2239 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2240 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2241 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2242 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2243 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2244 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2245 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2247 #. For the first occurrence,
2248 #. %1$s: SWITCH m.code
2249 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2250 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2251 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2252 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2253 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2254 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2255 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2257 #. %10$s: m.code | html
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2263 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2264 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2265 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2266 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2267 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2268 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2270 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2271 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2272 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2273 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2274 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2275 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2277 #. %1$s: SWITCH m.code
2278 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2279 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2280 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2281 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2282 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2283 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2285 #. %9$s: m.code | html
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2290 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2291 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2292 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2293 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2294 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2297 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2298 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2299 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2300 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2301 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2304 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2308 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2309 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2311 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2312 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2313 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2314 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2315 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2316 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2317 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2318 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2319 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2324 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2325 "Saturday %s Sunday %s "
2327 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2328 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2330 #. %1$s: SWITCH m.code
2331 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2332 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2333 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2334 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2335 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2336 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2337 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2338 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2340 #. %11$s: m.code | html
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2345 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2346 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2347 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2348 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2349 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2351 "%s %s Դրամարկղը հաջողությամբ ավելացվեց: %s Սխալ է տեղի ունեցել այս դրամարկղը "
2352 "ավելացնելիս: %s Դրամարկղը հաջողությամբ թարմացվեց: %s Սխալ է տեղի ունեցել այս "
2353 "դրամարկղը թարմացնելիս։ %s Մասնաճյուղի լռելյայնը հաջողությամբ թարմացվել է: %s "
2354 "Սխալ մասնաճյուղի լռելյայնը կարգաբերելիս %s Դրամարկղը հաջողությամբ արխիվացված "
2355 "է: %s Դրամարկղը հաջողությամբ վերականգնված է: %s %s %s "
2357 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2358 #. %2$s: CASE "issue" -
2359 #. %3$s: CASE "return" -
2360 #. %4$s: CASE "payment" -
2361 #. %5$s: CASE # default case -
2362 #. %6$s: operation.action | html
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2366 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2367 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2369 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2370 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2371 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2372 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2373 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2374 #. %6$s: CASE "Return From" -
2375 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2376 #. %8$s: CASE "Return To" -
2377 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2378 #. %10$s: CASE "Branch" -
2379 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2380 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2381 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2382 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2383 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2384 #. %16$s: CASE "Day" -
2385 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2386 #. %18$s: CASE "Month" -
2387 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2388 #. %20$s: CASE "Year" -
2389 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2390 #. %22$s: CASE # default case -
2391 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2392 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2397 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2398 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2399 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2401 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2402 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2403 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2406 #. %1$s: SWITCH m.code
2407 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2408 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2409 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2410 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2412 #. %7$s: m.code | html
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2417 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2418 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2419 "successfully. %s %s %s "
2421 "%s %s Կրեդիտի տեսակը հաջողությամբ հիշվել է։ %s Հանդիպել է սխալ Կրեդիտի այս "
2422 "տեսակը հիշելիս։ %s Կրեդիտի տեսակը արխիվացվել է հաջողությամբ։ %s Կրեդիտի "
2423 "տեսակը վերականգնվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2425 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2426 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2429 msgid "%s %s Data deleted "
2430 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2432 #. %1$s: SWITCH m.code
2433 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2434 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2435 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2436 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2438 #. %7$s: m.code | html
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2443 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2444 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2445 "successfully. %s %s %s "
2447 "%s %s Դեբիտի տեսակը հաջողությամբ հիշվել է։ %s Հանդիպել է սխալ դեբիտի այս "
2448 "տեսակը հիշելիս։ %s Դեբիտի տեսակը արխիվացվել է հաջողությամբ։ %s Դեբիտի տեսակը "
2449 "վերականգնվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2453 #. %2$s: CASE 'default'
2454 #. %3$s: CASE 'never'
2455 #. %4$s: CASE 'forever'
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2460 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2461 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2463 #. %1$s: IF ( ERROR )
2464 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2470 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2473 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2475 #. For the first occurrence,
2477 #. %2$s: CASE 'email'
2478 #. %3$s: CASE 'print'
2480 #. %5$s: CASE 'feed'
2481 #. %6$s: CASE 'phone'
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2488 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2489 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2491 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2492 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2495 msgid "%s %s Found in wrong place"
2496 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2500 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2502 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2503 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2504 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2507 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2508 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2514 msgid "%s %s Item being transferred to "
2515 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2517 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2518 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2519 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2520 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2521 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2522 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2523 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2524 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2525 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2526 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2527 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2529 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2535 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2536 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2537 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2538 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2539 "library %s %s %s %s "
2541 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2542 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2543 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Չի կարող "
2544 "դնել պահում ընթերցողի գրադարանից %s Ընթերցողն այս նյութի համար արդեն ունի "
2545 "պահում %s Չի կարող փոխանցվել ստանալու գրադարան %s %s %s %s "
2548 #. %2$s: CASE 'itype'
2549 #. %3$s: CASE 'ccode'
2550 #. %4$s: CASE 'location'
2551 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2552 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2559 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2560 "Holding library %s %s %s "
2562 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածու %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s Պահման "
2563 "գրադարան %s %s %s "
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2567 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2568 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2570 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2571 #. %2$s: CASE "koha"
2572 #. %3$s: CASE "slip"
2575 #. %6$s: opac_new.lang | html
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2579 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2580 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2583 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2584 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2587 msgid "%s %s Lost (%s)"
2588 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2590 #. %1$s: SWITCH d.type
2591 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2592 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2593 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2594 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2598 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2599 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2607 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2609 #. %1$s: SWITCH code
2610 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2611 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2612 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2613 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2614 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2615 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2616 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2621 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2622 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2623 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2625 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2626 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2627 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2630 #. %1$s: SWITCH error
2631 #. %2$s: CASE 'no_item'
2632 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2633 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2634 #. %5$s: CASE 'too_many'
2635 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2636 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2637 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2638 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2639 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2640 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2641 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2642 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2643 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2644 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2650 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2651 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2652 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2653 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2654 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2655 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2656 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2657 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2660 "%s %s Համընկնող նյութ չի գտնվում %s Նյութը սպասարկված չէ %s Դեռ հնարավոր չէ "
2661 "նորացնել %s Նորացվել է թույլատրելի մեծագույն թվով %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ "
2662 "նորացման համար և դեռևս չի կարող նորացվել %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման "
2663 "համար և դեռևս էլ հնարավոր չէ %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման համար և չի "
2664 "կարող նորացվել, քանի որ ընթերցողի հաշիվը ժամկետանց է %s Պլանավորվել է "
2665 "ինքնաշխատ նորացման համար %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման համար %s Պահված "
2666 "է մեկ այլ ընթերցողի համար %s Ընթերցողը այս պահին արգելափակված է %s Նյութը "
2667 "արգելված է նորացնել %s Նյութը տացքի համար դրսում է %s Նյութը ունի չմարված "
2668 "տուգանք %s Չճանաչված սխալ %s "
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2675 msgid "%s %s Not checked out %s "
2676 msgstr "%s %s Չի սպասարկված %s "
2679 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2680 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2682 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2683 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2687 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2688 msgstr "%s %s Տացքի համար չէ (%s)%s %s Պահման մեջ (%s)%s "
2690 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2692 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2693 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2696 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2697 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2700 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2701 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2704 msgid "%s %s On order (%s)"
2705 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2707 #. %1$s: SET status_found = 0
2708 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2709 #. %3$s: SET status_found = 1
2710 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2711 #. %5$s: SET status_found = 1
2712 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2713 #. %7$s: SET status_found = 1
2714 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2715 #. %9$s: SET status_found = 1
2716 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2717 #. %11$s: SET status_found = 1
2718 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2719 #. %13$s: SET status_found = 1
2721 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2722 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2723 #. %17$s: s.lib | html
2724 #. %18$s: SET status_found = 1
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2731 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2732 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2734 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s Պատվիրված %s "
2735 "%s Հասանելի %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2737 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2751 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2755 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2756 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2757 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2759 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2760 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2761 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2763 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2764 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2765 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2766 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2771 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2772 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2773 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2775 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2776 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2777 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2780 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2781 #. %3$s: message.biblionumber | html
2782 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2783 #. %5$s: message.authid | html
2784 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2785 #. %7$s: message.biblionumber | html
2786 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2787 #. %9$s: message.biblionumber | html
2788 #. %10$s: message.reserve_id | html
2789 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2790 #. %12$s: message.biblionumber | html
2791 #. %13$s: message.itemnumber | html
2792 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2793 #. %15$s: message.biblionumber | html
2794 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2795 #. %17$s: message.authid | html
2796 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2797 #. %19$s: message.biblionumber | html
2798 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2799 #. %21$s: message.authid | html
2801 #. %23$s: IF message.error
2802 #. %24$s: message.error | html
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2807 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2808 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2809 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2810 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2811 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2812 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2813 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2814 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2815 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2817 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2818 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2819 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2820 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2821 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2822 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2823 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2824 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2825 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2828 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2829 #. %3$s: message.mmtid | html
2830 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2831 #. %5$s: message.biblionumber | html
2832 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2833 #. %7$s: message.authid | html
2834 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2838 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2839 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2840 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2842 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2843 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2844 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2846 #. %1$s: SWITCH m.code
2847 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2851 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2853 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2855 #. For the first occurrence,
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2862 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2863 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2865 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2866 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2869 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2870 msgstr "%s %s Այս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2872 #. %1$s: SWITCH m.code
2873 #. %2$s: CASE 'no_email'
2874 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2875 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2876 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2878 #. %7$s: m.code | html
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2883 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2884 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2885 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2886 "%s ERROR! - %s %s "
2888 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2889 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2890 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2893 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2898 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2899 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2902 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2903 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2904 #. %4$s: IF expires_on
2905 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2909 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2910 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2913 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2914 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2917 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2918 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2924 #. %4$s: CASE 'inherit'
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2929 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2930 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2932 #. %1$s: SWITCH m.code
2933 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2934 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2936 #. %5$s: m.code | html
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2941 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2944 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2945 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2948 #. %2$s: IF searchfield
2949 #. %3$s: searchfield | html
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2952 msgid "%s %s You searched for %s"
2953 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2955 #. %1$s: IF added.branchcode
2956 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2958 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2962 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2963 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2965 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2966 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2967 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2970 msgid "%s %s before %s "
2971 msgstr "%s %s մինչ %s "
2973 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2974 #. %2$s: libraries.count | html
2976 #. %4$s: libraries.count | html
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2980 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2981 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2983 #. %1$s: IF l.shared
2984 #. %2$s: IF shared_by_other
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2990 #. For the first occurrence,
2991 #. %1$s: biblio.title | html
2992 #. %2$s: IF biblio.author
2993 #. %3$s: biblio.author | html
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2998 msgid "%s %s by %s%s"
2999 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
3001 #. %1$s: title | html
3002 #. %2$s: IF ( author )
3003 #. %3$s: author | html
3005 #. %5$s: biblionumber | html
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
3008 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
3009 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
3011 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
3012 #. %2$s: rule.age | html
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
3017 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
3018 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
3021 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
3025 msgstr "%s %s համար "
3027 #. %1$s: patron.firstname | html
3028 #. %2$s: patron.surname | html
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
3031 msgid "%s %s has no outstanding fines."
3032 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
3035 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
3039 msgstr "%s %s ներսում "
3041 #. %1$s: IF (modified_items)
3042 #. %2$s: modified_items | html
3043 #. %3$s: modified_fields | html
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
3049 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
3051 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
3054 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
3055 #. %2$s: branch_limitations.size | html
3057 #. %4$s: branch_limitations.size | html
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
3061 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
3062 msgstr "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s "
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
3066 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
3068 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
3077 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
3079 "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s %s "
3080 "Սահմանափակում չկա %s "
3082 #. %1$s: IF items.count
3083 #. %2$s: items.count | html
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
3088 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
3089 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
3091 #. For the first occurrence,
3092 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
3093 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
3095 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
3100 msgid "%s %s months %s until %s %s "
3101 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
3103 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
3104 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
3105 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
3109 msgid "%s %s to %s %s "
3110 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
3113 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
3114 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
3115 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
3116 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
3118 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
3121 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
3122 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
3124 #. %1$s: count | html
3125 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
3128 msgid "%s %s transferred."
3129 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
3131 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
3132 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
3133 #. %3$s: IF r.unspent_moved
3134 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
3138 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
3139 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3142 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
3143 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
3147 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
3148 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
3151 #. %2$s: IF ( slip )
3152 #. %3$s: slip | $raw
3156 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
3159 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
3160 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
3163 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
3164 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
3165 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
3168 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
3171 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
3172 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
3174 #. %1$s: SWITCH type
3175 #. %2$s: CASE 'earlier'
3176 #. %3$s: CASE 'later'
3177 #. %4$s: CASE 'acronym'
3178 #. %5$s: CASE 'musical'
3179 #. %6$s: CASE 'broader'
3180 #. %7$s: CASE 'narrower'
3181 #. %8$s: CASE 'parent'
3184 #. %11$s: type | html
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3190 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3191 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3194 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
3195 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
3198 #. %1$s: budget.b_txt | html
3199 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3203 msgid "%s %s(inactive)%s"
3204 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
3206 #. %1$s: record.recordid | html
3207 #. %2$s: IF record.reference
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3211 msgid "%s %s(ref)%s "
3212 msgstr "%s %s(ref)%s "
3214 #. %1$s: error.barcode | html
3215 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
3217 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
3219 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
3221 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3226 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3227 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3230 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
3231 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
3232 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
3234 #. For the first occurrence,
3236 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3240 msgid "%s %s; ISBN:"
3241 msgstr "%s %s; ISBN:"
3243 #. %1$s: SWITCH category.category_type
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3253 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3255 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
3257 #. %1$s: SWITCH f.name
3258 #. %2$s: CASE 'author'
3259 #. %3$s: CASE 'itype'
3260 #. %4$s: CASE 'location'
3261 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3262 #. %6$s: CASE 'title-series'
3263 #. %7$s: CASE 'subject'
3264 #. %8$s: CASE 'ccode'
3265 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3266 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3274 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3275 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3277 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
3278 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
3282 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3285 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3286 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
3288 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3289 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3290 #. %3$s: tagfield | html
3291 #. %4$s: authtypecode | html
3294 #. %7$s: action | html
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3298 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3300 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3303 #. %1$s: IF ( label_ids )
3304 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3305 #. %3$s: label_count | html
3307 #. %5$s: label_count | html
3309 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3310 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3311 #. %9$s: item_count | html
3313 #. %11$s: item_count | html
3316 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3317 #. %15$s: multi_batch_count | html
3319 #. %17$s: multi_batch_count | html
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3325 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3326 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3328 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3329 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3332 #. %1$s: IF ( label_ids )
3333 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3334 #. %3$s: card_count | html
3336 #. %5$s: card_count | html
3338 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3339 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3340 #. %9$s: borrower_count | html
3342 #. %11$s: borrower_count | html
3344 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3346 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3347 #. %16$s: multi_batch_count | html
3349 #. %18$s: multi_batch_count | html
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3355 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3356 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3357 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3359 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3360 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3361 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3364 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3368 msgstr "%s %sISBN: "
3370 #. %1$s: nnoverdue | html
3371 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3374 #. %5$s: todaysdate | html
3375 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3378 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3379 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3381 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3383 #. %3$s: CASE 'ordered'
3384 #. %4$s: CASE 'partial'
3385 #. %5$s: CASE 'complete'
3386 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3390 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3391 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3393 #. For the first occurrence,
3394 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3396 #. %3$s: CASE 'ordered'
3397 #. %4$s: CASE 'partial'
3398 #. %5$s: CASE 'complete'
3399 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3404 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3405 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3407 #. %1$s: selected=relationship | html
3408 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3411 msgid "%s %sNone specified"
3412 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3414 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3415 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3418 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3419 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3424 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3425 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3427 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3428 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3429 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3430 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3431 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3432 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3433 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3434 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3436 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3439 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3440 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3444 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3448 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3449 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3451 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3452 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3454 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3455 #. %2$s: CASE 'receiving'
3456 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3461 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3462 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3465 #. %2$s: IF (errcode==2)
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3468 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3469 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3471 #. For the first occurrence,
3472 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3473 #. %2$s: matches.0 | html
3474 #. %3$s: matches.1 | html
3475 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3476 #. %5$s: matches.0 | html
3477 #. %6$s: matches.1 | html
3478 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3479 #. %8$s: matches.0 | html
3480 #. %9$s: matches.1 | html
3481 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3482 #. %11$s: matches.0 | html
3483 #. %12$s: matches.1 | html
3484 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3485 #. %14$s: matches.0 | html
3486 #. %15$s: matches.1 | html
3487 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3488 #. %17$s: matches.0 | html
3489 #. %18$s: matches.1 | html
3490 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3491 #. %20$s: matches.0 | html
3492 #. %21$s: matches.1 | html
3493 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3494 #. %23$s: matches.0 | html
3495 #. %24$s: matches.1 | html
3497 #. %26$s: serial.serialseq | html
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3503 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3504 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3506 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3507 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3509 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3510 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3511 #. %3$s: tagfield | html
3514 #. %6$s: action | html
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3518 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3519 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3521 #. %1$s: SWITCH m.code
3522 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3524 #. %4$s: m.code | html
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3529 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3532 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3536 #. %2$s: IF tablename
3539 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3543 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3544 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3547 #. %2$s: IF flagloo.yes
3550 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3553 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3554 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3556 #. %1$s: SWITCH m.code
3557 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3558 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3559 #. %4$s: m.letter_code | html
3560 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3561 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3562 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3563 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3564 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3566 #. %11$s: m.code | html
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3571 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3572 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3573 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3574 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3575 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3577 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3578 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3579 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3580 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3581 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3584 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3587 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3588 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3589 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3591 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3592 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3597 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3598 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s %s %s %s %s %s %s. "
3600 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3601 #. %2$s: IF cash_register
3602 #. %3$s: cash_register.id | html
3605 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3606 #. %7$s: cash_register.id | html
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3611 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3612 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3614 "%s › %sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան %s%sԴրամարկղային նոր մեքենա%s %s "
3615 "› Հաստատիր դրամարկղային մեքենայի ջնջումը '%s' %s "
3617 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3618 #. %2$s: IF class_source
3621 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3622 #. %6$s: IF sort_rule
3625 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3626 #. %10$s: IF split_rule
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3633 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3634 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3635 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3637 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3638 "%s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3639 "› %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3641 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3642 #. %2$s: IF credit_type.code
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3648 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3649 msgstr "%s › %sՁևափոխիր կրեդիտի տեսակը%sԿրեդիտի նոր տեսակ%s %s "
3651 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3652 #. %2$s: IF framework
3655 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3656 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3657 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3662 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3663 "framework for %s (%s)? %s "
3665 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3666 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3668 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3671 #. %4$s: library.branchcode | html
3673 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3674 #. %7$s: library.branchcode | html
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3679 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3680 "of library '%s' %s "
3682 "%s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
3683 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3685 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3686 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3689 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3694 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3695 "authority type %s "
3697 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3698 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3700 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3701 #. %2$s: IF city.cityid
3704 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3709 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3711 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3713 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3714 #. %2$s: IF desk.desk_id
3717 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3722 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3724 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Դարակ %s › Հաստատիր դարակի ջնջումը %s "
3726 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3727 #. %2$s: IF debit_type.code
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3733 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3734 msgstr "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s դեբետի տեսակը %s "
3738 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3739 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3742 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3743 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3747 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3748 #. %4$s: authtypecode | html
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3757 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3759 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3763 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3764 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3767 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3768 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3771 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3772 #. %3$s: label | html
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3777 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3780 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3781 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3783 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3784 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3788 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3789 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
3794 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3797 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3798 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3806 msgid "%s › Results%s"
3807 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3809 #. %1$s: IF ( run_report )
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3813 msgid "%s › Results%s "
3814 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3816 #. %1$s: IF ( saved1 )
3817 #. %2$s: ELSIF ( create )
3818 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3821 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
3823 "%s › Հիշված հաշվետվություններ %s › Ստեղծիր SQL-ից %s › "
3825 #. %1$s: IF ( build1 )
3826 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
3827 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
3828 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
3829 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
3830 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3836 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
3837 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
3838 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
3839 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
3842 "%s › Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s › Քայլ 2 ընդամենը "
3843 "6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s › Քայլ 3 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
3844 "սյունակները արտածման համար %s › Քայլ 4 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
3845 "սահմանափակման չափանիշը %s › Քայլ 5 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր թե որ "
3846 "սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %s › Քայլ 6 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
3847 "ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
3849 #. %1$s: IF no_op_set
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3853 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3854 msgstr "%s › Ֆոնդի պտույտ %s › "
3856 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3857 #. %2$s: item.barcode | html
3858 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3861 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3862 msgstr "%s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
3864 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3865 #. %2$s: item.barcode | html
3866 #. %3$s: borrower.firstname | html
3867 #. %4$s: borrower.surname | html
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3870 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3871 msgstr "%s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
3873 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3874 #. %2$s: item.barcode | html
3875 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3879 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3880 "anymore since %s. "
3882 "%s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս թարմացվել "
3885 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3886 #. %2$s: item.barcode | html
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3890 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3891 "because the patron's account is expired"
3893 "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի որ "
3894 "հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
3896 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3897 #. %2$s: item.barcode | html
3898 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3902 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3905 "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
3907 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3908 #. %2$s: item.barcode | html
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3911 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3912 msgstr "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։ "
3914 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3915 #. %2$s: result.item.barcode | html
3916 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3919 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3920 msgstr "%s ( %s ): Չթարմացված - %s"
3922 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3923 #. %2$s: result.item.barcode | html
3924 #. %3$s: result.info | html
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3927 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3928 msgstr "%s ( %s ): Նորացված - վերադարձ %s"
3930 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3931 #. %2$s: item.barcode | html
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3934 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3935 msgstr "%s ( %s ): Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
3937 #. %1$s: p.metadata.name | html
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3940 msgid "%s ( other format via plugin)"
3941 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3943 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
3944 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3947 msgid "%s (%s days)"
3948 msgstr "%s (%s օրեր)"
3950 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3951 #. %2$s: patron.get_age | html
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3954 msgid "%s (%s years) "
3955 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3957 #. %1$s: IF location
3958 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3960 #. %4$s: IF ( callnumber )
3961 #. %5$s: callnumber | html
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3965 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3966 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3968 #. %1$s: IF location
3969 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3971 #. %4$s: IF ( callnumber )
3972 #. %5$s: callnumber | html
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3976 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3977 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3979 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3980 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3981 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3984 msgid "%s (%s). Due on %s"
3985 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3987 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3988 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3991 msgid "%s (Barcode: %s)"
3992 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3994 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3995 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3998 msgid "%s (Currently on "%s")"
3999 msgstr "%s (Այս պահին "%s")"
4001 #. For the first occurrence,
4002 #. %1$s: basketgroup.name | html
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
4009 #. %1$s: class_source.description | html
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
4012 msgid "%s (default)"
4013 msgstr "%s (լռակյաց)"
4015 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
4016 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
4022 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
4023 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
4024 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
4025 #. %4$s: IF r.unspent_moved
4026 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
4030 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
4031 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
4033 #. For the first occurrence,
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
4039 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
4041 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
4043 #. For the first occurrence,
4044 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
4052 msgid "%s (inactive)"
4053 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
4058 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
4061 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
4062 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
4064 #. %1$s: riloo.duedate | html
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
4067 msgid "%s (overdue)"
4068 msgstr "%s (ժամկետանց)"
4070 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
4073 msgid "%s (probably okay if blank)"
4074 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
4076 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
4078 #. %3$s: IF books_loo.title
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
4081 msgid "%s (rcvd)%s %s "
4082 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
4084 #. %1$s: IF ( order.order_received )
4086 #. %3$s: IF (order.title)
4087 #. %4$s: order.title | html
4088 #. %5$s: IF order.author
4089 #. %6$s: order.author | html
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
4094 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
4095 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
4100 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
4101 msgstr "%s - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
4103 #. %1$s: report.total_success | html
4104 #. %2$s: report.total_records | html
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
4107 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
4109 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
4111 #. %1$s: booksellerphone | html
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
4115 msgstr "%s / Ֆաքս: "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
4135 msgid "%s 0 records %s "
4136 msgstr "%s 0 գրառում %s "
4138 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
4139 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
4140 #. %3$s: routinglists.count | html
4142 #. %5$s: routinglists.count | html
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
4147 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
4148 "subscription routing lists %s "
4150 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
4151 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
4183 #. %1$s: IF !rota.active
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
4188 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
4189 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
4191 #. %1$s: IF ( active )
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
4196 msgid "%s Active %s Inactive %s"
4197 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
4199 #. For the first occurrence,
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4204 msgid "%s Add incoming record"
4205 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
4207 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
4208 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
4210 #. %4$s: nomatch_action | html
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
4216 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4217 "processed) %s %s %s %s "
4219 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
4220 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4225 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4226 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4231 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4232 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
4234 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4237 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4238 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
4240 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4245 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4246 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
4248 #. %1$s: IF ( opadd )
4249 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4252 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
4253 #. %6$s: IF categoryname
4254 #. %7$s: categoryname | html
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4258 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4260 "%s Ավելացրու ընթերցող %s Կրկնիր ընթերցողին %s Թարմացրու ընթերցողին %s %s "
4263 #. %1$s: IF ( opadd )
4264 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4267 #. %5$s: IF categoryname
4268 #. %6$s: categoryname | html
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4272 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4274 "%s Ավելացրու ընթերցող %s Կրկնիր ընթերցողին %s Թարմացրու ընթերցողին %s %s(%s)%"
4279 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4283 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4284 "required for editing additional fields %s %s "
4286 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
4287 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
4289 #. For the first occurrence,
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4295 msgid "%s Address 2:"
4296 msgstr "%s Հասցե 2:"
4298 #. For the first occurrence,
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4307 msgid "%s Address 2: "
4308 msgstr "%s Հասցե 2: "
4310 #. For the first occurrence,
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4319 #. For the first occurrence,
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4328 msgid "%s Address: "
4331 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4333 #. %3$s: opac_new.branchname | html
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4337 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4338 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4343 msgid "%s Always add items"
4344 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
4346 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
4347 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
4348 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
4349 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
4351 #. %6$s: item_action | html
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4357 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4358 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4360 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
4361 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
4362 "նյութերը %s %s %s %s "
4364 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4369 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4370 "administrator to resolve this problem. %s "
4372 "%s pdf նիշքը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
4373 "լուծելու համար։ %s "
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4380 msgid "%s An unknown error has occurred."
4381 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
4383 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4384 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4385 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4389 #. %7$s: op_count | html
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4393 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4395 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
4396 "%s տերմինների վրա։ "
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4403 msgid "%s Article requests"
4404 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
4406 #. %1$s: IF (del_biblio)
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4412 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4413 "not be deleted. %s "
4415 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4420 msgid "%s Card number: "
4421 msgstr "%s Քարտի համար: "
4423 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4424 #. %2$s: categorycode | html
4426 #. %4$s: categorycode | html
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4431 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4434 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
4436 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4441 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4442 msgstr "%s Դուրս տրված %s Հասանելի է %s "
4444 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4445 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4448 msgid "%s Checked out (%s),"
4449 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
4451 #. For the first occurrence,
4452 #. %1$s: issuecount | html
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4456 msgid "%s Checkout(s)"
4457 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4462 msgid "%s Circulation note: "
4463 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
4465 #. For the first occurrence,
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4474 #. For the first occurrence,
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4488 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4489 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4490 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4491 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4492 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4494 #. %8$s: import_status | html
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4501 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4504 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4505 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4507 #. %1$s: IF data.closed
4508 #. %2$s: ELSIF data.expired
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4512 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4513 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4515 #. %1$s: IF invoice.closedate
4516 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4521 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4522 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4527 msgid "%s Confirm password: "
4528 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4530 #. For the first occurrence,
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4536 msgid "%s Contact note: "
4537 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4539 #. For the first occurrence,
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4548 #. For the first occurrence,
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4557 msgid "%s Country: "
4560 #. For the first occurrence,
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4565 msgid "%s Create a new "
4566 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4568 #. For the first occurrence,
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4574 msgid "%s Create a new club template %s "
4575 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4577 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4578 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4580 #. %4$s: tablename | html
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4584 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4585 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s Աղյուսակի id: %s %s "
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4590 msgid "%s Date of birth: "
4591 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4593 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4594 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4599 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4600 msgstr "%s Օր %s Ժամ %s Չսահմանված %s "
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4606 msgstr "%s Լռակյաց "
4608 #. %1$s: IF ( value.default )
4610 #. %3$s: value.display_value | html
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4614 msgid "%s Default %s %s %s "
4615 msgstr "%sԼռակյաց %s %s %s "
4617 #. %1$s: IF humanbranch
4618 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4624 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4625 "and fine rules for all libraries %s "
4627 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4628 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4630 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4632 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4634 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4636 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4638 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4640 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4642 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4643 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4646 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4647 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4648 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4650 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4654 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4655 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4657 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4658 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4659 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4665 msgid "%s Disabled %s "
4666 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: ELSIF batch_id
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4674 msgstr "%s Խմբագրում "
4676 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4680 msgstr "%s Խմբագրում "
4682 #. For the first occurrence,
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4689 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4691 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4695 msgstr "%s Միացված է "
4697 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4702 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4703 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4705 "%s Սխալ է հանդիպել պիտակի փաթեթը ստեղծելիս։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4706 "մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցամատյանը։ %s Պիտակ "
4708 #. %1$s: IF ( error )
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4717 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4718 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4726 #. %1$s: IF ( areas )
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4729 msgid "%s Filter by area "
4730 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4732 #. For the first occurrence,
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4738 msgid "%s First name:"
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4744 msgid "%s First name: "
4747 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4749 #. %3$s: value.lib | html
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4753 msgid "%s For loan %s %s %s "
4754 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s: authtypecode | html
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4761 msgid "%s Framework"
4762 msgstr "%s Կառուցվածք"
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4767 msgid "%s From any library "
4768 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4773 msgid "%s From home library "
4774 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4779 msgid "%s From local hold group "
4780 msgstr "%s Պահման տեղային խմբից"
4782 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4783 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4784 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4785 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4790 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4791 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4793 #. %1$s: IF budget_period_id
4794 #. %2$s: budget_period_description | html
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4799 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4800 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4802 #. %1$s: IF deleted.title
4803 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4805 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4809 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4810 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4815 msgid "%s Guarantor first name: "
4816 msgstr "%s Երաշխավորի անունը: "
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4821 msgid "%s Guarantor surname: "
4822 msgstr "%s Երաշխավորի Ազգանունը: "
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s: holds_count | html
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4830 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4835 msgid "%s Ignore incoming record"
4836 msgstr "%s Անտեսիր ներս եկող գրառումը"
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4841 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4842 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4847 msgid "%s Ignore items"
4848 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4853 msgid "%s Image file"
4854 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4856 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4857 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4858 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4859 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4863 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4864 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4869 msgid "%s Initials: "
4870 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4875 msgid "%s Item floats "
4876 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4878 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4881 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4882 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4887 msgid "%s Item returns home "
4888 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4893 msgid "%s Item returns to issuing library "
4894 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4896 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4897 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4898 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4899 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4900 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4903 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4908 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4909 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4911 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4912 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4914 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4915 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4916 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4917 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4918 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4923 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4925 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4927 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4932 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4933 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
4936 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4939 msgid "%s Library default: %s "
4940 msgstr "%s Գրադարանի լռակյացը: %s "
4944 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4945 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4948 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4949 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4954 msgid "%s Location: "
4955 msgstr "%s Տեղաբաշխում։ "
4957 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4960 msgid "%s Missing (not scanned)"
4961 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4968 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4969 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4976 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4977 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4979 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4984 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4985 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4990 msgid "%s Modify club "
4991 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4993 #. %1$s: IF club_template
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4996 msgid "%s Modify club template "
4997 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4999 #. %1$s: IF currency
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
5004 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
5005 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
5007 #. %1$s: IF ( ordernumber )
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
5012 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
5013 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
5015 #. %1$s: IF list.patron_list_id
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
5020 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
5022 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
5024 #. %1$s: IF list.patron_list_id
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
5029 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
5031 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
5033 #. %1$s: IF ( modify )
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
5036 msgid "%s Modify subscription for "
5037 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
5039 #. For the first occurrence,
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
5052 msgid "%s New course %s"
5053 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
5055 #. For the first occurrence,
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5068 msgid "%s No action defined for the template. %s "
5069 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
5075 msgid "%s No active budgets %s "
5076 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
5081 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
5084 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
5085 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
5087 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
5090 msgid "%s No barcode"
5091 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
5093 #. For the first occurrence,
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
5099 msgid "%s No barcode %s "
5100 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
5102 #. For the first occurrence,
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
5108 msgid "%s No basket group %s "
5109 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
5111 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
5112 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5114 #. %4$s: failureMessage | html
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
5118 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
5119 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5124 msgid "%s No group "
5125 msgstr "%s Չկա խումբ "
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
5130 msgid "%s No holds allowed "
5131 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
5133 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
5135 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
5139 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
5141 "%s Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։ %s %s "
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
5147 msgid "%s No inactive budgets %s "
5148 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
5150 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
5151 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
5152 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
5154 #. %5$s: failureMessage | html
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
5159 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
5160 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
5162 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
5163 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
5165 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
5166 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
5168 #. %4$s: failureMessage | html
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
5173 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
5176 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
5182 msgid "%s No library "
5183 msgstr "%s Չկա գրադարան "
5185 #. For the first occurrence,
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
5191 msgid "%s No limitation %s "
5192 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
5194 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
5195 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
5196 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
5198 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
5200 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
5201 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
5202 #. %9$s: biblio.match_score | html
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
5206 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
5209 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
5210 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5216 msgid "%s No order found %s "
5217 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
5219 #. For the first occurrence,
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5225 msgid "%s No results found %s "
5226 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
5230 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
5233 msgid "%s No title %s %s "
5234 msgstr "%sՎերնագիր չկա %s %s "
5236 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
5237 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5238 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
5240 #. %5$s: failureMessage | html
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5245 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5248 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
5249 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
5253 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5256 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5257 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5263 msgstr "%s Ոչ մեկը "
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5269 msgid "%s Not defined yet %s "
5270 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5276 msgid "%s Not supported yet. %s "
5277 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
5279 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
5280 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5285 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5286 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5288 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
5289 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
5291 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
5292 #. %2$s: error.value | html
5293 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
5294 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
5295 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
5296 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
5297 #. %7$s: error.value | html
5299 #. %9$s: error | html
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5304 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5305 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5306 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5307 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5308 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5309 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5311 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
5312 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
5313 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
5314 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
5315 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5320 msgid "%s OPAC note: "
5321 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
5323 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5328 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5329 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5331 "%s Կչեղարկվեն միայն նյութերը որոնց պետք չէ տեղափոխել "
5332 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5334 #. %1$s: IF ( total )
5335 #. %2$s: total | html
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5340 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5341 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5346 msgid "%s Other name: "
5347 msgstr "%s Այլ անուն։ "
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5352 msgid "%s Other phone: "
5353 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
5355 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
5357 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5360 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5361 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5367 msgstr "%s Սեփականատեր "
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5372 msgid "%s Owner and users "
5373 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5378 msgid "%s Owner, users and library "
5379 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
5381 #. For the first occurrence,
5383 #. %2$s: current_page | html
5384 #. %3$s: total_pages | html
5385 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5389 msgid "%s Page %s / %s %s "
5390 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
5392 #. %1$s: IF ( f.filename )
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5395 msgid "%s Parsing upload file "
5396 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5401 msgid "%s Password: "
5402 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5408 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5409 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
5411 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
5412 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5417 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5419 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
5421 #. %1$s: IF type == 'credit'
5422 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5426 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5427 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
5429 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5430 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5431 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5432 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5433 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5434 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5435 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5436 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5439 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5443 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5444 "%s Status unknown %s %s "
5446 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s Մատչելի %s %s "
5447 "%s Վիճակը անհայտ է %s %s "
5449 #. For the first occurrence,
5450 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5451 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5452 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5453 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5458 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5459 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
5461 #. For the first occurrence,
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5468 msgstr "%s Հեռախոս։"
5470 #. For the first occurrence,
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5477 msgstr "%s Հեռախոս։ "
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5482 msgid "%s Primary email: "
5483 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5488 msgid "%s Primary phone: "
5489 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5494 #. %4$s: IF op == 'view'
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5497 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5498 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
5500 #. %1$s: IF datereceived
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5503 msgid "%s Receipt summary for "
5504 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
5506 #. For the first occurrence,
5508 #. %2$s: name | html
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5513 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5514 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5519 msgid "%s Registration date: "
5520 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5527 msgid "%s Relatives' checkouts"
5528 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
5530 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5535 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5536 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5541 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5542 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
5544 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5545 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5546 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5548 #. %5$s: overlay_action | html
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5554 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5555 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5557 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողով %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
5558 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5564 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5566 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5569 #. %1$s: IF ( reserved )
5570 #. %2$s: name | html
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5573 msgid "%s Reserve found for %s ("
5574 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5578 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5580 #. %4$s: d.comment | $raw
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5587 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5588 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. %1$s: debarments.size | html
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5595 msgid "%s Restrictions"
5596 msgstr "%s Արգելանքներ"
5598 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5603 msgid "%s START %s END %s "
5604 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5609 msgid "%s Salutation: "
5610 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5617 msgid "%s Scan Index for: "
5618 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5620 #. For the first occurrence,
5621 #. %1$s: IF searchfield
5622 #. %2$s: searchfield | html
5624 #. %4$s: IF desks.count
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5628 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5629 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5634 msgid "%s Secondary email: "
5635 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5640 msgid "%s Secondary phone: "
5641 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5643 #. %1$s: IF skip_serialseq
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5649 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5650 "is kept when an irregularity is found. %s "
5652 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5653 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5655 #. %1$s: batche.card_count | html
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5658 msgid "%s Single Patron Cards"
5659 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5661 #. %1$s: batche.card_count | html
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5664 msgid "%s Single patron cards"
5665 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5671 msgid "%s Something went wrong. %s "
5672 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5678 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5684 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5686 #. For the first occurrence,
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5695 #. For the first occurrence,
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5705 msgstr "%s Նահանգ: "
5707 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5710 msgid "%s Still checked out"
5711 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5713 #. For the first occurrence,
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5719 msgid "%s Street Number: "
5720 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5722 #. For the first occurrence,
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5728 msgid "%s Street number: "
5729 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5731 #. For the first occurrence,
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5740 msgid "%s Street type: "
5741 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5743 #. For the first occurrence,
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5750 msgstr "%s Ազգանուն։"
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5755 msgid "%s Surname: "
5756 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5759 #. %2$s: loo.tab | html
5760 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5761 #. %4$s: loo.kohafield | html
5763 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5766 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5769 #. %12$s: IF ( loo.important )
5772 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5773 #. %16$s: loo.seealso | html
5775 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5777 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5779 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5780 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5782 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5783 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5785 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5786 #. %29$s: loo.value_builder | html
5788 #. %31$s: IF ( loo.link )
5789 #. %32$s: loo.link | html
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5795 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5796 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5797 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5798 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5800 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5801 "պարտադիր,%s %sԿարևոր, %sԱնյարևոր,%s %s | Տես նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %sURL "
5802 "է,%s %s | Auth արժեք:%s,%s %s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | "
5805 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5806 #. %2$s: error.value | html
5808 #. %4$s: error | html
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5813 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5816 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5823 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5824 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5828 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5829 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5830 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5832 #. %7$s: report.total_success | html
5833 #. %8$s: report.total_records | html
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5838 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5839 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5840 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5842 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5843 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5844 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5846 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5849 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5850 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5855 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5856 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5863 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5864 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5870 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5871 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5881 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5882 "using the table configuration in this module. %s "
5884 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5885 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5887 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5888 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5891 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5892 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5895 #. %2$s: field.name | html
5898 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5901 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5902 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5908 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5909 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5915 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5916 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5918 #. %1$s: IF nb_of_orders
5919 #. %2$s: nb_of_orders | html
5920 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5921 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5926 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5927 "vendors. %s Deletion not possible "
5929 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5930 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5936 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5937 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5939 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5942 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5944 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5947 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5950 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5951 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5953 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5956 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5957 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5959 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5960 #. %2$s: f.backend | html
5961 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5962 #. %4$s: f.value | html
5963 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5964 #. %6$s: f.value | html
5966 #. %8$s: f.name | html
5967 #. %9$s: f.value | html
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5972 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5973 "database: %s %s %s : %s %s "
5975 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5976 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5982 msgstr "%s Օգտագործված է "
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5987 msgid "%s Username: "
5988 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5990 #. For the first occurrence,
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5999 #. For the first occurrence,
6000 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
6015 msgid "%s Yes %s No %s "
6016 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
6018 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
6019 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
6024 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
6025 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
6027 #. %1$s: IF checkout.renewals
6028 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
6034 #. %1$s: IF searchfield
6035 #. %2$s: searchfield | html
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
6038 msgid "%s You Searched for %s"
6039 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
6045 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
6046 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
6052 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
6053 msgstr "%s Դուք չունեք սահմանված ձեռքով լրացվող ապրանքագիրների տեսաակները %s "
6057 #. %3$s: ELSIF searchfield
6058 #. %4$s: searchfield | html
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
6062 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
6063 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
6067 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
6068 #. %4$s: IF op == 'view'
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
6071 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
6072 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
6074 #. For the first occurrence,
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
6080 msgid "%s ZIP/Postal code:"
6081 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
6083 #. For the first occurrence,
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
6092 msgid "%s ZIP/Postal code: "
6093 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
6099 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6100 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6101 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6102 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6103 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6104 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6106 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6107 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6108 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6109 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6110 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6111 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
6117 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6118 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6119 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6120 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6121 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6122 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6123 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6124 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6126 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6127 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6128 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6129 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6130 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6131 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6132 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6133 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6135 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
6136 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
6139 msgid "%s after %s "
6140 msgstr "%s հետո %s "
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6144 msgid "%s already in your cart"
6145 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
6147 #. %1$s: item.countanalytics | html
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
6150 msgid "%s analytics"
6151 msgstr "%s վերլուծականներ"
6153 #. %1$s: IF ( result.author )
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
6159 #. %1$s: IF ( loopro.author )
6160 #. %2$s: loopro.author | html
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6165 msgstr "%s կողմից %s%s"
6167 #. For the first occurrence,
6168 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
6169 #. %2$s: reserveloo.author | html
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
6175 msgstr "%s կողմից %s%s "
6177 #. %1$s: IF books_loo.author
6178 #. %2$s: books_loo.author | html
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
6183 msgid "%s by %s%s %s "
6184 msgstr "%s by %s%s %s "
6186 #. For the first occurrence,
6187 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
6188 #. %2$s: ordersloo.author | html
6190 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
6191 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
6193 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
6197 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
6198 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
6205 msgid "%s by you %s %s "
6206 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
6208 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
6210 #. %3$s: biblio.author | html
6212 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
6213 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
6214 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
6215 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
6218 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6219 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6221 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
6225 msgstr "%s օրացույց"
6227 #. %1$s: errorfile | html
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
6230 msgid "%s can't be opened"
6231 msgstr "%s չի կարող բացվել"
6233 #. %1$s: request.illcomments.count | html
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
6237 msgstr "%s դիտողություններ"
6239 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
6240 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
6241 #. %3$s: missing_critical.key | html
6242 #. %4$s: missing_critical.value | html
6244 #. %6$s: missing_critical.key | html
6245 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
6246 #. %8$s: missing_critical.value | html
6247 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
6248 #. %10$s: missing_critical.value | html
6251 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
6252 #. %14$s: missing_critical.surname | html
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6257 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
6258 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
6259 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
6260 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6262 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
6263 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք ""
6264 "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք "%s" %s բացակա %s "
6265 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
6267 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6270 msgid "%s data added"
6271 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
6273 #. %1$s: deliverytime | html
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6282 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6285 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
6286 "ջնջել այս գրառումը։"
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6291 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6292 "permissions to delete this record."
6294 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
6295 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
6297 #. %1$s: HANDLED | html
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6300 msgid "%s directories processed."
6301 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
6303 #. %1$s: TOTAL | html
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6306 msgid "%s directories scanned."
6307 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
6309 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
6311 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6314 msgid "%s disabled %s %s "
6315 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
6317 #. For the first occurrence,
6318 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6322 msgid "%s failed to unpack."
6323 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
6325 #. %1$s: IF searchmember
6326 #. %2$s: searchmember | html
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6330 msgid "%s for '%s'%s"
6331 msgstr "%s համար '%s'%s"
6333 #. For the first occurrence,
6334 #. %1$s: authtypecode | html
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6340 msgid "%s framework"
6341 msgstr "%s Կառուցվածք"
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6346 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6347 "before deleting this budget."
6349 "%s դրամագլուխներ են կցված այս բյուջեին։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ, պետք է "
6350 "ջնջես բոլոր կցված դրամագլուխները։"
6352 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6353 #. %2$s: waiting_holds | html
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6356 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6357 msgstr "%s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելուն։"
6359 #. For the first occurrence,
6360 #. %1$s: loop_order.holds | html
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6364 msgid "%s hold(s) left"
6365 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6370 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6373 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
6374 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
6376 #. %1$s: LoginBranchname | html
6377 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6380 msgid "%s holdings (%s)"
6381 msgstr "%s պահումներ (%s)"
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6386 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6388 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
6391 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6394 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6395 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
6397 #. %1$s: total | html
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6400 msgid "%s images found"
6401 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6405 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6406 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
6408 #. %1$s: imported | html
6409 #. %2$s: IF ( lastimported )
6410 #. %3$s: lastimported | html
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6414 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6415 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
6417 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
6418 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6426 msgid "%s in tab %s"
6427 msgstr "%s տաբում %s"
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6431 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6432 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6436 msgid "%s is permitted!"
6437 msgstr "%s թույլատրված է"
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6441 msgid "%s is prohibited!"
6442 msgstr "%s արգելված է"
6444 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6448 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6449 msgstr "%s արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
6451 #. %1$s: irregular_issues | html
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6455 msgstr "%s համարներ "
6458 #. %2$s: CASE 'weeklength'
6459 #. %3$s: IF st == subtype
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6462 msgid "%s issues %s %s "
6463 msgstr "%s համարներ %s %s "
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6467 msgid "%s item mandatory fields empty"
6468 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
6470 #. %1$s: num_items | html
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6473 msgid "%s item records found and staged"
6474 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6478 msgid "%s item(s) added to your cart"
6479 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6485 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6486 "deleting this record."
6488 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
6491 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6494 msgid "%s item(s) attached."
6495 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
6497 #. %1$s: not_deleted_items | html
6498 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6499 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6503 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6504 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
6506 #. %1$s: deleted_items | html
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6509 msgid "%s item(s) deleted."
6510 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s: loop_order.items | html
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6517 msgid "%s item(s) left"
6518 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
6520 #. %1$s: total | html
6521 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6522 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6527 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6528 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
6530 #. %1$s: moddatecount | html
6531 #. %2$s: date | $KohaDates
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6534 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6535 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
6537 #. %1$s: total | html
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6540 msgid "%s lines found."
6541 msgstr "%s գտնված տողեր։"
6543 #. For the first occurrence,
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6548 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6549 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6567 msgid "%s months %s%s %s "
6568 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
6570 #. %1$s: alreadyindb | html
6571 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6572 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6577 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6580 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
6581 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
6583 #. %1$s: invalid | html
6584 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6585 #. %3$s: lastinvalid | html
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6590 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6591 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
6593 #. %1$s: selected_count | html
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6596 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6597 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6599 #. %1$s: selected_count | html
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6602 msgid "%s note(s) marked as seen."
6603 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6607 msgid "%s of %s renewals remaining"
6608 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
6610 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6611 #. %2$s: total | html
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6614 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6616 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6617 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6619 #. For the first occurrence,
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6627 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6628 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6634 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6639 msgid "%s on %s until %s"
6640 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6642 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6646 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6651 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6652 "delete this record."
6654 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
6655 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
6657 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6660 msgid "%s order(s) attached."
6661 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6663 #. For the first occurrence,
6664 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6668 msgid "%s order(s) left"
6669 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6671 #. %1$s: overwritten | html
6672 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6673 #. %3$s: lastoverwritten | html
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6677 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6678 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6680 #. %1$s: TotalDel | html
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6683 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6684 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6686 #. %1$s: TotalDel | html
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6689 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6690 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6692 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6695 msgid "%s patrons will be deleted"
6696 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6698 #. %1$s: TotalDel | html
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6701 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6703 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6705 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6708 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6709 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունները անանուն կդարձվեն"
6711 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6717 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6720 msgid "%s preferences"
6721 msgstr "%s նախապատվություններ"
6723 #. %1$s: selected_count | html
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6726 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6727 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես փակված։"
6729 #. %1$s: selected_count | html
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6732 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6733 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես նոր։"
6735 #. %1$s: selected_count | html
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6738 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6739 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես դիտված։"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6744 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6745 "check the server log for more details."
6747 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6748 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6752 msgid "%s quotes saved."
6753 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6755 #. For the first occurrence,
6756 #. %1$s: errcon.server | html
6757 #. %2$s: errcon.seq | html
6758 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6762 msgid "%s record %s: %s"
6763 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6765 #. For the first occurrence,
6766 #. %1$s: authority.count_usage | html
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6771 msgid "%s record(s)"
6772 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6774 #. %1$s: deleted_records | html
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6777 msgid "%s record(s) deleted."
6778 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6780 #. %1$s: total | html
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6783 msgid "%s records in file"
6784 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6786 #. %1$s: import_errors | html
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6789 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6790 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6792 #. %1$s: total | html
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6795 msgid "%s records parsed"
6796 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6798 #. %1$s: staged | html
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6801 msgid "%s records staged"
6802 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6804 #. %1$s: matched | html
6805 #. %2$s: matcher_code | html
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6809 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6812 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6815 #. %1$s: total | html
6816 #. %2$s: IF ( query_desc )
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6819 msgid "%s result(s) found %sfor "
6820 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6822 #. %1$s: total | html
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6825 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6826 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6828 #. %1$s: breeding_count | html
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6831 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6832 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6836 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6838 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6841 #. %1$s: count | html
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6844 msgid "%s shipments"
6845 msgstr "%s առաքումներ"
6847 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6850 msgid "%s subscription(s) attached."
6851 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6853 #. For the first occurrence,
6854 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6858 msgid "%s subscription(s) left"
6859 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6861 #. %1$s: suggestions_count | html
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6864 msgid "%s suggestions waiting. "
6865 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6867 #. %1$s: resul.used | html
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6873 #. For the first occurrence,
6874 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6879 msgstr "%s պատվերի համար է"
6881 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6884 msgid "%s unavailable:"
6885 msgstr "%s անհասանելի:"
6888 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6889 #. %3$s: IF st == subtype
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6892 msgid "%s weeks %s %s "
6893 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6898 msgid "%s will expire before "
6899 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6906 #. For the first occurrence,
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6917 #. For the first occurrence,
6919 #. %2$s: sEcho | html
6920 #. %3$s: iTotalRecords | html
6921 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6922 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6923 #. %6$s: data.cardnumber | html
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6929 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6930 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6932 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6933 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6936 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6937 #. %3$s: CASE 'config_only'
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6940 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6941 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6944 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6947 msgid "%s | Config: %s "
6948 msgstr "%s | Config: %s "
6951 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6954 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6955 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6958 #. %2$s: IF memcached_namespace
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6961 msgid "%s | Namespace: %s"
6962 msgstr "%s | Namespace: %s"
6964 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
6965 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
6966 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
6967 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6971 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6972 msgstr "%s | Նախկինում %s %s (%s) %s "
6975 #. %2$s: IF memcached_servers
6976 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6979 msgid "%s | Status: %s %s "
6980 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6983 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6984 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6985 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6986 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6987 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6988 #. %7$s: IF data.overdues
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6992 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6993 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6995 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6996 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6999 #. %2$s: IF op == 'add_form'
7001 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
7004 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
7005 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
7007 #. For the first occurrence,
7008 #. %1$s: IF framework
7009 #. %2$s: framework.frameworktext | html
7010 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
7018 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
7019 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
7021 #. %1$s: IF ( Supplier )
7022 #. %2$s: Supplier | html
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
7026 msgid "%s%s : %sLate orders"
7027 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
7029 #. For the first occurrence,
7031 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7036 msgstr "%s%s ներսում "
7038 #. For the first occurrence,
7040 #. %2$s: IF ( LibraryName )
7041 #. %3$s: LibraryName | html
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7046 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
7047 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
7049 #. For the first occurrence,
7050 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
7051 #. %2$s: batche.label_count | html
7053 #. %4$s: batche.label_count | html
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
7058 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
7059 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
7061 #. %1$s: IF ( loopro.object )
7062 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
7063 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
7064 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
7065 #. %5$s: loopro.object | html
7067 #. %7$s: loopro.object | html
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
7072 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
7073 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
7075 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
7076 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
7078 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
7079 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
7080 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
7081 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
7083 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
7084 #. %10$s: itemsloo.pages | html
7086 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
7087 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
7089 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
7090 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
7094 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7095 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7098 #. %2$s: data.overdues | html
7100 #. %4$s: data.issues | html
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
7103 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7104 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7106 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
7107 #. %2$s: letter.content.length | html
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
7112 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
7113 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
7115 #. %1$s: IF letter.branchcode
7116 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
7121 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
7122 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
7124 #. %1$s: IF ( patron.phone )
7125 #. %2$s: patron.phone | html
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
7130 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
7131 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
7133 #. %1$s: IF ( patron.email )
7134 #. %2$s: patron.email | html
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
7139 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
7140 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
7142 #. %1$s: IF ( comments )
7143 #. %2$s: comments | html
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
7148 msgid "%s%s%s(none)%s"
7149 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
7151 #. %1$s: searchfield | html
7153 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7156 #. %6$s: action | html
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7160 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
7161 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
7163 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
7164 #. %2$s: frameworkcode | html
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
7169 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
7170 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
7172 #. %1$s: IF ( lastdate )
7173 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
7178 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
7179 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
7181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7182 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
7187 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
7188 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
7190 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
7191 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
7196 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
7197 msgstr "%s%s%sՀղում պաշարին%s"
7199 #. For the first occurrence,
7200 #. %1$s: IF ( template_id )
7201 #. %2$s: template_id | html
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
7207 msgid "%s%s%sN/A%s "
7208 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
7210 #. %1$s: IF ( loopro.title )
7211 #. %2$s: loopro.title | html
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7216 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
7217 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
7219 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
7220 #. %2$s: loopro.barcode | html
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
7225 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
7226 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
7228 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
7229 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
7234 msgid "%s%s%sNo call number%s"
7235 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
7237 #. %1$s: IF ( slip )
7238 #. %2$s: slip | html
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
7243 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
7244 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
7246 #. For the first occurrence,
7248 #. %2$s: IF limit_desc
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7252 msgid "%s%s with limit(s): "
7253 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
7255 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
7256 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
7257 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
7259 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
7260 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
7261 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
7262 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7265 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7266 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
7268 #. For the first occurrence,
7269 #. %1$s: biblio.title | html
7270 #. %2$s: IF biblio.author
7271 #. %3$s: biblio.author | html
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7277 msgid "%s%s, by %s%s"
7278 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
7280 #. For the first occurrence,
7282 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
7283 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
7285 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7289 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7290 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
7292 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
7293 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7296 msgid "%s%sModify tag "
7297 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
7299 #. For the first occurrence,
7300 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
7301 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
7303 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7307 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
7308 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
7310 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
7311 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
7313 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7316 msgid "%s© %s %s %svolume: "
7317 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
7319 #. %1$s: count | html
7320 #. %2$s: IF ( hiddencount )
7321 #. %3$s: showncount | html
7322 #. %4$s: hiddencount | html
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7325 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
7326 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
7328 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7329 #. %2$s: title |html
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7333 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
7334 msgstr "%s› Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
7336 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7337 #. %2$s: subscriptionid | html
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7341 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
7342 msgstr "%s› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
7344 #. %1$s: IF op == 'edit'
7345 #. %2$s: PROCESS ServerType
7346 #. %3$s: server.servername | html
7348 #. %5$s: IF op == 'add'
7349 #. %6$s: PROCESS ServerType
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7353 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
7354 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
7356 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
7357 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
7358 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7363 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7364 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7370 msgid "%s(deleted patron)%s "
7371 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
7373 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7378 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7379 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
7381 #. For the first occurrence,
7382 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7388 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7389 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
7391 #. For the first occurrence,
7392 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7398 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7399 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
7401 #. %1$s: loo.kohafield | html
7403 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
7406 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
7409 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
7411 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
7413 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7417 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7418 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7420 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
7423 #. For the first occurrence,
7424 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
7425 #. %2$s: item_loo.author | html
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7430 msgid "%s, by %s%s "
7433 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
7434 #. %2$s: overdueloo.author | html
7436 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
7437 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7441 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7442 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
7444 #. For the first occurrence,
7445 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
7446 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
7448 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7452 msgid "%s, by %s%s%s- "
7453 msgstr "%s, %s%s%s- "
7455 #. For the first occurrence,
7456 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7457 #. %2$s: savedreport.id | html
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7461 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7462 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7470 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7475 msgid "%sActive%sInactive%s"
7476 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7482 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7483 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
7485 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7490 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7491 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
7493 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7498 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7499 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7505 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7507 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7508 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7509 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7510 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7512 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7513 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7520 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7523 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7524 "%s Չի սպասարկված %s %s "
7526 #. %1$s: IF humanbranch
7527 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7533 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7534 "policy by patron category%s"
7536 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7537 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7540 #. %1$s: IF (errcode==1)
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7543 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7544 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7546 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7549 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7550 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7552 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7554 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7559 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7560 "the item number from this barcode.%s "
7562 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7563 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7565 #. %1$s: IF course_id
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7570 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7571 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7573 #. %1$s: IF ( layout_id )
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7578 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7579 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7581 #. %1$s: IF ( layout_id )
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7586 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7587 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7589 #. %1$s: IF (template_id)
7592 #. %4$s: IF (template_id)
7593 #. %5$s: template_id | html
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7597 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7598 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7600 #. %1$s: IF ( layout_id )
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7605 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7606 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7608 #. %1$s: IF (profile_id)
7611 #. %4$s: IF (profile_id)
7612 #. %5$s: profile_id | html
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7616 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7617 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7619 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7621 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7623 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7625 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7627 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7629 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7631 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7633 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7635 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7637 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7639 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7640 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7641 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7644 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7649 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7650 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7651 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7653 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7654 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7655 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7657 #. For the first occurrence,
7658 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7660 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7662 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7664 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7666 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7668 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7670 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7672 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7674 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7676 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7678 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7680 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7686 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7687 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7688 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7690 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7691 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7692 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7694 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7695 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7697 #. %4$s: patron.sex | html
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7701 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7702 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7704 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7705 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7707 #. %4$s: patron.sex | html
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7711 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7712 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7714 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7716 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7718 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7722 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7723 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7725 #. For the first occurrence,
7726 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7728 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7733 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7734 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7745 #. %10$s: sep | html
7746 #. %11$s: sep | html
7747 #. %12$s: sep | html
7748 #. %13$s: sep | html
7749 #. %14$s: sep | html
7750 #. %15$s: sep | html
7751 #. %16$s: sep | html
7752 #. %17$s: sep | html
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7757 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7758 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7759 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7760 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7762 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7763 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7764 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7765 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7768 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7770 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7774 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7775 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7777 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7782 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7783 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7785 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7790 msgid "%sHidden%sShown%s"
7791 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7793 #. %1$s: BLOCK subject
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7798 msgstr "%sՊահում:%s "
7800 #. %1$s: IF humanbranch
7801 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7806 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7808 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7809 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7811 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7812 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7813 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7814 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7815 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7816 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7822 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7823 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7825 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7826 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7828 #. %1$s: IF biblio.item_error
7830 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7834 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7837 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7838 "անհավասար է։%s %s "
7840 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7841 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7842 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7847 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7848 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7850 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7851 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7854 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7855 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
7866 #. %10$s: sep | html
7867 #. %11$s: sep | html
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7872 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7873 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7876 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7877 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7878 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7880 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7884 msgid "%sManual credit%s"
7885 msgstr "%sՁեռքով արված կրեդիտ%s"
7887 #. %1$s: IF ( modify )
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7892 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7893 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7895 #. %1$s: IF ( action_modify )
7897 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7899 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7903 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7904 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7906 #. %1$s: IF cash_register
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7911 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7912 msgstr "%sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան%sԱվելացրու նոր դրամարկղային մեքենա%s"
7914 #. %1$s: IF framework
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7919 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7920 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7927 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7928 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7930 #. %1$s: IF ( modify )
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7935 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7936 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7938 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7940 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7944 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7945 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7947 #. %1$s: IF ( budget_id )
7950 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7951 #. %5$s: budget_name | html
7952 #. %6$s: budget_period_description | html
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7956 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7957 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7959 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7961 #. %3$s: basketname | html
7962 #. %4$s: basketno | html
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7965 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7966 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7968 #. %1$s: IF record.permanent
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7974 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7987 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7988 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7990 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7995 msgid "%sOverdue!%s %s"
7996 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7998 #. %1$s: - BLOCK subject -
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
8002 msgid "%sOverdue:%s "
8003 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
8005 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
8006 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
8007 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
8008 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
8009 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
8010 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
8011 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
8012 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
8015 #. %11$s: IF suggestion.reason
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
8019 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
8020 "%sStatus unknown %s %s "
8022 "%sՍպասվող %sԸնդունված %sՊատվիրված %sՄերժված %sՍտուգված %sՄատչելի %s %s %"
8023 "sՎիճակը անհայտ է %s %s "
8025 #. INPUT type=button
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
8027 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
8028 msgstr "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
8030 #. %1$s: IF ( reserved )
8031 #. %2$s: branchname | html
8033 #. %4$s: IF ( waiting )
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
8038 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
8039 "and then attempt transfer: %s "
8041 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
8042 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
8044 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
8049 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
8050 msgstr "%sՏիրույթի սկիզբ%sՏիրույթի վերջ%s"
8052 #. %1$s: IF errors.empty_upload
8054 #. %3$s: IF errors.no_file
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
8059 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8060 "select a file to upload.%s "
8062 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
8063 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
8065 #. %1$s: IF errors.empty_upload
8067 #. %3$s: IF errors.no_file
8069 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
8074 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8075 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
8077 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
8078 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
8084 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
8085 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
8091 msgid "%sThere are no received orders.%s "
8092 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
8094 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
8095 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
8098 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
8099 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
8105 msgid "%sThis record has no items.%s "
8106 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
8113 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
8114 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
8115 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
8117 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
8118 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
8119 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս գրման վիճակ, Դուրս "
8123 #. %2$s: message.error | html
8127 #. %6$s: IF ( opadd )
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
8130 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
8131 msgstr "%sՉկարգավորված սխալ: %s %s %s %s %s "
8133 #. INPUT type=button
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
8135 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
8136 msgstr "%sՉկասեցնել%sԿասեցնել%s"
8138 #. %1$s: IF currency.archived
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
8145 #. For the first occurrence,
8146 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
8152 msgid "%sYes%s %s"
8153 msgstr "%sԱյո%s %s"
8155 #. For the first occurrence,
8156 #. %1$s: IF record.public
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
8178 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
8180 #. %1$s: IF field.searchable
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
8185 msgid "%sYes%sNo%s "
8186 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
8188 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
8191 msgid "%sa - Earlier heading"
8192 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8199 msgstr "%sցուցակ է:%s"
8201 #. %1$s: IF ( issn )
8204 #. %4$s: IF ( issn )
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
8207 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
8208 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
8210 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
8211 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
8218 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
8221 msgid "%sb - Later heading"
8222 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
8224 #. %1$s: IF ( reser.author )
8225 #. %2$s: reser.author | html
8227 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
8230 msgid "%sby %s%s %s ("
8231 msgstr "%s %s%s %s ("
8233 #. %1$s: IF ( result_se.author )
8234 #. %2$s: result_se.author | html
8236 #. %4$s: result_se.itemtype | html
8237 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
8238 #. %6$s: result_se.publishercode | html
8240 #. %8$s: IF ( result_se.place )
8241 #. %9$s: result_se.place | html
8243 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
8244 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
8246 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
8247 #. %15$s: result_se.pages | html
8249 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
8252 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8253 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8255 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
8258 msgid "%sd - Acronym"
8259 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
8261 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
8262 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
8263 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
8264 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
8266 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8270 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8271 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
8273 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8276 msgid "%sf - Musical composition"
8277 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
8279 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8282 msgid "%sg - Broader term"
8283 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
8285 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8288 msgid "%sh - Narrower term"
8289 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
8291 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8294 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8295 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
8297 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8300 msgid "%sn - Not applicable"
8301 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
8303 #. For the first occurrence,
8304 #. %1$s: IF cities.count
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8315 msgid "%sor choose "
8316 msgstr "%sկամ ընտրիր "
8318 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8321 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8322 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
8324 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
8325 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
8326 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
8327 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
8329 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
8331 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8334 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8335 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
8337 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8340 msgid "%st - Immediate parent body"
8341 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
8343 #. %1$s: IF currency.active
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8353 "Български (Bulgarian) "
8356 "Български "
8357 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8362 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
8365 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
8366 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8371 "Українська "
8372 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8374 "Українська "
8375 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8379 msgid "עברית (Hebrew)"
8380 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8384 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8385 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8389 msgid "فارسى (Persian)"
8390 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8394 msgid "中文 (Chinese)"
8395 msgstr "中文 (Չիներեն)"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8399 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8400 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8405 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8407 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8411 msgid "日本語 (Japanese)"
8412 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8416 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8417 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8421 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8422 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8426 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8427 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8431 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8432 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8437 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8438 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8440 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8441 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8445 msgid "한국어 (Korean)"
8446 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8451 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8452 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8453 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8455 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8456 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8457 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8461 msgid "čeština (Czech)"
8462 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8466 msgid "<< Back to suggestions"
8467 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8472 msgid "<< Previous"
8473 msgstr "<< Նախորդ"
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8477 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8478 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8483 msgid " Author as phrase"
8484 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8491 msgid " Call number"
8492 msgstr " Դասիչ"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8497 msgid " Conference name"
8498 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8503 msgid " Conference name as phrase"
8504 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8509 msgid " Corporate name"
8510 msgstr " Համատեղ մարմին"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8515 msgid " Corporate name as phrase"
8516 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8521 msgid " ISBN"
8522 msgstr " ISBN"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8527 msgid " ISSN"
8528 msgstr " ISSN"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8533 msgid " Keyword as phrase"
8534 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8539 msgid " Personal name"
8540 msgstr " Անհատական անուն"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8545 msgid " Personal name as phrase"
8546 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8551 msgid " Series title"
8552 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8557 msgid " Subject and broader terms"
8558 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8563 msgid " Subject and narrower terms"
8564 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8569 msgid " Subject and related terms"
8570 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8575 msgid " Subject as phrase"
8576 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8581 msgid " Title as phrase"
8582 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8586 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8587 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8591 msgid " Show inactive funds:"
8592 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8601 msgid " Show inactive:"
8602 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8606 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8607 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8609 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8614 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8615 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
8618 #. %2$s: IF step == 2
8620 #. %4$s: IF step == 3
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8624 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8625 msgstr "› %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8627 #. %1$s: template_name | html
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8632 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8633 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8636 #. %2$s: IF ( else )
8637 #. %3$s: tagfield | html
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8641 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8642 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8645 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8646 #. %3$s: tagsubfield | html
8648 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8650 #. %7$s: IF ( add_form )
8651 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8652 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8655 #. %12$s: action | html
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8661 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8662 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8664 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8665 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8667 #. %1$s: IF ( add_form )
8668 #. %2$s: IF ( basketno )
8669 #. %3$s: basketname | html
8671 #. %5$s: booksellername | html
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8676 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8678 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8680 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8684 msgid "› %s Add a new collection %s "
8685 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8687 #. %1$s: IF step == 1
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8691 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8692 msgstr "› %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
8694 #. %1$s: IF type == 'credit'
8695 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8699 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8700 msgstr "› %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8702 #. For the first occurrence,
8703 #. %1$s: IF course_name
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8708 msgid "› %s Edit "
8709 msgstr "› %s Խմբագրել "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8718 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8720 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8723 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8726 msgid "› %s Editing "
8727 msgstr "› %s Խմբագրում "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8732 msgid "› %s Modify club "
8733 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
8735 #. %1$s: IF club_template
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8738 msgid "› %s Modify club template "
8739 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8741 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8746 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8748 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8750 #. %1$s: IF datereceived
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8753 msgid "› %s Receipt summary for "
8754 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
8756 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8758 #. %3$s: authid | html
8759 #. %4$s: authtypetext | html
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8764 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8766 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8769 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8773 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8774 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8776 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8778 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8782 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8783 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s %s "
8785 #. For the first occurrence,
8786 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8791 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8792 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8794 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8797 msgid "› %s calendar"
8798 msgstr "› %s օրացույց"
8800 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8801 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8805 #. %6$s: basketname | html
8806 #. %7$s: IF ( basketno )
8807 #. %8$s: basketno | html
8809 #. %10$s: booksellername | html
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8812 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8813 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8815 #. %1$s: IF op == 'list'
8816 #. %2$s: IF budget_period_id
8817 #. %3$s: budget_period_description | html
8821 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8824 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8825 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8827 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8828 #. %2$s: IF currency
8829 #. %3$s: currency.currency | html
8833 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8834 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8835 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8840 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8841 "currency %s %sCurrencies %s "
8843 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8844 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8846 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8847 #. %2$s: categorycode | html
8849 #. %4$s: categorycode | html
8852 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8856 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8859 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8868 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8870 "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8872 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8873 #. %2$s: patron.firstname | html
8874 #. %3$s: patron.surname | html
8875 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8879 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8880 msgstr "› %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8882 #. For the first occurrence,
8883 #. %1$s: IF (template_id)
8884 #. %2$s: template_id | html
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8894 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8895 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8897 #. %1$s: IF ( authid )
8898 #. %2$s: authid | html
8899 #. %3$s: authtypetext | html
8901 #. %5$s: authtypetext | html
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8905 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8907 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8909 #. %1$s: IF ( action_modify )
8911 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8913 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8915 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8919 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8922 "› %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8925 #. %1$s: IF ( categorycode )
8926 #. %2$s: categorycode | html
8930 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8933 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8934 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8936 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8937 #. %2$s: contractname | html
8941 #. %6$s: IF ( add_validate )
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8944 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8945 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8948 #. %2$s: field.name | html
8951 #. %5$s: CASE 'list'
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8954 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8955 msgstr "› %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
8957 #. %1$s: IF ( budget_id )
8958 #. %2$s: IF ( budget_name )
8959 #. %3$s: budget_name | html
8964 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8967 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8969 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8971 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8972 #. %2$s: ordernumber | html
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8977 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8978 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8980 #. %1$s: IF ( modify )
8981 #. %2$s: searchfield | html
8985 #. %6$s: IF ( add_validate )
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8989 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8991 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8992 "նախապատվությունը%s%s%s "
8994 #. %1$s: IF ( opsearch )
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8998 msgid "› %sOrder from external source%s"
8999 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
9001 #. %1$s: IF ( newpassword )
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
9006 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
9008 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
9010 #. %1$s: IF ( display_list )
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
9014 msgid "› %sPatron attribute types%s"
9015 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
9017 #. %1$s: UNLESS blocking_error
9018 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
9022 msgid "› %sPatron details for %s%s "
9023 msgstr "› %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
9025 #. %1$s: IF ( pay_individual )
9026 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
9028 #. %4$s: IF ( selected_accts )
9029 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
9038 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
9039 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
9040 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
9042 "› %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
9043 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
9044 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
9046 #. %1$s: IF ( display_list )
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
9050 msgid "› %sRecord matching rules%s"
9051 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
9053 #. %1$s: UNLESS blocking_error
9054 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
9058 msgid "› %sStatistics for %s%s "
9059 msgstr "› %sՎիճակագրություն %s%s "
9061 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
9064 msgid "› API Keys for %s "
9065 msgstr "› API Keys for %s "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
9069 msgid "› About Koha"
9070 msgstr "› Կոհայի մասին"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
9074 msgid "› Access files"
9075 msgstr "› Հասանելիության նիշքեր"
9077 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
9080 msgid "› Account for %s"
9081 msgstr "› Հաշիվ %s"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
9085 msgid "› Acquisitions"
9086 msgstr "› Համալրում"
9088 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9091 msgid "› Add a new OAI set%s"
9092 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
9094 #. %1$s: booksellername | html
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
9097 msgid "› Add basket group for %s"
9098 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
9102 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
9106 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
9107 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
9110 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
9113 msgid "› Add new account %s %s › "
9114 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
9117 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
9120 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
9121 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
9125 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
9128 msgid "› Add notice %s %s %s "
9129 msgstr "› Ավելացրու նշում %s %s %s "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
9133 msgid "› Add or remove items"
9134 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
9138 msgid "› Add order from a subscription"
9139 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
9143 msgid "› Add order from a suggestion"
9144 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
9148 msgid "› Add orders from MARC file"
9149 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
9153 msgid "› Add patrons"
9154 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
9159 msgid "› Add reserves for "
9160 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
9163 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
9166 msgid "› Add suggestion %s %s "
9167 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
9171 msgid "› Administration"
9172 msgstr "› Կառավարում"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
9176 msgid "› Advanced search"
9177 msgstr "› Խորացված փնտրում"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
9181 msgid "› Alert subscribers for "
9182 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
9186 msgid "› Attach an item to "
9187 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
9191 msgid "› Audio alerts"
9192 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
9196 msgid "› Authorities"
9197 msgstr "› Հեղինակավորներ"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
9201 msgid "› Authority search results"
9202 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
9204 #. %1$s: category_name | html
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
9209 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
9210 msgstr "› Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
9214 msgid "› Barcode range "
9215 msgstr "› Շտրիխ կոդի միջակայք "
9217 #. %1$s: basketno | html
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9220 msgid "› Basket (%s)"
9221 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9225 msgid "› Basket grouping"
9226 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
9228 #. %1$s: import_batch_id | html
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
9233 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
9235 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
9239 msgid "› Batch edit "
9240 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
9244 msgid "› CSV export profiles "
9245 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
9249 msgid "› Cancel order "
9250 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
9252 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
9256 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
9257 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
9261 msgid "› Cataloging"
9262 msgstr "› Քարտագրում"
9265 #. %2$s: IF op == 'list'
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9269 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
9270 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
9272 #. %1$s: IF (type == "vendor")
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9277 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
9278 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9282 msgid "› Check expiration "
9283 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
9287 msgid "› Check in"
9288 msgstr "› Հետ ընդունում"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
9292 msgid "› Checkout history for "
9293 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9297 msgid "› Checkout notes "
9298 msgstr "› Տացքի նշումներ "
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9302 msgid "› Circulation"
9303 msgstr "› Տացք"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9307 msgid "› Circulation and fine rules"
9308 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
9310 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9313 msgid "› Circulation history for %s"
9314 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9318 msgid "› Claims"
9319 msgstr "› Պահանջներ"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9323 msgid "› Clone circulation and fine rules"
9324 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9328 msgid "› Club enrollments"
9329 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9333 msgid "› Columns settings"
9334 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9338 msgid "› Compare matched records "
9339 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9347 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
9348 msgstr "› Հաստատիր ջնջումը %s Նշումներ & կտրոններ %s %s %s "
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9354 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
9355 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9361 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
9362 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
9364 #. %1$s: contractnumber | html
9366 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9369 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
9370 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
9372 #. %1$s: searchfield | html
9374 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9377 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9378 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
9380 #. %1$s: tagsubfield | html
9382 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9385 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9386 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
9388 #. %1$s: searchfield | html
9389 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9392 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
9393 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9397 msgid "› Confirm holds "
9398 msgstr "› Հաստատիր պահումները "
9401 #. %2$s: IF ( else )
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9405 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9406 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9410 msgid "› Course details for "
9411 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
9413 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9417 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9418 msgstr "› Ստեղծիր աստիճանավորում %s › Կառավարիր նյութերը %s "
9421 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9424 msgid "› Data added%s %s "
9425 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9430 msgid "› Data deleted %s "
9431 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
9434 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9437 msgid "› Data recorded %s %s "
9438 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9443 msgid "› Delete fund? %s "
9444 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
9446 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9449 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9452 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9453 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
9455 #. %1$s: patron.firstname | html
9456 #. %2$s: patron.surname | html
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9459 msgid "› Delete patron %s %s"
9460 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
9462 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9465 msgid "› Details for %s "
9466 msgstr "› Մանրամասներ %s "
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9470 msgid "› Did you mean?"
9471 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
9474 #. %2$s: IF close_form
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9477 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9478 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9483 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9484 msgstr "› Պատճենիր առկա պատվերները %s "
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9488 msgid "› Duplicate warning"
9489 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9493 msgid "› Edit "
9494 msgstr "› Խմբագրել "
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9499 msgid "› Edit %s "
9500 msgstr "› Խմբագրել %s "
9502 #. %1$s: spec | html
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9507 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9509 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
9511 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9514 msgid "› Edit SQL report %s › "
9515 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s › "
9517 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9520 msgid "› Edit stage %s "
9521 msgstr "› Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9527 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9528 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9530 #. %1$s: suggestionid | html
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9534 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9535 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9539 msgid "› Editor"
9540 msgstr "› Խմբագիր"
9542 #. %1$s: errno | html
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9545 msgid "› Error %s"
9546 msgstr "› Սխալ %s"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9550 msgid "› Export data"
9551 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9555 msgid "› Files"
9556 msgstr "› Ֆայլեր"
9558 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9561 msgid "› Files for %s"
9562 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9566 msgid "› Hold ratios"
9567 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
9569 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9572 msgid "› Holds history for %s"
9573 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9577 msgid "› Holds to pull"
9578 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
9580 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9583 msgid "› ILL requests history for %s "
9584 msgstr "› ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9588 msgid "› Images"
9589 msgstr "› Նկարներ"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9593 msgid "› Images "
9594 msgstr "› Նկարներ "
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9598 msgid "› Invoices"
9599 msgstr "› Հաշիվներ"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9603 msgid "› Item circulation alerts "
9604 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9608 msgid "› Item details"
9609 msgstr "› Նյութի մանրամասներ"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9613 msgid "› Item search "
9614 msgstr "› Նյութի փնտրում "
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9618 msgid "› Item search fields "
9619 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9623 msgid "› Items with no checkouts"
9624 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9628 msgid "› Label creator "
9629 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9633 msgid "› Link a host record to "
9634 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող գրառումը սրան "
9636 #. %1$s: IF ( total )
9637 #. %2$s: total | html
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9642 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9644 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9646 #. %1$s: patron.firstname | html
9647 #. %2$s: patron.surname | html
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9650 msgid "› Make a payment for %s %s"
9651 msgstr "› Կատարիր վճարում %s %s"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9655 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9657 "› Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9663 msgid "› Manage stages"
9664 msgstr "› Կառավարիր աստիճանավորումները"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9668 msgid "› Manual credit "
9669 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ "
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9673 msgid "› Manual invoice "
9674 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ "
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9678 msgid "› Merge patron records"
9679 msgstr "› Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9684 msgid "› Merging records"
9685 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9690 msgid "› Modify account %s › "
9691 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
9693 #. %1$s: tablename | html
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9698 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9699 msgstr "› Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9701 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9705 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9706 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9711 msgid "› Modify library EAN %s › "
9712 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9717 msgid "› Modify notice %s "
9718 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը %s "
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9725 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9726 msgstr "› Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9729 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9732 msgid "› Notice added %s %s "
9733 msgstr "› Նշումը ավելացված է %s %s "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9737 msgid "› OPAC problem reports "
9738 msgstr "› ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություն "
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9742 msgid "› Offline circulation"
9743 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
9745 #. %1$s: fund_code | html
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9748 msgid "› Ordered - %s"
9749 msgstr "› Պատվիրված - %s"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9753 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9754 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9756 #. %1$s: todaysdate | html
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9759 msgid "› Overdues as of %s"
9760 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
9762 #. %1$s: LoginBranchname | html
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9765 msgid "› Overdues at %s"
9766 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
9769 #. %2$s: IF ( else )
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9773 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9774 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9778 msgid "› Patron card creator "
9779 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9783 msgid "› Patron clubs"
9784 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9788 msgid "› Patron lists"
9789 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9793 msgid "› Patrons with no checkouts"
9794 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9798 msgid "› Pending discharge requests"
9799 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9803 msgid "› Pending on-site checkouts"
9804 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9806 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9809 msgid "› Place a hold on %s "
9810 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s "
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9814 msgid "› Plugins "
9815 msgstr "› Plugins "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9819 msgid "› Plugins disabled "
9820 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9825 msgid "› Point of sale"
9826 msgstr "› Վաճառքի կետ"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9830 msgid "› Preview routing list"
9831 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9833 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9836 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9837 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9841 msgid "› Quick spine label creator"
9842 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9846 msgid "› Quote editor"
9847 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9851 msgid "› Quote uploader"
9852 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
9854 #. %1$s: name | html
9855 #. %2$s: IF ( invoice )
9856 #. %3$s: invoice | html
9858 #. %5$s: ordernumber | html
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9861 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9862 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9864 #. %1$s: name | html
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9867 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9868 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9872 msgid "› Register details"
9873 msgstr "› Գրանցիր մանրամասները"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9877 msgid "› Renew"
9878 msgstr "› Թարմացրու"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9882 msgid "› Reports"
9883 msgstr "› Հաշվետվություններ"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9888 msgid "› Request article %s "
9889 msgstr "› Պատվիրի հոդված %s "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9895 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9896 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9902 msgid "› Results %s Logs %s "
9903 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9909 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9910 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9916 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9917 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9923 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9924 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9928 msgid "› Results for tag "
9929 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9935 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9936 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9942 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9943 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9949 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9950 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9956 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9957 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9963 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9964 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9970 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9971 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9977 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9979 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9985 msgid "› Results%sInventory%s"
9986 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9992 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9993 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9999 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
10000 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
10004 msgid "› Rotating collections"
10005 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
10011 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
10012 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
10016 msgid "› SMS cellular providers"
10017 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
10019 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
10022 msgid "› SQL view %s › "
10023 msgstr "› SQL դիտում %s › "
10025 #. %1$s: IF ( query_desc )
10026 #. %2$s: query_desc | html
10028 #. %4$s: IF ( limit_desc )
10029 #. %5$s: limit_desc | html
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
10033 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
10035 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
10039 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
10040 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10044 msgid "› Search for vendor "
10045 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
10049 msgid "› Search history "
10050 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10055 msgid "› Search results%s"
10056 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10062 msgid "› Search results%sOrder search%s"
10063 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
10069 msgid "› Search results%sPatrons%s"
10070 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
10076 msgid "› Search results%sSerials %s "
10077 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
10079 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
10082 msgid "› Sent notices for %s"
10083 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
10087 msgid "› Serial collection information for "
10088 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
10092 msgid "› Serial edition "
10093 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
10097 msgid "› Serials "
10098 msgstr "› Պարբերականներ "
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
10102 msgid "› Serials subscriptions stats"
10103 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
10107 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
10109 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
10111 #. %1$s: patron.surname | html
10112 #. %2$s: patron.firstname | html
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
10115 msgid "› Set permissions for %s, %s"
10116 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
10120 msgid "› Share content with Mana KB"
10121 msgstr "› Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
10123 #. %1$s: suggestionid | html
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
10128 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
10129 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
10131 #. %1$s: fund_code | html
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10134 msgid "› Spent - %s"
10135 msgstr "› Ծախսված է - %s"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
10139 msgid "› Stock rotation details for "
10140 msgstr "› Բորսայի պտույտի մանրամասները "
10143 #. %2$s: IF ( else )
10144 #. %3$s: tagfield | html
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
10148 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
10149 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
10153 msgid "› Subscription history"
10154 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
10156 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
10159 msgid "› Subscription routing lists for %s"
10160 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
10164 msgid "› System preferences"
10165 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
10169 msgid "› Tags"
10170 msgstr "› Ցուցիչներ"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
10174 msgid "› Tools"
10175 msgstr "› Գործիքներ"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
10179 msgid "› Transfer collection"
10180 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
10184 msgid "› Transfers"
10185 msgstr "› Տեղափոխումներ"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
10189 msgid "› Transfers to receive"
10190 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
10194 msgid "› Transport cost matrix"
10195 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
10197 #. %1$s: booksellername | html
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10202 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
10203 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
10207 msgid "› Update patron records"
10208 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
10210 #. %1$s: name | html
10214 #. %5$s: name | html
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10218 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
10219 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
10225 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
10227 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
10232 msgid "› Upload plugins "
10233 msgstr "› Բեռնավորիր պլագինները "
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
10239 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
10240 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
10244 msgid "› Usage statistics"
10245 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
10247 #. %1$s: IF ( status )
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
10252 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
10254 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
10256 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
10261 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
10262 msgstr "›%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
10265 #. %2$s: IF op == 'list'
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10269 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
10270 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10274 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10275 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
10278 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10281 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10282 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10298 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10299 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10303 msgid "') | html %%]"
10304 msgstr "') | html %%]"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10309 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10310 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10311 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10312 "unless replace passwords option is checked. "
10314 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
10315 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
10316 "հնարավորությունների մասին)։ Գաղտնաբառերը չեն թարմացվի վերաշարադրմամբ, քանի "
10317 "դեռ գաղտնաբառերի փոխարինման տարբերակը ընտրված է։ "
10319 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10322 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10323 msgstr "(Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )"
10325 #. For the first occurrence,
10326 #. %1$s: rescardnumber | html
10327 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
10328 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10332 msgid "(%s) at %s since %s"
10333 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
10335 #. %1$s: message.barcode | html
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10339 msgstr "(%s) համար "
10341 #. %1$s: message.barcode | html
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10347 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10350 msgid "(%s) has been on hold for "
10351 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
10353 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10356 msgid "(%s) has been waiting for "
10357 msgstr "(%s) սպասում է "
10359 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10362 msgid "(%s) is checked out to "
10363 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
10365 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10368 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10369 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
10371 #. %1$s: message.barcode | html
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10375 msgstr "(%s) Դեպի "
10377 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
10378 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
10379 #. %3$s: w.biblio.author | html
10381 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
10382 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10384 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10387 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10388 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
10390 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10391 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10395 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10396 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10403 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10405 #. %3$s: IF field.marcfield
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10408 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10409 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10413 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10414 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10418 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10419 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10423 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10424 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10428 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10429 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10431 #. %1$s: budget_period_description | html
10432 #. %2$s: bookfund | html
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10435 msgid "(Current: %s - %s)"
10436 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10447 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10448 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10452 msgid "(Filtered. "
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10460 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10461 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10465 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10468 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
10469 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
10471 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10475 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10478 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10483 msgid "(Indonesian)"
10484 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10497 #. %1$s: biblionumber | html
10499 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10502 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10503 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s"
10505 #. %1$s: biblionumber | html
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10510 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10511 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s "
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10516 msgstr "(Փոխհատուցվել է)"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10521 msgstr "(Փոխարինված)"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10526 msgstr "(Պահանջվող)"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10531 msgstr "(Վերադարձված)"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10535 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10537 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10542 msgstr "(Tax exc.)"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10547 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10549 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10552 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10553 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10557 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10558 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10560 #. For the first occurrence,
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10564 msgstr "(Չճանաչված)"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10569 msgstr "(Արգելված)"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10573 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10575 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10578 #. %1$s: active_currency.currency | html
10579 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10584 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10585 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10587 #. %1$s: cur_active | html
10588 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10593 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10594 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառյալ%sառանց հարկի%s) "
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10598 msgid "(amounts will be rounded down)"
10599 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10603 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10604 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10608 msgid "(can be positive or negative)"
10609 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10616 msgstr "(ստուգում)"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10621 msgid "(current stage highlighted)"
10622 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10627 msgstr "(ընթացիկ) "
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10631 msgid "(default if none is defined)"
10632 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10636 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10637 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10642 msgid "(enter amount in numerals) "
10643 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10648 msgid "(exclusive) "
10649 msgstr "(բացառող) "
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10654 msgid "(fast cataloging)"
10655 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10659 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10660 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10665 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10666 "authorized value list)"
10668 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10674 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10675 "authorized value list) "
10677 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10683 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10684 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10689 msgid "(inclusive)"
10690 msgstr "(ներառյալ)"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10694 msgid "(inclusive) "
10695 msgstr "(ներառյալ) "
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10700 msgid "(inclusive) to "
10701 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10703 #. For the first occurrence,
10704 #. %1$s: innerloop1 | html
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10714 msgid "(items.itemcallnumber) "
10715 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10717 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10720 msgid "(modified on %s)"
10721 msgstr "(թարմացված է %s)"
10723 #. For the first occurrence,
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10726 msgid "(must be a number greater than 0)"
10727 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10736 msgid "(no library)"
10737 msgstr "(չկա գրադարան)"
10739 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10743 msgstr "(միայն %s)"
10745 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10746 #. %2$s: relate.related_search | html
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10750 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10751 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10757 msgstr "(հեռացրու)"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10761 msgid "(select a library) "
10762 msgstr "(ընտրիր գրադարանը) "
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10766 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10767 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10771 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10772 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10774 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10777 msgid ") %s A similar document already exists: "
10778 msgstr ") %s Նման փաստաթուղթ արդեն առկա է: "
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10782 msgid ") is currently restricted."
10783 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10787 msgid ") is not checked out to a patron."
10788 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10790 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10793 msgid ") now due on %s "
10794 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10802 #. %1$s: borrower.firstname | html
10803 #. %2$s: borrower.surname | html
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10806 msgid ") renewed for %s %s ( "
10807 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10812 msgid ") you selected does not exist. "
10813 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10818 msgstr "), Ֆրանսիա"
10821 #. %2$s: IF ( waiting )
10822 #. %3$s: branchname | html
10823 #. %4$s: name | html
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10826 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10827 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10831 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10832 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10836 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10837 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10846 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10848 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10852 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10854 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10855 "հովանավորություն)"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10860 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10863 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10864 "պարբերականների հովանավորություն)"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10868 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10869 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10873 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10874 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10878 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10879 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10883 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10884 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10888 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10889 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10893 msgid ", Please transfer this item. "
10894 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10898 msgid ", greater than or equal to 1"
10899 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10903 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10904 msgstr ", խնդրում ենք դիմել կառավարչին՝ ստուգելու ձեր կազմաձևումը։ "
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10908 msgid ", when the next team will be elected."
10909 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10913 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10914 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10918 msgid "- Budget code cannot be blank"
10919 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10923 msgid "- Budget name cannot be blank"
10924 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10928 msgid "- Budget parent is current budget"
10929 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10933 msgid "- First publication date is not defined"
10934 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10938 msgid "- Frequency is not defined"
10939 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10944 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10948 msgid "- Please select an item to place a hold"
10949 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10955 msgstr "-- Բոլորը --"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10959 msgid "-- Choose -- "
10960 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10966 msgid "-- Choose a reason -- "
10967 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10971 msgid "-- Choose a status --"
10972 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10977 msgid "-- Choose format --"
10978 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10982 msgid "-- Choose one -- "
10983 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10988 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10992 msgid "-- none -- "
10993 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10998 msgid "-- please choose --"
10999 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
11003 msgid ". Check out anyway?"
11004 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
11006 #. For the first occurrence,
11008 #. %2$s: m.code | html
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
11014 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
11016 ". Սեղմեք \"Հաստատեք ձեր առաջարկը\" այս հաղորդագրությունը անտեսելու համար։ %s "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
11022 msgid ". Deletion is not possible."
11023 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
11027 msgid ". Deletion not possible "
11028 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11033 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
11034 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
11035 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
11037 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
11038 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
11039 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
11044 msgid ". Please re-enter the new password."
11045 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
11050 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
11051 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11056 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
11057 "like a date string. "
11059 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
11060 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
11066 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
11067 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
11073 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
11074 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
11093 msgid "0 Checkouts"
11094 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
11100 msgstr "0 Պահումներ"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
11105 msgid "0 to disable"
11106 msgstr "0 արգելափակելու համար"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
11142 msgstr "0000-00-00"
11144 #. META http-equiv=refresh
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
11146 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11147 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
11169 msgstr "9999-99-99"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11175 msgid ": %sa list:%s"
11176 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
11182 msgid ": Barcode must be unique."
11183 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
11187 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
11189 ": Մատենագիտական գրառման համար վերջին նյութը, մատենագիտական մակարդակի "
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
11194 msgid ": The items do not belong to your library."
11195 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
11202 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
11205 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
11210 msgid ": item has a waiting hold."
11211 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
11215 msgid ": item has linked "
11216 msgstr ": նյութը կապված է "
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
11221 msgid ": item is checked out."
11222 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
11226 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
11227 msgstr ": մեկ կամ ավել կապակցված նյութերը հնարավոր չէ այս պահին ջնջել։"
11229 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11230 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
11231 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
11232 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
11233 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
11237 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
11240 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
11243 #. INPUT type=button name=back
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
11251 #. INPUT type=button name=delete
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11256 #. INPUT type=checkbox name=notify
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11259 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11260 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11263 "A NOTIFY_MANAGER ծանուցումը կստեղծվի և կուղարկվի կառավարչին, եթե վավեր "
11264 "էլեկտրոնային հասցե է սահմանված: Սա հնարավոր է ստուգել, եթե ընտրվել է նոր "
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11270 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11271 "to create an item and check it out"
11273 "Այս հարցման համար մատենագիտական գրառում կա, բայց նյութ չկա: Դուք պատրաստվում "
11274 "եք ստեղծել նյութ և այն սպասարկել"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
11278 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
11279 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11283 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11284 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
11288 msgid "A few important fields are not filled:"
11289 msgstr "Որոշ կարևոր դաշտեր լրացված չեն։"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11294 msgid "A field name is required"
11295 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
11300 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11301 "yes/no pull down menu."
11303 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
11304 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
11306 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11309 msgid "A group with the title %s already exists. "
11310 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11314 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11315 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11319 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11320 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11325 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11326 "in addition to the default values."
11328 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
11329 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11333 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11334 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11338 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11339 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11344 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11345 "have a library set. "
11347 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
11348 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11352 msgid "A pattern with this name already exists."
11353 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11357 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11358 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
11360 #. For the first occurrence,
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11363 msgid "A translation already exists for this language."
11364 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11369 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11370 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11373 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
11374 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
11375 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11379 msgid "AJAX error (%s alert)"
11380 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11384 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11385 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11389 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11390 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11394 msgid "ALL items fields MUST :"
11395 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11407 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11410 msgid "API keys for %s"
11411 msgstr "API բանալիներ %s"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11423 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11427 msgid "Abstracts / Summaries"
11428 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11434 msgstr "Ակադեմիական"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11444 msgstr "Ընդունված է"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11450 msgid "Accepted by"
11451 msgstr "Ընդունված է կողմից"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11455 msgid "Accepted by the library"
11456 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11460 msgid "Accepted by:"
11461 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11465 msgid "Accepted date from:"
11466 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11471 msgid "Accepted on:"
11472 msgstr "Ընդունված է։"
11474 #. %1$s: message.amount | html
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11477 msgid "Accepted payment (%s) from "
11478 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11483 msgstr "Հասանելիության URL"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11490 msgid "Access files"
11491 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11495 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11497 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
11498 "հաշվետվությունները"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11502 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11503 msgstr "Դիմեք վաճառքի կետի էջին և ստացեք վճարումները "
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11507 msgid "Access to all librarian functions"
11508 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11512 msgid "Access to the files stored on the server "
11513 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11517 msgid "Accession date"
11518 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11522 msgid "Accession date (inclusive)"
11523 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11527 msgid "Accession date:"
11528 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11532 msgid "Account credit"
11533 msgstr "Հաշվի կրեդիտ"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11537 msgid "Account credit types"
11538 msgstr "Հաշվի կրեդիտի տեսակներ"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11542 msgid "Account debit types"
11543 msgstr "Հաշվի դեբիտի տեսակներ"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11547 msgid "Account fines and payments"
11548 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
11550 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11553 msgid "Account for %s"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11558 msgid "Account has been administratively locked."
11559 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11563 msgid "Account has been locked."
11564 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11569 msgid "Account has expired"
11570 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11575 msgid "Account number: "
11576 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11578 #. %1$s: patron.firstname | html
11579 #. %2$s: patron.surname | html
11580 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11583 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11584 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11591 msgid "Account type"
11592 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11596 msgid "Account type: "
11597 msgstr "Հաշվի տեսակ։ "
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11611 msgstr "Հաշվապահություն"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11618 msgid "Accounting details"
11619 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11628 msgid "Acquisition"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11634 msgid "Acquisition date"
11635 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11640 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11641 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11648 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11649 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11656 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11657 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11663 msgid "Acquisition details"
11664 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11670 msgid "Acquisition information"
11671 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11675 msgid "Acquisition management"
11676 msgstr "Համալրման կառավարում"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11681 msgid "Acquisition parameters"
11682 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11686 msgid "Acquisition tables"
11687 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11727 msgid "Acquisitions"
11728 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11732 msgid "Acquisitions home"
11733 msgstr "Համալրման տուն"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11738 msgid "Acquisitions statistics"
11739 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11743 msgid "Acquisitions statistics "
11744 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11746 #. For the first occurrence,
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11765 msgstr "Գործողություն"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11770 msgid "Action if matching record found:"
11771 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11775 msgid "Action if matching record found: "
11776 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11781 msgid "Action if no match found:"
11782 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11786 msgid "Action if no match is found: "
11787 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11860 msgstr "Գործողություններ"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11888 msgstr "Գործողություններ "
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11892 msgid "Actions for "
11893 msgstr "Գործողություններ "
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11898 msgstr "Գործողություններ։"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11903 msgstr "Ակտիվացնել"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11922 msgid "Active budgets"
11923 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11933 msgstr "Ակտիվություն"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11937 msgid "Actual cost"
11938 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11943 msgid "Actual cost tax exc."
11944 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11949 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11950 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11955 msgid "Actual cost tax inc."
11956 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11960 msgid "Actual cost:"
11961 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11965 msgid "Actual cost: "
11966 msgstr "Ընթացիկ արժեքը: "
11968 #. For the first occurrence,
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
12002 msgstr "Ավելացրու "
12004 #. %1$s: total | html
12005 #. %2$s: IF ( singleshelf )
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
12008 msgid "Add %s items to %s"
12009 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
12011 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
12013 msgid "Add & duplicate"
12014 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
12018 msgid "Add "In demand""
12019 msgstr "Ավելացրու "Ըստ պահանջի""
12021 #. %1$s: booksellername | html
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
12024 msgid "Add a basket to %s"
12025 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
12030 msgid "Add a condition"
12031 msgstr "Ավելացրու պայման"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
12035 msgid "Add a contract"
12036 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
12040 msgid "Add a definition to the dictionary."
12041 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
12045 msgid "Add a message for:"
12046 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
12050 msgid "Add a new OAI set"
12051 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
12055 msgid "Add a new action"
12056 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
12060 msgid "Add a new authorized value"
12061 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
12065 msgid "Add a new delivery "
12066 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
12070 msgid "Add a new field"
12071 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
12073 #. INPUT type=button
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
12075 msgid "Add a new item"
12076 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
12081 msgid "Add a new message"
12082 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
12086 msgid "Add a new record"
12087 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
12091 msgid "Add a new regular expression"
12092 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
12096 msgid "Add a new upload"
12097 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
12101 msgid "Add a stage"
12102 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
12107 msgid "Add a substitution"
12108 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
12110 #. INPUT type=submit
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
12113 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
12117 msgid "Add additional fields to certain tables"
12118 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
12123 msgid "Add an SMS cellular provider"
12124 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
12129 msgid "Add an adjustment"
12130 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
12134 msgid "Add an attribute"
12135 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
12139 msgid "Add an item by barcode"
12140 msgstr "Ավելացրու նյութը ըստ շտրիխ կոդի"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
12144 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
12145 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
12149 msgid "Add and remove items from rotas "
12150 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
12152 #. INPUT type=button
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
12154 msgid "Add another condition"
12155 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
12159 msgid "Add another contact"
12160 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
12164 msgid "Add another field"
12165 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12169 msgid "Add basket group for "
12170 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
12175 msgstr "Ավելացրու մատեն"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
12181 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
12185 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
12186 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
12190 msgid "Add by borrowernumber(s): "
12191 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
12195 msgid "Add checked"
12196 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
12200 msgid "Add classification source"
12201 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
12205 msgid "Add comment"
12206 msgstr "Ավելացրու նշում"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
12210 msgid "Add course reserves "
12211 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
12213 #. INPUT type=submit name=add
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
12216 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
12220 msgid "Add description"
12221 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
12226 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
12230 msgid "Add filing rule"
12231 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
12236 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
12241 msgstr "Ավելացրու խումբ"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
12246 msgstr "Ավելացրու խումբ"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
12250 msgid "Add guarantee"
12251 msgstr "Ավելացրու երաշխավորին"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12258 msgid "Add internal note"
12259 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12263 msgid "Add internal note "
12264 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում "
12266 #. For the first occurrence,
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12273 msgstr "Ավելացրու նյութ"
12275 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
12278 msgid "Add item %s"
12279 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12283 msgid "Add item to "
12284 msgstr "Ավելացրու նյութը "
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12288 msgid "Add item type"
12289 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
12293 msgid "Add item(s)"
12294 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
12301 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12306 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
12311 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12313 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
12314 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12318 msgid "Add items to rota report"
12319 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12323 msgid "Add items: scan barcode"
12324 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12328 msgid "Add items: scan barcodes"
12329 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12333 msgid "Add library "
12334 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12341 msgid "Add manual restriction"
12342 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12349 msgid "Add match check"
12350 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12357 msgid "Add match point"
12358 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12362 msgid "Add message"
12363 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12367 msgid "Add modified records to the following list: "
12368 msgstr "Ավելացրու ձևափոխված գրառումները հետևյալ ցուցակին։ "
12370 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12372 msgid "Add multiple copies of this item"
12373 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12377 msgid "Add multiple items"
12378 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12383 msgstr "Ավելացրու նորը"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12387 msgid "Add new alert"
12388 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12392 msgid "Add new collection"
12393 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12401 msgid "Add new definition"
12402 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12407 msgid "Add new field "
12408 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12412 msgid "Add new group"
12413 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12417 msgid "Add new holiday"
12418 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12423 msgstr "Ավելացրու նշում"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12427 msgid "Add offline circulations to queue"
12428 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12433 msgid "Add or remove items"
12434 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12441 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12445 msgid "Add order to basket"
12446 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12450 msgid "Add order to basket %s"
12451 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12456 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
12458 #. %1$s: comments | html
12459 #. %2$s: file_name | html
12460 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12463 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12464 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12468 msgid "Add patron attribute type"
12469 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12473 msgid "Add patron image"
12474 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12478 msgid "Add patron(s)"
12479 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12485 msgid "Add patrons"
12486 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12491 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12492 "add via patron search."
12494 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
12495 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12500 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12504 msgid "Add recipients"
12505 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12509 msgid "Add record matching rule"
12510 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12514 msgid "Add record using fast cataloging"
12515 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12519 msgid "Add reserves"
12520 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
12522 #. INPUT type=submit
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12524 msgid "Add restriction"
12525 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12530 msgstr "Ավելացրու օրենք"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12535 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12539 msgid "Add selected patrons to:"
12540 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12544 msgid "Add splitting rule"
12545 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12550 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12554 msgid "Add stage to "
12555 msgstr "Ավելացրու փուլը "
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12559 msgid "Add staged files to basket"
12560 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12564 msgid "Add sub fund"
12565 msgstr "Ավելացրու ենթայուջե"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12569 msgid "Add sub-group "
12570 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12575 msgstr "Ավելացրու "
12577 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12581 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12585 msgid "Add to Dictionary"
12586 msgstr "Ավելացրու բառարանին"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12590 msgid "Add to a list"
12591 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12595 msgid "Add to a new list:"
12596 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12602 msgid "Add to basket"
12603 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12605 #. For the first occurrence,
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12612 msgid "Add to cart"
12613 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12618 msgid "Add to list"
12619 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12623 msgid "Add to list "
12624 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
12626 #. INPUT type=submit
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12628 msgid "Add to offline circulation queue"
12629 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12633 msgid "Add to rota"
12634 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12639 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12645 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12650 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12655 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12662 msgid "Add vendor note"
12663 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12667 msgid "Add vendor note "
12668 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը "
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12672 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12673 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ՀԴՄ-ները"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12677 msgid "Add, edit and delete courses "
12678 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12682 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12684 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12685 "բովանդակությունները "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12689 msgid "Add, modify and view patron information"
12690 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12694 msgid "Add, modify and view patron information "
12695 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12699 msgid "Add/Edit items"
12700 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12705 msgstr "Ավելացնել։"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12710 msgstr "Ավելացվել է "
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12714 msgid "Added on or after date: "
12715 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12719 msgid "Added on or before date: "
12720 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12722 #. %1$s: added_attribute_type | html
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12725 msgid "Added patron attribute type "%s""
12726 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
12728 #. %1$s: added_matching_rule | html
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12731 msgid "Added record matching rule "%s""
12732 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12741 msgid "Adding a mapping for: %s."
12742 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12744 #. %1$s: authtypetext | html
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12747 msgid "Adding authority %s"
12748 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12752 msgid "Additional SRU options: "
12753 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12760 msgid "Additional attributes and identifiers"
12761 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12765 msgid "Additional content types"
12766 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12775 msgid "Additional fields"
12776 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12778 #. %1$s: tablename | html
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12781 msgid "Additional fields for '%s'"
12782 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12786 msgid "Additional fields:"
12787 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12791 msgid "Additional options"
12792 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12797 msgid "Additional parameters"
12798 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12802 msgid "Additional subfields (XML)"
12803 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12807 msgid "Additional thanks to..."
12808 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12813 msgid "Additional tools"
12814 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12840 msgid "Address 2: "
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12846 msgid "Address in question"
12847 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12851 msgid "Address line 1: "
12852 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12856 msgid "Address line 2: "
12857 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12861 msgid "Address line 3: "
12862 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12878 msgid "Adjustment cost for invoice "
12879 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12883 msgid "Adjustments"
12884 msgstr "Կարգավորումներ"
12886 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12889 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12890 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը: %s"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12895 msgid "Adlibris cover image"
12896 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12955 msgid "Administration"
12956 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12961 msgid "Administration "
12962 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12966 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12967 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12971 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12972 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12976 msgid "Administration › Item types "
12977 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12981 msgid "Administration tables"
12982 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12986 msgid "Administrator account created!"
12987 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12991 msgid "Administrator account permissions"
12992 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12996 msgid "Administrator identity"
12997 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
13001 msgid "Administrator login"
13002 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
13007 msgid "Adobe Agates"
13008 msgstr "Adobe Agates"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
13029 msgid "Advanced »"
13030 msgstr "Խորացված »"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
13034 msgid "Advanced constraints"
13035 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
13039 msgid "Advanced constraints:"
13040 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
13044 msgid "Advanced editor"
13045 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
13049 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
13050 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
13054 msgid "Advanced editor shortcuts"
13055 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
13059 msgid "Advanced prediction pattern: "
13060 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
13070 msgid "Advanced search"
13071 msgstr "Խորացված փնտրում"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
13099 msgid "Age in days"
13100 msgstr "Տարիքը օրերով"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
13104 msgid "Age required"
13105 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
13110 msgid "Age required: "
13111 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13116 msgid "Age restricted"
13117 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
13121 msgid "Age restriction"
13122 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
13124 #. For the first occurrence,
13125 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
13129 msgid "Age restriction %s."
13130 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
13132 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
13133 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
13137 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
13138 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
13140 #. %1$s: age_low | html
13141 #. %2$s: age_high | html
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
13144 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
13145 msgstr "Թույլատրված տարիքներն են %s-%s. "
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13149 msgid "Albany Senior High School"
13150 msgstr "Albany Senior High School"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
13156 msgstr "Զգուշացում"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
13160 msgid "Alert subscribers for "
13161 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
13166 msgstr "Զգուշացումներ "
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13171 msgstr "Հավասարեցնել"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13175 msgid "Align center"
13176 msgstr "Հավասարեցրու կենտրոն"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13181 msgstr "Հավասարեցրու ձախ"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13185 msgid "Align right"
13186 msgstr "Հավասարեցրու աջ"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13191 msgstr "Հավասարեցում"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
13195 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
13196 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
13250 msgid "All active funds"
13251 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13258 msgid "All authority types"
13259 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
13261 #. %1$s: IF LoginBranchname
13262 #. %2$s: LoginBranchname | html
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
13266 msgid "All available funds%s for %s%s"
13267 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13271 msgid "All branches"
13272 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13276 msgid "All budgets"
13277 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
13279 #. %1$s: do_anonym | html
13280 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13283 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13284 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13288 msgid "All collections"
13289 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
13294 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13298 msgid "All dependencies installed."
13299 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13306 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13310 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13311 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13315 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13316 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13321 msgid "All item types"
13322 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13344 msgid "All libraries"
13345 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13349 msgid "All locations"
13350 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13355 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13357 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13364 msgid "All payments to the library"
13365 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
13367 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13370 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13371 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են %s"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13375 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13376 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13380 msgid "All selected"
13381 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13385 msgid "All shelving locations"
13386 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13390 msgid "All statuses"
13391 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13396 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13401 msgid "All transactions"
13402 msgstr "Բոլոր գործարքները"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13406 msgid "All vendors"
13407 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13411 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13412 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13420 msgstr "Թույլատրել"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13424 msgid "Allow access to the reports module"
13425 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13429 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13430 msgstr "Թույլատրի նյութերի ինքնանորացումը։ "
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13434 msgid "Allow changes to contents from: "
13435 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13440 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13442 "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորներին ՀՕԱՔ-ից դիտելու այս ընթերցողի տացքերը"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13447 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13449 "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորներին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տուգանքները"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13453 msgid "Allow public downloads:"
13454 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13458 msgid "Allow public enrollment:"
13459 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13464 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13465 "other staff members"
13467 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
13468 "թույլտվությունները, օգտանունները և գաղտնաբառերը"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13472 msgid "Allow transfer?"
13473 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13483 msgstr "Թույլատրված"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13487 msgid "Allowed pickup locations"
13488 msgstr "Ստանալու թույլատրված վայրեր"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13493 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13494 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13495 "category, enter this Search category to any Item types"
13497 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
13498 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
13499 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13503 msgid "Already received"
13504 msgstr "Արդեն ստացված է"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13508 msgid "Already validated discharges"
13509 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13513 msgid "Alt key is \"Alt\""
13514 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13518 msgid "Alternate Country"
13519 msgstr "Այլընտրանքային Երկիր"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13528 msgid "Alternate address"
13529 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13533 msgid "Alternate address line 2"
13534 msgstr "Այլընտրանքային հասցեի տող 2"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13539 msgid "Alternate address: Address"
13540 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13545 msgid "Alternate address: Address 2"
13546 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13551 msgid "Alternate address: City"
13552 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13556 msgid "Alternate address: Contact note"
13557 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13561 msgid "Alternate address: Country"
13562 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13567 msgid "Alternate address: Email"
13568 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13573 msgid "Alternate address: Phone"
13574 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13579 msgid "Alternate address: State"
13580 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13585 msgid "Alternate address: Street number"
13586 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13591 msgid "Alternate address: Street type"
13592 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13597 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13598 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13602 msgid "Alternate city"
13603 msgstr "Այլընտրանքային քաղաք"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13609 msgid "Alternate contact"
13610 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13614 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13615 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13619 msgid "Alternate contact address"
13620 msgstr "Այլընտրանքային կապի հասցե"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13624 msgid "Alternate contact address 2"
13625 msgstr "Այլընտրանքային կապի հասցե 2"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13629 msgid "Alternate contact city"
13630 msgstr "Այլընտրանքային կապի քաղաք"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13634 msgid "Alternate contact country"
13635 msgstr "Այլընտրանքային կապի երկիր"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13639 msgid "Alternate contact first name"
13640 msgstr "Այլընտրանքային կապի անուն"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13644 msgid "Alternate contact phone"
13645 msgstr "Այլընտրանքային կապի հեռախոս"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13649 msgid "Alternate contact state"
13650 msgstr "Այլընտրանքային կապի նահանգ"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13654 msgid "Alternate contact surname"
13655 msgstr "Այլընտրանքային կապի ազգանուն"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13660 msgid "Alternate contact: Address"
13661 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13666 msgid "Alternate contact: Address 2"
13667 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13672 msgid "Alternate contact: City"
13673 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13678 msgid "Alternate contact: Country"
13679 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13684 msgid "Alternate contact: First name"
13685 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13689 msgid "Alternate contact: Note"
13690 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13695 msgid "Alternate contact: Phone"
13696 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13701 msgid "Alternate contact: State"
13702 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13707 msgid "Alternate contact: Surname"
13708 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13712 msgid "Alternate contact: Title"
13713 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13718 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13719 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13723 msgid "Alternate email"
13724 msgstr "Այլընտրանքային Էլ. փոստ"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13728 msgid "Alternate phone"
13729 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13733 msgid "Alternate state"
13734 msgstr "Այլընտրանքային նահանգ"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13738 msgid "Alternate street number"
13739 msgstr "Այլընտրանքային փողոցի թիվ"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13743 msgid "Alternate street type"
13744 msgstr "Այլընտրանքային փողոցի տեսակ"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13748 msgid "Alternate zip code"
13749 msgstr "Այլընտրանքային զիպ կոդ"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13754 msgid "Alternative contact"
13755 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13760 msgid "Alternative phone: "
13761 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13765 msgid "Alternative source"
13766 msgstr "Այլընտրանքային աղբյուրներ"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13770 msgid "Alternative source URL"
13771 msgstr "Այլընտրանքային աղբյուրի URL"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13775 msgid "Always show checkouts immediately"
13776 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13780 msgid "American Numismatic Society, USA"
13781 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13797 msgstr "Մեծություն"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13803 msgid "Amount being paid: "
13804 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13808 msgid "Amount charged: "
13809 msgstr "Գանձված գումար։ "
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13813 msgid "Amount of change"
13814 msgstr "Փոփոխության քանակ"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13821 msgid "Amount outstanding"
13822 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13827 msgid "Amount paid: "
13828 msgstr "Վճարված գումար։ "
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13834 msgid "Amount tendered: "
13835 msgstr "Առաջարկված գումարը. "
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13848 msgstr "Մեծություն: "
13850 #. %1$s: batch_id | html
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13853 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13854 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13856 #. %1$s: batch_id | html
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13859 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13860 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13862 #. %1$s: batch_id | html
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13865 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13866 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13868 #. %1$s: batch_id | html
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13871 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13872 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13876 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13877 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13881 msgid "An error has occurred!"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13886 msgid "An error has occurred. "
13889 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13892 msgid "An error has occurred. %s "
13893 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13897 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13898 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13900 #. For the first occurrence,
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13904 msgid "An error occurred on deleting this image"
13905 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13909 msgid "An error occurred reading this file."
13910 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13914 msgid "An error occurred when adding this translation"
13915 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13919 msgid "An error occurred when creating this list."
13920 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13922 #. %1$s: shelfname | html
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13925 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13926 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13930 msgid "An error occurred when deleting this list."
13931 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13935 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13936 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13940 msgid "An error occurred when updating this list."
13941 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13945 msgid "An error occurred when updating this translation."
13946 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13949 #. %2$s: label_element | html
13950 #. %3$s: element_id | html
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13954 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13955 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13957 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13958 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13960 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13964 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13965 "error log for details. "
13967 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13968 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13970 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13973 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13974 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13978 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13979 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13983 msgid "An unknown error has occurred."
13984 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13988 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13989 msgstr "Հանդիպել է սխալ նյութը ավելացնելիս"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13993 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13994 msgstr "Հանդիպել է սխալ նյութը սպասարկելիս"
13996 #. %1$s: card_element | html
13997 #. %2$s: element_id | html
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
14000 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
14001 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
14005 msgid "An unsupported operation was attempted. "
14006 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
14015 msgid "Analyze items"
14016 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14035 msgid "Animals and Nature"
14036 msgstr "Կենդանիներ և բնություն"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
14040 msgid "Anonymize checkout history"
14041 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
14045 msgid "Another pattern with this name already exists."
14046 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
14051 msgstr "Antenna.io"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
14082 msgid "Any audience"
14083 msgstr "Ինչ որ լսարան"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
14089 msgid "Any category code"
14090 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
14092 #. For the first occurrence,
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14096 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
14097 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
14101 msgid "Any collection"
14102 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
14106 msgid "Any content"
14107 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14112 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
14117 msgstr "Ցանկացած նյութ "
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
14127 msgid "Any item type"
14128 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
14132 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
14133 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
14141 msgid "Any library"
14142 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
14146 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
14147 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
14153 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
14157 msgid "Any shelving location"
14158 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
14162 msgid "Any status except cancelled"
14163 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
14168 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
14173 msgstr "ինչ որ բառ"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
14182 msgid "Anyone seeing this list"
14183 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
14187 msgid "Apache version: "
14188 msgstr "Apache տարբերակ: "
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
14192 msgid "Appear in position: "
14193 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
14195 #. %1$s: num_with_matches | html
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
14198 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
14200 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
14212 #. INPUT type=submit
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
14214 msgid "Apply different matching rules"
14215 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
14220 msgid "Apply discount"
14221 msgstr "Կիրառիր զեղչ"
14223 #. INPUT type=submit
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
14226 msgid "Apply filter"
14227 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
14231 msgid "Apply filter(s)"
14232 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14254 msgid "Approved comments"
14255 msgstr "Հաստատված նշումներ"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14259 msgid "Approved tags"
14260 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14267 #. For the first occurrence,
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14277 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14278 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14293 msgstr "Արխիվացված"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14298 msgid "Archived%s "
14299 msgstr "Արխիվացված%s "
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14304 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14307 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
14308 "փոփոխությունները կկորեն։"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14312 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14313 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14317 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14318 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14322 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14323 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
14325 #. %1$s: ordernumber | html
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14328 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14329 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14333 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14334 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14339 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14342 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14348 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14349 "library? This will override the existing rules in this library."
14351 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
14352 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14357 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14358 "override the existing rules in this library."
14360 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
14361 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
14363 #. %1$s: basketname | html
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14366 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14367 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14372 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14374 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14378 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14379 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
14381 #. For the first occurrence,
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14387 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14388 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14392 msgid "Are you sure you want to delete "
14393 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
14395 #. For the first occurrence,
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14398 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14399 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
14401 #. %1$s: library.branchname | html
14402 #. %2$s: library.branchcode | html
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14405 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14406 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14410 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14411 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14415 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14416 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
14418 #. For the first occurrence,
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14422 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14423 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14427 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14428 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14432 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14433 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14437 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14438 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14442 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14443 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14448 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14449 "enrollments in this club."
14451 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
14452 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14457 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14458 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14460 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
14461 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14465 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14466 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
14468 #. %1$s: patron.firstname | html
14469 #. %2$s: patron.surname | html
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14473 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14475 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14480 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14481 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14485 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14486 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14490 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14491 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14495 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14500 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14501 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14505 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14506 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14510 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14511 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14515 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14516 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լիազորված արժեքի այս դասը։"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14520 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14521 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14526 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14531 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14532 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14536 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14537 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14542 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14543 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14547 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
14550 #. For the first occurrence,
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14554 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14555 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14559 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14560 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14565 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14568 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
14571 #. For the first occurrence,
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14575 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14576 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
14578 #. For the first occurrence,
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14582 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14583 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14587 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14588 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14592 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14593 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14597 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14598 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
14600 #. For the first occurrence,
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14604 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14605 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14609 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14610 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14614 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14615 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14619 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14620 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14624 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14625 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14629 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14630 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
14632 #. For the first occurrence,
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14636 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14638 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14641 #. For the first occurrence,
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14645 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14647 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14652 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14653 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14657 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14658 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14663 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14665 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14668 #. For the first occurrence,
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14672 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14673 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14677 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14679 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14684 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14685 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վերադարձված հայցը։"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14689 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14691 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14695 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14696 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14700 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14701 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14705 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14706 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14710 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14711 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
14713 #. For the first occurrence,
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14719 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14720 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
14722 #. For the first occurrence,
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14726 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14727 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14731 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14732 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14736 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14737 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
14739 #. For the first occurrence,
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14744 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14745 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14749 msgid "Are you sure you want to do this?"
14750 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14754 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14755 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14759 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14760 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14764 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14765 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
14767 #. %1$s: basketname | html
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14770 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14771 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14775 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14776 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14780 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14781 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14785 msgid "Are you sure you want to remove "
14786 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14790 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14791 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14795 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14796 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14800 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14801 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14805 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14806 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14810 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14811 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14815 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14816 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14820 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14821 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14825 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14826 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14830 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14831 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14835 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14836 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14840 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14841 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
14843 #. For the first occurrence,
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14850 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14851 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14856 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14859 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
14860 "լինի հետ վերականգնել։"
14862 #. For the first occurrence,
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14866 msgid "Are you sure you want to save?"
14867 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հիշել։"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14872 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14874 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14878 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14879 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14884 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14887 "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես այս երեխային թարմացնելու Մեծահասակի դասի։ Սա "
14888 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14892 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14893 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14898 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14901 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
14902 "լինի հետ վերականգնել։"
14904 #. For the first occurrence,
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14908 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14909 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14913 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14914 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14918 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14919 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14923 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14924 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14928 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14929 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14943 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14944 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14967 msgid "Article requests"
14968 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14970 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14973 msgid "Article requests (%s)"
14974 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14978 msgid "Article requests:"
14979 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14983 msgid "Article title"
14984 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14986 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14987 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14991 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14992 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14994 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14995 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14996 "շտեմարանի համար %s."
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
15001 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
15004 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
15005 "հեռացրեք այս նշումը "
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
15021 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
15022 "nothing happened! "
15024 "Նյութերից առնվազն մեկը արգելափակեց ջնջումը: Գործողությունը հետ շրջվեց, և "
15025 "ոչինչ տեղի չունեցավ "
15027 #. For the first occurrence,
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
15031 msgid "At least two records must be selected for merging."
15032 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
15034 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
15037 msgid "At library: %s"
15038 msgstr "Գրադարանում: %s"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
15042 msgid "Athens County Public Libraries"
15043 msgstr "Athens County Public Libraries"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
15047 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
15048 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
15050 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
15053 msgid "Attach an item%s to "
15054 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
15058 msgid "Attach another item"
15059 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
15063 msgid "Attach item"
15064 msgstr "Կցիր նյութ"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
15069 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
15070 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
15074 msgid "Attempt to delete record failed."
15075 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
15080 msgstr "Ուշադրություն։"
15082 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
15085 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
15087 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
15092 msgstr "Բաղադրիչներ"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
15096 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
15098 "Բաղկացուցիչներ (յուրաքանչյուր հարցմանը ավելացված լրացուցիչ PQF "
15099 "բաղկացուցիչներ)․ "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
15105 msgid "Audio alerts"
15106 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
15113 #. For the first occurrence,
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
15129 msgid "Auth field copied"
15130 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
15135 msgstr "Auth արժեք"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
15139 msgid "Auth value:"
15140 msgstr "Auth արժեք:"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
15197 msgid "Author (A-Z)"
15198 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
15205 msgid "Author (Z-A)"
15206 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
15211 msgid "Author (any): "
15212 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
15217 msgid "Author (corporate): "
15218 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
15222 msgid "Author (meeting / conference): "
15223 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
15227 msgid "Author (meeting/conference): "
15228 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
15233 msgid "Author (personal): "
15234 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
15239 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
15241 #. For the first occurrence,
15242 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15243 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
15245 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
15246 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15248 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
15249 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
15250 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
15251 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
15253 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15260 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15261 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15293 #. %1$s: author | html
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15297 msgstr "Հեղինակ: %s"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15301 msgid "Authorised value category"
15302 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15309 msgid "Authorised value category:"
15310 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15314 msgid "Authorised value category: "
15315 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15319 msgid "Authorised values category"
15320 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15324 msgid "Authorised values category: "
15325 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15337 msgid "Authorities"
15338 msgstr "Հեղինակություններ"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15342 msgid "Authorities tables"
15343 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15348 msgid "Authorities: "
15349 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15357 msgstr "Հեղինակավոր:"
15359 #. %1$s: authid | html
15360 #. %2$s: authtypetext | html
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15363 msgid "Authority #%s (%s)"
15364 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
15366 #. %1$s: loopro.object | html
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15369 msgid "Authority %s"
15370 msgstr "Հեղինակավոր %s"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15374 msgid "Authority Control"
15375 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
15377 #. %1$s: IF ( authtypecode )
15378 #. %2$s: authtypecode | html
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15383 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15384 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
15386 #. %1$s: tagfield | html
15387 #. %2$s: authtypecode | html
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15390 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15392 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
15394 #. %1$s: tagfield | html
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15397 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15398 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15402 msgid "Authority Type"
15403 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15407 msgid "Authority field to copy: "
15408 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15413 msgid "Authority record"
15414 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15418 msgid "Authority search"
15419 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15424 msgid "Authority search results"
15425 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15429 msgid "Authority type"
15430 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15436 msgid "Authority type: "
15437 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15446 msgid "Authority types"
15447 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15452 msgstr "Հեղինակավորի :"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15461 msgid "Authorized value"
15462 msgstr "Լիազորված արժեք"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15466 msgid "Authorized value category: "
15467 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15472 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15473 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15474 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15476 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
15477 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
15478 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
15479 "ներմուծման դեպքում։"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15485 msgid "Authorized value:"
15486 msgstr "Լիազորված արժեք:"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15492 msgid "Authorized value: "
15493 msgstr "Լիազորված արժեք: "
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15501 msgid "Authorized values"
15502 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
15504 #. %1$s: category.category_name | html
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15507 msgid "Authorized values for category %s"
15508 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15513 msgstr "Հեղինակներ"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15519 msgstr "Հեղինակներ։"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15523 msgid "Auto ordering"
15524 msgstr "Ավտո պատվիրում"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15528 msgid "Auto subscription sharing: "
15529 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
15531 #. INPUT type=button
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15533 msgid "Auto-fill row"
15534 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15538 msgid "Auto-renewal"
15539 msgstr "Ինքնաթարմացում"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15543 msgid "Auto-renewal:"
15544 msgstr "Ինքնաթարմացում։"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15548 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15549 msgstr "Ինքնաթարմացում։ Օգտվողը դուրս է եկել"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15554 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15555 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15557 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
15558 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15563 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15564 "doesn't match your library. "
15566 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15574 msgid "Automatic item modifications by age"
15575 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15579 msgid "Automatic ordering: "
15580 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15586 msgid "Automatic renewal"
15587 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15591 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15592 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15596 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15597 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15602 msgid "Availability"
15603 msgstr "Հասանելիություն"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15607 msgid "Available call numbers"
15608 msgstr "Հասանելի դասիչ"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15612 msgid "Available copy"
15613 msgstr "Հասանելի պատճեն"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15617 msgid "Available copy numbers"
15618 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15623 msgid "Available enumeration"
15624 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15629 msgid "Available for"
15630 msgstr "Հասանելի է՝"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15634 msgid "Available in the library"
15635 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15639 msgid "Available item types"
15640 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15644 msgid "Available locations"
15645 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15649 msgid "Average checkout period"
15650 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15654 msgid "Average checkout period statistics"
15655 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15661 msgid "Average loan time"
15662 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15671 msgid "BSD 3-clause Licence"
15672 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15679 msgid "BSD License"
15680 msgstr "BSD արտոնագիր"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15692 #. For the first occurrence,
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15704 #. For the first occurrence,
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15714 msgid "Back side layout not used"
15715 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
15717 #. INPUT type=submit
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15719 msgid "Back to System Preferences"
15720 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15724 msgid "Back to Tools"
15725 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15729 msgid "Back to the list"
15730 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15739 msgid "Background color"
15740 msgstr "Հետնամասի գույն"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15744 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15745 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15750 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15751 "KohaAdminEmailAddress."
15753 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
15754 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15759 msgstr "Բանկային ընդունելի"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15817 #. %1$s: barcode | html
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15821 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
15823 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15824 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15825 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15829 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15830 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
15832 #. For the first occurrence,
15833 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15837 msgid "Barcode : %s "
15838 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15842 msgid "Barcode file:"
15843 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15848 msgid "Barcode file: "
15849 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15854 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15855 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15859 msgid "Barcode not found"
15860 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15864 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15865 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15869 msgid "Barcode range"
15870 msgstr "Շտրիխկոդի միջակայք"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15874 msgid "Barcode submitted"
15875 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15879 msgid "Barcode type"
15880 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15884 msgid "Barcode type: "
15885 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15900 msgstr "Շտրիխկոդ: "
15902 #. For the first occurrence,
15903 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15907 msgid "Barcode: %s "
15908 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15913 msgid "Barcodes file"
15914 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
15916 #. %1$s: batche.from | html
15917 #. %2$s: batche.to | html
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15920 msgid "Barcodes from %s to %s"
15921 msgstr "Շտրիխկոդը այստեղից %s մինչև %s"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15926 msgid "Barcodes not found"
15927 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15931 msgid "Barcodes not found:"
15932 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15937 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15941 msgid "Base-level allocated"
15942 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15946 msgid "Base-level available"
15947 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15951 msgid "Base-level ordered"
15952 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15956 msgid "Base-level spent"
15957 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15961 msgid "Basic constraints"
15962 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15966 msgid "Basic installation complete."
15967 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15972 msgid "Basic parameters"
15973 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15991 #. For the first occurrence,
15992 #. %1$s: basket.basketno | html
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
16002 msgstr "Զամբյուղ %s"
16004 #. %1$s: basketname | html
16005 #. %2$s: basketno | html
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
16008 msgid "Basket %s (%s)"
16009 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
16011 #. %1$s: basket.basketname | html
16012 #. %2$s: basket.basketno | html
16013 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
16016 msgid "Basket %s (%s) for %s"
16017 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
16022 msgstr "Զամբյուղ (#)"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
16031 msgid "Basket created by: "
16032 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
16038 msgid "Basket creator"
16039 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
16043 msgid "Basket deleted"
16044 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
16048 msgid "Basket details"
16049 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
16060 msgid "Basket group"
16061 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
16063 #. %1$s: name | html
16064 #. %2$s: basketgroupid | html
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
16067 msgid "Basket group %s (%s) for "
16068 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
16072 msgid "Basket group billing place:"
16073 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
16077 msgid "Basket group delivery placename:"
16078 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
16083 msgid "Basket group name:"
16084 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
16088 msgid "Basket group search"
16089 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
16094 msgid "Basket group:"
16095 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
16099 msgid "Basket grouping"
16100 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16104 msgid "Basket grouping for "
16105 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
16109 msgid "Basket groups"
16110 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
16114 msgid "Basket name"
16115 msgstr "Զամբյուղի անուն"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
16119 msgid "Basket name:"
16120 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
16124 msgid "Basket name: "
16125 msgstr "Զամբյուղի անուն "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
16129 msgid "Basket not found."
16130 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
16134 msgid "Basket search"
16135 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
16142 msgstr "Զամբյուղ։ "
16144 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
16147 msgid "Basket: %s "
16148 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
16152 msgid "Basketgroup: "
16153 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
16158 msgstr "Զամբյուղներ"
16160 #. %1$s: booksellertoname | html
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
16163 msgid "Baskets for %s"
16164 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
16168 msgid "Baskets in this group:"
16169 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
16171 #. %1$s: batchid | html
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
16177 #. %1$s: batch_id | html
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
16180 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
16181 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
16183 #. %1$s: batch_id | html
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
16186 msgid "Batch %s was not deleted."
16187 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
16197 msgid "Batch add reserves"
16198 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
16203 msgid "Batch check out"
16204 msgstr "Փաթեթային տացք"
16207 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
16211 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
16212 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
16214 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
16215 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16216 #. %3$s: batch | html
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
16220 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
16221 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
16226 msgid "Batch delete"
16227 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
16231 msgid "Batch delete patrons "
16232 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
16236 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
16237 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
16242 msgid "Batch description: "
16243 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16248 msgstr "Խմբագրել փաթեթով"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16252 msgid "Batch edit patrons "
16253 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16260 msgid "Batch extend due dates"
16261 msgstr "Վերադարձի ամսաթվեր փաթեթով երկարացում"
16263 #. %1$s: IF ( del )
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16268 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16269 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16278 msgid "Batch item deletion"
16279 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16283 msgid "Batch item deletion results"
16284 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16293 msgid "Batch item modification"
16294 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16298 msgid "Batch item modification results"
16299 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16303 msgid "Batch modify"
16304 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
16306 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
16307 #. %2$s: limit | html
16309 #. %4$s: unlimited_total | html
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16313 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16314 msgstr "Փաթեթային գործողություններ %s%s%s%s%s տեսանելի գրառումներ հետ"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16321 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16322 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում"
16324 #. For the first occurrence,
16325 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16329 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16330 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16338 msgid "Batch patron modification"
16339 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16344 msgid "Batch patrons modification"
16345 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16349 msgid "Batch patrons results"
16350 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16358 msgid "Batch record deletion"
16359 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16367 msgid "Batch record modification"
16368 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16383 msgid "BdP de la Meuse, France"
16384 msgstr "BdP de la Meuse, France"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16388 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16389 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16394 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16395 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16397 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
16398 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16403 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16404 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16406 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
16407 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
16408 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16419 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16420 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16421 "administrator and located in your "
16423 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
16424 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
16425 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16429 msgid "Beginning date:"
16430 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16434 msgid "Begins with"
16435 msgstr "Սկսվում է սրանով"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16439 msgid "Begins with: "
16440 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16449 msgid "BibLibre, France"
16450 msgstr "BibLibre, France"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16460 #. For the first occurrence,
16461 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16470 msgid "Biblio count"
16471 msgstr "Մատեն հաշվառում"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16475 msgid "Biblio level hold."
16476 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16480 msgid "Biblio number"
16481 msgstr "Բիբլիո համար"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16485 msgid "Biblio number (internal)"
16486 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16490 msgid "Biblio numbers:"
16491 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16495 msgid "Biblio-level item type"
16496 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16507 msgid "Bibliographic"
16508 msgstr "Մատենագիտություն"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16512 msgid "Bibliographic data to print"
16513 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16519 msgid "Bibliographic information"
16520 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16526 msgid "Bibliographic record"
16527 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
16529 #. %1$s: object | html
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16532 msgid "Bibliographic record %s"
16533 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16537 msgid "Bibliographic record ID"
16538 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16543 msgid "Bibliographic record ID:"
16544 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16548 msgid "Bibliographic record count"
16549 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16553 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16554 msgstr "Մատենագիտական գրառումը գոյություն չունի։"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16558 msgid "Bibliographic record not found."
16559 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16563 msgid "Bibliographic record title"
16564 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16570 msgid "Bibliographic records"
16571 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16575 msgid "Bibliographic: "
16576 msgstr "Մատենագիտական։ "
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16580 msgid "Bibliographies"
16581 msgstr "Մատենագիտություններ"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16585 msgid "Biblioitem number"
16586 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16590 msgid "Biblioitem number (internal)"
16591 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16597 msgid "Biblionumber"
16598 msgstr "Մատենահամար"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16602 msgid "Biblionumber:"
16603 msgstr "Մատենահամար"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16607 msgid "Biblios in reservoir"
16608 msgstr "Biblios in reservoir"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16618 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16619 "Asunción), Argentina"
16621 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16622 "Asunción), Արգենտինա"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16626 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16627 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16631 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16632 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16638 msgid "Billing date"
16639 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16644 msgid "Billing date:"
16645 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
16647 #. %1$s: IF billingdateto
16648 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16649 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16651 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16655 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16656 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
16658 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16661 msgid "Billing date: All until %s "
16662 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16667 msgid "Billing place"
16668 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16674 msgid "Billing place:"
16675 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16679 msgid "Billing place: "
16680 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16685 msgstr "Կենսագրություն"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16690 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16692 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
16693 "famfamfam Silk iconset."
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16703 msgstr "Արգելափակված"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16709 msgstr "Արգելափակված "
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16713 msgid "Block expired patrons:"
16714 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16719 msgstr "Արգելափակված!"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16724 msgstr "Blockquote"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16729 msgstr "Արգելափակվածներ"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16748 msgid "Book drop mode"
16749 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16753 msgid "Book drop mode. "
16754 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ։"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16759 msgstr "Գրքի բյուջե։"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16763 msgid "Bookseller invoice no: "
16764 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16776 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16785 msgid "Border color"
16786 msgstr "Սահմանի գույն"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16790 msgid "Border style"
16791 msgstr "Սահմանի ոճ"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16795 msgid "Border width"
16796 msgstr "Սահմանի լայնք"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16805 msgid "Borrower name"
16806 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16811 msgid "Borrower number"
16812 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16816 msgid "Borrowernumber"
16817 msgstr "Borrowernumber"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16823 msgid "Borrowernumber: "
16824 msgstr "Borrowernumber: "
16826 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16829 msgid "Borrowernumber: %s"
16830 msgstr "Borrowernumber: %s"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16834 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16835 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16840 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16843 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
16844 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16859 msgstr "Մասնաճյուղ"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16863 msgid "Branches limitation"
16864 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16868 msgid "Branches limitation: "
16869 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16873 msgid "Briar Cliff University, USA"
16874 msgstr "Briar Cliff University, USA"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16878 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16879 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16883 msgid "Brief display"
16884 msgstr "Համառոտ արտածում"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16889 msgstr "Պայծառությունը"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16893 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16894 msgstr "Brimbank City Council, Australia"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16898 msgid "Broader Term"
16899 msgstr "Լայն տերմին"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16903 msgid "Brooke Johnson"
16904 msgstr "Brooke Johnson"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16908 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16909 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
16911 #. For the first occurrence,
16912 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16916 msgid "Browse by last name: %s "
16917 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16921 msgid "Browse for an image"
16922 msgstr "Թերթիր պատկերի համար"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16926 msgid "Browse selected records"
16927 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16931 msgid "Browse system logs"
16932 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16936 msgid "Browse the system logs"
16937 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16941 msgid "Browse the system logs "
16942 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16949 #. For the first occurrence,
16950 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16951 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16952 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16957 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16958 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16962 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16964 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16969 msgstr "Բյուջեի id"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16974 msgid "Budget name"
16975 msgstr "Բյուջեի անուն"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16980 msgid "Budget period description"
16981 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16990 msgid "Budgeted cost"
16991 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16995 msgid "Budgeted cost tax exc."
16996 msgstr "Բյուջետային ծախսի հարկը հանած"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
17000 msgid "Budgeted cost tax inc."
17001 msgstr "Բյուջետային ծախսի հարկը ներառած"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
17006 msgid "Budgeted cost: "
17007 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
17026 msgid "Budgets administration"
17027 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
17031 msgid "Bug wranglers:"
17032 msgstr "Bug wranglers:"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
17036 msgid "Build a new report?"
17037 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
17047 msgid "Build a report"
17048 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
17052 msgid "Build and run reports"
17053 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
17059 msgstr "Կառուցիր նորը"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
17063 msgid "Built-in offline circulation interface"
17064 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17068 msgid "Bullet list"
17069 msgstr "Փամփուշտների ցուցակը"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
17088 msgid "ByWater Solutions, USA"
17089 msgstr "ByWater Solutions, USA"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
17098 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
17099 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
17108 msgid "C3.js v0.4.11"
17109 msgstr "C3.js v0.4.11"
17111 #. %1$s: cookie | html
17112 #. %2$s: interface | html
17113 #. %3$s: interface | html
17114 #. %4$s: interface | html
17115 #. %5$s: interface | html
17116 #. %6$s: interface | html
17117 #. %7$s: interface | html
17118 #. %8$s: interface | html
17119 #. %9$s: interface | html
17120 #. %10$s: interface | html
17121 #. %11$s: interface | html
17122 #. %12$s: interface | html
17123 #. %13$s: interface | html
17124 #. %14$s: interface | html
17125 #. %15$s: interface | html
17126 #. %16$s: interface | html
17127 #. %17$s: theme | html
17128 #. %18$s: interface | html
17129 #. %19$s: theme | html
17130 #. %20$s: interface | html
17131 #. %21$s: theme | html
17132 #. %22$s: interface | html
17133 #. %23$s: theme | html
17134 #. %24$s: interface | html
17135 #. %25$s: theme | html
17136 #. %26$s: interface | html
17137 #. %27$s: themelang | html
17138 #. %28$s: interface | html
17139 #. %29$s: interface | html
17140 #. %30$s: interface | html
17141 #. %31$s: interface | html
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
17145 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
17146 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17147 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17148 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17149 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17150 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17151 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17152 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17153 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17154 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17155 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17156 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17157 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17158 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17159 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17160 "offline FALLBACK: "
17162 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
17163 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17164 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17165 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17166 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17167 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17168 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17169 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17170 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17171 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17172 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17173 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17174 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17175 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17176 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17177 "offline FALLBACK: "
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
17191 msgid "CC-0 license"
17192 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
17202 msgstr "CD լսողական"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
17206 msgid "CD software"
17207 msgstr "CD ծրագրաշար"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
17226 #. For the first occurrence,
17227 #. %1$s: csv_profile.profile | html
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
17238 msgid "CSV profile ID"
17239 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
17243 msgid "CSV profile: "
17244 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
17250 msgid "CSV profiles"
17251 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17255 msgid "CSV separator"
17256 msgstr "CSV բաժանարար"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17260 msgid "CSV separator: "
17261 msgstr "CSV բաժանարար: "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17270 msgid "Cache expiry (seconds)"
17271 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17277 msgid "Cache expiry:"
17278 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
17280 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
17281 #. %2$s: from | $KohaDates
17282 #. %3$s: to | $KohaDates
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17285 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17286 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17296 msgid "Calendar information"
17297 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17301 msgid "California College of the Arts, USA"
17302 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17318 msgstr "Դասիչի հմր"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17362 msgid "Call number"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17370 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17371 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17378 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17379 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17383 msgid "Call number browser"
17384 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17389 msgid "Call number range"
17390 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17397 msgid "Call number:"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17402 msgid "Call number: "
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17407 msgid "Call numbers"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17414 msgstr "Callnumber"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17418 msgid "Callnumber classification scheme"
17419 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17423 msgid "Callnumber classification scheme:"
17424 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա։"
17426 #. %1$s: subscription.callnumber | html
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17429 msgid "Callnumber: %s "
17430 msgstr "Դասիչներ : %s "
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17434 msgid "Calyx, Australia"
17435 msgstr "Calyx, Australia"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17439 msgid "Camden County, USA"
17440 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17444 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17446 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17450 msgid "Can be manually added ? "
17451 msgstr "Կարո՞ղ է ավելացվել ձեռքով "
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17455 msgid "Can be manually invoiced? "
17456 msgstr "Կարո՞ղ է ձեռքով ստեղծել հաշիվ "
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17460 msgid "Can be sold? "
17461 msgstr "Հնարավո՞ր է վաճառել "
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17466 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17467 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17468 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17469 "appropriate group."
17471 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
17472 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
17473 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
17474 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17478 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17479 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17483 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17484 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17488 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17489 msgstr "Հնարավոր չէ վերաբացել զամբյուղներ, որոնք զամբյուղի խմբի մաս են:"
17491 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
17492 #. %2$s: error.cardnumber | html
17494 #. %4$s: error.borrowernumber | html
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17497 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17499 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17504 msgid "Can't cancel order"
17505 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17510 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17511 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17517 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17519 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, (%s) պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ "
17520 "Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17524 msgid "Can't cancel receipt "
17525 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17530 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17532 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17536 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17537 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, %s առկա պահումների պատճառով"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17541 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17542 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ առկա են %s նյութեր"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17547 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17549 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17554 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17555 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17560 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17561 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17565 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17566 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17570 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17571 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17778 msgstr "Չեղյալ անել"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17785 msgstr "Չեղյալ անել "
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17789 msgid "Cancel a confirmed request"
17790 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
17792 #. INPUT type=submit
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17795 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
17797 #. INPUT type=submit
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17799 msgid "Cancel and Transfer all"
17800 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17804 msgid "Cancel and return to order"
17805 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17809 msgid "Cancel article request"
17810 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
17812 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17815 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17816 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17820 msgid "Cancel enrollment "
17821 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17825 msgid "Cancel filter"
17826 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17836 msgid "Cancel hold"
17837 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17841 msgid "Cancel hold "
17842 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
17844 #. INPUT type=submit
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17846 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17847 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր դեպի ։ %s"
17849 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17852 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17853 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17857 msgid "Cancel import"
17858 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
17860 #. INPUT type=submit name=submit
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17863 msgid "Cancel marked holds"
17864 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17868 msgid "Cancel merge"
17869 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17873 msgid "Cancel modifications"
17874 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17878 msgid "Cancel notification"
17879 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17885 msgid "Cancel order"
17886 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17890 msgid "Cancel order and catalog record"
17891 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17895 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17896 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17900 msgid "Cancel receipt"
17901 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17905 msgid "Cancel request "
17906 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17910 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17911 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17916 msgid "Cancel transfer"
17917 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17921 msgid "Cancel upload"
17922 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17927 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17932 msgid "Cancellation date"
17933 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
17935 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17939 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17940 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17944 msgid "Cancellation requested"
17945 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17954 msgstr "Չեղյալ արված"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17959 msgstr "Չեղյալ արված "
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17963 msgid "Cancelled orders"
17964 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17968 msgid "Cannot add patron"
17969 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17973 msgid "Cannot be ordered"
17974 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17979 msgid "Cannot be put on hold"
17980 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17984 msgid "Cannot be toggled"
17985 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17989 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17990 msgstr "Հնարավոր չէ փոխանցել ստանալու գրադարանին"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17994 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17995 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
18000 msgid "Cannot check in"
18001 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
18005 msgid "Cannot check in "
18006 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
18010 msgid "Cannot check out"
18011 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
18013 #. For the first occurrence,
18014 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
18018 msgid "Cannot check out! %s "
18019 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
18030 msgid "Cannot delete"
18031 msgstr "Չի կարող ջնջել"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
18036 msgid "Cannot delete budget"
18037 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
18039 #. %1$s: budget_period_description | html
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
18042 msgid "Cannot delete budget '%s'"
18043 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
18045 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
18048 msgid "Cannot delete currency %s"
18049 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
18053 msgid "Cannot delete patron"
18054 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
18058 msgid "Cannot detect mana server at "
18059 msgstr "Չի կարող հայտնաբերել mana կայանը"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
18063 msgid "Cannot edit"
18064 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
18068 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
18069 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
18071 #. For the first occurrence,
18072 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
18076 msgid "Cannot open %s to read."
18077 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
18081 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
18083 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
18088 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
18089 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
18094 msgid "Cannot place hold"
18095 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
18099 msgid "Cannot place hold on some items"
18100 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
18105 msgid "Cannot place hold:"
18106 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
18110 msgid "Cannot process file as an image."
18111 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
18115 msgid "Cannot renew:"
18116 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
18120 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
18121 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
18125 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
18126 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
18130 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
18131 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
18136 msgid "Cap fine at replacement price"
18137 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
18160 msgstr "Քարտի փաթեթ"
18162 #. %1$s: batche.batch_id | html
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
18165 msgid "Card batch number %s"
18166 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
18170 msgid "Card batches"
18171 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
18175 msgid "Card height:"
18176 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
18186 msgid "Card number"
18187 msgstr "Քարտի համար"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
18191 msgid "Card number already in use."
18192 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
18194 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
18198 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
18199 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
18203 msgid "Card number length is incorrect."
18204 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
18208 msgid "Card number list (one barcode per line):"
18209 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
18213 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
18214 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
18216 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18217 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
18218 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
18221 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
18222 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
18224 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18225 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
18228 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
18229 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
18231 #. For the first occurrence,
18232 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
18237 msgid "Card number must not be more than %s characters."
18238 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
18244 msgid "Card number: "
18245 msgstr "Քարտի համար։ "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18251 msgid "Card preview"
18252 msgstr "Քարտի նախադիտում"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18256 msgid "Card template"
18257 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18261 msgid "Card templates"
18262 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18266 msgid "Card width:"
18267 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18273 msgstr "Քարտիհամար"
18275 #. %1$s: e.cardnumber | html
18276 #. %2$s: IF e.borrowernumber
18277 #. %3$s: e.borrowernumber | html
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18282 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18285 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18289 msgid "Cardnumber already in use."
18290 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18294 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18295 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18299 msgid "Cardnumbers already in list"
18300 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18305 msgid "Cardnumbers not found"
18306 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18310 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18311 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18323 msgstr "Cas գրանցում"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18327 msgid "Cash management"
18328 msgstr "Կանխիկի կառավարում"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18333 msgid "Cash register"
18334 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18338 msgid "Cash register ID: "
18339 msgstr "Կանխիկի գրանցիչի ID:"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18344 msgid "Cash register statistics"
18345 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
18347 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
18348 #. %2$s: endDate | $KohaDates
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18351 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18352 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18360 msgid "Cash register: "
18361 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ։ "
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18367 msgid "Cash registers"
18368 msgstr "Կանխիկի գրանցիչներ"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18372 msgid "Cash registers for "
18373 msgstr "Կանխիկի գրանցիչներ սրա համար "
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18379 msgstr "Կանխիկացրու բոլորը"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18383 msgid "Cashup registers"
18384 msgstr "Կանխիկացրու գրանցիչները"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18388 msgid "Cassette recording"
18389 msgstr "Ձայնագրում"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18425 msgid "Catalog by item type"
18426 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18430 msgid "Catalog details"
18431 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
18433 #. %1$s: IF ( biblionumber )
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18436 msgid "Catalog details %s "
18437 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18441 msgid "Catalog search"
18442 msgstr "Քարտարանի որոնում"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18448 msgid "Catalog statistics"
18449 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18464 msgstr "Քարտագրում"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18468 msgid "Cataloging editor"
18469 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18473 msgid "Cataloging search"
18474 msgstr "Քարտագրման որոնում"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18479 msgstr "Քարտարաններ"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18483 msgid "Catalogue tables"
18484 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18488 msgid "Cataloguing tables"
18489 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18493 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18494 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18511 msgid "Category (code)"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18516 msgid "Category code"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18522 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18524 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18528 msgid "Category code unknown."
18529 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18536 msgid "Category code: "
18537 msgstr "Դասի կոդ։ "
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18541 msgid "Category name"
18542 msgstr "Դասի անվանում"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18547 msgid "Category type: "
18548 msgstr "Դասի տեսակ։ "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18569 #. For the first occurrence,
18570 #. %1$s: patron.category.description | html
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18574 msgid "Category: %s"
18577 #. %1$s: patron.category.description | html
18578 #. %2$s: patron.categorycode | html
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18581 msgid "Category: %s (%s)"
18582 msgstr "Դաս: %s (%s)"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18586 msgid "Categorycode"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18596 msgid "Cell padding"
18597 msgstr "Cell padding"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18601 msgid "Cell properties"
18602 msgstr "Բջիջի հատկությունները"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18606 msgid "Cell spacing"
18607 msgstr "Բջիջի բացատավորումը"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18612 msgstr "Բջիջի տեսակը"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18618 msgstr "Բջջի արժեք"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18623 msgid "Cell value "
18624 msgstr "Բջջի արժեք "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18628 msgid "Cells contain estimated values only."
18629 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18638 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18639 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18643 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18644 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18649 msgstr "Փոփոխություն"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18653 msgid "Change amounts by"
18654 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18658 msgid "Change basket group"
18659 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
18661 #. INPUT type=submit
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18663 msgid "Change basketgroup"
18664 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18668 msgid "Change category"
18669 msgstr "Փոխիր դասը"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18673 msgid "Change currency"
18674 msgstr "Փոխեք տարադրամը"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18679 msgid "Change framework"
18680 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18685 msgid "Change internal note"
18686 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18690 msgid "Change library"
18691 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18695 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18697 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18703 msgid "Change order"
18704 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
18706 #. %1$s: ordernumber | html
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18709 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18710 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
18712 #. %1$s: ordernumber | html
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18715 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18716 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18720 msgid "Change password"
18721 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18725 msgid "Change selected suggestions"
18726 msgstr "Փոխեք ընտրված առաջարկությունները"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18732 msgid "Change to give: "
18733 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
18735 #. %1$s: patron.firstname | html
18736 #. %2$s: patron.surname | html
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18739 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18740 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18744 msgid "Change your Hea settings"
18745 msgstr "Փոխիր քո Hea կարգավորումները"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18749 msgid "Change your Mana KB settings"
18750 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18754 msgid "Changed action if matching record found"
18755 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18759 msgid "Changed action if no match found"
18760 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18764 msgid "Changed item processing option"
18765 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18777 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18778 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18783 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18786 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
18787 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18791 msgid "Changes saved."
18792 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18809 msgid "Character encoding: "
18810 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18819 msgid "Characters (no spaces)"
18820 msgstr "Նիշեր (առանց բացատների) "
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18833 msgid "Charge lost fee "
18834 msgstr "Գանձիր կորածի գինը"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18838 msgid "Charge when?"
18839 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
18841 #. %1$s: fines | $Price
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18844 msgid "Charges (%s)"
18845 msgstr "Գանձումներ (%s)"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18852 msgstr "Գանձումներ։"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18856 msgid "Chart (.svg)"
18857 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18861 msgid "Chart settings"
18862 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18866 msgid "Chart type: "
18867 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18872 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18874 #. INPUT type=submit
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18877 msgstr "Դուրս տրում"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18884 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18888 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18890 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18895 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18896 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18901 msgid "Check expiration"
18902 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18906 msgid "Check for embedded item record data?"
18907 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18912 msgid "Check for previous checkouts: "
18913 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18934 msgstr "Հետ Ընդունում "
18936 #. For the first occurrence,
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18941 msgid "Check in message"
18942 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18946 msgid "Check lists"
18947 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18953 msgid "Check logs for more details."
18954 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18983 msgstr "Դուրս տրում"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18987 msgid "Check out and check in items"
18988 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18993 msgid "Check out details"
18994 msgstr "Դուրս տրման մանրամասներ"
18996 #. For the first occurrence,
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18999 msgid "Check out message"
19000 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
19004 msgid "Check out to this patron"
19005 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
19009 msgid "Check previous checkout"
19010 msgstr "Ստուգել նախորդ տացքը"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
19014 msgid "Check previous checkout?"
19015 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
19020 msgid "Check previous checkouts: "
19021 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
19025 msgid "Check that your database is running."
19026 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
19030 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
19031 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
19036 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
19038 "Ընտրիր այն գրադարանների վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
19039 "նյութերի փոխանցում։"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
19043 msgid "Check the expiration of a serial "
19044 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
19046 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
19047 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
19048 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
19052 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
19055 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
19056 "պահանջում են %s քան թե %s։"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
19061 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
19062 "OPAC. (Requires above, does not work with "
19064 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
19065 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
19067 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
19069 msgid "Check to delete subfield %s"
19070 msgstr "Նշիր %s ենթադաշտը ջնջելու համար"
19072 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
19074 msgid "Check to delete this field"
19075 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
19079 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
19081 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
19087 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
19088 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
19090 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
19091 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
19092 "սահմանելուց հետո։"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
19097 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
19099 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
19105 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
19106 "record (staff interface)."
19108 "Նշեք ցույց տալ այս հատկանիշը տեղեկատվական համառոտ վահանակում` ընթերցողի "
19109 "գրառման մեջ (աշխատակազմի միջերես):"
19111 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
19114 msgid "Check your database settings in %s."
19115 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
19121 msgstr "Հետ ընդունում"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
19125 msgid "Check-in date from"
19126 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
19130 msgid "Check-in date from:"
19131 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
19145 msgid "Checked by the library"
19146 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19151 msgstr "Հետ ընդունված"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
19155 msgid "Checked in "
19156 msgstr "Հետ ընդունված "
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
19160 msgid "Checked in item."
19161 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
19167 msgid "Checked out"
19168 msgstr "Դուրս տրված"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
19172 msgid "Checked out "
19173 msgstr "Դուրս տրված "
19176 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
19177 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
19180 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
19182 #. %8$s: item.datedue | html
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
19185 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
19186 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
19188 #. %1$s: checkouts.size | html
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
19191 msgid "Checked out %s times"
19192 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
19203 msgid "Checked out from"
19204 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
19214 msgid "Checked out on"
19215 msgstr "Դուրս է տրված"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
19219 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
19220 msgstr "Տրված է (թաքնված է, չֆորմատավորված)"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
19224 msgid "Checked out to:"
19225 msgstr "Դուրս է տրված։"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
19229 msgid "Checked out: "
19230 msgstr "Դուրս տրված։"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
19235 msgid "Checked-in items"
19236 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19246 msgid "Checkin date"
19247 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
19251 msgid "Checkin message"
19252 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
19256 msgid "Checkin message type: "
19257 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
19261 msgid "Checkin message: "
19262 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19267 msgstr "Հետ է ընդունված"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19271 msgid "Checkin settings"
19272 msgstr "Հետ ընդունման կարգաբերումները"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19276 msgid "Checking out to "
19277 msgstr "Դուրս է տրվում "
19279 #. For the first occurrence,
19280 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19285 msgid "Checking out to %s"
19286 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19291 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19292 "the values of that field on all selected patrons"
19294 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19295 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19300 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19301 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19304 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19305 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
19306 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19313 msgstr "Դուրս տրում"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19317 msgid "Checkout count"
19318 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19322 msgid "Checkout count:"
19323 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19327 msgid "Checkout criteria:"
19328 msgstr "Դուրս տրման չափորոշիչ։"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19334 msgid "Checkout date"
19335 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19339 msgid "Checkout date from:"
19340 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19344 msgid "Checkout date from: "
19345 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19349 msgid "Checkout history"
19350 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
19352 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19355 msgid "Checkout history for %s"
19356 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
19358 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19361 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19362 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19368 msgid "Checkout notes"
19369 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19373 msgid "Checkout notes pending"
19374 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19378 msgid "Checkout on"
19381 #. INPUT type=submit
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19383 msgid "Checkout or renew"
19384 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19388 msgid "Checkout settings"
19389 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19393 msgid "Checkout status:"
19394 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19405 msgstr "Դուրս տրումներ"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19412 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19414 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19420 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19422 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19427 msgstr "Դուրս տրումներ։"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19432 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19433 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19436 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
19437 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
19438 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19442 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19443 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19456 msgstr "Ընտրություն"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19482 msgid "Choose .koc file: "
19483 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19487 msgid "Choose Hemisphere:"
19488 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19492 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19493 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19500 msgid "Choose a field name"
19501 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19506 msgid "Choose a file "
19507 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19511 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19512 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19516 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19517 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19521 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19522 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19526 msgid "Choose adult category "
19527 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19532 msgid "Choose an icon:"
19533 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19537 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19538 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19542 msgid "Choose layout type: "
19543 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19547 msgid "Choose library:"
19548 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19552 msgid "Choose list"
19553 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19559 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19564 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19565 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19567 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
19568 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19573 msgid "Choose order of text fields to print"
19574 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19578 msgid "Choose the file to add to the basket"
19579 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19583 msgid "Choose this record"
19584 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19588 msgid "Choose time"
19589 msgstr "Ընտրիր ժամը"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19594 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19595 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19597 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
19598 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
19599 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19604 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19605 "to borrow an item they borrowed before. "
19607 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
19608 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19612 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19614 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
19615 "առաջարկելու համար։"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19619 msgid "Choose your library:"
19620 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19648 msgstr "Տացքի նշում"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19653 msgstr "Տացքի նշումներ"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19694 msgid "Circulation"
19697 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19700 msgid "Circulation History for %s"
19701 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
19703 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19706 msgid "Circulation alerts for %s"
19707 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19711 msgid "Circulation and fine rules"
19712 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19717 msgid "Circulation and fines rules"
19718 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19723 msgid "Circulation history"
19724 msgstr "Տացքի պատմություն"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19728 msgid "Circulation home"
19729 msgstr "Տացքի տուն"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19735 msgid "Circulation note"
19736 msgstr "Տացքի նշում"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19740 msgid "Circulation note: "
19741 msgstr "Տացքի նշում: "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19745 msgid "Circulation records were last synced on: "
19746 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19750 msgid "Circulation reports"
19751 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19755 msgid "Circulation rule created!"
19756 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19760 msgid "Circulation rule not created!"
19761 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19767 msgid "Circulation statistics"
19768 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19772 msgid "Circulation tables"
19773 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
19775 #. %1$s: LoginBranchname | html
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19778 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19779 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19795 msgid "Cities and towns"
19796 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19811 msgstr "Քաղաքի կոդ"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19816 msgstr "Քաղաքի ID: "
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19821 msgstr "Քաղաքի կոդ"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19825 msgid "City search:"
19826 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19845 msgid "Claim acquisition"
19846 msgstr "Պահանջի համալրում"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19851 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19855 msgid "Claim missing serials "
19856 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
19858 #. INPUT type=submit
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19860 msgid "Claim order"
19861 msgstr "Հայցի պահանջ"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19866 msgid "Claim returned"
19867 msgstr "Հայցը վերադարձված է"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19874 msgid "Claim serial issue"
19875 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19879 msgid "Claim using notice: "
19880 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19888 msgstr "Պահանջ(ներ) "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19897 msgstr "Պահանջված է"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19901 msgid "Claimed date"
19902 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19913 msgid "Claims count"
19914 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19918 msgid "Claims count: "
19919 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19934 msgid "ClassSources"
19935 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19940 msgid "Classification"
19941 msgstr "Դասակարգում"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19945 msgid "Classification filing rules"
19946 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19951 msgid "Classification source code: "
19952 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19959 msgid "Classification sources"
19960 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19964 msgid "Classification splitting rules"
19965 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
19967 #. For the first occurrence,
19968 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19972 msgid "Classification: %s "
19973 msgstr "Դասակարգում: %s "
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19980 #. %1$s: import_batch_id | html
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19983 msgid "Cleaned import batch #%s"
19984 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
19986 #. For the first occurrence,
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
20045 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
20050 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
20052 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
20062 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
20066 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
20067 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
20071 msgid "Clear field"
20072 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
20076 msgid "Clear fields"
20077 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
20079 #. For the first occurrence,
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
20084 msgid "Clear filter"
20085 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20089 msgid "Clear formatting"
20090 msgstr "Մաքրել ձևաչափումը"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
20094 msgid "Clear on loan"
20095 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
20100 msgid "Clear screen"
20101 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
20107 msgid "Clear search form"
20108 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20112 msgid "Clear selection"
20113 msgstr "Մաքրել ընտրությունը"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
20120 msgid "Clear selection on visible rows"
20121 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
20125 msgid "Clear used authorities"
20126 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
20128 #. For the first occurrence,
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
20132 msgid "Click ID to select/deselect quote"
20133 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
20137 msgid "Click Save to finish."
20138 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
20143 msgid "Click here to define a printer profile."
20144 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
20148 msgid "Click here to go back to booksellers page"
20149 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
20154 msgid "Click here to see the merged record."
20155 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
20159 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
20160 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
20166 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
20169 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
20170 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
20174 msgid "Click on individual cells to edit."
20175 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
20180 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20181 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
20183 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
20184 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
20185 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
20190 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20191 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
20193 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
20194 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
20195 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
20200 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
20201 "Enter> key to save the quote."
20203 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
20204 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
20208 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
20209 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
20213 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
20214 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
20218 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
20219 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
20223 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
20225 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
20230 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
20231 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20236 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
20239 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
20240 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
20245 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
20246 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
20250 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20251 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20256 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20259 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
20260 "ներմուծելու համար։"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20265 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20268 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
20269 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20273 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20274 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20279 msgid "Click to Expand this Tag"
20280 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20285 msgid "Click to add item"
20286 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20290 msgid "Click to collapse"
20291 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20295 msgid "Click to collapse this section"
20296 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20301 msgid "Click to edit"
20302 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20306 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20307 msgstr "Կտտացրեք նյութի արժեքը կամ քանակները խմբագրելու համար"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20311 msgid "Click to expand this section"
20312 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20316 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20317 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20322 msgstr "Հաճախորդի ID"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20327 msgstr "Փոխանակման բուֆեր"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20342 msgid "Clone these rules to:"
20343 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20352 msgid "Clone this subfield"
20353 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
20355 #. %1$s: IF frombranch
20356 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
20358 #. %4$s: IF tobranch
20359 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20363 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20365 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20369 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20370 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20408 #. INPUT type=button
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20410 msgid "Close and export as PDF"
20411 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20415 msgid "Close basket group"
20416 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20420 msgid "Close budget "
20421 msgstr "Փակ բյուջե "
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20427 msgid "Close this basket"
20428 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20432 msgid "Close this menu"
20433 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20437 msgid "Close this window."
20438 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
20440 #. INPUT type=button
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20445 msgid "Close window"
20446 msgstr "Փակիր պատուհանը"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20461 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20464 msgid "Closed (%s)"
20465 msgstr "Փակված (%s)"
20467 #. For the first occurrence,
20468 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20472 msgid "Closed on %s"
20473 msgstr "Փակ է լինելու %s"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20489 msgid "Club enrollments for "
20490 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20494 msgid "Club fields:"
20495 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20499 msgid "Club not found"
20500 msgstr "Ակումբը չի գտնվել"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20505 msgid "Club template "
20506 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20510 msgid "Club templates"
20511 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20524 #. For the first occurrence,
20525 #. %1$s: enrollments.count | html
20526 #. %2$s: enrollable.count | html
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20530 msgid "Clubs (%s/%s) "
20531 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20535 msgid "Clubs currently enrolled in"
20536 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20540 msgid "Clubs not enrolled in"
20541 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
20543 #. For the first occurrence,
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20572 msgid "Code sample"
20573 msgstr "Կոդի նմուշ"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20577 msgid "Code sample..."
20578 msgstr "Կոդի նմուշ․․․"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20589 msgid "CodeMirror editing library"
20590 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20594 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20595 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20601 msgid "Collapse all"
20602 msgstr "Փլուզել բոլորը"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20607 msgstr "Փլուզվել է"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20611 msgid "Collect payment"
20612 msgstr "Հավաքիր վճարում"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20647 msgid "Collection "
20648 msgstr "Հավաքածու "
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20652 msgid "Collection code"
20653 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20657 msgid "Collection deleted successfully"
20658 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20662 msgid "Collection failed to be deleted"
20663 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20667 msgid "Collection title"
20668 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20674 msgid "Collection title:"
20675 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20679 msgid "Collection transferred successfully"
20680 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20686 msgid "Collection:"
20687 msgstr "Հավաքածու։"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20692 msgid "Collection: "
20693 msgstr "Հավաքածու։ "
20695 #. For the first occurrence,
20696 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20700 msgid "Collection: %s "
20701 msgstr "Հավաքածու։ %s "
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20705 msgid "Collections"
20706 msgstr "Հավաքածուներ"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20710 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20711 msgstr "Հավաքածուներ (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում և քարտագրում են)"
20713 #. For the first occurrence,
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20723 msgid "Color Picker"
20724 msgstr "Գույնի ընտրիչ"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20728 msgid "Color levels"
20729 msgstr "Գույնի մակարդակներ"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20733 msgid "Color swatch"
20734 msgstr "Գույնի նմուշ"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20741 #. For the first occurrence,
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20754 #. %1$s: column | html
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20758 msgstr "Սյունակ %s "
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20762 msgid "Column group"
20763 msgstr "Սյունակի խումբ"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20767 msgid "Column name"
20768 msgstr "Սյունակի անուն"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20775 #. For the first occurrence,
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20781 msgstr "Սյունակներ"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20786 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20787 "columns will be ignored. "
20789 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
20790 "սյունակները կանտեսվեն։ "
20792 #. For the first occurrence,
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20798 msgid "Columns settings"
20799 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20803 msgid "Coming from"
20806 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20809 msgid "Coming from %s"
20810 msgstr "Գալիս է %s"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20816 msgstr "Ստորակետ (,)"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20820 msgid "Comma separated text (.csv)"
20821 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20828 msgstr "Դիտողություն"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20835 msgstr "Դիտողություն "
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20839 msgid "Comment by: "
20840 msgstr "Նկատառում։ "
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20847 msgstr "Դիտողություն։"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20854 msgstr "Դիտողություն։ "
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20859 msgstr "Commenter "
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20870 msgstr "Դիտողություններ"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20876 msgstr "Մեկնաբանություններ "
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20880 msgid "Comments about this file: "
20881 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20885 msgid "Comments awaiting moderation"
20886 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20890 msgid "Comments pending approval"
20891 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20896 msgstr "Դիտողություններ։"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20900 msgid "Company details"
20901 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20905 msgid "Company name: "
20906 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20910 msgid "Compare barcodes list to results: "
20911 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20922 msgid "Complete request "
20923 msgstr "Ամբողջական հարցում "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20932 msgid "Completed import of records"
20933 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20937 msgid "Completed on"
20938 msgstr "Ավարտված է"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20949 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20950 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20955 msgstr "Կարգաբերում"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20959 msgid "Configure Mana KB"
20960 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20964 msgid "Configure cash registers"
20965 msgstr "Ձևավորիր ՀԴՄ-ները"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20969 msgid "Configure columns"
20970 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20974 msgid "Configure items for purchase"
20975 msgstr "Ձևավորիր նյութերը գնման համար"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20979 msgid "Configure plugins "
20980 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20984 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20985 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20990 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20991 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20992 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20993 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20994 "not recommended, and likely will not work."
20996 "'Դու նկատի ունե՞ս' պլագինի կարգաբերումը պահանջում է Javascript։ Եթե դու ի "
20997 "վիճակի չես օգտագործելու Javascript-ը, կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը "
20998 "պահված է JSON-ում OPACdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
20999 "Նախապատվություններ ներդիրի ներքո համակարգային նախապատվությունների "
21000 "խմբագրիչում, բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի "
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
21019 msgid "Confirm ILL request"
21020 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
21026 msgid "Confirm cashup of "
21027 msgstr "Հաստատիր կանխիկացումը "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
21031 msgid "Confirm custom report"
21032 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
21037 msgid "Confirm deletion"
21038 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
21040 #. %1$s: searchfield | html
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21043 msgid "Confirm deletion of %s?"
21044 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
21048 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
21049 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
21053 msgid "Confirm deletion of contract "
21054 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
21056 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
21059 msgid "Confirm deletion of currency %s"
21060 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
21064 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
21065 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
21069 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
21070 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
21072 #. %1$s: tagsubfield | html
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
21075 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
21076 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
21080 msgid "Confirm deletion of tag "
21081 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
21085 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
21086 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
21091 msgid "Confirm hold "
21092 msgstr "Հաստատիր պահումը "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
21096 msgid "Confirm hold and transfer "
21097 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
21101 msgid "Confirm holds"
21102 msgstr "Հաստատիր պահումները"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
21106 msgid "Confirm new password:"
21107 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
21111 msgid "Confirm password: "
21112 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
21117 msgid "Confirm this payment?"
21118 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
21120 #. INPUT type=submit
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
21123 msgid "Confirm your suggestion"
21124 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
21128 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
21129 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
21133 msgid "Congratulations, installation complete"
21134 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
21138 msgid "Connection established."
21139 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
21141 #. For the first occurrence,
21142 #. %1$s: errcon.server | html
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
21147 msgid "Connection failed to %s"
21148 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
21150 #. For the first occurrence,
21151 #. %1$s: errcon.server | html
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
21155 msgid "Connection timeout to %s"
21156 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21165 msgid "Constrain proportions"
21166 msgstr "Սահմանափակող համամասնությունները"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
21171 msgid "Constraints"
21172 msgstr "Հարկադրանքներ"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
21182 msgid "Contact about late issues?"
21183 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
21187 msgid "Contact about late orders?"
21188 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
21193 msgid "Contact details"
21194 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
21199 msgid "Contact information"
21200 msgstr "Կապի տեղեկություն"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
21204 msgid "Contact name: "
21205 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
21209 msgid "Contact note"
21210 msgstr "Կոնտակտի նշում"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
21214 msgid "Contact note: "
21215 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
21219 msgid "Contact when ordering?"
21220 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
21229 msgid "Contact: First name"
21230 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
21234 msgid "Contact: Last name"
21235 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
21239 msgid "Contact: Relationship"
21240 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
21244 msgid "Contact: Title"
21245 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21250 msgstr "Կոնտակտներ"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21258 msgstr "Պարունակում է"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21263 msgstr "Բովանդակություն"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21268 msgstr "Բովանդակություններ"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21272 msgid "Contents of "
21273 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
21275 #. INPUT type=submit
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21285 msgstr "Շարունակիր"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21289 msgid "Continue to log in to Koha"
21290 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
21292 #. INPUT type=submit
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21302 msgid "Continue to the next step"
21303 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
21305 #. INPUT type=submit
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21307 msgid "Continue without marking >>"
21308 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21312 msgid "Continue without renewing"
21313 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21322 msgid "Contract deleted"
21323 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21327 msgid "Contract description:"
21328 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21332 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21334 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21339 msgid "Contract end date:"
21340 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21345 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21347 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21351 msgid "Contract id "
21352 msgstr "Կոնտրակտի id "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21358 msgid "Contract name:"
21359 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21363 msgid "Contract number:"
21364 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21368 msgid "Contract number: "
21369 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21373 msgid "Contract start date:"
21374 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21378 msgid "Contract(s)"
21379 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
21381 #. %1$s: booksellername | html
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21384 msgid "Contract(s) of %s"
21385 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21390 msgstr "Կոնտրակտ։ "
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21399 msgstr "Կոնտրակտներ"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21408 msgid "Contributing companies and institutions"
21409 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21413 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21414 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21419 msgid "Control no.: "
21420 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21425 msgid "Control no: "
21426 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21430 msgid "Control number:"
21431 msgstr "Ստուգիչ համար։"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21436 msgid "Control number: "
21437 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21443 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21444 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21445 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21446 "of history kept is controlled by the cronjob "
21448 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
21449 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
21450 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
21451 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
21452 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21456 msgid "Convert browser storage macros"
21457 msgstr "Ձևափոխիր հիշողության մակրոների դիտակը"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21461 msgid "Converted message, rendered:"
21462 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21466 msgid "Converted version"
21467 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21473 msgstr "Օրինակներ։"
21475 #. For the first occurrence,
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21489 msgid "Copy and replace"
21490 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21494 msgid "Copy current field"
21495 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ դաշտը"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21499 msgid "Copy current field on next line"
21500 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ դաշտը հաջորդ տողում"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21504 msgid "Copy current subfield"
21505 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ ենթադաշտը"
21507 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21514 msgid "Copy existing value"
21515 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21519 msgid "Copy holidays to:"
21520 msgstr "Պատճենիր տոները"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21524 msgid "Copy notice"
21525 msgstr "Պատճենի նշում"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21539 msgid "Copy number"
21540 msgstr "Պատճենի համար"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21544 msgid "Copy number:"
21545 msgstr "Պատճենի համար։"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21550 msgstr "Պատճենիր տողը"
21552 #. %1$s: l.branchname | html
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21556 msgstr "Արտագրի %s"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21560 msgid "Copy to all libraries"
21561 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21566 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21570 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21571 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21575 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21576 msgstr "Արտոնագիր © 2012-2016 "
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21582 msgid "Copyright date:"
21583 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
21585 #. For the first occurrence,
21586 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21590 msgid "Copyright year: %s "
21591 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21595 msgid "Copyright: "
21596 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21601 msgid "Copyrightdate"
21602 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21612 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21613 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21624 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21625 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21636 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21637 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21639 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
21640 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
21642 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21646 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21647 "code already exists. "
21649 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
21650 "արժեքը արդեն առկա է։ "
21652 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21653 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21657 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21658 "by %s patron records"
21660 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
21661 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
21663 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21667 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21668 "absent from the database."
21670 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
21671 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21675 msgid "Could not find a system preference named "
21676 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21680 msgid "Could not find the specified string."
21681 msgstr "Չի կարող գտնել նշված տողը:"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21685 msgid "Could not load emoticons"
21686 msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել զգացապատկերիկները"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21691 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21692 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21694 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
21695 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21700 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21701 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21703 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
21704 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21709 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21710 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21712 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
21713 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21723 msgid "Count deleted items"
21724 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21728 msgid "Count holds:"
21729 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21733 msgid "Count items:"
21734 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21738 msgid "Count of checkouts"
21739 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21743 msgid "Count total items"
21744 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21748 msgid "Count total items:"
21749 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21753 msgid "Count unique bibliographic records"
21754 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21760 msgid "Count unique bibliographic records:"
21761 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21765 msgid "Count unique borrowers:"
21766 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21771 msgid "Count unique items:"
21772 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21791 #. %1$s: l.branchcountry | html
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21794 msgid "Country: %s"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21799 msgid "Courier New"
21800 msgstr "Courier New"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21805 msgstr "Դասընթացի #"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21809 msgid "Course name"
21810 msgstr "Դասընթացի անվանում"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21814 msgid "Course name:"
21815 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21819 msgid "Course number"
21820 msgstr "Դասընթացի համար"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21824 msgid "Course number:"
21825 msgstr "Դասընթացի համար։"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21840 msgid "Course reserves"
21841 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21845 msgid "Course reserves tables"
21846 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21851 msgstr "Դասընթացներ"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21856 msgid "Cover image"
21857 msgstr "Կազմի պատկեր"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21861 msgid "Crawford County Federated Library System"
21862 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21866 msgid "Create EDIFACT order"
21867 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
21869 #. INPUT type=submit
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21872 msgstr "Ստեղծիր նոր"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21876 msgid "Create SQL reports "
21877 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21881 msgid "Create a new CSV profile"
21882 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21886 msgid "Create a new category"
21887 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21891 msgid "Create a new city"
21892 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21896 msgid "Create a new desk"
21897 msgstr "Ստեղծիր նոր դարակ"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21901 msgid "Create a new list"
21902 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21906 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21907 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21911 msgid "Create a new subscription "
21912 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21916 msgid "Create a new template"
21917 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21922 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21923 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21927 msgid "Create analytics"
21928 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21932 msgid "Create and edit club templates "
21933 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21937 msgid "Create and edit clubs "
21938 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21943 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21944 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21946 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
21947 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21952 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21953 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21954 "for the MARC editor."
21956 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
21957 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
21958 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21962 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21963 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
21965 #. %1$s: authtypecode | html
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21968 msgid "Create authority framework for %s using "
21969 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21974 msgid "Create chart"
21975 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21979 msgid "Create field"
21980 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
21982 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21983 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21986 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21987 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21992 msgid "Create from SQL"
21993 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21997 msgid "Create guided report"
21998 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
22002 msgid "Create item when receiving"
22003 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
22007 msgid "Create item when receiving: "
22008 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
22013 msgid "Create items when:"
22014 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
22018 msgid "Create label batch"
22019 msgstr "Ստեղծիր պիտակի փաթեթ"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
22027 msgid "Create manual credit"
22028 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
22036 msgid "Create manual invoice"
22037 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
22041 msgid "Create new authority"
22042 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
22046 msgid "Create new credit type"
22047 msgstr "Ստեղծիր կրեդիտի նոր տեսակ"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
22051 msgid "Create new debit type"
22052 msgstr "Ստեղծիր նոր դեբիտի տեսակ"
22054 #. INPUT type=submit
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
22056 msgid "Create new invoice anyway"
22057 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
22061 msgid "Create new record"
22062 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
22066 msgid "Create new rota"
22067 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
22071 msgid "Create new stage"
22072 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
22076 msgid "Create patron list: "
22077 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
22081 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
22083 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
22088 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
22089 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
22093 msgid "Create printable patron cards"
22094 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
22098 msgid "Create record"
22099 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
22101 #. INPUT type=submit name=submit
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
22105 msgid "Create report from SQL"
22106 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
22111 msgid "Create routing list"
22112 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
22116 msgid "Create routing list for "
22117 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
22121 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
22122 msgstr "Ստեղծեք համօգտագործվող մակրոներ (պահանջում է advanced_editor)"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
22126 msgid "Create, edit and delete rotas "
22127 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
22132 msgstr "Ստեղծված է"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
22138 msgstr "Ստեղծված է"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
22147 msgid "Creation date"
22148 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
22152 msgid "Creation date: "
22153 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
22157 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
22158 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
22162 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
22163 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
22167 msgid "Credit applied"
22168 msgstr "Վարկը կիրառված է"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
22172 msgid "Credit type code: "
22173 msgstr "Կրեդիտի տեսակի կոդ։ "
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22177 msgid "Credit type: "
22178 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
22184 msgid "Credit types"
22185 msgstr "Կրեդիտի տեսակներ"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
22190 msgstr "Կրեդիտներ։"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
22211 msgstr "Տարադրամներ"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
22215 msgid "Currencies & Exchange rates"
22216 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
22222 msgid "Currencies and exchange rates"
22223 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
22227 msgid "Currencies search:"
22228 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
22230 #. For the first occurrence,
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
22240 #. %1$s: currency | html
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
22243 msgid "Currency = %s"
22244 msgstr "Տարադրամ = %s"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
22259 msgstr "Տարադրամ։ "
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22263 msgid "Current article requests"
22264 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22269 msgid "Current checkouts allowed"
22270 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22274 msgid "Current checkouts allowed: "
22275 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22281 msgid "Current library"
22282 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
22284 #. For the first occurrence,
22285 #. %1$s: LoginBranchname | html
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22291 msgid "Current library: %s"
22292 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22302 msgid "Current location"
22303 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22307 msgid "Current location:"
22308 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22312 msgid "Current maintenance team"
22313 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22318 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22319 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22323 msgid "Current renewals:"
22324 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22328 msgid "Current server time is:"
22329 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22334 msgid "Current session"
22335 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22339 msgid "Current terms"
22340 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22344 msgid "Current window"
22345 msgstr "Ընթացիկ պատուհանը"
22347 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22350 msgid "Currently available %s"
22351 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22355 msgid "Currently available batches"
22356 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22360 msgid "Currently available layouts"
22361 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22365 msgid "Currently available profiles"
22366 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22370 msgid "Currently available templates"
22371 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22376 msgid "Currently in local use %s "
22377 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22382 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22385 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
22386 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22392 msgstr "Ուսումնական պլան"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22396 msgid "Custom color"
22397 msgstr "Հաճախորդի գույնը"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22401 msgid "Custom search fields"
22402 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22407 msgstr "Հաճախորդ․․․"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22417 msgstr "Կտրիր հիմա"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22431 msgid "Dænsk (Danish)"
22432 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22441 msgid "D3.js v3.5.17"
22442 msgstr "D3.js v3.5.17"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22457 msgid "DBMS auto increment fix"
22458 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22467 msgid "DSpace project"
22468 msgstr "DSpace նախագիծ"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22472 msgid "DVD video / Videodisc"
22473 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22477 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22478 msgstr "Հաճախորդի համար ամենօրյա պահման սահմանաչափը հասել է"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22482 msgid "Daily rental charge"
22483 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22487 msgid "Daily rental charge:"
22488 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22492 msgid "Daily rental charge: "
22493 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22497 msgid "Daily rentals use calendar: "
22498 msgstr "Օրական վարձակալություններն օգտագործում են օրացույց։ "
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22514 msgid "Damaged on:"
22515 msgstr "Վնասված է։"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22519 msgid "Damaged status"
22520 msgstr "Վնասված վիճակ"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22524 msgid "Damaged status:"
22525 msgstr "Վթարված վիճակ։"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22535 msgstr "Մուգ կանաչ"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22539 msgid "Dark Orange"
22540 msgstr "Մուգ նարնջագույն"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22545 msgstr "Մուգ կարմիր"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22549 msgid "Dark Turquoise"
22550 msgstr "Մուգ փիրուզագույն"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22554 msgid "Dark Yellow"
22555 msgstr "Մուգ դեղին"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22562 msgid "Data deleted"
22563 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22568 msgstr "Տվյալի սխալ"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22572 msgid "Data fields"
22573 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22577 msgid "Data for preview:"
22578 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22582 msgid "Data problems"
22583 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22588 msgid "Data recorded"
22589 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22601 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22604 msgid "Database %s exists."
22605 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22609 msgid "Database host: "
22610 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22614 msgid "Database name: "
22615 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22619 msgid "Database port: "
22620 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22624 msgid "Database settings:"
22625 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22629 msgid "Database tables created"
22630 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22634 msgid "Database type: "
22635 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22639 msgid "Database user: "
22640 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22645 msgstr "Շտեմարան։ "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22687 msgid "Date accessioned"
22688 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22693 msgid "Date acquired"
22694 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22698 msgid "Date acquired (item)"
22699 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22706 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22710 msgid "Date and time: "
22711 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22716 msgid "Date arrived"
22717 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22721 msgid "Date created"
22722 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22726 msgid "Date deleted (item)"
22727 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22736 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22741 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22745 msgid "Date enrolled"
22746 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22750 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22752 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22756 msgid "Date hold placed"
22757 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22761 msgid "Date last checked out"
22762 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22766 msgid "Date last modified"
22767 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22772 msgid "Date last seen"
22773 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22784 msgid "Date of birth"
22785 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22789 msgid "Date of birth is invalid."
22790 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22795 msgid "Date of birth:"
22796 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22800 msgid "Date of enrollment is invalid."
22801 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22805 msgid "Date of expiration is invalid."
22806 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22810 msgid "Date of transfer"
22811 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22815 msgid "Date ordered"
22816 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22820 msgid "Date ordered "
22821 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22825 msgid "Date placed between:"
22826 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22830 msgid "Date published"
22831 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22835 msgid "Date published "
22836 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22840 msgid "Date published (text) "
22841 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22846 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22852 msgid "Date received"
22853 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22857 msgid "Date received "
22858 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22862 msgid "Date received: "
22863 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22867 msgid "Date requested"
22868 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22872 msgid "Date updated"
22873 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22878 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22882 msgid "Date/time of change"
22883 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22902 msgid "Date: from "
22903 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22907 msgid "Date\\/time"
22908 msgstr "Ամսաթիվ\\/ժամ"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22919 msgid "Dates cannot be empty"
22920 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22924 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22925 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22929 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22930 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22934 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22935 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22939 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22940 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22955 msgid "Day of week"
22956 msgstr "Շաբաթվա օր"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22980 msgid "Days in advance"
22981 msgstr "Օրերը նախապես"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22985 msgid "Debit type code: "
22986 msgstr "Դեբիտի տեսակի կոդը։ "
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22992 msgid "Debit types"
22993 msgstr "Դեբիտի տեսակները"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
23000 #. For the first occurrence,
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23010 msgid "Decrease indent"
23011 msgstr "Նվազեցնել միջակայքը"
23013 #. For the first occurrence,
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
23050 msgid "Default accounting details"
23051 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
23055 msgid "Default amount"
23056 msgstr "Լռակյաց չափ"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
23060 msgid "Default amount: "
23061 msgstr "Լռակյաց չափ։ "
23063 #. %1$s: IF humanbranch
23064 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
23068 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
23069 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
23073 msgid "Default font"
23074 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
23089 msgid "Default framework"
23090 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
23094 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
23095 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
23099 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
23101 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
23106 msgid "Default privacy"
23107 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
23113 msgid "Default privacy: "
23114 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23118 msgid "Default replacement cost"
23119 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
23123 msgid "Default replacement cost: "
23124 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
23129 msgid "Default value:"
23130 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
23134 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
23135 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
23139 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
23140 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
23149 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
23151 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
23152 "հաղորդագրությունների առաքման։"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
23157 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
23158 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
23159 "managed through plugins"
23161 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
23162 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
23163 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
23167 msgid "Define cash registers"
23168 msgstr "Սահմանիր ՀԴՄ-ները"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
23172 msgid "Define categories and authorized values for them."
23173 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
23178 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
23179 "categories, and item types"
23181 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
23182 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
23186 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
23187 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
23192 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
23193 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
23194 "splitting rules for splitting them."
23196 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (օրինակ դասիչավորման սխեմաները) որոնք "
23197 "օգտագործվում են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար "
23198 "օգտագործվող լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
23202 msgid "Define credit types."
23203 msgstr "Սահմանիր կրեդիտի տեսակները։"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
23207 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
23209 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
23213 msgid "Define days when the library is closed"
23214 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
23218 msgid "Define days when the library is closed "
23219 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
23223 msgid "Define debit types."
23224 msgstr "Սահմանիր դեբիտի տեսակները։"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
23228 msgid "Define desks"
23229 msgstr "Սահմանիր դարակները"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
23234 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
23237 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
23238 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
23242 msgid "Define funds within your budgets"
23243 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
23247 msgid "Define hierarchical library groups."
23248 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
23252 msgid "Define item types used for circulation rules."
23254 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23258 msgid "Define libraries."
23259 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23263 msgid "Define mappings"
23264 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23268 msgid "Define notices "
23269 msgstr "Սահմանիր նշումները "
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23274 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23276 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23281 msgid "Define patron categories."
23282 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23287 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23288 "libraries, patron categories, and item types"
23290 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
23291 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23295 msgid "Define rules to modify items by age"
23296 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23300 msgid "Define the holidays for:"
23301 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23306 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23307 "MARC Bibliographic records."
23309 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23313 msgid "Define transport costs between branches"
23314 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23320 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23321 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23325 msgid "Define which events trigger which sounds"
23326 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23330 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23331 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23335 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23337 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23342 msgid "Define your budgets"
23343 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
23345 #. %1$s: IF ( branch )
23346 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23351 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23353 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
23354 "գործողությունների համար%s"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23358 msgid "Defining transport costs between libraries "
23359 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23364 msgstr "Ձևակերպում"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23368 msgid "Definition description:"
23369 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23373 msgid "Definition name:"
23374 msgstr "Սահմանման անվանում։"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23378 msgid "DejaVu Sans Mono"
23379 msgstr "DejaVu Sans Mono"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23386 #. %1$s: ERRORDELAY | html
23387 #. %2$s: BORERR | html
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23391 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23392 "be only numerical characters. "
23394 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
23395 "լինեն միայն թվեր։ "
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23400 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23403 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
23404 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
23406 #. For the first occurrence,
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23527 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23529 msgid "Delete ALL submitted items"
23530 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
23532 #. %1$s: csv_profile.profile | html
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23535 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23536 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
23538 #. %1$s: ean.ean | html
23539 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23542 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23543 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23547 msgid "Delete Images"
23548 msgstr "Ջնջել պատկերները"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23552 msgid "Delete SQL reports "
23553 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23557 msgid "Delete a batch of items"
23558 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23562 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23563 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23568 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23573 msgid "Delete all items"
23574 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23578 msgid "Delete all items at once "
23579 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23583 msgid "Delete an existing subscription "
23584 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23588 msgid "Delete associated items? "
23589 msgstr "Ջնջե՞լ կապված նյութերը։ "
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23593 msgid "Delete basket"
23594 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23598 msgid "Delete basket and orders"
23599 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23603 msgid "Delete basket, orders, and records"
23604 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23609 msgid "Delete batch"
23610 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
23612 #. For the first occurrence,
23613 #. %1$s: budget_period_description | html
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23617 msgid "Delete budget '%s'?"
23618 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
23620 #. %1$s: category.category_name | html
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23623 msgid "Delete category '%s' "
23624 msgstr "Ջնջիր դասը '%s' "
23626 #. %1$s: city.city_name | html
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23629 msgid "Delete city \"%s?\""
23630 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23634 msgid "Delete column"
23635 msgstr "Ջնջել սյունակը"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23639 msgid "Delete contact"
23640 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23644 msgid "Delete course"
23645 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23649 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23650 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը և պատճենիր ժամանակավոր բուֆեր"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23654 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23655 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը և պատճենիր ժամանակավոր բուֆեր"
23657 #. %1$s: desk.desk_name | html
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23660 msgid "Delete desk \"%s?\""
23661 msgstr "Ջնջե՞Լ դարակը \"%s?\""
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23666 msgid "Delete field"
23667 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23672 msgid "Delete field:"
23673 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
23675 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23676 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23679 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23680 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
23682 #. %1$s: budget_name | html
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23685 msgid "Delete fund %s?"
23686 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23690 msgid "Delete group"
23691 msgstr "Ջնջել խումբը"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23696 msgid "Delete image"
23697 msgstr "Ջնջել պատկերը"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23701 msgid "Delete item"
23702 msgstr "Ջնջիր նյութը"
23704 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23707 msgid "Delete item type '%s'?"
23708 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23713 msgid "Delete items in a batch"
23714 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23719 msgid "Delete list"
23720 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23725 msgid "Delete macro"
23726 msgstr "Ջնջել մակրոն"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23730 msgid "Delete notice?"
23731 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23736 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23737 "reading history) "
23739 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
23740 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23744 msgid "Delete patrons"
23745 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23750 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23753 "Ուղղակի ջնջել ընթերցողներին շտեմարանից։ Ընթերցողի տվյալները վերականգնելի "
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23758 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23759 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23763 msgid "Delete public lists "
23764 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23769 msgid "Delete quote(s)"
23770 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23776 msgid "Delete record"
23777 msgstr "Ջնջել գրառումը"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23781 msgid "Delete record "
23782 msgstr "Ջնջել գրառումը "
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23786 msgid "Delete records if no items remain."
23787 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23791 msgid "Delete request"
23792 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23797 msgstr "Ջնջել տողը"
23799 #. INPUT type=submit
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23805 msgid "Delete selected"
23806 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23810 msgid "Delete selected alerts"
23811 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
23813 #. INPUT type=button
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23815 msgid "Delete selected issues"
23816 msgstr "Ջնջել ընտրված համարները"
23818 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23822 msgid "Delete selected items"
23823 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
23825 #. INPUT type=submit
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23827 msgid "Delete selected records"
23828 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23832 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23833 msgstr "Ջնջել համօգտագործված մակրոները (պահանջում է advanced_editor) "
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23837 msgid "Delete subfield "
23838 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23842 msgid "Delete subscription"
23843 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23847 msgid "Delete table"
23848 msgstr "Ջնջիր աղյուսակը"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23852 msgid "Delete the exceptions on a range"
23853 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23857 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23858 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23862 msgid "Delete the single holidays on a range"
23863 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23870 msgid "Delete this Tag"
23871 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23875 msgid "Delete this account?"
23876 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23880 msgid "Delete this basket"
23881 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
23883 #. INPUT type=submit
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23885 msgid "Delete this category"
23886 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23890 msgid "Delete this exception."
23891 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23895 msgid "Delete this holiday"
23896 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
23898 #. For the first occurrence,
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23901 msgid "Delete this holiday."
23902 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23906 msgid "Delete this saved report"
23907 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23912 msgid "Delete this subfield"
23913 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23920 msgid "Delete user"
23921 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23925 msgid "Delete vendor"
23926 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23938 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23939 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
23941 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23944 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
23945 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
23947 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23950 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23951 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23960 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23961 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23966 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23968 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23973 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23974 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23978 msgid "Delimiter: "
23979 msgstr "Բաժանարար: "
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23984 msgstr "Կապի քանդում"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
24001 msgstr "Առաքումներ"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
24006 msgid "Delivery comment:"
24007 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
24012 msgid "Delivery day:"
24013 msgstr "Առաքման օր։"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
24017 msgid "Delivery details"
24018 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
24023 msgid "Delivery place"
24024 msgstr "Առաքման վայրը"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
24031 msgid "Delivery place:"
24032 msgstr "Առաքման վայր։"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
24036 msgid "Delivery place: "
24037 msgstr "Առաքման վայր։ "
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
24042 msgid "Delivery time: "
24043 msgstr "Առաքման ժամ: "
24045 #. For the first occurrence,
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24052 msgstr "Արգելված է"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
24062 msgstr "Բաժանմունք"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
24066 msgid "Department:"
24067 msgstr "Բաժանմունք"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
24072 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
24074 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
24081 #. For the first occurrence,
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
24139 msgid "Description"
24140 msgstr "Նկարագրություն"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
24144 msgid "Description (OPAC)"
24145 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
24149 msgid "Description (OPAC): "
24150 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
24154 msgid "Description is required"
24155 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
24157 #. For the first occurrence,
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
24160 msgid "Description missing"
24161 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
24166 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
24168 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
24169 "խմբագրվում է նյութը)"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
24175 msgid "Description of charges"
24176 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
24194 msgid "Description:"
24195 msgstr "Նկարագրություն։"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
24226 msgid "Description: "
24227 msgstr "Նկարագրություն։ "
24229 #. For the first occurrence,
24230 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
24234 msgid "Description: %s"
24235 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
24237 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
24240 msgid "Descriptions (%s)"
24241 msgstr "Նկարագրություններ %s"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
24246 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
24247 "working with items)"
24249 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
24250 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
24255 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24258 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
24259 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24276 msgstr "Դարակի ID։ "
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24280 msgid "Desk search:"
24281 msgstr "Դարակի փնտրում։"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24298 msgid "Destination"
24299 msgstr "Նպատակակետ"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24303 msgid "Destination library:"
24304 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24309 msgid "Destination library: "
24310 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24314 msgid "Destination record"
24315 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24328 msgstr "Մանրամասներ"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24332 msgid "Details for all requests"
24333 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24337 msgid "Details from library"
24338 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
24340 #. %1$s: request.backend | html
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24343 msgid "Details from supplier (%s)"
24344 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24348 msgid "Details of fee"
24349 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24353 msgid "Details of payment"
24354 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24359 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24360 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24362 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24363 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24372 msgid "Dewey number:"
24373 msgstr "Դյուիի համար։"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24377 msgid "Dewey/classification"
24378 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24389 #. For the first occurrence,
24390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24395 msgstr "Դյուի։ %s "
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24399 msgid "Dictionaries"
24400 msgstr "Բառարաններ"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24414 msgid "Dictionary "
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24419 msgid "Dictionary definitions"
24420 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24424 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24425 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24429 msgid "Did you mean: "
24430 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24436 msgid "Did you mean?"
24437 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24446 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24447 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24451 msgid "Digests only "
24452 msgstr "Միայն դայջեստներ "
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24461 msgid "Directories"
24462 msgstr "Ուղղություններ"
24464 #. For the first occurrence,
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24469 msgid "Directory is not writeable"
24470 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24475 msgstr "Արգելափակիր"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24480 msgstr "Արգելափակիր "
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24484 msgid "Disabled for %s"
24485 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24489 msgid "Disabled for all"
24490 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24505 msgid "Discharge requests pending"
24506 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24511 msgstr "Ազատումներ"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24515 msgid "Discographies"
24516 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24520 msgid "Discount debits for patrons "
24521 msgstr "Զեղչային դեբիտներ ընթերցողների համար "
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24525 msgid "Discount to apply: "
24526 msgstr "Կիրառման ենթակա զեղչ։ "
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24545 msgid "Display children too."
24546 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24550 msgid "Display detail for this authority"
24551 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24556 msgid "Display detail for this biblio"
24557 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24561 msgid "Display detail for this item"
24562 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24566 msgid "Display from: "
24567 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24572 msgid "Display height: "
24573 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24577 msgid "Display in OPAC: "
24578 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24582 msgid "Display in patron's brief information: "
24583 msgstr "Արտածիր ընթերցողի հակիրճ տեղեկատվությունում։ "
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24588 msgid "Display location:"
24589 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24593 msgid "Display member details."
24594 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24598 msgid "Display only used tags/subfields"
24599 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24604 msgid "Display order"
24605 msgstr "Արտածիր պատվերը"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24609 msgid "Display order:"
24610 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24614 msgid "Display order: "
24615 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24619 msgid "Display supplier metadata"
24620 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24624 msgid "Display supplier metadata "
24625 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24629 msgid "Display them"
24630 msgstr "Արտածիր դրանց"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24634 msgid "Display to: "
24635 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24640 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24641 msgstr "Արտածված է գրադարանի խմբի որոնման բացվողներում։"
24643 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24645 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24647 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24649 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24653 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24654 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24658 msgid "Displaying availability results"
24659 msgstr "Արտածվում են հասանելի արդյունքները"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24668 msgid "Do Space, USA"
24669 msgstr "Do Space, USA"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24673 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24674 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24679 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24682 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24686 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24687 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24691 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24692 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24698 msgid "Do not look for matching records"
24699 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24703 msgid "Do not use plugin"
24704 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24708 msgid "Do not use."
24709 msgstr "Մի օգտագործի"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24713 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24714 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24718 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24719 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24723 msgid "Do you want to confirm this order?"
24724 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24728 msgid "Document properties"
24729 msgstr "Փաստաթղթի հատկությունները"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24734 msgid "Document type:"
24735 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24739 msgid "Documentation manager:"
24740 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24744 msgid "Documentation managers:"
24745 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչներ։"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24749 msgid "Documentation team:"
24750 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24765 msgid "Don't allow"
24766 msgstr "Մի թույլատրի"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24771 msgid "Don't block "
24772 msgstr "Մի արգելափակիր "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24777 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24778 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24782 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24783 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24787 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24788 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24794 msgid "Don't export fields:"
24795 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24799 msgid "Don't export items:"
24800 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24807 msgid "Don't include tax "
24808 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
24810 #. For the first occurrence,
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24824 msgid "DoverNet, USA"
24825 msgstr "DoverNet, USA"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24831 msgstr "Բեռնաթափիր"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24837 msgstr "Բեռնաթափիր "
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24841 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24842 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24848 msgid "Download as CSV"
24849 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24856 msgid "Download as PDF"
24857 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24863 msgid "Download as XML"
24864 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24868 msgid "Download cart"
24869 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
24871 #. INPUT type=submit
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24873 msgid "Download configuration"
24874 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
24876 #. INPUT type=submit
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24878 msgid "Download database"
24879 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24883 msgid "Download directory"
24884 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24888 msgid "Download directory: "
24889 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24893 msgid "Download file of all overdues"
24894 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24898 msgid "Download file of displayed overdues"
24899 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24903 msgid "Download list"
24904 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24908 msgid "Download list "
24909 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
24911 #. INPUT type=submit name=save
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24913 msgid "Download record"
24914 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24918 msgid "Download records"
24919 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24923 msgid "Download selected claims"
24924 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24928 msgid "Downloading records, please wait..."
24929 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24933 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24934 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24943 msgid "Draw guide boxes: "
24944 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24948 msgid "Drop an image here"
24949 msgstr "Գցիր պատկերիկը այստեղ"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24953 msgid "Drop default"
24954 msgstr "Գցիր լռակյաց"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24959 msgid "Dublin Core"
24960 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24964 msgid "Duchesne County Library, USA"
24965 msgstr "Duchesne County Library, USA"
24967 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24971 msgstr "Վերադարձ %s"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24990 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24994 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24995 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24999 msgid "Due date from: "
25000 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ սկսած։ "
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
25004 msgid "Due date to:"
25005 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
25011 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
25015 msgid "Due dates have been modified! "
25016 msgstr "Վերադարձի ամսաթվերը ձևափոխված են։ "
25018 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
25022 msgstr "Վերադարձ %s"
25024 #. For the first occurrence,
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
25043 msgid "Duplicate a template:"
25044 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
25048 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
25049 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
25053 msgid "Duplicate budget"
25054 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
25056 #. %1$s: budget_period_description | html
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
25059 msgid "Duplicate budget %s"
25060 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
25064 msgid "Duplicate existing orders"
25065 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
25067 #. %1$s: batch_id | html
25068 #. %2$s: duplicate_count | html
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
25071 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
25072 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
25076 msgid "Duplicate orders"
25077 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
25081 msgid "Duplicate patron record?"
25082 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
25084 #. %1$s: batch_id | html
25085 #. %2$s: duplicate_count | html
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
25088 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
25089 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
25094 msgid "Duplicate record suspected"
25095 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25100 msgid "Duplicate this saved report"
25101 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
25103 #. For the first occurrence,
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
25107 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
25108 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
25113 msgid "Duplicate warning"
25114 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
25116 #. INPUT type=text name=duration
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
25121 msgid "Duration (days)"
25122 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
25128 msgstr "Տևողություն։"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
25132 msgid "E-mail order"
25133 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
25168 msgid "EDI accounts"
25169 msgstr "EDI հաշիվներ"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
25173 msgid "EDIFACT message"
25174 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
25181 msgid "EDIFACT messages"
25182 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
25186 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25187 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
25192 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
25201 msgid "ENV and koha-conf.xml"
25202 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
25206 msgid "ERROR - unknown"
25207 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
25225 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
25226 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
25235 msgid "EXAMPLE plugin"
25236 msgstr "EXAMPLE plugin"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25240 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25242 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
25247 msgid "Earliest hold date"
25248 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
25250 #. For the first occurrence,
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25350 #. For the first occurrence,
25351 #. %1$s: rota.title | html
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25355 msgid "Edit \"%s\""
25356 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
25358 #. %1$s: itemnumber | html
25359 #. %2$s: IF ( barcode )
25360 #. %3$s: barcode | html
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25364 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25365 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
25367 #. %1$s: spec | html
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25370 msgid "Edit OAI set '%s'"
25371 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25377 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25381 msgid "Edit SQL report"
25382 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25386 msgid "Edit action %s"
25387 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25391 msgid "Edit actions"
25392 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25397 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25401 msgid "Edit an existing subscription "
25402 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25408 msgid "Edit as new (duplicate)"
25409 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25413 msgid "Edit authorities"
25414 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25418 msgid "Edit authority"
25419 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25423 msgid "Edit basket"
25424 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
25426 #. %1$s: basketname | html
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25429 msgid "Edit basket %s"
25430 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
25432 #. %1$s: name | html
25433 #. %2$s: basketgroupid | html
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25436 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25437 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25441 msgid "Edit biblio"
25442 msgstr "Խմբագրել մատեն"
25444 #. %1$s: budget_period_description | html
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25447 msgid "Edit budget %s"
25448 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25452 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25453 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25457 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25458 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25462 msgid "Edit collection "
25463 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25467 msgid "Edit course"
25468 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25477 msgid "Edit details"
25478 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25483 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
25485 #. %1$s: description | html
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25488 msgid "Edit frequency: %s"
25489 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25494 msgstr "Խմբագրել խումբը"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25498 msgid "Edit history"
25499 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25504 msgstr "Խմբագրել պատկերը"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25508 msgid "Edit in host"
25509 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25515 msgid "Edit internal note"
25516 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25520 msgid "Edit internal note "
25521 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը "
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25528 msgstr "Խմբագրել նյութը"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25537 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25541 msgid "Edit items "
25542 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25547 msgid "Edit items in batch"
25548 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25552 msgid "Edit label template"
25553 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25559 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25564 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25568 msgid "Edit patron image"
25569 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25573 msgid "Edit patrons"
25574 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25578 msgid "Edit printer profile"
25579 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25583 msgid "Edit provider %s"
25584 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
25586 #. %1$s: suggestionid | html
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25589 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25590 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25594 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25595 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25599 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25600 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25611 msgid "Edit record"
25612 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25616 msgid "Edit request"
25617 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25621 msgid "Edit request "
25622 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25628 msgstr "Խմբագրել ուղին"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25633 msgid "Edit routing list"
25634 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25638 msgid "Edit routing list "
25639 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
25641 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25644 msgid "Edit routing list (%s)"
25645 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25649 msgid "Edit routing list for "
25650 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25655 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25659 msgid "Edit search"
25660 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25664 msgid "Edit selected serials"
25665 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
25667 #. INPUT type=submit
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25669 msgid "Edit serials"
25670 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
25672 #. INPUT type=submit
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25677 msgid "Edit subfields"
25678 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25682 msgid "Edit subscription"
25683 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25688 msgstr "Խմբագրել ցուցիչը"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25693 msgid "Edit this holiday"
25694 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25698 msgid "Edit vendor"
25699 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25705 msgid "Edit vendor note"
25706 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25710 msgid "Edit vendor note "
25711 msgstr "Խմբագրիր մատակարարի նշումը "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25715 msgid "Editable in OPAC: "
25716 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25720 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25721 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25725 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25726 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25730 msgid "Editing new full record"
25731 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25735 msgid "Editing new record"
25736 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25740 msgid "Editing search result"
25741 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
25743 #. For the first occurrence,
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25750 msgstr "Հրատարակություն"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25756 msgstr "Հրատարակություն։ "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25762 msgstr "Հրատարակումներ"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25771 msgid "Elasticsearch: "
25772 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25783 msgid "Email address:"
25784 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25790 msgid "Email has been sent."
25791 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25796 msgid "Email required"
25797 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25801 msgid "Email text:"
25802 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25826 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25827 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25832 msgstr "Զգացապատկերիկներ"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25836 msgid "Emoticons..."
25837 msgstr "Զգացապատկերիկներ․․․"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25841 msgid "Empty and close"
25842 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25847 msgstr "Թույլատրել"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25852 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25853 "Mana KB server, and to share your own."
25855 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
25856 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25861 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25862 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25864 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25865 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25870 msgstr "Ակտիվացված է"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25875 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
25877 #. For the first occurrence,
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25883 msgstr "Կոդավորում"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25887 msgid "Encoding (z3950 can send"
25888 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25893 msgstr "Կոդավորում։ "
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25897 msgid "Encumber while invoice open"
25898 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25902 msgid "Encumber while invoice open? "
25903 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25907 msgid "Encyclopedias "
25908 msgstr "Հանրագիտարաններ "
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25918 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25922 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25923 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25932 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25939 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25943 msgid "End of date range "
25944 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25948 msgid "End of interval"
25949 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25958 msgid "Enhanced content"
25959 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25963 msgid "Enhanced content settings"
25964 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25969 msgstr "Ներգրավիր "
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25974 msgstr "Ներգրավիր "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25978 msgid "Enroll patrons in clubs "
25979 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25983 msgid "Enrolled patrons"
25984 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25988 msgid "Enrollment fee"
25989 msgstr "Ներգրավման վճար"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25994 msgid "Enrollment fee: "
25995 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25999 msgid "Enrollment field"
26000 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
26004 msgid "Enrollment fields"
26005 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
26009 msgid "Enrollment period"
26010 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
26015 msgid "Enrollment period: "
26016 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
26021 msgid "Enrollments "
26022 msgstr "Ներգրավումներ "
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
26026 msgid "Enrolment period: "
26027 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
26032 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
26035 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
26036 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
26040 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
26042 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
26043 "ներառել ցանկացած "
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
26048 msgid "Enter a list of record numbers"
26049 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
26053 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
26054 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
26058 msgid "Enter a new purchase suggestion"
26059 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
26063 msgid "Enter a personal or organization name."
26064 msgstr "Մուտք արա անձնական կամ կազմակերպության անունը։"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
26069 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
26070 "Example, for a website itemtype : "
26072 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
26073 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
26077 msgid "Enter a title and description for the holiday."
26078 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
26082 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
26084 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
26089 msgid "Enter any authority field:"
26090 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
26094 msgid "Enter any heading:"
26095 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
26099 msgid "Enter barcode: "
26100 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
26105 msgid "Enter biblionumber:"
26106 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
26110 msgid "Enter by barcode:"
26111 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
26115 msgid "Enter by itemnumber:"
26116 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
26120 msgid "Enter club ID or partial name:"
26121 msgstr "Մուտք արեք ակումբի ID-ն կամ մասնակի անունը։"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
26125 msgid "Enter cover biblionumber: "
26126 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
26130 msgid "Enter default values"
26131 msgstr "Մուտքագրեք լռակյաց արժեքները"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
26135 msgid "Enter item barcode or keyword:"
26136 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
26143 msgid "Enter item barcode:"
26144 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
26149 msgid "Enter item barcode: "
26150 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
26154 msgid "Enter main heading ($a only):"
26155 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
26159 msgid "Enter main heading:"
26160 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
26164 msgid "Enter multiple card numbers"
26165 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
26167 #. %1$s: name | html
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
26170 msgid "Enter parameters for report %s:"
26171 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
26180 msgid "Enter patron card number or partial name:"
26181 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
26185 msgid "Enter patron card number:"
26186 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
26190 msgid "Enter patron cardnumber: "
26191 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
26211 msgid "Enter search keywords:"
26212 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
26214 #. INPUT type=text name=q
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
26217 msgid "Enter search terms"
26218 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
26222 msgid "Enter starting card position: "
26223 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
26227 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
26228 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
26232 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
26233 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
26235 #. INPUT type=text name=q
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26250 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26251 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26260 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26261 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26266 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26275 msgid "Enumeration"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26283 #. For the first occurrence,
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26293 #. %1$s: errno | html
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26301 msgid "Error adding items:"
26302 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26306 msgid "Error analysis:"
26307 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
26309 #. For the first occurrence,
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26314 msgid "Error code 0 not used"
26315 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26319 msgid "Error downloading the file"
26320 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26324 msgid "Error importing the framework"
26325 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
26327 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26330 msgid "Error message from Zebra: %s "
26331 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26335 msgid "Error performing operation"
26336 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26342 msgid "Error saving item"
26343 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26349 msgid "Error saving items"
26350 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26354 msgid "Error while creating PDF file. "
26355 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26387 #. For the first occurrence,
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26395 #. For the first occurrence,
26396 #. %1$s: decoding_error | html
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26403 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
26404 #. %2$s: errse.serialseq | html
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26407 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26408 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26412 msgid "Error: Required news title missing!"
26413 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
26415 #. %1$s: msg_add | html
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26418 msgid "Error: Server with id %s not found"
26419 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26423 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26424 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26428 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26429 msgstr "Error: _(Form submit field collision."
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26433 msgid "Error: _(No form element found."
26434 msgstr "Error: _(No form element found."
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26438 msgid "Error: no field value specified."
26439 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26444 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26447 "Սխալ. անվավեր տվյալների առկայությունը խափանում է հիշելը: Խնդրում ենք կատարել "
26448 "ճշգրտումներ և կրկին փորձել:"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26452 msgid "Error; your data might not have been saved"
26453 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
26455 #. For the first occurrence,
26456 #. %1$s: name | html
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26460 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26462 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26466 msgid "Errors occurred:"
26467 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26471 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26472 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26477 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26478 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26480 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
26481 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26485 msgid "Espace\\Temps"
26486 msgstr "Espace\\Temps"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26491 msgstr "Գնահատ գին"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26495 msgid "Estimated cost per unit "
26496 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26500 msgid "Estimated delivery date"
26501 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26505 msgid "Estimated delivery date from: "
26506 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26510 msgid "Estimated delivery date:"
26511 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26515 msgid "Estimated priority:"
26516 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26529 #. For the first occurrence,
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26550 msgid "Everything went okay. Update done."
26551 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26561 msgid "Example: 5.00"
26562 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26567 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26570 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26575 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26576 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26580 msgid "Exceeded max holds per record"
26581 msgstr "Գերազանցել է ըստ գրառման առավելագույն պահումները"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26590 msgid "Exception: %s"
26591 msgstr "Բացառություններ: %s"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26596 msgstr "Բացառություններ"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26600 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26601 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26605 msgid "Execute SQL reports "
26606 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26610 msgid "Execute overdue items report "
26611 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26615 msgid "Existing SQL"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26620 msgid "Existing holds"
26621 msgstr "Առկա պահումներ"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26628 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26640 msgid "Expected on"
26641 msgstr "Սպասվում են"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26650 msgstr "Ժամկետի լրացում"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26659 msgid "Expiration date"
26660 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26667 msgid "Expiration date: "
26668 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
26670 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26673 msgid "Expiration date: %s"
26674 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26682 msgid "Expiration:"
26683 msgstr "Ժամկետի լրացում"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26687 msgid "Expiration: "
26688 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26697 msgid "Expired? / Closed?"
26698 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26703 msgid "Expires before:"
26704 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26717 msgid "Expiring before:"
26718 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26724 msgid "Expiry date"
26725 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26729 msgid "Explanation"
26730 msgstr "Բացատրություն"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26734 msgid "Explanation: "
26735 msgstr "Բացատրություն։ "
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26766 msgstr "Արտահանում"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26771 msgstr "Արտահանում "
26773 #. %1$s: loo.frameworktext | html
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26776 msgid "Export %s framework"
26777 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26781 msgid "Export Labels"
26782 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
26784 #. For the first occurrence,
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26787 msgid "Export all results to"
26788 msgstr "Արտահանիր բոլոր արդյունքները դեպի"
26790 #. INPUT type=submit
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26795 msgid "Export as CSV"
26796 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
26798 #. INPUT type=submit
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26800 msgid "Export as PDF"
26801 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26806 msgid "Export authority records"
26807 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26811 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26812 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26817 msgid "Export bibliographic records"
26818 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26822 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26823 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26827 msgid "Export card batch"
26828 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26832 msgid "Export checkouts using format:"
26833 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26837 msgid "Export configuration"
26838 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26843 msgid "Export data"
26844 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26848 msgid "Export database"
26849 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26853 msgid "Export default framework"
26854 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26860 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26863 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի նիշք (."
26866 #. INPUT type=button
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26868 msgid "Export from patron list"
26869 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26873 msgid "Export full batch"
26874 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
26876 #. For the first occurrence,
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26879 msgid "Export labels"
26880 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26884 msgid "Export or print"
26885 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
26887 #. For the first occurrence,
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26891 msgid "Export patron cards"
26892 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26896 msgid "Export patron cards from list"
26897 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26901 msgid "Export selected"
26902 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
26904 #. INPUT type=button
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26906 msgid "Export selected batches"
26907 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26911 msgid "Export selected card(s)"
26912 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26917 msgid "Export selected items"
26918 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26922 msgid "Export selected results (%s) to"
26923 msgstr "Արտահանիր ընտրված (%s) արդյունքները դեպի"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26927 msgid "Export single batch"
26928 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26932 msgid "Export single card"
26933 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26937 msgid "Export this basket group as CSV"
26938 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26942 msgid "Export to CSV file: "
26943 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26948 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26949 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26954 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26955 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26960 msgid "Export today's checked in barcodes"
26961 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26965 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26966 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26970 msgid "Extended Latin"
26971 msgstr "Ընդլայնված լատիներեն"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26985 msgid "Facet order"
26986 msgstr "Ֆասետի կարգ"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26991 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
26993 #. For the first occurrence,
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
27005 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
27007 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27012 msgid "Failed to add item with barcode "
27013 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
27015 #. %1$s: error_info | html
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
27018 msgid "Failed to add mapping for %s"
27019 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
27023 msgid "Failed to add scheduled task"
27024 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
27028 msgid "Failed to apply different matching rule"
27029 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
27031 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
27032 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
27035 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
27036 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27040 msgid "Failed to change framework"
27041 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
27043 #. %1$s: selected_count | html
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
27046 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
27047 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
27049 #. %1$s: selected_count | html
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
27052 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
27053 msgstr "Ձախողվեց փոխել նյութի վիճակը խնդրի %s հաշվետվություններում։"
27055 #. For the first occurrence,
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27058 msgid "Failed to create macro: "
27059 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի ստեղծումը: "
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
27063 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
27064 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
27068 msgid "Failed to delete field."
27069 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27073 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
27074 msgstr "Չհաջողվեց սկսել պլագինը: _({ 0 }"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27078 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
27079 msgstr "Չհաջողվեց սկսել պլագինը: _({0}"
27081 #. For the first occurrence,
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27084 msgid "Failed to load macros: "
27085 msgstr "Ձախողվեց մակրոների բեռնավրումը: "
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27089 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
27090 msgstr "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27094 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
27095 msgstr "Failed to load plugin url: _({0}"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27099 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
27100 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել պլագինը: _({ 0 } մինչև url { 1 }"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27104 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
27105 msgstr "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
27107 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
27108 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
27109 #. %3$s: message_loo.approver | html
27110 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
27114 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
27115 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
27117 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
27118 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
27122 msgid "Failed to remove item with barcode "
27123 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27127 msgid "Failed to run macro:"
27128 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27132 msgid "Failed to save macro: "
27133 msgstr "Ձախողվեց հիշել մակրոն․ "
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
27137 msgid "Failed to transfer collection"
27138 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
27142 msgid "Failed to unzip archive."
27143 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27147 msgid "Failed to update field."
27148 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27152 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
27153 msgstr "Failed to upload image: _({ 0 }"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27157 msgid "Failed to upload image: _({0}"
27158 msgstr "Failed to upload image: _({0}"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27167 msgid "FamFamFam Site"
27168 msgstr "FamFamFam Site"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
27172 msgid "Famfamfam iconset"
27173 msgstr "Famfamfam iconset"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27177 msgid "Fargo Public Library, USA"
27178 msgstr "Fargo Public Library, USA"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27182 msgid "Farmington Public Library, USA"
27183 msgstr "Farmington Public Library, USA"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
27188 msgid "Fast cataloging"
27189 msgstr "Արագ քարտարգրում"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
27193 msgid "Fast cataloging "
27194 msgstr "Արագ քարտարգրում "
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
27214 #. %1$s: library.branchfax | html
27216 #. %3$s: IF library.branchemail
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
27219 msgid "Fax: %s%s %s "
27220 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
27226 msgstr "Հնարավորությունները"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
27230 msgid "Features enabled"
27231 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27238 #. For the first occurrence,
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27249 msgstr "Հետադարձ կապ։"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27254 msgstr "Գումարը վճարված է"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27269 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27270 msgstr "Fenway Library Organization, USA"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27274 msgid "Fetch all data for chart"
27275 msgstr "Ցուցադրել բոլոր տվյալները գծապատկերի համար"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27279 msgid "Fewer options"
27280 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27285 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27296 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27297 msgstr "%s դաշտը կարևոր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
27299 #. For the first occurrence,
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27303 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27305 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27327 msgid "Field autofilled by plugin"
27328 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27332 msgid "Field separator: "
27333 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
27335 #. %1$s: field_added.label | html
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27338 msgid "Field successfully added: %s "
27339 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27343 msgid "Field successfully deleted. "
27344 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
27346 #. %1$s: field_updated.label | html
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27349 msgid "Field successfully updated: %s "
27350 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27354 msgid "Field to use for record matching"
27355 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27359 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27360 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27365 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27366 "location_description and permanent_location_description show description "
27369 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
27370 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
27371 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27375 msgid "Fields to display in report:"
27376 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27380 msgid "Fields to print"
27381 msgstr "Տպելու դաշտեր"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27390 msgid "File Not Found!"
27391 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
27393 #. For the first occurrence,
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27398 msgid "File already exists"
27399 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27404 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27405 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27408 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
27409 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
27410 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27415 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27416 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27417 "accepted: .csv and .txt)"
27419 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
27420 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
27421 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27425 msgid "File could not be created. Check permissions."
27426 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27430 msgid "File could not be read."
27431 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27436 msgid "File format: "
27437 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27441 msgid "File has been deleted."
27442 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27446 msgid "File is not readable"
27447 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27454 msgstr "Ֆայլի անուն"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27461 msgstr "Ֆայլի անուն։"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27465 msgid "File or upload record could not be deleted."
27466 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27470 msgid "File read cancelled"
27471 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27476 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27495 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27504 msgid "FileSaver library"
27505 msgstr "FileSaver գրադարան"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27521 msgid "Files attached to invoice"
27522 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27527 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27528 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27530 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
27531 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
27533 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27536 msgid "Files for %s"
27537 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
27539 #. %1$s: invoicenumber | html
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27542 msgid "Files for invoice: %s"
27543 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27547 msgid "Filing routine: "
27548 msgstr "Լրացման կարգ։ "
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27552 msgid "Filing rule"
27553 msgstr "Լրացման օրենք"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27557 msgid "Filing rule code missing"
27558 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27563 msgid "Filing rule code: "
27564 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27568 msgid "Filing rule: "
27569 msgstr "Լրացման օրենք։ "
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27573 msgid "Filmographies"
27574 msgstr "Filmographies"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27597 msgid "Filter barcode"
27598 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27602 msgid "Filter by library"
27603 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27607 msgid "Filter by: "
27608 msgstr "Զտիր ըստ։ "
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27612 msgid "Filter layouts"
27613 msgstr "Զտիչի դասավորություններ"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27617 msgid "Filter location"
27618 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27627 msgid "Filter paid transactions"
27628 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27632 msgid "Filter partner libraries:"
27633 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27638 msgid "Filter results:"
27639 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27643 msgid "Filter system credit types"
27644 msgstr "Զտիր համակարգի կրեբիտների տեսակները"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27648 msgid "Filter system debit types"
27649 msgstr "Զտիչ համակարգի դեբիտային տեսակները"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27658 msgid "Filtered by: "
27659 msgstr "Զտված ըստ։ "
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27672 msgid "Filtered on:"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27696 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27697 msgstr "Գտնել (եթե որոնումը փոխարինող plugin- ն ակտիվացված է)"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27701 msgid "Find and replace"
27702 msgstr "Գտիր և փոխարինիր"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27706 msgid "Find and replace..."
27707 msgstr "Գտիր և փոխարինիր․․․"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27711 msgid "Find another patron?"
27712 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27716 msgid "Find whole words only"
27717 msgstr "Գտիր միայն ամբողջական բառերը"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27728 msgid "Fine amount"
27729 msgstr "Տուգանքի գումար"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27733 msgid "Fine amount: "
27734 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27739 msgid "Fine charging interval"
27740 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27745 msgid "Fine grace period"
27746 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27751 msgstr "Տուգանքներ"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27755 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27756 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27760 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27761 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
27763 #. For the first occurrence,
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27773 msgid "Finish enrollment"
27774 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
27776 #. INPUT type=submit
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27778 msgid "Finish receiving"
27779 msgstr "Ավարտի ստացում"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27790 msgid "First arrival:"
27791 msgstr "Առաջին ստացում։"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27795 msgid "First indicator default value: "
27796 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27800 msgid "First issue publication date:"
27801 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27805 msgid "First issue publication date: "
27806 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27815 msgstr "Առաջին անուն"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27823 msgid "First name: "
27824 msgstr "Առաջին անուն: "
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27828 msgid "First patron"
27829 msgstr "Առաջին օգտատեր"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27833 msgid "First publication date is not defined"
27834 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27839 msgstr "Պիտակավորված"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27848 msgid "Flip horizontally"
27849 msgstr "Փռիր հորիզոնական"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27853 msgid "Flip vertically"
27854 msgstr "Փռիր ուղղահայաց"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27863 #. %1$s: register.starting_float | $Price
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27871 msgid "Focus to contextual toolbar"
27872 msgstr "Կենտրոնանալ համատեքստի գործիքագոտու վրա"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27876 msgid "Focus to element path"
27877 msgstr "Կենտրոնանալ տարրի ուղու վրա"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27881 msgid "Focus to menubar"
27882 msgstr "Կենտրոնանալ ընտրացանկի վրա"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27886 msgid "Focus to toolbar"
27887 msgstr "Կենտրոնանալ գործիքագոտու վրա"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27892 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27894 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27900 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27901 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27907 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27908 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27914 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27915 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27921 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27922 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27926 msgid "Following required fields are missing:"
27927 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27931 msgid "Following required subfields are missing:"
27932 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27937 msgid "Font Awesome"
27938 msgstr "Font Awesome"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27943 msgid "Font Face Observer"
27944 msgstr "Font Face Observer"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27949 msgstr "Տառատեսակի չափեր"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27956 msgid "Font size: "
27957 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27965 msgstr "Տառատեսակ։ "
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27970 msgstr "Տառատեսակներ"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27974 msgid "Food and Drink"
27975 msgstr "Ուտելիք և խմիչք"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27984 msgid "For all collection codes: "
27985 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27989 msgid "For all item types: "
27990 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27995 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27996 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27998 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
27999 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
28004 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
28005 "syntax to generate the CSV file."
28007 "Ուշ պատվերները արտահանելու համար պետք է տրամադրեք պրոֆիլը Կաղապարի "
28008 "Գործիքահյուսական շարահյուսության մեջ՝ CSV նիշք գեներացնելու համար:"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
28012 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
28013 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
28018 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
28019 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
28021 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
28022 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
28026 msgid "For the selected operations: "
28027 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
28032 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
28033 "patron's category. "
28035 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
28041 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
28042 "of a given category can make, regardless of the item type. "
28044 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
28045 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
28051 msgstr "Ստիպողաբար"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
28055 msgid "Force checkout if a limitation exists "
28056 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
28066 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
28068 #. %1$s: holdforclub_name | html
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
28072 msgstr "Մոռացիր %s"
28074 #. %1$s: holdfor_firstname | html
28075 #. %2$s: holdfor_surname | html
28076 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
28079 msgid "Forget %s %s (%s)"
28080 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
28084 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
28085 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
28089 msgid "Forgive fines on return:"
28090 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
28094 msgid "Forgive overdue charges"
28095 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
28097 #. For the first occurrence,
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
28107 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
28108 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
28138 msgid "Formatting:"
28139 msgstr "Չափանշում։"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28143 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
28144 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
28155 msgid "Framework code"
28156 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
28161 msgid "Framework code: "
28162 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
28167 msgid "Framework description"
28168 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
28172 msgid "Français (French) "
28173 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
28183 msgid "French terms of relations"
28184 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
28189 msgid "Frequencies"
28190 msgstr "Հաճախականություններ"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
28195 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
28196 "housebound tab in the patron account in staff."
28198 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
28199 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
28205 msgstr "Հաճախականություն"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28209 msgid "Frequency is not defined"
28210 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
28218 msgstr "Հաճախականություն։"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
28223 msgid "Frequency: "
28224 msgstr "Հաճախականություն։ "
28226 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
28227 #. %2$s: IF subscription.numberlength
28228 #. %3$s: subscription.numberlength | html
28230 #. %5$s: IF subscription.weeklength
28231 #. %6$s: subscription.weeklength | html
28233 #. %8$s: IF subscription.monthlength
28234 #. %9$s: subscription.monthlength | html
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28239 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28242 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
28243 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28250 #. For the first occurrence,
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28295 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28299 msgid "From a new (empty) record"
28300 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28304 msgid "From a new file"
28305 msgstr "Նոր նիշքից"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28309 msgid "From a staged file"
28310 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28314 msgid "From a subscription"
28315 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28319 msgid "From a suggestion"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28324 msgid "From an existing record: "
28325 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28329 msgid "From an external source"
28330 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28335 msgid "From any library"
28336 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28340 msgid "From any library:"
28341 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28345 msgid "From authid: "
28346 msgstr "authid-ից: "
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28350 msgid "From biblionumber: "
28351 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28355 msgid "From call number:"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28366 msgid "From existing orders (copy)"
28367 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28372 msgid "From home library"
28373 msgstr "Տնային գրադարանից"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28377 msgid "From home library:"
28378 msgstr "Տնային գրադարանից։"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28382 msgid "From item call number: "
28383 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28388 msgid "From local hold group"
28389 msgstr "Պահման տեղային խմբից"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28393 msgid "From local hold group:"
28394 msgstr "Պահման տեղային խմբից։"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28398 msgid "From titles with highest hold ratios"
28399 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28403 msgid "From vendor: "
28404 msgstr "Մատակարարից: "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28421 msgstr "Այստեղից: "
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28432 msgstr "Ամբողջ պաստառը"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28437 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28440 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
28441 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28465 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28466 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28470 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28471 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28475 msgid "Fund amount:"
28476 msgstr "Բյուջեի գումար:"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28483 msgstr "Բյուջեի կոդ"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28488 msgid "Fund code: "
28489 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28493 msgid "Fund filters"
28494 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28499 msgstr "Բյուջեի id"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28503 msgid "Fund list of budget "
28504 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28508 msgid "Fund locked"
28509 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28517 msgstr "Բյուջեի անուն"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28521 msgid "Fund name: "
28522 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28526 msgid "Fund parent: "
28527 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28531 msgid "Fund remaining"
28532 msgstr "Մնացող բյուջե"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28536 msgid "Fund search"
28537 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28542 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28565 #. For the first occurrence,
28566 #. %1$s: fund_code | html
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28571 msgstr "Բյուջե: %s"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28585 msgid "GPL License"
28586 msgstr "GPL Արտոնագիր"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28609 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28610 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28620 msgid "Gap between columns:"
28621 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28626 msgid "Gap between rows:"
28627 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28631 msgid "Geauga County Public Library"
28632 msgstr "Geauga County Public Library"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28648 #. For the first occurrence,
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28659 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28660 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28662 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
28663 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28667 msgid "General holdings: completeness designator"
28668 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28673 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28674 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28676 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
28677 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28681 msgid "General holdings: type of unit designator"
28682 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28686 msgid "General settings"
28687 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28692 msgid "Generate EDIFACT order"
28693 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28697 msgid "Generate a new client id/key pair"
28698 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28702 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28703 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28707 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28708 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
28710 #. INPUT type=submit name=discharge
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28712 msgid "Generate discharge"
28713 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28717 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28718 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28722 msgid "Generate new client id/secret pair"
28723 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
28725 #. INPUT type=button
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28727 msgid "Generate next"
28728 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28733 msgid "Geolocation: "
28734 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28739 msgid "Gestion des index MACLES"
28740 msgstr "Gestion des index MACLES"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28744 msgid "Get Firefox add-on"
28745 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28749 msgid "Get desktop application"
28750 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28754 msgid "Get help on current subfield"
28755 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28764 msgid "Global system preferences"
28765 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28769 msgid "Glyphicons Free"
28770 msgstr "Glyphicons Free"
28772 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28798 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28799 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28804 msgid "Go to advanced search"
28805 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28809 msgid "Go to item details"
28810 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28814 msgid "Go to item search"
28815 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28821 msgid "Go to page : "
28822 msgstr "Գնա դեպի էջ "
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28826 msgid "Go to receipt page"
28827 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28831 msgid "Go to record detail page"
28832 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28846 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28847 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28852 msgid "Gone no address"
28853 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28857 msgid "Gone no address flag"
28858 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28862 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28863 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28869 msgstr "Կառավարություն"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28874 msgid "Grace period:"
28875 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28896 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28897 "category 'PA_CLASS')"
28899 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
28900 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
28902 #. INPUT type=text name=group
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28907 #. INPUT type=text name=groupdesc
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28910 msgstr "Խմբի անուն"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28929 msgid "Groups of libraries: "
28930 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28935 msgid "Guarantees:"
28936 msgstr "Երաշխավորություններ։"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28940 msgid "Guarantor ID"
28941 msgstr "Երաշխավորի ID"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28945 msgid "Guarantor can view checkouts"
28946 msgstr "Երաշխավորը կարող է դիտել տացքերը"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28950 msgid "Guarantor firstname"
28951 msgstr "Երաշխավորի անունը"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28955 msgid "Guarantor information"
28956 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28960 msgid "Guarantor relationship"
28961 msgstr "Երաշխավորի կապը"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28965 msgid "Guarantor surname"
28966 msgstr "Երաշխավորի ազգանունը"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28970 msgid "Guarantor title"
28971 msgstr "Երաշխավորի տիտղոսը"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28977 msgstr "Երաշխավոր։"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28981 msgid "Guarantors:"
28982 msgstr "Երաշխավորներ։"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28987 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28991 msgid "Guide grid:"
28992 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28999 msgid "Guided reports"
29000 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
29006 msgid "Guided reports wizard"
29007 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29012 msgstr "H հավասարեցնել"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
29027 msgid "HTML message:"
29028 msgstr "HTML Հաղորդում։"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
29032 msgid "Halland County Library, Sweden"
29033 msgstr "Halland County Library, Sweden"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29038 msgstr "Ձեռնարկենր"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29042 msgid "Handy Shortcuts"
29043 msgstr "Հարմար կարճուղիներ"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
29048 msgid "Hard due date"
29049 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
29053 msgid "Hard due date: "
29054 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ։ "
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
29058 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
29059 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
29068 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29069 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29108 msgid "Header cell"
29109 msgstr "Գլխամասի բջիջ"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
29113 msgid "Header row could not be parsed"
29114 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29167 msgid "Heading A-Z"
29168 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
29181 msgid "Heading Z-A"
29182 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29192 msgstr "Բարձրություն"
29194 #. For the first occurrence,
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
29201 msgstr "Օգնություն"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
29206 msgstr "Օգնության մուտք"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
29210 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
29211 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
29213 #. %1$s: shelfname | $raw
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
29216 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
29217 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29227 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29228 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29233 msgid "Hidden by default"
29234 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29239 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29243 msgid "Hide SQL code"
29244 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29248 msgid "Hide advanced pattern"
29249 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29256 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29262 msgid "Hide all columns"
29263 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29267 msgid "Hide already received orders"
29268 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29273 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29277 msgid "Hide closed"
29278 msgstr "Թաքցնելը փակված է"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29282 msgid "Hide default value fields"
29283 msgstr "Թաքցրեք լռակյաց արժեքի դաշտերը"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29287 msgid "Hide details"
29288 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29292 msgid "Hide in OPAC"
29293 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29297 msgid "Hide in OPAC: "
29298 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29303 msgid "Hide inactive budgets"
29304 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29309 msgstr "Թաքցրու նորը"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29313 msgid "Hide or show columns for tables."
29314 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29318 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29320 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29325 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29329 msgid "Hide viewed"
29330 msgstr "Թաքցրու դիտածը"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29334 msgid "Hide window"
29335 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29339 msgid "High demand item. "
29340 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
29342 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
29343 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29346 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29348 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
29351 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
29352 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29356 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29359 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
29360 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29364 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29365 msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29375 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29376 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29377 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29379 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
29380 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
29381 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
29382 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29397 msgstr "Պատմություն"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29401 msgid "History OPAC note:"
29402 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29406 msgid "History end date:"
29407 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29411 msgid "History staff note:"
29412 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29416 msgid "History start date:"
29417 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29421 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29422 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29434 msgstr "Պահիր այստեղ"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29442 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29447 msgid "Hold details"
29448 msgstr "Պահման մանրամասներ"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29452 msgid "Hold expires on date:"
29453 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29458 msgstr "Պահման գումար"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29464 msgstr "Պահման գումար: "
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29468 msgid "Hold filled for:"
29469 msgstr "Պահումը լրացված է։"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29475 msgstr "Պահում համար։"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29479 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29480 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
29482 #. %1$s: nextreservtitle | html
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29485 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29486 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29490 msgid "Hold found: "
29491 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29495 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29496 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29500 msgid "Hold must be record level "
29501 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29505 msgid "Hold next available item "
29506 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29511 msgid "Hold pickup library match"
29512 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29516 msgid "Hold placed by : "
29517 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29522 msgid "Hold policy"
29523 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29528 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29532 msgid "Hold ratio:"
29533 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29538 msgid "Hold ratios"
29539 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29543 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29544 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29548 msgid "Hold starts on date:"
29549 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29553 msgid "Hold status "
29554 msgstr "Պահման Վիճակ "
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29559 msgid "Holding libraries"
29560 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29571 msgid "Holding library"
29572 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29577 msgid "Holding library:"
29578 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
29580 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29583 msgid "Holdings (%s)"
29584 msgstr "Պահումներ (%s)"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29589 msgstr "Պահումներ։"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29609 #. For the first occurrence,
29610 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29615 msgstr "Պահումներ (%s)"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29620 msgid "Holds allowed (daily)"
29621 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29625 msgid "Holds allowed (daily): "
29626 msgstr "Պահումները թույլատրված են (օրական)։ "
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29631 msgid "Holds allowed (total)"
29632 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29636 msgid "Holds allowed (total): "
29637 msgstr "Պահումները թույլատրված են (ընդամենը)։ "
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29643 msgid "Holds awaiting pickup"
29644 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
29646 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29647 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29650 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29651 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29656 msgid "Holds history"
29657 msgstr "Պահման պատմությունը"
29659 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29662 msgid "Holds history for %s"
29663 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
29665 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29668 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29669 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29674 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29676 "Պահումները այս նյութի համար: %s / Այս գրառման համար ընդհանուր պահումները: %s"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29681 msgid "Holds on this record: %s"
29682 msgstr "Այս գրառման համար պահումները։ %s"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29687 msgid "Holds per record (count)"
29688 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29692 msgid "Holds per record (count): "
29693 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)։ "
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29700 msgid "Holds queue"
29701 msgstr "Պահումների հերթ"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29707 msgid "Holds statistics"
29708 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29712 msgid "Holds to place (count)"
29713 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29718 msgid "Holds to pull"
29719 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
29721 #. %1$s: from | $KohaDates
29722 #. %2$s: to | $KohaDates
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29725 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29726 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
29728 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
29729 #. %2$s: overcount | html
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29732 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29733 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29737 msgid "Holds waiting:"
29738 msgstr "Սպասող պահումներ։"
29740 #. %1$s: reservecount | html
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29743 msgid "Holds waiting: %s"
29744 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29749 msgstr "Պահումներ։"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29754 msgid "Holiday exception"
29755 msgstr "Տոնական բացառություն"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29759 msgid "Holiday only on this day"
29760 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29764 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29765 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29769 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29770 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29775 msgid "Holiday repeating weekly"
29776 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29781 msgid "Holiday repeating yearly"
29782 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29786 msgid "Holidays on a range"
29787 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29791 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29792 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
30070 msgid "Home libraries"
30071 msgstr "Տնային գրադարաններ"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
30099 msgid "Home library"
30100 msgstr "Տնային գրադարան"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
30104 msgid "Home library (branchcode)"
30105 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30109 msgid "Home library unknown."
30110 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
30116 msgid "Home library:"
30117 msgstr "Տնային գրադարան։"
30119 #. For the first occurrence,
30120 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30124 msgid "Home library: %s"
30125 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
30129 msgid "Horizontal bar:"
30130 msgstr "Հորիզոնական տող։"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30134 msgid "Horizontal line"
30135 msgstr "Հորիզոնական տող"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30139 msgid "Horizontal space"
30140 msgstr "Հորիզոնական տարածք"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
30147 msgid "Horizontal: "
30148 msgstr "Հորիզոնական։ "
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30152 msgid "Horowhenua Library Trust"
30153 msgstr "Horowhenua Library Trust"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
30157 msgid "Host records"
30158 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
30162 msgid "Hostname/Port"
30163 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
30168 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
30172 msgid "Hotchkiss School, USA"
30173 msgstr "Hotchkiss School, USA"
30175 #. For the first occurrence,
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
30185 msgid "Hourly rental charge"
30186 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
30190 msgid "Hourly rental charge:"
30191 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
30195 msgid "Hourly rental charge: "
30196 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
30200 msgid "Hourly rentals use calendar: "
30201 msgstr "Ժամային վարձավճարները օհտահործում են օրացույց։ "
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
30216 msgstr "Կապված տանը"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30220 msgid "Housebound details"
30221 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
30223 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30226 msgid "Housebound details for %s"
30227 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
30233 msgid "Housebound roles"
30234 msgstr "Տնակյացի դերեր"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30238 msgid "How many issues do you want to receive?"
30239 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30243 msgid "How should patrons be deleted?"
30244 msgstr "Ինչպե՞ս պետք է հաճախորդները ջնջվեն։"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30248 msgid "How to process items: "
30249 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30253 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30254 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30269 msgid "I encountered some problems."
30270 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30274 msgid "I received this from you:"
30275 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30279 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30280 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30304 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30305 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30309 msgid "ILL request log"
30310 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30314 msgid "ILL request log "
30315 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30321 msgid "ILL requests"
30322 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30327 msgid "ILL requests history"
30328 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30332 msgid "IM_notification.ogg"
30333 msgstr "IM_notification.ogg"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30337 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30338 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30352 msgid "IP address has changed, please log in again "
30353 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30357 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30358 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30391 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30392 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30397 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30398 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30402 msgid "ISBN, author or title:"
30403 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
30405 #. %1$s: isbneanissn | html
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30408 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30409 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30439 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
30440 #. %2$s: isbn | $raw
30441 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30446 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30447 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30456 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30457 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30467 msgstr "ISO 8859-1"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30471 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30472 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30528 #. For the first occurrence,
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30540 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30541 "dots, colons or underscores."
30543 "Id-ն պետք է սկսվի տառով, որին կհետևեն միայն տառերը, թվերը, գծիկները, կետերը, "
30544 "երկու կետերը կամ ներքևի գծիկները:"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30554 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30555 "new one or overwrite the old one."
30557 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
30558 "կամ վերագրել հինը։"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30563 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30564 "on this template from the public catalog."
30566 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
30567 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30573 msgid "If all unavailable"
30574 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30578 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30579 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30585 msgid "If any unavailable"
30586 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30591 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30592 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30593 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30595 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
30596 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
30597 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30602 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30603 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30604 "days until due, directly."
30606 "Եթե ընտրված է, ամենօրյա վճարը հաշվարկվելու է օրացույցի միջոցով` "
30607 "արձակուրդները բացառելու համար: Եթե ընտրված չէ, ապա վճարը հաշվարկվելու է "
30608 "ուղղակիորեն մինչև վերադարձի օրերի քանակով:"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30613 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30614 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30615 "hours until due, directly."
30617 "Եթե ընտրված է, ամենժամյա վճարը հաշվարկվելու է օրացույցի միջոցով` "
30618 "արձակուրդները բացառելու համար: Եթե ընտրված չէ, ապա վճարը հաշվարկվելու է "
30619 "ուղղակիորեն մինչև վերադարձի ժամերի թվով:"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30624 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30627 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30633 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30636 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
30637 "են Mana KB-ի հետ:"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30642 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30643 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30645 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
30646 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30652 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30653 "already exists for a library, no change is made."
30655 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
30656 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30661 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30664 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
30665 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30670 msgid "If empty, English is used"
30671 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30675 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30676 msgstr "Եթե դատարկ է, կօգտագործվի զեղչի տոկոսադրույքը վաճառողից"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30681 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30682 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30687 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30688 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30689 "and a colon should precede each value. For example: "
30691 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
30692 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
30693 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30697 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30698 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30703 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30706 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
30707 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30711 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30712 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30717 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30718 "with a valid email address."
30720 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
30721 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30726 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30727 "this club template."
30729 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
30730 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30734 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30735 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
30737 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30738 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30742 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30743 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30744 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30746 "Եթե փոխհարաբերությունն այնպիսին է, ինչպիսին ցանկանում եք, խնդրում ենք այն "
30747 "ավելացնել 'borrowerRelationship' համակարգային նախապատվությանը, հակառակ "
30748 "դեպքում ձեր համակարգի կառավարիչը թող շտկի արժեքները %s -ում և/կամ %s -ը "
30749 "տվյալների շտեմարանում։"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30754 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30755 "policies can be overridden by your circulation staff."
30757 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
30758 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30763 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30764 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30767 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
30768 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
30769 "սահմանված սահմանափակումը "
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30774 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30775 "you can check corresponding boxes below. "
30777 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
30778 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30782 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30783 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
30785 #. For the first occurrence,
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30790 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30791 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30796 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30797 "entries or a blank page"
30799 "Եթե օգտագործում եք առանց շտրիխի ուրվագիծը, ապա դա կարող է հանգեցնել բացակա "
30800 "մուտքերի կամ դատարկ էջի"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30804 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30805 msgstr "Եթե չես գտնում այն ինչ փնտրում ես, դու կարող ես "
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30810 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30811 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30813 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
30814 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30820 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30821 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30823 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
30824 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30830 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30831 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30836 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30839 "Եթե վերադարձի ժամկետ չեք նշում, ապա այն սահմանվում է տացքի կանոնների համաձայն"
30841 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30845 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30846 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30848 "Եթե չեք ցանկանում սպասարկել նյութը %s -ին և նախընտրում եք այն ուղարկել "
30849 "ներքին վիճակագրական ընթերցողին, ապա ընթերցողին ընտրեք այստեղ"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30854 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30857 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30861 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30862 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30866 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30867 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30872 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30873 "in the patron categories dropdown box. "
30875 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
30876 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30881 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30882 "a delay value is required."
30884 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
30885 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30890 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30891 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30893 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
30894 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
30895 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30900 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30901 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30903 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
30904 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
30906 #. For the first occurrence,
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30924 msgstr "Անտեսիր բոլորը"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30928 msgid "Ignore and return to transfers: "
30929 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30933 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30934 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30943 msgid "Illustrations"
30944 msgstr "Նկարազարդումներ"
30946 #. For the first occurrence,
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30969 msgstr "Պատկերի ID"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30973 msgid "Image description"
30974 msgstr "Պատկերի նկարագրությունը"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30978 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30979 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30984 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30989 msgstr "Պատկերի ցուցակ"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30993 msgid "Image name: "
30994 msgstr "Պատկերի անուն։ "
30996 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30999 msgid "Image name: %s"
31000 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
31002 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
31003 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
31006 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
31007 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
31009 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
31013 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
31015 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
31025 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
31026 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
31028 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
31029 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
31031 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
31035 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
31036 "the error log for more details. %s"
31038 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
31039 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
31041 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
31044 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
31045 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
31047 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
31051 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
31052 "maximum size). %s"
31054 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
31055 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
31057 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
31060 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
31061 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
31063 #. For the first occurrence,
31064 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
31069 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
31071 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31075 msgid "Image options"
31076 msgstr "Պատկերի ընտրանքները"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
31081 msgid "Image source: "
31082 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
31086 msgid "Image successfully uploaded"
31087 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31091 msgid "Image title"
31092 msgstr "Պատկերի անունը"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
31096 msgid "Image upload results :"
31097 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
31102 msgid "Image(s) successfully deleted"
31103 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
31123 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
31126 msgid "Images (%s)"
31127 msgstr "Պատկերներ (%s)"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
31131 msgid "Images for "
31132 msgstr "Պատկերներ համար "
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
31147 msgstr "Ներմուծում"
31149 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
31153 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
31156 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքից (."
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
31162 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
31163 "details (used only if no information is filled for the item):"
31165 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
31166 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
31172 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
31173 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31177 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
31178 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
31182 msgid "Import batch deleted successfully"
31183 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
31188 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
31189 "file (.csv or .ods)"
31191 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
31192 "նիշքից (.csv կամ .ods)"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31198 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
31201 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքլից (.csv "
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
31206 msgid "Import into the borrowers table"
31207 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
31211 msgid "Import patron data"
31212 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
31216 msgid "Import patron data "
31217 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
31224 msgid "Import patrons"
31225 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
31229 msgid "Import quotes"
31230 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31234 msgid "Import record..."
31235 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
31239 msgid "Import results :"
31240 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
31242 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
31244 msgid "Import this batch into the catalog"
31245 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31260 msgid "Important: "
31261 msgstr "Կարևոր է։ "
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31266 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31267 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31268 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31269 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31271 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
31272 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
31273 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
31274 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
31275 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
31277 #. For the first occurrence,
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31283 msgstr "Ներմուծված"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31287 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31288 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31292 msgid "In framework:"
31293 msgstr "Շրջանակում։"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31298 msgid "In months: "
31301 #. For the first occurrence,
31302 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
31303 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31307 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31308 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31313 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31314 "records must be up-to-date on this computer: "
31316 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
31317 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31322 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31323 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31325 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
31326 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
31327 "(գերգրադարանավար)։"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31334 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
31336 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
31337 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
31338 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31341 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31342 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31347 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
31349 #. For the first occurrence,
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31354 msgid "In your cart"
31355 msgstr "Քո սայլակում է"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31371 msgid "Inactive budgets"
31372 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31376 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31377 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
31379 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31382 msgid "Include archived suggestions in the search"
31383 msgstr "Որոնման մեջ ներառեք արխիվացված առաջարկները"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31387 msgid "Include archived:"
31388 msgstr "Ներառեք արխիվացվածները։"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31392 msgid "Include expired subscriptions: "
31393 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31397 msgid "Include ordered"
31398 msgstr "Ներառեք պատվիրվածները"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31402 msgid "Include suspended"
31403 msgstr "Ներառեք կասեցվածները"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31410 msgid "Include tax "
31411 msgstr "Ներառում է հարկը "
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31416 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31418 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31422 msgid "Income (cash)"
31423 msgstr "Եկամուտ (կանխիկ)"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31427 msgid "Inconsistency detected!"
31428 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31432 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31433 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31437 msgid "Increase indent"
31438 msgstr "Մեծացնել միջակայքը"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31448 msgid "Indexed in:"
31449 msgstr "Ցուցիչավորված"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31458 msgid "Indicator 1"
31459 msgstr "Ինդիկատոր 1"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31463 msgid "Indicator 2"
31464 msgstr "Ինդիկատոր 2"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31468 msgid "Individual libraries:"
31469 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31488 msgid "Information"
31489 msgstr "Տեղեկատվություն"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31495 msgid "Inherit from settings"
31496 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31502 msgid "Inherit from system preferences"
31503 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31507 msgid "Initial float"
31508 msgstr "Սկզբնական սահք "
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31512 msgid "Initial float: "
31513 msgstr "Սկզբնական սահք։ "
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31520 msgstr "Սկզբնատառեր"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31526 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31535 msgid "Inner counter"
31536 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31540 msgid "Inner counter "
31541 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31545 msgid "Inner counter:"
31546 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31550 msgid "Inner counter: "
31551 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31565 msgid "Insert column after"
31566 msgstr "Ներմուծիր սյունակը հետո"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31570 msgid "Insert column before"
31571 msgstr "Ներմուծիր սյունակը մինչ"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31575 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31576 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31580 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31581 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31585 msgid "Insert date\\/time"
31586 msgstr "Ներմուծիր ամսաթիվը\\/ժամը"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31590 msgid "Insert delimiter (‡)"
31591 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31595 msgid "Insert image"
31596 msgstr "Ներմուծիր պատկերը"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31600 msgid "Insert line break"
31601 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31605 msgid "Insert link"
31606 msgstr "Ներմուծիր հղումը"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31610 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31611 msgstr "Ներմուծիր հղումը (եթե հղման պլագինը ակտիվացված է)"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31615 msgid "Insert row after"
31616 msgstr "Ներմուծիր տողը հետո"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31620 msgid "Insert row before"
31621 msgstr "Ներմուծիր տողը մինչ"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31625 msgid "Insert table"
31626 msgstr "Ներդնել աղյուսակ"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31630 msgid "Insert template"
31631 msgstr "Ներդնել ձևանմուշը"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31635 msgid "Insert template..."
31636 msgstr "Ներդնել ձևանմուշը"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31640 msgid "Insert video"
31641 msgstr "Ներդնել տեսանյութ"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31645 msgid "Insert\\/Edit Link"
31646 msgstr "Insert\\/Edit Link"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31650 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31651 msgstr "Insert\\/Edit code sample"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31655 msgid "Insert\\/edit image"
31656 msgstr "Ներմուծել\\/խմբագրել պատկերը"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31660 msgid "Insert\\/edit link"
31661 msgstr "Ներմուծել\\/խմբագրել հղումը"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31665 msgid "Insert\\/edit media"
31666 msgstr "Insert\\/edit մեդիա"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31670 msgid "Insert\\/edit video"
31671 msgstr "Insert\\/edit տեսանյութ"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31678 #. %1$s: upgrade_module.version | html
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31681 msgid "Installed version: %s "
31682 msgstr "Տեղադրված տարբերակ: %s "
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31687 msgid "Instructions"
31688 msgstr "Հրահանգներ"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31692 msgid "Instructor search:"
31693 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31698 msgid "Instructors"
31699 msgstr "Հրահանգիչներ"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31703 msgid "Instructors:"
31704 msgstr "Հրահանգիչներ։"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31710 msgid "Insufficient privileges."
31711 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31732 msgid "Interlibrary loan request details"
31733 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31737 msgid "Interlibrary loans"
31738 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31742 msgid "Interlibrary loans tables"
31743 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31747 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31748 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31757 msgid "Internal note"
31758 msgstr "Ներքին նշում"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31763 msgid "Internal note:"
31764 msgstr "Ներքին նշում։"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31775 msgid "Internal note: "
31776 msgstr "Ներքին նշում։ "
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31780 msgid "Internal search error"
31781 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31785 msgid "Internationalization and localization"
31786 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31790 msgid "Into an application"
31791 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31795 msgid "Into an application "
31796 msgstr "Դեպի կիրառություն "
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31806 msgid "Into an application:"
31807 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31813 msgid "Into an application: "
31814 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31823 msgid "Invalid authority type"
31824 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31828 msgid "Invalid barcodes"
31829 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31833 msgid "Invalid collection id"
31834 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31839 msgid "Invalid course!"
31840 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31844 msgid "Invalid day entered in field %s"
31845 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31849 msgid "Invalid indicators"
31850 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31854 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31855 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31859 msgid "Invalid month entered in field %s"
31860 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31864 msgid "Invalid number of copies"
31865 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31869 msgid "Invalid record"
31870 msgstr "Սխալ գրառում"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31874 msgid "Invalid tag number"
31875 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31880 msgid "Invalid username or password"
31881 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31886 msgid "Invalid value for %s"
31887 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31891 msgid "Invalid year entered in field %s"
31892 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31900 msgstr "Գույքամատյան"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31910 msgid "Inventory number"
31911 msgstr "Գույքահամար"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31924 msgstr "Վճարման հաշիվ"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31930 msgid "Invoice detail page"
31931 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31935 msgid "Invoice details"
31936 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31940 msgid "Invoice has been modified"
31941 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31945 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31946 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31950 msgid "Invoice item price includes tax: "
31951 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31957 msgid "Invoice no."
31958 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31962 msgid "Invoice no.: "
31963 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
31965 #. %1$s: invoicenumber | html
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31968 msgid "Invoice no.: %s"
31969 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31973 msgid "Invoice no:"
31974 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31982 msgid "Invoice number"
31983 msgstr "Վճարման համար"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31987 msgid "Invoice number reverse"
31988 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31996 msgid "Invoice number:"
31997 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
32002 msgid "Invoice prices are: "
32003 msgstr "Վճարման գներն են։ "
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
32007 msgid "Invoice prices:"
32008 msgstr "Վճարման գներ։"
32010 #. %1$s: invoicenumber | html
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
32013 msgid "Invoice: %s"
32014 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
32024 msgstr "Վճարահաշիվներ"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
32029 msgstr "Վճարահաշիվներ "
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
32033 msgid "Invoices enabled: "
32034 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
32036 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
32039 msgid "Invoicing %s "
32040 msgstr "Վճարահաշիվ %s "
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
32044 msgid "Invoicing, "
32045 msgstr "Վճարահաշիվ, "
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
32049 msgid "Irma Birchall"
32050 msgstr "Irma Birchall"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32054 msgid "Irregularity:"
32055 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
32065 msgid "Is hidden by default"
32066 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
32070 msgid "Is local hold group"
32071 msgstr "Տեղային պահման խումբ է"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
32076 msgid "Is local hold group "
32077 msgstr "Տեղային պահման խումբ է "
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
32082 msgid "Is this a duplicate of "
32083 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
32106 msgid "Issue history"
32107 msgstr "Տրման պատմություն"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
32112 msgid "Issue number"
32113 msgstr "Նյութի համար"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
32118 msgid "Issue payout"
32119 msgstr "Թողարկման վճար"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
32127 msgid "Issue refund"
32128 msgstr "Թողարկման փոխհատուցում"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
32132 msgid "Issue refund from "
32133 msgstr "Թողարկման փոխհատուցում սրանից "
32135 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
32138 msgid "Issue requested item to %s"
32139 msgstr "Պահանջված նյութի համարը %s"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
32161 msgid "Issues per unit"
32162 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
32166 msgid "Issues per unit is required"
32167 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
32171 msgid "Issues per unit: "
32172 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
32176 msgid "Issuing library"
32177 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
32181 msgid "Issuing rules"
32182 msgstr "Տրման օրենքներ"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
32186 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
32187 msgstr "Սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրեք առկա գրառումը"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
32192 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
32193 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
32198 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
32199 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32201 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
32202 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
32229 #. For the first occurrence,
32230 #. %1$s: loopro.object | html
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
32237 #. %1$s: item.item_id | html
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
32240 msgid "Item Record %s"
32241 msgstr "Նյութի գրառում %s"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
32246 msgstr "Նյութի URI"
32248 #. INPUT type=text name=barcode
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32250 msgid "Item barcode"
32251 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32256 msgid "Item barcode:"
32257 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32261 msgid "Item barcodes:"
32262 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32267 msgid "Item call number"
32268 msgstr "Նյութի դասիչ"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32272 msgid "Item callnumber between: "
32273 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32277 msgid "Item callnumber:"
32278 msgstr "Նյութի դասիչ"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32282 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32283 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32288 msgid "Item checked out"
32289 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32295 msgid "Item circulation alerts"
32296 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32303 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32307 msgid "Item damaged"
32308 msgstr "Նյութը վնասված է"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32312 msgid "Item details"
32313 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32318 msgid "Item floats"
32319 msgstr "Նյութը լողում է"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32323 msgid "Item has been claimed as returned."
32324 msgstr "Նյութը նշված է որպես վերադարձված"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32328 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32329 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32333 msgid "Item has been withdrawn"
32334 msgstr "Նյութը հանված է"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32338 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32339 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32343 msgid "Item has been withdrawn."
32344 msgstr "Նյութը հանված է։"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32348 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32349 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32353 msgid "Item holding library:"
32354 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32360 msgid "Item holds / Total holds"
32361 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32365 msgid "Item home library:"
32366 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32371 msgid "Item information"
32372 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
32374 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
32375 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
32376 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32379 msgid "Item information %s%s %s "
32380 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32384 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32385 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32389 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32390 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32394 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32395 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32399 msgid "Item is already at destination library."
32400 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32404 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32405 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
32407 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32408 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32412 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32413 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32417 msgid "Item is not allowed renewal."
32418 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32422 msgid "Item is restricted"
32423 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32427 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32428 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32432 msgid "Item is restricted."
32433 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32437 msgid "Item is withdrawn."
32438 msgstr "Նյութը հանված է։"
32441 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32444 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32445 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
32447 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32450 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32451 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32455 msgid "Item location filters"
32456 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32460 msgid "Item not checked out."
32461 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
32463 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32464 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32468 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32469 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32474 msgid "Item not found."
32475 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32480 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32483 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
32484 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32488 msgid "Item number"
32489 msgstr "Նյութի համար"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32493 msgid "Item number (internal)"
32494 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32498 msgid "Item number file: "
32499 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32505 msgstr "Միայն նյութ"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32510 msgid "Item processing:"
32511 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32515 msgid "Item records"
32516 msgstr "Նյութի գրառումներ"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32520 msgid "Item records were last synced on: "
32521 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32525 msgid "Item renewed:"
32526 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32531 msgid "Item returns home"
32532 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32536 msgid "Item returns to issuing branch"
32537 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32541 msgid "Item returns to issuing library"
32542 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32547 msgid "Item search"
32548 msgstr "Նյութի փնտրում"
32550 #. %1$s: field.label | html
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32553 msgid "Item search field: %s"
32554 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32561 msgid "Item search fields"
32562 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32566 msgid "Item search results"
32567 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32571 msgid "Item shelving location updated. "
32572 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
32574 #. %1$s: reqbrchname | html
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32577 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32578 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32582 msgid "Item sorting"
32583 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32588 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32591 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
32592 "ճիշտ վիճակների համար։"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32597 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32601 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32602 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32650 msgstr "Նյութի տեսակ"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32654 msgid "Item type already exists!"
32655 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32659 msgid "Item type code: "
32660 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32664 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32665 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32669 msgid "Item type is normally not for loan."
32670 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32674 msgid "Item type not for loan."
32675 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32688 msgstr "Նյութի տեսակ։"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32701 msgid "Item type: "
32702 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32715 msgstr "Նյութի տեսակներ"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32719 msgid "Item types "
32720 msgstr "Նյութի տեսակները "
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32724 msgid "Item types administration"
32725 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32730 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32731 "books, CDs, or DVDs."
32733 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
32734 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
32736 #. For the first occurrence,
32737 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32741 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32742 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32746 msgid "Item was lost, now found."
32747 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32751 msgid "Item was on loan to "
32752 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32756 msgid "Item with barcode "
32757 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
32759 #. %1$s: barcode | html
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32762 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32763 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32770 #. %1$s: batch_id | html
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32773 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32774 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
32776 #. %1$s: batch_id | html
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32779 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32780 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32790 msgstr "Նյութի համար"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32795 msgid "Itemnumbers not found"
32796 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32812 msgid "Items added"
32813 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32817 msgid "Items added to rota:"
32818 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32822 msgid "Items already on this rota:"
32823 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32828 msgid "Items available"
32829 msgstr "Մատչելի նյութեր"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32833 msgid "Items checked out"
32834 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32839 msgid "Items expected"
32840 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
32842 #. %1$s: title | html
32843 #. %2$s: IF ( author )
32844 #. %3$s: author | html
32846 #. %5$s: biblionumber | html
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32849 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32850 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32854 msgid "Items for purchase"
32855 msgstr "Նյութեր գնման համար"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32859 msgid "Items found on other rotas:"
32860 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32867 #. %1$s: batch_id | html
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32870 msgid "Items in batch number %s"
32871 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32875 msgid "Items in your cart: %s"
32876 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32882 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32887 msgstr "Կորած նյութերը"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32891 msgid "Items needed"
32892 msgstr "Պահանջված նյութեր"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32899 msgid "Items with no checkouts"
32900 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32919 msgstr "Նյութի տեսակ"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32942 #. For the first occurrence,
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32953 msgid "JavaScript Cookie"
32954 msgstr "JavaScript Cookie"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32958 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32959 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32963 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32964 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32969 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32970 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32974 msgid "Jenkins maintainer:"
32975 msgstr "Jenkins maintainer:"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32979 msgid "Jenkins maintainers:"
32980 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32994 msgid "Job progress: "
32995 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32999 msgid "Jobs already entered"
33000 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
33007 #. For the first occurrence,
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
33020 #. For the first occurrence,
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33031 msgstr "Հավասարեցրու"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33040 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33041 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33045 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
33046 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33050 msgid "Kazik Pietruszewski"
33051 msgstr "Kazik Pietruszewski"
33053 #. %1$s: budget_period_description | html
33054 #. %2$s: bookfund | html
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
33057 msgid "Keep current (%s - %s)"
33058 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
33062 msgid "Keep existing manager"
33063 msgstr "Պահիր առկա կառավարչին"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
33068 msgid "Keep issue number"
33069 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
33078 msgid "Keyboard layout "
33079 msgstr "Ստեղնաշարի դասավորությունը"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
33084 msgid "Keyboard shortcuts"
33085 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
33089 msgid "Keyboard shortcuts "
33090 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
33098 msgstr "Վճռորոշ բառ"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
33105 msgid "Keyword (any): "
33106 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
33113 msgstr "Բանալի բառ։"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
33118 msgstr "Բանալի բառ։ "
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33123 msgstr "Վճռորոշ բառեր"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
33128 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
33145 #. %1$s: short_version | html
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33148 msgid "Koha %s release team"
33149 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
33151 #. %1$s: IF ( nopermission )
33153 #. %3$s: IF ( timed_out )
33155 #. %5$s: IF ( different_ip )
33157 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
33159 #. %9$s: IF ( loginprompt )
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
33164 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33165 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
33167 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
33168 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
33171 #. %1$s: IF ( nopermission )
33173 #. %3$s: IF ( timed_out )
33175 #. %5$s: IF ( different_ip )
33177 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
33178 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
33180 #. %10$s: IF ( loginprompt )
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
33185 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33186 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
33189 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
33190 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
33191 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
33193 #. %1$s: IF op == 'view'
33194 #. %2$s: shelf.shelfname | html
33197 #. %5$s: IF op == 'add_form'
33199 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
33200 #. %8$s: shelf.shelfname | html
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
33205 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
33206 "list%s%s › Edit list %s%s"
33208 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
33209 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
33213 msgid "Koha › About Koha"
33214 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
33216 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
33222 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
33223 "order internal note %s "
33225 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
33226 "պատվերի ներքին նշումը %s "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
33230 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
33231 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
33235 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
33236 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33240 msgid "Koha › Acquisitions"
33241 msgstr "Koha › Համալրում"
33243 #. %1$s: IF op == 'save'
33244 #. %2$s: IF ( suggestionid )
33245 #. %3$s: suggestionid | html
33248 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
33249 #. %7$s: suggestionid | html
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33255 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
33256 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
33257 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33259 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
33260 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
33261 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
33263 #. %1$s: IF ( add_form )
33264 #. %2$s: IF ( basketno )
33265 #. %3$s: basketname | html
33267 #. %5$s: booksellername | html
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33273 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33276 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
33277 "զամբյուղը %s %s %s "
33279 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33280 #. %2$s: basket.basketno | html
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33285 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
33288 "Կոհա › Համալրում › %s Զամբյուղ %s › Պատճենիր առկա "
33291 #. %1$s: IF ( date )
33292 #. %2$s: name | html
33293 #. %3$s: IF ( invoice )
33294 #. %4$s: invoice | html
33296 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
33298 #. %8$s: name | html
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33303 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33304 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33306 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
33307 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
33309 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
33311 #. %3$s: basketname | html
33312 #. %4$s: basketno | html
33313 #. %5$s: booksellername | html
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33316 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33317 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
33319 #. %1$s: IF ( opsearch )
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33325 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
33326 "external source › Search results%s"
33328 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
33329 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
33331 #. %1$s: IF ( order_loop )
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33337 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
33340 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
33341 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
33343 #. %1$s: IF ( booksellername )
33344 #. %2$s: booksellername | html
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33350 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
33351 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33353 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
33354 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33358 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
33359 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
33361 #. %1$s: basketno | html
33362 #. %2$s: IF ( ordernumber )
33363 #. %3$s: ordernumber | html
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33369 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
33370 "details (line #%s)%sNew order%s"
33372 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
33373 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
33375 #. %1$s: basketno | html
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33379 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
33381 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
33383 #. %1$s: basketno | html
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33386 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
33387 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
33389 #. %1$s: IF ( add_form )
33390 #. %2$s: IF ( contractnumber )
33391 #. %3$s: contractname | html
33395 #. %7$s: IF ( else )
33396 #. %8$s: booksellername | html
33398 #. %10$s: IF ( add_validate )
33400 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
33401 #. %13$s: contractnumber | html
33403 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33408 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
33409 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33410 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33412 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
33413 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
33414 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33418 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
33419 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33423 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
33424 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33428 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
33429 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33433 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
33434 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33438 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
33439 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33443 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
33444 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33448 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
33449 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվերի մանրամասներ"
33451 #. %1$s: IF ( batch_details )
33452 #. %2$s: import_batch_id | html
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33458 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
33459 "Batch %s %s › Batch list %s "
33461 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
33462 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33466 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
33467 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
33469 #. %1$s: name | html
33470 #. %2$s: IF ( invoice )
33471 #. %3$s: invoice | html
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33476 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33478 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
33481 #. %1$s: name | html
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33484 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
33485 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33489 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
33490 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33494 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
33495 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33499 msgid "Koha › Add to list"
33500 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33504 msgid "Koha › Administration"
33505 msgstr "Koha › Կառավարում"
33508 #. %2$s: CASE 'add_form'
33510 #. %4$s: field.name | html
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33518 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
33519 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33521 "Կոհա › Կառավարում › %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
33522 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
33524 #. %1$s: IF op =='add_form'
33525 #. %2$s: IF credit_type.code
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33533 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
33534 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33536 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կրեդիտի տեսակներ › %s "
33537 "Ձևափոխիր կրեդիտի տեսակը %s Կրեդիտի նոր տեսակ %s %s Կրեդիտի տեսակները %s "
33539 #. %1$s: IF op =='add_form'
33540 #. %2$s: IF debit_type.code
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33548 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
33549 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33551 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Դեբիտի տեսակներ › %s Ձևափոխիր "
33552 "դեբիտի տեսակը %s Նոր դեբիտի տեսակ %s %s Դեբիտի տեսակները %s "
33554 #. %1$s: IF ( add_form )
33555 #. %2$s: IF ( modify )
33556 #. %3$s: searchfield | html
33560 #. %7$s: IF ( add_validate )
33562 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33563 #. %10$s: searchfield | html
33564 #. %11$s: searchfield | html
33566 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
33568 #. %15$s: IF ( else )
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33573 "Koha › Administration › %s System preferences › "
33574 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33575 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
33576 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
33577 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33579 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
33580 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
33581 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
33582 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
33583 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
33584 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
33586 #. %1$s: IF op =='add_form'
33587 #. %2$s: IF city.cityid
33591 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33598 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
33599 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33601 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
33602 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
33604 #. %1$s: IF op =='add_form'
33605 #. %2$s: IF desk.desk_id
33609 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33616 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
33617 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33619 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sԴարակներ › %s Ձևափոխիր "
33620 "դարակները%s Նոր դարակ%s%s%sԴարակներ › Հաստատիր դարակի ջնջումը%s "
33623 #. %1$s: IF ( add_form )
33624 #. %2$s: action | html
33625 #. %3$s: searchfield | html
33627 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
33628 #. %6$s: searchfield | html
33630 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
33632 #. %10$s: IF ( else )
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33637 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
33638 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33639 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33641 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
33642 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
33643 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
33645 #. %1$s: IF ( op_new )
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33651 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
33652 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33654 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
33655 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33659 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
33660 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33664 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
33665 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
33667 #. %1$s: IF ( add_form )
33668 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33669 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
33670 #. %4$s: IF ( authtypecode )
33671 #. %5$s: authtypecode | html
33675 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
33676 #. %10$s: IF ( authtypecode )
33677 #. %11$s: authtypecode | html
33682 #. %16$s: action | html
33685 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
33686 #. %20$s: IF ( authtypecode )
33687 #. %21$s: authtypecode | html
33691 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
33692 #. %26$s: IF ( authtypecode )
33693 #. %27$s: authtypecode | html
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33700 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
33701 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
33702 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
33703 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
33704 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
33707 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
33708 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
33709 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
33710 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
33711 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33715 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
33717 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
33719 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33720 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
33723 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33728 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
33729 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
33730 "authority type %s "
33732 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
33733 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
33734 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
33736 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33737 #. %2$s: IF ( action_modify )
33739 #. %4$s: IF ( action_add_value )
33741 #. %6$s: IF ( action_add_category )
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33747 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
33748 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
33751 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
33752 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
33753 "› Նոր դաս%s%s "
33755 #. %1$s: IF ( add_form )
33756 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
33757 #. %3$s: budget_period_description | html
33761 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
33763 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33764 #. %10$s: budget_period_description | html
33766 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33768 #. %14$s: IF close_form
33769 #. %15$s: budget_period_description | html
33771 #. %17$s: IF closed
33772 #. %18$s: budget_period_description | html
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33777 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
33778 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
33779 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
33780 "Budget %s closed %s "
33782 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
33783 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
33784 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
33785 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
33787 #. %1$s: budget_period_description | html
33788 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33792 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
33793 "Planning for %s %s"
33795 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Դրամագլուխներ › "
33796 "Պլանավորում %s %s"
33798 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33799 #. %2$s: IF cash_register
33801 #. %4$s: cash_register.id | html
33803 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33804 #. %7$s: cash_register.id | html
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33809 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
33810 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
33811 "register '%s' %s "
33813 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դրամարկղային մեքենաներ %s ›"
33814 "%sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան%s Նոր դրամարկղային մեքենան %s%s %s › "
33815 "Հաստատիր դրամարկղային մեքենայի ջնջումը '%s' %s "
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33819 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
33820 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33825 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
33826 "Clone circulation and fine rules"
33828 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
33829 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
33831 #. %1$s: IF op == 'add_source'
33832 #. %2$s: IF class_source
33835 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
33836 #. %6$s: IF sort_rule
33839 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
33840 #. %10$s: IF split_rule
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33847 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
33848 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
33849 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
33850 "%sAdd splitting rule%s %s "
33852 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
33853 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
33854 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s › "
33855 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33859 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
33860 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
33862 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33863 #. %2$s: IF currency
33864 #. %3$s: currency.currency | html
33868 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33869 #. %8$s: currency.currency | html
33871 #. %10$s: IF op == 'list'
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33876 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
33877 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33878 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33880 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
33881 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
33882 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33886 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
33887 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
33889 #. %1$s: IF acct_form
33890 #. %2$s: IF account
33894 #. %6$s: IF delete_confirm
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33899 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
33900 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
33903 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
33904 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
33905 "հաշվի ջնջումը %s "
33907 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33908 #. %2$s: IF ( budget_id )
33909 #. %3$s: IF ( budget_name )
33910 #. %4$s: budget_name | html
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33918 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
33921 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
33922 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33926 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
33927 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33932 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
33933 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
33935 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33936 #. %2$s: IF ( itemtype )
33937 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
33941 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33942 #. %8$s: IF ( total )
33943 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
33945 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
33948 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33953 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
33954 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
33955 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
33957 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
33958 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
33959 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
33960 "Տվյալը ջնջված է %s "
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33964 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
33965 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33969 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
33970 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
33972 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33973 #. %2$s: IF library
33975 #. %4$s: library.branchcode | html
33977 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33978 #. %7$s: library.branchcode | html
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33983 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
33984 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
33986 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ %s ›%sՁևափոխիր "
33987 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s › Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
33990 #. %1$s: IF ean_form
33995 #. %6$s: IF delete_confirm
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
34000 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
34001 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
34002 "deletion of EAN %s "
34004 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
34005 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
34006 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
34011 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
34013 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
34018 msgid "Koha › Administration › Library groups"
34019 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
34021 #. %1$s: IF ( total )
34022 #. %2$s: total | html
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
34028 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
34029 "Configuration OK!%s"
34031 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
34032 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
34034 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34035 #. %2$s: IF framework
34038 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
34039 #. %6$s: framework.frameworktext | html
34040 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
34045 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
34046 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
34048 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
34049 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
34055 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
34057 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
34062 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
34063 msgstr "Կոհա › Կառավարում › ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություններ"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
34067 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
34068 msgstr "Կոհա › Կառավարում › OverDrive գրադարանի authnames"
34070 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
34071 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
34075 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
34076 #. %7$s: code | html
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
34081 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
34082 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
34083 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
34085 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
34086 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
34087 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
34088 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
34090 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34091 #. %2$s: IF ( categorycode )
34092 #. %3$s: categorycode | html
34096 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
34097 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
34098 #. %9$s: categorycode | html
34100 #. %11$s: categorycode | html
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
34106 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
34107 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
34108 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
34110 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
34111 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
34112 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
34114 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
34115 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
34119 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
34120 #. %7$s: code | html
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
34125 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
34126 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
34127 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
34129 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
34130 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
34131 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
34132 "ջնջումը "%s" %s "
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
34136 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
34137 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
34142 "Koha › Administration › Search engine configuration "
34145 "Կոհա › Կառավարում › Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
34149 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
34150 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
34154 msgid "Koha › Administration › System preferences"
34155 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
34159 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
34160 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
34162 #. %1$s: IF op == 'edit'
34163 #. %2$s: PROCESS ServerType
34164 #. %3$s: server.servername | html
34166 #. %5$s: IF op == 'add'
34167 #. %6$s: PROCESS ServerType
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
34172 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
34173 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
34175 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
34176 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
34178 #. %1$s: IF ( add_form )
34179 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
34180 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
34183 #. %6$s: action | html
34186 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
34187 #. %10$s: tagsubfield | html
34189 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
34191 #. %14$s: IF ( else )
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
34196 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
34197 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
34198 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
34199 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
34201 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
34202 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
34203 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
34204 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
34205 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
34209 msgid "Koha › Authorities"
34210 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
34212 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
34214 #. %3$s: authid | html
34215 #. %4$s: authtypetext | html
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
34220 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
34221 "for authority #%s (%s) %s "
34223 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
34224 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
34226 #. %1$s: IF ( authid )
34227 #. %2$s: authid | html
34228 #. %3$s: authtypetext | html
34230 #. %5$s: authtypetext | html
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
34235 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
34238 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
34239 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
34243 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
34244 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
34248 msgid "Koha › Authority details"
34249 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
34253 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
34254 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
34256 #. %1$s: booksellername | html
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34259 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
34260 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34265 msgid "Koha › Cashup"
34266 msgstr "Կօհա › Կանխիկ"
34268 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34271 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
34272 msgstr "Կոհա › Քարտարան › %s › Պատկերներ"
34274 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34276 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34280 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
34282 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
34285 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34287 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34292 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34294 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
34297 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34299 #. %3$s: bibliotitle | html
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34304 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34307 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
34308 "գրառումներ սրա համար %s %s "
34310 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34312 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34317 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34319 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
34322 #. %1$s: IF ( searchdesc )
34323 #. %2$s: IF ( query_desc )
34324 #. %3$s: query_desc | html
34326 #. %5$s: IF ( limit_desc )
34327 #. %6$s: limit_desc | html
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34334 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
34335 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34337 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
34338 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34342 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
34343 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
34345 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34348 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
34349 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
34351 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34354 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
34355 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ %s"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34359 msgid "Koha › Catalog › Item search"
34360 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34364 msgid "Koha › Catalog › Search history"
34365 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
34367 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34370 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
34371 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34375 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
34376 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Քո զամբյուղը"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34380 msgid "Koha › Cataloging"
34381 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34385 msgid "Koha › Cataloging › "
34386 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
34388 #. %1$s: title | html
34389 #. %2$s: IF ( author )
34390 #. %3$s: author | html
34392 #. %5$s: biblionumber | html
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34396 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
34398 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
34401 #. %1$s: IF ( biblionumber )
34402 #. %2$s: title | html
34403 #. %3$s: biblionumber | html
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34409 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34412 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
34413 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
34415 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34418 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
34419 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կցիր նյութ %s"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34423 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
34424 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Դասիչի դիտակ"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34428 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
34429 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34433 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
34434 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34439 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
34440 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34444 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
34445 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հյուրընկալող գրառմանը"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34450 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
34451 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34455 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
34456 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34460 msgid "Koha › Check duplicate patron"
34461 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34465 msgid "Koha › Choose adult category"
34466 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34471 msgid "Koha › Circulation"
34472 msgstr "Koha › Տացք"
34475 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34480 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
34483 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
34487 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34491 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
34492 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34496 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
34497 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34501 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
34502 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
34504 #. %1$s: title | html
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34507 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
34508 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34512 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
34513 msgstr "Կոհա › Տացք › Դուրս տրման նշումներ"
34515 #. %1$s: title | html
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34518 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
34519 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34523 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
34524 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34528 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
34529 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34533 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
34534 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
34536 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34539 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
34541 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34545 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
34546 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34550 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
34551 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34555 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
34556 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
34558 #. %1$s: todaysdate | html
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34561 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
34562 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34566 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
34567 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34571 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
34572 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
34574 #. %1$s: LoginBranchname | html
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34577 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
34578 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34582 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
34583 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
34585 #. %1$s: title | html
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34588 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
34589 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34593 msgid "Koha › Circulation › Request article"
34594 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34598 msgid "Koha › Circulation › Set library"
34599 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34603 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
34604 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34608 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
34609 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34613 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
34614 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34619 msgid "Koha › Course reserves"
34620 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
34622 #. %1$s: IF course_name
34623 #. %2$s: course_name | html
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34628 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
34630 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34635 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
34636 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
34638 #. %1$s: course.course_name | html
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34641 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
34642 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
34644 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34649 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
34651 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ ›%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
34654 #. %1$s: patron.firstname | html
34655 #. %2$s: patron.surname | html
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34658 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
34659 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34663 msgid "Koha › Download cart"
34664 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34668 msgid "Koha › Download shelf"
34669 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
34671 #. %1$s: errno | html
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34674 msgid "Koha › Error %s"
34675 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
34677 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34680 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
34681 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34685 msgid "Koha › ILL requests"
34686 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34690 msgid "Koha › Labels"
34691 msgstr "Koha › Պիտակներ"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34695 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
34696 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34700 msgid "Koha › Localization"
34701 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34705 msgid "Koha › Patron search"
34706 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
34708 #. %1$s: IF ( searching )
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34712 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
34713 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
34715 #. %1$s: title | html
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34718 msgid "Koha › Patrons › %s"
34719 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
34721 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34722 #. %2$s: IF ( opadd )
34723 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
34726 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34727 #. %7$s: IF categoryname
34728 #. %8$s: categoryname | html
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34734 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34735 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34737 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s %s Ավելացրու ընթերցող %s պատճենիր "
34738 "ընթերցողին %s Ձևափոխիր ընթերցողին %s %s %s(%s)%s %s "
34740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34743 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
34744 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s › Գումարի մանրամասներ"
34746 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34747 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34751 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
34752 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
34754 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34755 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34759 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
34760 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Վիճակագրություն %s %s "
34762 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
34763 #. %2$s: patron.firstname | html
34764 #. %3$s: patron.surname | html
34766 #. %5$s: patron.firstname | html
34767 #. %6$s: patron.surname | html
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34772 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34773 "fine payment for %s %s %s "
34775 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Դուրս գրեք գումարը %s %s %s Հավաքիր "
34776 "տուգանքի վճար սրա համար %s %s %s "
34778 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34779 #. %2$s: patron.firstname | html
34780 #. %3$s: patron.surname | html
34781 #. %4$s: patron.cardnumber | html
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34785 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34786 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
34788 #. %1$s: IF ( newpassword )
34790 #. %3$s: patron.surname | html
34791 #. %4$s: patron.firstname | html
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34796 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34799 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
34800 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34804 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
34805 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › API բանալիներ"
34807 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34810 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
34811 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34815 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
34816 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34820 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
34821 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
34823 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34826 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
34827 msgstr "Կոհա › Անդամներ › ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
34829 #. %1$s: patron.firstname | html
34830 #. %2$s: patron.surname | html
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34833 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
34834 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34838 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
34839 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34843 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
34844 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
34846 #. %1$s: borrowernumber | html
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34849 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
34850 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
34852 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34855 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
34856 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
34858 #. %1$s: patron.surname | html
34859 #. %2$s: patron.firstname | html
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34862 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
34864 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34868 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
34869 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34873 msgid "Koha › Payments"
34874 msgstr "Կոհա › Վճարումներ"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34878 msgid "Koha › Reports"
34879 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
34881 #. %1$s: IF ( do_it )
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34887 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
34888 "%s› Acquisitions statistics%s"
34890 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
34891 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
34893 #. %1$s: IF ( do_it )
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34899 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
34900 "%s› Cash register statistics%s"
34902 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
34903 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
34905 #. %1$s: IF ( do_it )
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34911 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
34912 "%s› Catalog statistics%s"
34914 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
34915 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
34917 #. %1$s: IF ( do_it )
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34923 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
34924 "%s› Patrons statistics%s"
34926 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
34927 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34931 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
34932 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34936 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
34937 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
34939 #. %1$s: IF ( do_it )
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34944 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
34946 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34950 msgid "Koha › Reports › Convert report"
34951 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34955 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
34957 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
34960 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34961 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34962 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34963 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34964 #. %5$s: name | html
34965 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34967 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34968 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34969 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34970 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34971 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34972 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34977 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
34978 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
34979 "view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
34980 "› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
34981 "a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34982 "› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
34983 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
34984 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
34985 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34987 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների "
34988 "հրաշագործ %s › Հիշված հաշվետվություններ %s › Ստեղծիր SQL -ից %"
34989 "s › Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s › Հիշված "
34990 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s › Հիշված "
34991 "Հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s › "
34992 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s › Կառուցիր "
34993 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s › "
34994 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր արտածման սյունակները %s "
34995 "› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր սահմանափակման "
34996 "չափանիշը %s › Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: Վերցրու որ "
34997 "սյունակները ընդհանրացնես %s › Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 6՝ 6-ից; "
34998 "Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s "
35000 #. %1$s: IF ( do_it )
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
35004 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
35006 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
35007 "%s› Արդյունքներ%s"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
35011 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
35012 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
35016 msgid "Koha › Reports › Lost items"
35017 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
35021 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
35023 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Mana գիտելիքի շտեմարանի "
35024 "հաշվետվությունների որոնում"
35026 #. %1$s: IF ( do_it )
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
35031 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
35033 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
35034 "› Արդյունքներ%s"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
35038 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
35039 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
35043 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
35045 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
35050 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
35052 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
35057 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
35059 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
35064 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
35065 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
35069 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
35071 "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
35074 #. %1$s: supplier | html
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
35077 msgid "Koha › Search for vendor %s"
35078 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
35080 #. For the first occurrence,
35081 #. %1$s: biblionumber | html
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
35086 msgid "Koha › Serials %s"
35087 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
35089 #. %1$s: title | html
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
35096 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
35099 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
35100 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
35102 #. %1$s: IF ( modify )
35103 #. %2$s: bibliotitle | html
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
35109 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
35112 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
35113 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
35115 #. %1$s: bibliotitle | html
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
35118 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
35119 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
35123 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
35124 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փաթեթով խմբագրում"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
35128 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
35129 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
35133 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
35134 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
35138 msgid "Koha › Serials › Claims"
35139 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
35141 #. %1$s: subscriptionid | html
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
35144 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
35145 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
35149 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
35150 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
35154 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
35155 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
35159 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
35160 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
35164 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
35165 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
35169 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
35170 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
35174 msgid "Koha › Serials › Search results"
35175 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
35179 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
35180 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
35182 #. %1$s: bibliotitle | html
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
35185 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
35187 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
35190 #. %1$s: bibliotitle | html
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
35193 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
35194 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
35198 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
35199 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
35203 msgid "Koha › Serials subscription renew"
35204 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
35206 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
35209 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
35210 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
35214 msgid "Koha › Stock rotation"
35215 msgstr "Կոհա › Պաշարի պտույտ"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
35219 msgid "Koha › Tools"
35220 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
35222 #. %1$s: IF ( do_it )
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
35227 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
35229 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
35231 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
35234 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
35235 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
35237 #. %1$s: IF ( del )
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
35243 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
35246 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
35251 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
35253 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
35257 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
35259 "Կոհա › Գործիքներ › Վերադարձի ամսաթվերի փաթեթային ընդլայնում"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
35263 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
35264 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
35268 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
35269 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
35271 #. %1$s: IF step == 2
35273 #. %3$s: IF step == 3
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
35278 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
35279 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
35281 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում և անանունացում "
35282 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35286 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
35287 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35291 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
35292 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35296 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
35297 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35301 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
35302 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
35304 #. %1$s: IF ( status )
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35310 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
35311 "Comments awaiting moderation%s"
35313 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
35314 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35318 msgid "Koha › Tools › Export data"
35319 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
35321 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35325 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
35327 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35332 msgid "Koha › Tools › Inventory"
35333 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35337 msgid "Koha › Tools › Label creator"
35338 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
35340 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35343 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
35344 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35348 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
35350 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Շտրիխ կոդերի "
35353 #. %1$s: IF batch_id
35354 #. %2$s: batch_id | html
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35360 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
35363 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
35364 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35369 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
35371 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
35374 #. %1$s: IF ( layout_id )
35375 #. %2$s: layout_id | html
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35381 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
35384 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
35385 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
35387 #. %1$s: IF ( profile_id )
35388 #. %2$s: profile_id | html
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35394 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
35397 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
35398 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35400 #. %1$s: IF ( template_id )
35401 #. %2$s: template_id | html
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35407 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
35408 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35410 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
35411 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35415 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
35416 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
35418 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35419 #. %2$s: import_batch_id | html
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35424 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
35427 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
35428 "› Փաթեթ %s %s "
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35433 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
35436 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
35437 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35441 msgid "Koha › Tools › News"
35442 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
35444 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
35445 #. %2$s: IF ( modify )
35449 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
35451 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35456 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
35457 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
35460 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ %s %s › Ձևափոխիր նշումը %s "
35461 "› Ավելացրու նշում %s %s %s › Նշումը ավելացված է %s %s › "
35462 "Հաստատիր ջնջումը %s "
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35466 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
35468 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35472 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
35473 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
35475 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35478 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
35480 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
35482 #. %1$s: IF batch_id
35483 #. %2$s: batch_id | html
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35489 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
35490 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35492 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
35493 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35497 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
35499 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
35502 #. %1$s: IF ( layout_id )
35503 #. %2$s: layout_id | html
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35509 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
35510 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35512 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
35513 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35515 #. %1$s: IF ( profile_id )
35516 #. %2$s: profile_id | html
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35522 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
35523 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35525 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
35526 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35528 #. %1$s: IF (template_id)
35529 #. %2$s: template_id | html
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35535 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
35536 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35538 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
35539 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35544 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
35547 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
35548 "տոմսի տպում/արտահանում"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35552 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
35553 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
35556 #. %2$s: club.name | html
35558 #. %4$s: club_template.name | html
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35563 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
35564 "Create a new %s club %s "
35566 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
35567 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
35569 #. %1$s: IF club_template
35570 #. %2$s: club_template.name | html
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35576 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
35577 "%s %s Create a new club template %s "
35579 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
35580 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35584 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
35586 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
35587 "Ներգրավում ակումբներում"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35591 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
35592 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
35594 #. %1$s: list.name | html
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35598 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
35600 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
35601 "Ավելացրու ընթերցողներ"
35603 #. %1$s: IF list.patron_list_id
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35609 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
35610 "New patron list %s "
35612 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
35613 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35617 msgid "Koha › Tools › Plugins "
35618 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35622 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
35623 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35627 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
35628 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորիր պլագին "
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35632 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
35633 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35637 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
35638 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35642 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
35643 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35647 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
35648 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35652 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
35653 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
35655 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
35657 #. %3$s: editColTitle | html
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35662 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
35663 "collection %s Edit collection %s %s "
35665 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
35666 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
35668 #. %1$s: colTitle | html
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35672 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
35673 "’ Add or remove items"
35675 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
35676 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35681 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
35684 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35689 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
35690 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35694 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
35696 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
35698 #. For the first occurrence,
35699 #. %1$s: IF ( do_it )
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35706 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
35708 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
35709 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35713 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
35714 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35718 msgid "Koha › Tools › Upload"
35719 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35723 msgid "Koha › Tools › Upload images"
35724 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35728 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
35729 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
35731 #. %1$s: name | html
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35734 msgid "Koha › Vendor %s"
35735 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
35737 #. %1$s: UNLESS ( language )
35739 #. %3$s: IF ( language )
35740 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
35741 #. %5$s: IF ( missing_modules )
35743 #. %7$s: IF ( problems )
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35750 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
35751 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35754 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
35755 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
35756 "կախվածությունը %s "
35758 #. %1$s: IF all_done
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35764 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
35767 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
35770 #. %1$s: IF ( proposeimport )
35772 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
35773 #. %4$s: IF ( error )
35777 #. %8$s: IF ( default )
35778 #. %9$s: IF ( upgrading )
35782 #. %13$s: IF ( choosemarc )
35784 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
35786 #. %17$s: IF ( addframeworks )
35788 #. %19$s: IF ( finish )
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35793 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
35794 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35795 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35796 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35797 "Installation complete %s "
35799 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
35800 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
35801 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
35802 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
35803 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35807 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
35808 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35812 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
35814 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35818 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
35819 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35823 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
35824 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35828 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
35829 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35833 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
35834 msgstr "Koha › Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35838 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
35839 msgstr "Կոհա › Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35843 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
35844 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35848 msgid "Koha Logo SVG"
35849 msgstr "Koha Logo SVG"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35854 msgid "Koha administration"
35855 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35860 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35861 "password unchanged."
35863 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
35864 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35869 msgid "Koha database schema"
35870 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35874 msgid "Koha development team"
35875 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35881 msgstr "Կոհայի դաշտ"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35886 msgid "Koha field:"
35887 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35891 msgid "Koha full call number"
35892 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35896 msgid "Koha history timeline"
35897 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35901 msgid "Koha internal"
35902 msgstr "Կոհա ներքին"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35907 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35908 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35909 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35912 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
35913 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
35914 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
35915 "հետագա տարեբերակով։"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35919 msgid "Koha itemtype"
35920 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35925 msgstr "Կոհա կապ ։"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35929 msgid "Koha module:"
35930 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35934 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35935 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35940 msgid "Koha offline circulation"
35941 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35945 msgid "Koha plugins"
35946 msgstr "Կոհա պլագիններ"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35950 msgid "Koha release teams"
35951 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35955 msgid "Koha report library"
35956 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35960 msgid "Koha reports library"
35961 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35965 msgid "Koha staff client"
35966 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35971 msgstr "Կոհա խումբ"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35975 msgid "Koha to MARC Mapping"
35976 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35982 msgid "Koha to MARC mapping"
35983 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35987 msgid "Koha version: "
35988 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35992 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35993 msgstr "Koha-Suomi Oy, Ֆինլանդիա"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35997 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35998 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
36007 msgid "LC call number:"
36008 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
36016 msgid "LC call number: "
36017 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
36034 #. For the first occurrence,
36035 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36055 msgstr "LIBRISMARC"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
36065 #. %1$s: batche.batch_id | html
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
36068 msgid "Label Batch Number %s"
36069 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
36073 msgid "Label batch"
36074 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
36078 msgid "Label batches"
36079 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
36090 msgid "Label creator"
36091 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
36095 msgid "Label for lib: "
36096 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
36100 msgid "Label for opac: "
36101 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
36105 msgid "Label height:"
36106 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
36110 msgid "Label number"
36111 msgstr "Պիտակի համար"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36115 msgid "Label template"
36116 msgstr "Պիտակի նմուշ"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
36120 msgid "Label templates"
36121 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
36125 msgid "Label width:"
36126 msgstr "Պիտակի լայնություն"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
36136 msgid "Labeled MARC"
36137 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
36139 #. %1$s: biblionumber | html
36140 #. %2$s: bibliotitle | html
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
36143 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
36144 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36156 msgid "Language of original: "
36157 msgstr "Բնօրինակի լեզուն։"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36181 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36182 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
36186 msgid "Large print"
36187 msgstr "Լայն տպում"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
36192 msgstr "Լայն տեքստ"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36202 msgid "Last borrowed:"
36203 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
36207 msgid "Last borrower:"
36208 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
36212 msgid "Last cashup"
36213 msgstr "Վերջին կանխիկը"
36215 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
36218 msgid "Last cashup: %s"
36219 msgstr "Վերջին կանխիկը: %s"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
36223 msgid "Last checkout date:"
36224 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
36228 msgid "Last claim date: "
36229 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
36233 msgid "Last displayed"
36234 msgstr "Վերջին արտածվածը"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
36239 msgstr "Վերջին խմբագրում"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36244 msgid "Last import"
36245 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
36249 msgid "Last inventory date:"
36250 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
36254 msgid "Last location"
36255 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
36259 msgid "Last modification by"
36260 msgstr "Վերջին ձևափոխումը"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
36264 msgid "Last modification by - on"
36265 msgstr "Last modification by - on"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
36269 msgid "Last modification on"
36270 msgstr "Վերջին ձևափոխումն"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
36275 msgid "Last modification on:"
36276 msgstr "Վերջին ձևափոխումն։"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
36280 msgid "Last patron"
36281 msgstr "Վերջին օգտատերը"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
36285 msgid "Last returned by:"
36286 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
36291 msgstr "Վերջին կատարվածը"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
36299 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36304 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36309 msgid "Last time a library used this pattern"
36310 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36314 msgid "Last update: "
36315 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36321 msgid "Last updated"
36322 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36327 msgid "Last updated:"
36328 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36332 msgid "Last updated: "
36333 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36337 msgid "Last value "
36338 msgstr "Վերջին արժեք "
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36352 msgid "Late orders"
36353 msgstr "Ուշ պատվերներ"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36357 msgid "Latina (Latin)"
36358 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36362 msgid "Law reports and digests"
36363 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36371 msgstr "Դասավորություն"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36377 msgstr "Դասավորության ID"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36382 msgid "Layout name: "
36383 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36388 msgstr "Դասավորություն։ "
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36396 msgstr "Դասավորություններ"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36406 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36407 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36411 msgid "Learn more..."
36412 msgstr "Իմացեք ավելին ..."
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36416 msgid "Leave a message"
36417 msgstr "Թող Հաղորդում"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36423 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36424 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36428 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36429 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36438 msgid "Left on order "
36439 msgstr "Պատվերից ձախ "
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36444 msgid "Left page margin:"
36445 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36449 msgid "Left text margin:"
36450 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36454 msgid "Left to right"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36459 msgid "Legal articles"
36460 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36464 msgid "Legal cases and case notes"
36465 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36474 msgid "Legislation"
36475 msgstr "Օրենսդրություն"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36488 msgstr "Երկարություն։ "
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36504 msgid "LibLime, USA"
36505 msgstr "LibLime, USA"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36510 msgstr "Գրադարանավար"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36514 msgid "Librarian identity:"
36515 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36520 msgid "Librarian interface"
36521 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36526 msgstr "Գրադարանավար ։"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36536 msgstr "Գրադարաններ"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36540 msgid "Libraries and groups "
36541 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36545 msgid "Libraries informations: "
36546 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36551 msgid "Libraries limitation: "
36552 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումը։ "
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36556 msgid "Libraries: "
36557 msgstr "Գրադարաններ։ "
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36616 #. %1$s: branchcode | html
36617 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36620 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36621 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36625 msgid "Library (code)"
36626 msgstr "Գրադարան (կոդ)"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36636 msgid "Library EANs"
36637 msgstr "EAN Գրադարաններ"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36641 msgid "Library URL: "
36642 msgstr "Գրադարանի URL։ "
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36646 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36647 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36651 msgid "Library branch"
36652 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36658 msgid "Library code: "
36659 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36663 msgid "Library created!"
36664 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36668 msgid "Library details"
36669 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ:"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36676 msgid "Library groups"
36677 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36681 msgid "Library is invalid."
36682 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36687 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36689 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36693 msgid "Library limitation: "
36694 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումը։ "
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36702 msgid "Library limitations"
36703 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36708 msgid "Library limitations: "
36709 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ։ "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36713 msgid "Library management"
36714 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36718 msgid "Library name: "
36719 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36723 msgid "Library of Congress"
36724 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36728 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36729 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36733 msgid "Library of the patron:"
36734 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36738 msgid "Library set-up"
36739 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
36741 #. %1$s: library.branchname | html
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36744 msgid "Library transaction details for %s"
36745 msgstr "Գրադարանի տրանզակցիայի մանրամասներ %s"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36750 msgid "Library transfer limits"
36751 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36755 msgid "Library type: "
36756 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36761 msgid "Library use"
36762 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36793 msgstr "Գրադարան ։"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36817 msgstr "Գրադարան։ "
36819 #. For the first occurrence,
36820 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36824 msgid "Library: %s"
36825 msgstr "Գրադարան։ %s"
36827 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
36828 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36831 msgid "Library: %s ⇒ %s"
36832 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36836 msgid "Libriotech, Norway"
36837 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36842 msgstr "Արտոնագրեր"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36847 msgstr "Բաց մոխրագույն"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36852 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36853 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36854 "items_batchmod is still required) "
36856 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
36857 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36862 msgid "Limit collection code to: "
36863 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36868 "Limit item modification to subfields defined in the "
36869 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36870 "is still required) "
36872 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
36873 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36878 msgid "Limit item type to: "
36879 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36884 msgid "Limit patron data access by group "
36885 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36890 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36891 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36892 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36894 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
36895 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
36896 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36900 msgid "Limit to any of the following:"
36901 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36905 msgid "Limit to currently available items"
36906 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36911 msgstr "Սահմանափակիր։"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36918 msgstr "Սահմանափակիր։ "
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36922 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36924 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36933 msgstr "Սահմանափակումներ"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36941 #. For the first occurrence,
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36954 #. For the first occurrence,
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36964 msgid "Link field to authorities"
36965 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36970 msgstr "Հղումների ցուցակը"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36974 msgid "Link to host record"
36975 msgstr "Կապիր հյուրընկալող գրառմանը"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36994 msgid "List Fields"
36995 msgstr "Թվիր դաշտերը"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
37000 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
37002 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
37006 msgid "List created."
37007 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
37011 msgid "List deleted."
37012 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
37016 msgid "List fields"
37017 msgstr "Թվիր դաշտերը"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
37021 msgid "List item price includes tax: "
37022 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
37026 msgid "List member:"
37027 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
37033 msgstr "Ցուցակի անուն"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
37037 msgid "List name will be file name with timestamp"
37038 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
37042 msgid "List name: "
37043 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
37048 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
37049 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
37050 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
37052 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
37053 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
37054 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
37055 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
37060 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
37062 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
37068 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
37071 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
37072 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
37076 msgid "List of rules"
37077 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
37082 msgstr "Գների ցուցակ"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
37087 msgid "List prices are: "
37088 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
37092 msgid "List prices:"
37093 msgstr "Ցուցակի գներ։"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
37097 msgid "List requests "
37098 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
37102 msgid "List updated."
37103 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
37117 msgid "Lists that include this title: "
37118 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
37120 #. For the first occurrence,
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
37136 msgstr "Բեռնավորում"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
37157 msgstr "Բեռնավորում "
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
37162 msgid "Loading data..."
37163 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37167 msgid "Loading emoticons..."
37168 msgstr "Զգացապատկերիկների բեռնավորում..."
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
37172 msgid "Loading more results…"
37173 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
37177 msgid "Loading new messaging defaults "
37178 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37182 msgid "Loading page %s, please wait..."
37183 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37187 msgid "Loading records, please wait..."
37188 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
37194 msgid "Loading, please wait..."
37195 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
37197 #. For the first occurrence,
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
37206 msgstr "Բեռնավորվում է..."
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
37211 msgid "Loading... "
37212 msgstr "Բեռնավորվում է... "
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
37217 msgid "Loan period"
37218 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
37222 msgid "Loan period was not shortened due to override."
37223 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
37227 msgid "Loan period: "
37228 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
37233 msgstr "Տեղային օգտագործում"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37237 msgid "Local catalog"
37238 msgstr "Տեղային քարտարան"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
37242 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
37243 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37247 msgid "Local number"
37248 msgstr "Տեղային համար"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
37253 msgstr "Տեղային օգտագործում"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
37257 msgid "Local use preferences"
37258 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
37263 msgid "Local use recorded"
37264 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
37268 msgid "Local use recorded "
37269 msgstr "Տեղային օգտագործումը վերադասավորված է "
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
37273 msgid "Local use recorded."
37274 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
37306 msgstr "Տեղաբաշխում"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37310 msgid "Location and availability"
37311 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37315 msgid "Location(s)"
37316 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37324 msgstr "Տեղաբաշխում։"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37330 msgstr "Տեղաբաշխում։"
37332 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
37335 msgid "Location: %s"
37336 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37341 msgstr "Տեղակայություններ"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37345 msgid "Lock budget: "
37346 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37360 msgstr "Մուտք գործիր"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37364 msgid "Log in as a different user"
37365 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37370 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37371 "from using any other OPAC functionality "
37373 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
37374 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37385 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37389 msgid "Logged in as:"
37390 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37394 msgid "Logging system does not behave correctly"
37395 msgstr "Գրանցամուտքի համակարգ իրեն սխալ է պահում"
37397 #. INPUT type=submit
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37410 msgid "Look for existing records in catalog?"
37411 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37415 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37416 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37429 msgstr "Կորած քարտ"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37433 msgid "Lost card flag"
37434 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
37436 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37439 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37440 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37444 msgid "Lost item returned"
37445 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37453 msgstr "Կորած նյութեր"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37457 msgid "Lost items in staff client"
37458 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37462 msgid "Lost items in staff client: "
37463 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37480 msgid "Lost status"
37481 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37485 msgid "Lost status:"
37486 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37490 msgid "Lost status: "
37491 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37500 msgid "Lower Alpha"
37501 msgstr "Lower Alpha"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37505 msgid "Lower Greek"
37506 msgstr "Lower Greek"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37510 msgid "Lower Roman"
37511 msgstr "Lower Roman"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37520 msgid "Lower left X coordinate: "
37521 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37530 msgid "Lower left Y coordinate: "
37531 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37535 msgid "Lucida Console"
37536 msgstr "Lucida Console"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37540 msgid "Lund University Library, Sweden"
37541 msgstr "Լունդի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37546 msgstr "Māori"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37551 msgstr "MADS (XML)"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37580 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37581 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37585 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37586 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37592 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37593 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37602 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37603 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37607 msgid "MARC Card View"
37608 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
37610 #. %1$s: IF framework
37611 #. %2$s: framework.frameworktext | html
37612 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37617 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37618 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37622 msgid "MARC Preview:"
37623 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37628 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37633 msgid "MARC bibliographic framework"
37634 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37639 msgid "MARC bibliographic framework test"
37640 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37651 msgid "MARC field: "
37652 msgstr "MARC դաշտ։ "
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37659 msgid "MARC frameworks"
37660 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
37662 #. %1$s: marcflavour | html
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37665 msgid "MARC frameworks: %s"
37666 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37671 msgid "MARC modification templates"
37672 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
37674 #. %1$s: template_id | html
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37677 msgid "MARC modification templates %s"
37678 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37683 msgid "MARC organization code"
37684 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37698 msgid "MARC preview"
37699 msgstr "MARC նախնական դիտում"
37701 #. %1$s: biblionumber | html
37702 #. %2$s: bibliotitle | html
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37705 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37706 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37710 msgid "MARC staging results :"
37711 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37716 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37717 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37718 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37720 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
37721 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
37722 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37728 msgid "MARC structure"
37729 msgstr "MARC կառուցվածք"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37733 msgid "MARC subfield"
37734 msgstr "MARC ենթադաշտ"
37736 #. %1$s: tagfield | html
37737 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
37738 #. %3$s: frameworkcode | html
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37744 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37746 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37750 msgid "MARC subfield: "
37751 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37755 msgid "MARC with items"
37756 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37760 msgid "MARC without items"
37761 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37765 msgid "MARC21/USMARC"
37766 msgstr "MARC21/USMARC"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37782 msgid "MIT License"
37783 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37787 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37788 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37792 msgid "MIT licence"
37793 msgstr "MIT արտոնագիր"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37806 msgid "MIT license"
37807 msgstr "MIT Արտոնագիր"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37813 msgstr "MODS (XML)"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37817 msgid "Macro not found"
37818 msgstr "Մակրոն չի գտնվել"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37822 msgid "Macro successfully deleted"
37823 msgstr "Մակրոն հաջողությամբ ջնջվել է"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37833 msgstr "Մակրոներ..."
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37837 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37838 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37844 msgid "Main address"
37845 msgstr "Հիմնական հասցե"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37849 msgid "Main library"
37850 msgstr "Հիմնական գրադարան"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37858 msgid "Make a payment"
37859 msgstr "Կատարիր վճարում"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37864 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37865 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37866 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37868 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
37869 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
37870 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37875 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37876 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37877 "will not affect August 1-10 in other years."
37879 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
37880 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
37881 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37886 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37887 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37889 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
37890 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37894 msgid "Make budget active: "
37895 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37900 msgstr "Հայց ներկայացնել"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37904 msgid "Make default"
37905 msgstr "Դարձնել լռելյայն"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37910 msgid "Make payment"
37911 msgstr "Կատարիր վճարում"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37916 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37917 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37919 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
37920 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
37921 "տոնական դառնալու համար։"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37934 #. %1$s: total || 0 | html
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37943 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37944 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37945 "used by any other software."
37947 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
37948 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
37949 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37953 msgid "Mana KB token"
37954 msgstr "Mana KB կտրոն"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37958 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37959 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37964 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37965 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37966 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37967 "with Mana KB is shared under the "
37969 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
37970 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
37971 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
37972 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37977 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37978 "contact your site administrator. "
37980 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
37981 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37985 msgid "Mana search"
37986 msgstr "Mana փնտրում"
37988 #. %1$s: statuscode | html
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37991 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37992 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37996 msgid "Mana token: "
37997 msgstr "Mana կտրոն: "
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
38010 msgstr "Կառավարիր "
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
38015 msgid "Manage API keys"
38016 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38020 msgid "Manage CSV export profiles"
38021 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
38025 msgid "Manage CSV export profiles "
38026 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
38030 msgid "Manage Did you mean? configuration "
38031 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
38035 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
38036 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
38040 msgid "Manage ILL request"
38041 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
38045 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
38046 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
38050 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
38052 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
38056 msgid "Manage MARC modification templates"
38057 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
38061 msgid "Manage Mana KB content sharing "
38062 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
38066 msgid "Manage OAI Sets"
38067 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
38071 msgid "Manage OAI sets "
38072 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
38076 msgid "Manage OPAC problem reports "
38077 msgstr "Կառավարիր ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
38081 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
38082 msgstr "Կառավարիր հաճախորդների կողմից գրանցած ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
38086 msgid "Manage SMS cellular providers "
38087 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
38091 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
38092 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
38096 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
38097 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
38101 msgid "Manage account debit and credit types "
38102 msgstr "Կառավարեք հաշվի դեբետային և վարկային տեսակները "
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
38107 msgid "Manage additional fields"
38108 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
38113 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
38114 "edit_subscription or order_manage permissions) "
38116 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
38117 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
38122 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
38123 "patron card layout."
38125 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
38126 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
38130 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
38132 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
38137 msgid "Manage all funds "
38138 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
38142 msgid "Manage audio alerts "
38143 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
38147 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
38148 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
38152 msgid "Manage basket and order lines "
38153 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
38157 msgid "Manage basket groups "
38158 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
38162 msgid "Manage budget plannings "
38163 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
38167 msgid "Manage budgets "
38168 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
38173 msgid "Manage circulation rules "
38174 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
38179 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
38180 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
38181 "manage_circ_rules is still required) "
38183 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
38184 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
38185 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
38189 msgid "Manage cities and towns "
38190 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
38194 msgid "Manage classification sources and filing rules "
38195 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
38199 msgid "Manage column configuration "
38200 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
38204 msgid "Manage contracts "
38205 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
38209 msgid "Manage currencies and exchange rates "
38210 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
38214 msgid "Manage custom fields for item search."
38215 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
38219 msgid "Manage extended patron attributes "
38220 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
38224 msgid "Manage frequencies "
38225 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
38229 msgid "Manage funds "
38230 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
38234 msgid "Manage global system preferences "
38235 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
38240 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
38241 "administrator email, and templates."
38243 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
38244 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
38249 msgid "Manage housebound deliveries"
38250 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
38254 msgid "Manage housebound profile"
38255 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
38260 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
38262 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
38267 msgid "Manage invoice files"
38268 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
38272 msgid "Manage item circulation alerts "
38273 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
38277 msgid "Manage item search fields "
38278 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
38282 msgid "Manage item types "
38283 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
38287 msgid "Manage items"
38288 msgstr "Կառավարիր նյութերը"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
38292 msgid "Manage items assigned to "
38293 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են "
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
38297 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
38299 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
38303 msgid "Manage libraries and library groups "
38304 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38308 msgid "Manage library EDI EANs"
38309 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
38313 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
38315 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38319 msgid "Manage lists of patrons"
38320 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
38324 msgid "Manage marc modification templates "
38325 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
38329 msgid "Manage numbering patterns "
38330 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
38334 msgid "Manage orders"
38335 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38339 msgid "Manage patron categories "
38340 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38344 msgid "Manage patron clubs"
38345 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
38349 msgid "Manage patron image"
38350 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38354 msgid "Manage patrons fines and fees"
38355 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
38360 msgid "Manage plugins"
38361 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38365 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38366 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38370 msgid "Manage purchase suggestions "
38371 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38375 msgid "Manage record matching rules "
38376 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38380 msgid "Manage request"
38381 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38385 msgid "Manage restrictions for accounts "
38386 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38390 msgid "Manage rotating collections"
38391 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38395 msgid "Manage rotating collections "
38396 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38401 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38403 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
38404 "համընկեցման օրենքները"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38408 msgid "Manage search engine configuration "
38409 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38413 msgid "Manage serial subscriptions"
38414 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38419 msgid "Manage staged MARC records"
38420 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
38422 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
38423 #. %2$s: import_batch_id | html
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38427 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
38428 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38432 msgid "Manage staged records"
38433 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38437 msgid "Manage stages"
38438 msgstr "Կառավարիր փուլավորվածները"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38442 msgid "Manage stockrotation operations"
38443 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38448 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38451 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
38452 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38456 msgid "Manage suggestions"
38457 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38461 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38463 "Կառավարիր ձևանմուշները՝ ներմուծման ընթացքում ՄԵԸՔ գրառումների ձևափոխման համար"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38467 msgid "Manage uploaded files ("
38468 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38472 msgid "Manage usage statistics settings "
38473 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38477 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38478 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38482 msgid "Manage vendors "
38483 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38491 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38495 msgid "Managed by - on"
38496 msgstr "Կառավարվում է՝"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38503 msgid "Managed by:"
38504 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38509 msgid "Managed in tab: "
38510 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38520 msgid "Managed on:"
38521 msgstr "Կառավարիր։"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38525 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38527 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
38528 "hասցնելը և հակառակը"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38533 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38535 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
38536 "hասցնելը և հակառակը"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38540 msgid "Management date from:"
38541 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38545 msgid "Manager name"
38546 msgstr "Կառավարիչի անունը"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38550 msgid "Managing library"
38551 msgstr "Կառավարող գրադարան"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38555 msgid "Managing library:"
38556 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38560 msgid "Managing library: "
38561 msgstr "Կառավարող գրադարան։ "
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38573 msgid "Mandatory data added"
38574 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38581 msgid "Mandatory: "
38582 msgstr "Պարտադիր։ "
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38587 msgid "Manual credit"
38588 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38592 msgid "Manual history:"
38593 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38597 msgid "Manual history: "
38598 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38603 msgid "Manual invoice"
38604 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38609 msgstr "Քարտեզավորում"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38613 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38614 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
38616 #. %1$s: setName | html
38617 #. %2$s: setSpec | html
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38620 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38621 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38625 msgid "Mappings have been saved"
38626 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38633 #. For the first occurrence,
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38643 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38644 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38651 msgid "Mark closed"
38652 msgstr "Նշված է փակված"
38654 #. INPUT type=submit
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38656 msgid "Mark item as lost"
38657 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
38659 #. INPUT type=submit
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38661 msgid "Mark lost and notify patron"
38662 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38676 msgid "Mark not seen"
38677 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38684 msgstr "Նշիր տեսած"
38686 #. INPUT type=submit
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38688 msgid "Mark seen and continue >>"
38689 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
38691 #. INPUT type=submit
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38693 msgid "Mark seen and quit"
38694 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38698 msgid "Mark selected as: "
38699 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38703 msgid "Mark the original budget as inactive"
38704 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38711 msgid "Mark viewed"
38712 msgstr "Նշիր դիտված"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38716 msgid "MassCat, USA"
38717 msgstr "MassCat, USA"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38721 msgid "Match applied"
38722 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38727 msgstr "Համընկնման ստուգում"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38731 msgid "Match check "
38732 msgstr "Համընկնման ստուգում "
38734 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38737 msgid "Match check %s"
38738 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38742 msgid "Match check 1 | "
38743 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38747 msgid "Match details"
38748 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38752 msgid "Match found"
38753 msgstr "Գտնված է համընկնում"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38757 msgid "Match point "
38758 msgstr "Համընկնման կետ "
38760 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38763 msgid "Match point %s | "
38764 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38768 msgid "Match point 1 | "
38769 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38773 msgid "Match points"
38774 msgstr "Համընկնման կետեր"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38778 msgid "Match threshold: "
38779 msgstr "Համընկնման սահման։ "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38784 msgstr "Համընկնման տեսակ"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38788 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38789 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38793 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38794 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38798 msgid "Matching rule applied"
38799 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38803 msgid "Matching rule applied:"
38804 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38808 msgid "Matching rule code missing"
38809 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38814 msgid "Matching rule code: "
38815 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38820 msgstr "Համընկնում։"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38826 msgid "Matchpoint components"
38827 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38844 msgid "Materials specified"
38845 msgstr "Նյութերը որոշված են"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38849 msgid "Materials specified:"
38850 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38854 msgid "Mathematical"
38855 msgstr "Մաթեմատիկական"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38864 msgid "Max length:"
38865 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38870 msgid "Max. suspension duration (day)"
38871 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38875 msgid "Maximum Koha version"
38876 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38880 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38881 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
38883 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38886 msgid "Maximum version: %s "
38887 msgstr "Ամենաբարձր տարբերակ: %s "
38889 #. For the first occurrence,
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38909 msgid "Media poster (Image URL)"
38910 msgstr "Media poster (Image URL)"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38920 msgstr "Միջին չափսի"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38924 msgid "Medium Blue"
38925 msgstr "Միջին կապույտ"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38929 msgid "Medium Gray"
38930 msgstr "Միջին մոխրագույն"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38934 msgid "Medium Purple"
38935 msgstr "Միջին վարդագույն"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38944 msgid "Memcached: "
38945 msgstr "Memcached: "
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38956 msgstr "Դաստիարակ։"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38974 msgid "Merge cells"
38975 msgstr "Ձուլիր բջիջները"
38977 #. %1$s: error | html
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38980 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38981 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38985 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38986 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38990 msgid "Merge invoices"
38991 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38995 msgid "Merge patron records"
38996 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
38998 #. INPUT type=submit
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
39000 msgid "Merge patrons"
39001 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
39005 msgid "Merge records"
39006 msgstr "Միաձուլիր գրառումները"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
39011 msgid "Merge reference"
39012 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
39017 msgid "Merge selected"
39018 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
39022 msgid "Merge selected invoices"
39023 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
39029 msgid "Merge selected patrons"
39030 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
39035 msgid "Merging records"
39036 msgstr "Գրառումների ձուլում"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
39040 msgid "Merging with authority: "
39041 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
39052 msgid "Message body:"
39053 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
39058 msgid "Message sent"
39059 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
39063 msgid "Message subject:"
39064 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
39070 msgstr "Հաղորդումներ։"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
39075 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39079 msgid "Metadata and Document Properties"
39080 msgstr "Մետատվյալի և փաստաթղթի հատկություններ"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39084 msgid "Microsecond"
39085 msgstr "Միկրովայրկյան"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39094 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
39095 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39099 msgid "Midnight Blue"
39100 msgstr "Midnight Blue"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39104 msgid "Millisecond"
39105 msgstr "Միլիվայրկյան"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
39115 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39117 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
39121 msgid "Minimum Koha version"
39122 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
39124 #. %1$s: minPasswordLength | html
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39127 msgid "Minimum password length: %s"
39128 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
39130 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
39133 msgid "Minimum version: %s "
39134 msgstr "Նվազագույն տարբերակ: %s "
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
39163 msgid "Missing (damaged)"
39164 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
39172 msgid "Missing (lost)"
39173 msgstr "Բացակայող (կորած)"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
39181 msgid "Missing (never received)"
39182 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
39190 msgid "Missing (sold out)"
39191 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39195 msgid "Missing control field contents"
39196 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
39201 msgid "Missing issues"
39202 msgstr "Կորած նյութեր"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
39206 msgid "Missing issues:"
39207 msgstr "Կորած համարներ։"
39209 #. %1$s: subscription.missinglist | html
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39212 msgid "Missing issues: %s "
39213 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39217 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
39218 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39222 msgid "Missing mandatory tag: "
39223 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
39237 msgid "Mobile phone"
39238 msgstr "Բջջային հեռախոս"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
39242 msgid "Mobile phone number"
39243 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
39248 msgid "Modal title"
39249 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39253 msgid "Moderate patron comments"
39254 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
39258 msgid "Moderate patron comments "
39259 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
39263 msgid "Moderate patron tags"
39264 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
39268 msgid "Moderate patron tags "
39269 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
39274 msgid "Modification date"
39275 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
39280 msgid "Modification log"
39281 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
39283 #. %1$s: edited_attribute_type | html
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
39286 msgid "Modified patron attribute type "%s""
39287 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
39289 #. %1$s: edited_matching_rule | html
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
39292 msgid "Modified record matching rule "%s""
39293 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
39302 #. %1$s: PROCESS ServerType
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
39305 msgid "Modify %s server"
39306 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
39310 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
39311 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
39315 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
39317 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39321 msgid "Modify a CSV profile"
39322 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
39326 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39327 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39331 msgid "Modify a city"
39332 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39336 msgid "Modify a credit type"
39337 msgstr "Ձևափոխիր կրեդիի տեսակը"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39341 msgid "Modify a debit type"
39342 msgstr "Ձևափոխիր դեբետի տեսակը"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39346 msgid "Modify a desk"
39347 msgstr "Ձևափոխիր դարակը"
39349 #. %1$s: authid | html
39350 #. %2$s: authtypetext | html
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39353 msgid "Modify authority #%s %s"
39354 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39358 msgid "Modify budget "
39359 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
39361 #. %1$s: budget_period_description | html
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39364 msgid "Modify budget '%s'"
39365 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
39367 #. %1$s: categorycode | html
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39370 msgid "Modify category %s"
39371 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39375 msgid "Modify classification source"
39376 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
39378 #. %1$s: contractname | html
39379 #. %2$s: booksellername | html
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39382 msgid "Modify contract %s for %s"
39383 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39387 msgid "Modify field"
39388 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39392 msgid "Modify filing rule"
39393 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39397 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39399 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39404 msgid "Modify holds priority "
39405 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39409 msgid "Modify item type"
39410 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39414 msgid "Modify items in a batch"
39415 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39419 msgid "Modify patron attribute type"
39420 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39424 msgid "Modify patrons in batch"
39425 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39429 msgid "Modify pattern"
39430 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
39432 #. %1$s: label | html
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39435 msgid "Modify pattern: %s"
39436 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39440 msgid "Modify record matching rule"
39441 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39447 msgid "Modify record using the following template: "
39448 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
39450 #. INPUT type=submit
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39452 msgid "Modify selected checkouts"
39453 msgstr "Թարմացրու ընտրված տացքերը"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39457 msgid "Modify selected items"
39458 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
39460 #. INPUT type=button
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39462 msgid "Modify selected records"
39463 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39467 msgid "Modify splitting rule"
39468 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39472 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39473 msgstr "Ձևափոխիր փաթեթով տացքերի վերադարձի ամսաթվերը"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39477 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39478 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39490 msgid "Module current"
39491 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39496 msgid "Module upgrade needed"
39497 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39502 msgstr "Մոդուլներ։"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39520 #. For the first occurrence,
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39530 msgstr "Երկուշաբթի"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39535 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
39537 #. For the first occurrence,
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39575 msgid "More › Set permissions"
39576 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39580 msgid "More details"
39581 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39585 msgid "More documentation on defining key maps"
39586 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39592 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39596 msgid "More options"
39597 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39615 msgid "Most-circulated items"
39616 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39625 msgid "Move action down"
39626 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39630 msgid "Move action to bottom"
39631 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39635 msgid "Move action to top"
39636 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39640 msgid "Move action up"
39641 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39645 msgid "Move alert down"
39646 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39650 msgid "Move alert to bottom"
39651 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39655 msgid "Move alert to top"
39656 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39660 msgid "Move alert up"
39661 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39665 msgid "Move hold down"
39666 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39670 msgid "Move hold to bottom"
39671 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39675 msgid "Move hold to top"
39676 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39680 msgid "Move hold up"
39681 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39686 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39689 "Տեղափոխիր ընթերցողներին ջնջված ընթերցողների աղյուսակ։ Դրանք կարող են մշտապես "
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39694 msgid "Move remaining unspent funds"
39695 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39699 msgid "Move these patrons to the trash"
39700 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39704 msgid "Move to next position"
39705 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39710 msgid "Move to next stage "
39711 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39715 msgid "Move to previous position"
39716 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
39718 #. INPUT type=submit
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39720 msgid "Move unreceived orders"
39721 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39726 msgstr "Տեղաշարժված"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39732 msgid "Multi receiving"
39733 msgstr "Բազմակի ստացում"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39737 msgid "Musical recording"
39738 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39742 msgid "Must be greater than from value."
39743 msgstr "Պետք է մեծ լինի քանակից"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39752 msgid "My checkouts"
39753 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39758 msgstr "Իմ Գրադարանը"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39762 msgid "MySQL data added"
39763 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39767 msgid "MySQL version: "
39768 msgstr "MySQL տարբերակ: "
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39779 msgstr "Անհասանելի"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39794 msgid "NOT CHECKED IN"
39795 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39799 msgid "NOT CHECKED IN "
39800 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39813 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39816 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
39817 "դաշտերը չեն պատճենվի"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39822 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39823 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39825 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
39826 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39883 msgid "Name (any): "
39884 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39890 msgid "Name of day"
39891 msgstr "Օրվա անունը"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39897 msgid "Name of day (abbreviated)"
39898 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39904 msgid "Name of month"
39905 msgstr "Ամսվա անուն"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39911 msgid "Name of month (abbreviated)"
39912 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39918 msgid "Name of season"
39919 msgstr "Սեզոնի անունը"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39925 msgid "Name of season (abbreviated)"
39926 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39930 msgid "Name or ISSN: "
39931 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39935 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39936 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39940 msgid "Name or cardnumber:"
39941 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39945 msgid "Name the new definition"
39946 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39999 msgstr "Անվանված։ "
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40003 msgid "Narrower Term"
40004 msgstr "Նեղ տերմին"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
40008 msgid "National Library of Finland, Finland"
40009 msgstr "Ֆինլանդիայի ազգային գրադարան, Ֆինլանդիա"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40014 msgstr "Մուգ կապույտ"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
40018 msgid "Near East University"
40019 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
40024 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
40025 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
40027 "Անհրաժեշտ Elasticsearch փաթեթները տեղադրված չեն ձեր սերվերում: Եթե ցանկանում "
40028 "եք կարգավորել Elasticsearch-ը, դիմեք ձեր սերվերի ղեկավարին"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
40032 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
40033 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
40037 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
40038 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
40040 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
40044 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
40045 "manual grant permissions\" "
40047 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
40048 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
40086 #. %1$s: PROCESS ServerType
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
40089 msgid "New %s server"
40090 msgstr "Նոր %s կայան"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
40095 msgid "New CSV profile"
40096 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
40105 msgid "New ILL request"
40106 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
40112 msgid "New ILL request "
40113 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
40117 msgid "New SMS provider"
40118 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
40122 msgid "New SQL from Mana"
40123 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
40128 msgid "New SQL report"
40129 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
40133 msgid "New SRU server"
40134 msgstr "Նոր SRU կայան"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
40138 msgid "New Z39.50 server"
40139 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
40143 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40144 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
40148 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40149 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
40153 msgid "New account "
40154 msgstr "Նոր հաշիվ "
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
40159 msgstr "Նոր գործողություն"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
40164 msgstr "Նոր ահազանգ"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
40168 msgid "New authority "
40169 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
40173 msgid "New authority type"
40174 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
40176 #. %1$s: category.category_name | html
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
40179 msgid "New authorized value for %s"
40180 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
40185 msgstr "Նոր զամբյուղ"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
40189 msgid "New basket group"
40190 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40194 msgid "New batch patron modification"
40195 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40199 msgid "New batch patrons modification"
40200 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
40205 msgid "New batch record deletion"
40206 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
40214 msgid "New batch record modification"
40215 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
40221 msgstr "Նոր բյուջե"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
40225 msgid "New budget-parent is beneath budget"
40226 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
40230 msgid "New cash register"
40231 msgstr "Նոր դրամարկղային մեքենա"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
40237 msgid "New category"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
40242 msgid "New child record"
40243 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
40253 msgid "New classification source"
40254 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
40260 msgstr "Նոր ակումբ "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
40264 msgid "New club field"
40265 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
40269 msgid "New club template"
40270 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
40274 msgid "New collection"
40275 msgstr "Նոր հավաքածու"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
40280 msgid "New comment"
40281 msgstr "Նոր դիտողություն"
40283 #. %1$s: booksellername | html
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
40286 msgid "New contract for %s"
40287 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
40292 msgstr "Նոր դասընթաց"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
40297 msgid "New credit type"
40298 msgstr "Կրեդիտի նոր տեսակ"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
40302 msgid "New currency"
40303 msgstr "Նոր տարադրամ"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
40308 msgid "New debit type"
40309 msgstr "Դեբիտի նոր տեսակ"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
40313 msgid "New definition"
40314 msgstr "Նոր սահմանում"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40324 msgid "New document"
40325 msgstr "Նոր փաստաթուղթ"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40329 msgid "New due date"
40330 msgstr "Վերադարձի նոր ամսաթիվ"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40334 msgid "New due date:"
40335 msgstr "Վերադարձի նոր ամսաթիվ։"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40339 msgid "New enrollment field"
40340 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40354 msgid "New field on next line"
40355 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40359 msgid "New filing rule"
40360 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40364 msgid "New framework"
40365 msgstr "Նոր կառուցվածք"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40370 msgid "New frequency"
40371 msgstr "Նոր հաճախականություն"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40376 msgid "New from Z39.50/SRU"
40377 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
40379 #. For the first occurrence,
40380 #. %1$s: budget_period_description | html
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40384 msgid "New fund for %s"
40385 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40390 msgid "New guided report"
40391 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40400 msgid "New item type"
40401 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40405 msgid "New item type created!"
40406 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
40408 #. %1$s: label_batch | html
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40411 msgid "New label batch created: # %s "
40412 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40416 msgid "New library"
40417 msgstr "Նոր գրադարան"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40422 msgid "New line (\\n)"
40423 msgstr "Նոր տող (\\n)"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40429 msgstr "Նոր ցուցակ"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40433 msgid "New macro..."
40434 msgstr "Նոր մակրո..."
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40438 msgid "New notice "
40439 msgstr "Նոր հիշեցում "
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40444 msgid "New numbering pattern"
40445 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40449 msgid "New password:"
40450 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40454 msgid "New patron "
40455 msgstr "Նոր հաճախորդ "
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40459 msgid "New patron attribute type"
40460 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40464 msgid "New patron list"
40465 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40469 msgid "New preference"
40470 msgstr "Նոր նախապատվություն"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40475 msgid "New purchase suggestion"
40476 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40482 msgstr "Նոր գրառում"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40486 msgid "New record "
40487 msgstr "Նոր գրառում "
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40491 msgid "New record matching rule"
40492 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40496 msgid "New report "
40497 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40501 msgid "New request"
40502 msgstr "Նոր հարցում"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40507 msgstr "Նոր երթուղի"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40511 msgid "New routing list"
40512 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40517 msgstr "Նոր փնտրում"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40521 msgid "New search field"
40522 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40527 msgstr "Նոր բազմություն"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40531 msgid "New splitting rule"
40532 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40538 msgid "New subscription"
40539 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40544 msgid "New subscription for this serial"
40545 msgstr "Այս պարբերականի համար նոր բաժանորդագրություն"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40551 msgstr "Նոր ցուցիչ"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40555 msgid "New template"
40556 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40560 msgid "New username:"
40561 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40569 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
40570 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
40571 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
40572 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
40574 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40581 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40584 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
40586 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
40587 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40592 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40593 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40598 msgstr "Նոր մատակարար"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40603 msgstr "Նոր պատուհան"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40607 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40608 msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40618 msgstr "Նորություններ"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40622 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40623 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40628 msgstr "Նորություններ։ "
40630 #. For the first occurrence,
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40659 msgid "Next >>"
40660 msgstr "Հաջորդ >>"
40662 #. INPUT type=submit
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40674 msgid "Next available"
40675 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
40677 #. For the first occurrence,
40678 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40682 msgid "Next available %s item"
40683 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40687 msgid "Next issue publication date is not defined"
40688 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40692 msgid "Next issue publication date:"
40693 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
40695 #. INPUT type=button name=changepage_next
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40700 msgstr "Հաջորդ էջը"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40705 msgstr "Հաջորդ քայլերը"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40709 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40710 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
40712 #. For the first occurrence,
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40794 msgid "No (default)"
40795 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40801 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40802 "ACQ, the items framework would be used"
40804 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
40805 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40810 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40811 "ACQ, the items framework would be used "
40813 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
40814 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
40816 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40819 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40820 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
40822 #. For the first occurrence,
40823 #. %1$s: booksellername | html
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40827 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40828 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
40830 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40833 msgid "No Item with barcode: %s"
40834 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40839 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40840 "frameworks supplied for English (en)"
40842 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
40843 "շրջանակներին (en)"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40847 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40848 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40853 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40854 "searches will go through the whole record. Continue?"
40856 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
40857 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40862 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40863 "with the category TERM."
40865 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
40866 "արժեքներ Տերմին դասից։"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40870 msgid "No action defined for the template. "
40871 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40876 msgid "No active currency is defined"
40877 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40881 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40882 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40887 msgid "No address stored."
40888 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40894 msgid "No and try to override system preferences"
40895 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40899 msgid "No authorities have been selected."
40900 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40905 msgid "No automatic renewal after"
40906 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40911 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40912 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40916 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40917 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40921 msgid "No categories have been defined. "
40922 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40936 msgstr "Չկա փոփոխություն"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40940 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40941 msgstr "Ընտրված զտիչների համար չկան տացքեր։ "
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40946 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40948 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40953 msgid "No city stored."
40954 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40958 msgid "No claims notice defined. "
40959 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40963 msgid "No club templates defined."
40964 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40968 msgid "No club with this name, please, try another"
40969 msgstr "Այս անունով ակումբ չկա, փորձիր մեկ այլը"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40973 msgid "No clubs defined."
40974 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40979 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40982 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40992 msgid "No columns selected!"
40993 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40997 msgid "No comments have been approved."
40998 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
41002 msgid "No comments to moderate."
41003 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
41005 #. For the first occurrence,
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
41012 msgid "No cover image available"
41013 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
41015 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
41018 msgid "No database named %s detected."
41019 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
41023 msgid "No date selected"
41024 msgstr "Ամսաթիվը ընտրված չէ"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
41028 msgid "No descriptions"
41029 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41034 msgid "No email stored."
41035 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
41039 msgid "No files found."
41040 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
41049 msgstr "Բյուջե չկա"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
41053 msgid "No fund found"
41054 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41058 msgid "No fund selected."
41059 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
41063 msgid "No funds to display for this search criteria"
41064 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
41077 msgid "No holds allowed"
41078 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41082 msgid "No holds allowed:"
41083 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
41088 msgid "No holds found."
41089 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
41094 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
41096 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը։ %s"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
41101 msgid "No holds on this record"
41102 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41108 msgid "No if settings allow it"
41109 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
41115 msgstr "Պատկեր չկա։ "
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
41119 msgid "No images are currently available. "
41120 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
41124 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
41125 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
41129 msgid "No item found"
41130 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
41132 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
41135 msgid "No item found with barcode %s"
41136 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
41140 msgid "No item matches this barcode"
41141 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41145 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
41146 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41150 msgid "No item was selected"
41151 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41156 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
41158 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
41161 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41164 msgid "No item with barcode: %s"
41165 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
41170 msgstr "Չկան նյութեր"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
41175 "No items added because the library is not set. Please set your library "
41176 "before adding items to a batch. "
41178 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
41179 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
41185 msgid "No items are available"
41186 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
41188 #. %1$s: looptable.coltitle | html
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
41191 msgid "No items for %s"
41192 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
41198 msgid "No items found."
41199 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
41203 msgid "No items were found by searching."
41204 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41208 msgid "No itemtype"
41209 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
41213 msgid "No keys defined for the current patron. "
41214 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
41216 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
41217 #. %2$s: BORERR | html
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
41221 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
41222 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
41223 "should be specified."
41225 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
41226 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
41227 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
41233 msgstr "Չկա սահմանափակում"
41235 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
41238 msgid "No log found %s for "
41239 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
41243 msgid "No mappings have been defined for this set"
41244 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
41249 msgstr "Համընկնում չկա"
41251 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
41252 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
41255 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
41256 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
41258 #. For the first occurrence,
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41262 msgid "No matches found"
41263 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
41267 msgid "No matching notices found"
41268 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41272 msgid "No matching reports found"
41273 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41277 msgid "No missing issues found."
41278 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
41282 msgid "No more renewals possible"
41283 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
41287 msgid "No more renewals possible."
41288 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41297 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41298 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41302 msgid "No order selected"
41303 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
41307 msgid "No orders yet"
41308 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
41312 msgid "No outstanding charges"
41313 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41318 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41319 "(by default ILLLIBS category)."
41321 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
41322 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41326 msgid "No patron card numbers given."
41327 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41331 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41333 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41338 msgid "No patron matched "
41339 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41343 msgid "No patron may put this book on hold."
41344 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41348 msgid "No patron records have been actually removed"
41349 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41353 msgid "No patron records have been anonymized"
41354 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41358 msgid "No patron records have been removed"
41359 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41364 msgid "No patron with this name, please, try another"
41365 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41369 msgid "No pending baskets"
41370 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41374 msgid "No pending on-site checkout."
41375 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41380 msgid "No phone stored."
41381 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41386 msgid "No physical items for this record"
41387 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
41391 msgid "No plugins installed"
41392 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
41396 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41397 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41401 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41402 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41406 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41407 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41412 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41414 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41420 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41423 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
41424 "քարտարանի օգտագործմամբ"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41435 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41437 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
41438 "ավելացնելու համար։"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41444 msgstr "Պատճառ չկա"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41449 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41452 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41457 msgid "No record was removed."
41458 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41462 msgid "No records have been selected."
41463 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41467 msgid "No records have been staged."
41468 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41472 msgid "No records imported"
41473 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
41475 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41478 msgid "No records were modified. %s"
41479 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ. %s"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41484 msgid "No renewal before"
41485 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41489 msgid "No renewal before %s"
41490 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41494 msgid "No results for your query"
41495 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41501 msgid "No results found"
41502 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41506 msgid "No results found for "
41507 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41511 msgid "No results found."
41512 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
41514 #. %1$s: IF ( query_desc )
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41517 msgid "No results match your search %sfor "
41518 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41522 msgid "No results."
41523 msgstr "Անարդյունք։"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41528 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41529 "the samples supplied for English (en)"
41531 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
41532 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41536 msgid "No saved reports match your criteria. "
41537 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41541 msgid "No serials selected"
41542 msgstr "Ընտրված պարբերականներ չկան"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41547 msgstr "Չկա կարգավիճակ"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41551 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41552 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41556 msgid "No system preferences matched your search for: "
41557 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41562 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41563 "your ILL partner library records. "
41565 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
41566 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41570 msgid "No temporary directory found."
41571 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41575 msgid "No transfers to receive"
41576 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41580 msgid "No valid patrons to merge were found."
41581 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41585 msgid "No warnings."
41586 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41590 msgid "No, I don't confirm"
41591 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
41593 #. INPUT type=submit
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41595 msgid "No, do not Delete"
41596 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41624 msgid "No, do not delete"
41625 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41629 msgid "No, do not reset mappings"
41630 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41634 msgid "No, don't cancel (N)"
41635 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41639 msgid "No, don't check out (N)"
41640 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41645 msgid "No, don't close (N)"
41646 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41650 msgid "No, don't delete (N)"
41651 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41655 msgid "No, don't renew (N)"
41656 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41661 msgid "No, let me think about it"
41662 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41667 msgid "No, save as new record"
41668 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41679 msgid "No. of items:"
41680 msgstr "Նյութի համարներ"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41684 msgid "No. of times checked out"
41685 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41689 msgid "No: Save as new authority"
41690 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41700 msgstr "Հանգույցներ։ "
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41704 msgid "Non-fiction"
41705 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41709 msgid "Non-musical recording"
41710 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41714 msgid "Non-patron guarantor first name"
41715 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի անուն"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41719 msgid "Non-patron guarantor surname"
41720 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի ազգանուն"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41724 msgid "Non-public note"
41725 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41729 msgid "Non-public note:"
41730 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41734 msgid "Non-public notes"
41735 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41739 msgid "Nonbreaking space"
41740 msgstr "Չբաժանող բացատ"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41785 msgid "None defined"
41786 msgstr "Չսահմանված"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41790 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41791 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41796 msgid "None specified"
41797 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41801 msgid "None specified "
41802 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41806 msgid "Nonpublic note"
41807 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41812 msgid "Nonpublic note:"
41813 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41817 msgid "Nonpublic note: "
41818 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
41820 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41823 msgid "Nonpublic note: %s"
41824 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41828 msgid "Nonpublic notes"
41829 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41839 msgstr "Սովորական օր"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41843 msgid "Normal text"
41844 msgstr "Սովորական տեքստ"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41856 msgid "Normalization rule: "
41857 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41861 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41862 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41866 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41867 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41871 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41872 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41876 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41877 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41882 msgstr "Հյուսիսային"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41887 msgid "Not Installed %s"
41888 msgstr "Չտեղադրված %s"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41892 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41893 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում "
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41897 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41898 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41903 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41906 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41916 msgid "Not allowed"
41917 msgstr "Թույլատրված չէ"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41921 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41922 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41926 msgid "Not allowed to delete own account"
41927 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41931 msgid "Not allowed: overdue"
41932 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41936 msgid "Not allowed: patron restricted"
41937 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41944 msgid "Not available"
41945 msgstr "Մատչելի չէ"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41949 msgid "Not checked out since: "
41950 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41954 msgid "Not checked out."
41955 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41964 msgid "Not for loan"
41965 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
41967 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41970 msgid "Not for loan (%s)"
41971 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
41973 #. For the first occurrence,
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41978 msgid "Not for loan status"
41979 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41983 msgid "Not for loan status updated. "
41984 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41989 msgid "Not for loan: "
41990 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41994 msgid "Not holdable"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41999 msgid "Not published"
42000 msgstr "Չհրատարակված"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42004 msgid "Not renewable"
42005 msgstr "Չթարմացվող"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
42011 msgstr "Չի տեսնվսծ"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
42018 msgstr "Սահմանված չէ"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
42038 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
42039 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
42044 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
42046 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
42051 msgid "Note about the accompanying materials: "
42052 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42056 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
42057 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
42061 msgid "Note for OPAC"
42062 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
42066 msgid "Note for staff"
42067 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
42071 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
42072 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
42076 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
42077 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
42079 #. %1$s: CASE 'both'
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
42083 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42084 "$KOHA_CONF file %s "
42085 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
42088 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
42089 #. %3$s: effective_caching_method | html
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42094 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42095 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
42096 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
42098 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
42099 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
42100 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
42102 #. %1$s: CASE # nowhere
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
42106 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42107 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
42108 "memcached config from ENV. %s "
42110 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
42111 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
42135 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
42136 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
42137 "or slow your system down."
42139 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
42140 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
42141 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
42145 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
42146 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
42151 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
42152 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
42154 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
42155 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42159 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
42160 msgstr "Նշում: _ALL_ արժեքը կվերագրի բոլոր մյուս արժեքները"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
42164 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
42166 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
42171 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
42172 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
42173 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
42174 "the bibliographic record"
42176 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
42177 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
42178 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
42179 "գրառման 100 դաշտ։"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
42183 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
42184 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
42218 #. For the first occurrence,
42219 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
42223 msgid "Notes : %s "
42224 msgstr "Նշումներ ։ %s "
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42228 msgid "Notes about return claim"
42229 msgstr "Վերադարձի հայցի վերաբերյալ նշումներ"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
42234 msgid "Notes/Comments"
42235 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
42269 msgstr "Նշումներ։ "
42271 #. For the first occurrence,
42272 #. %1$s: reservenotes | html
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
42277 msgstr "Նշումներ։ %s"
42279 #. %1$s: library.branchnotes | html
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42283 msgid "Notes: %s%s "
42284 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42289 msgid "Nothing found."
42290 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
42294 msgid "Nothing found. "
42295 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
42297 #. For the first occurrence,
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
42302 msgid "Nothing is selected."
42303 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42307 msgid "Nothing to save"
42308 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
42318 msgstr "Ծանուցումներ"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42328 msgid "Notices & slips"
42329 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42333 msgid "Notification date"
42334 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42338 msgid "Notify manager:"
42339 msgstr "Ծանուցիր կառավարչին։"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42349 msgstr "Noto fonts"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
42358 msgid "NoveList Select"
42359 msgstr "NoveList Select"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
42364 msgid "Novelist Select: "
42365 msgstr "Novelist Select: "
42367 #. For the first occurrence,
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42383 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42384 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42386 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
42387 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
42388 "ունենալու համար։ "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42393 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42396 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
42397 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42402 msgstr "Հիմա այստեղ"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42406 msgid "Num/Patrons"
42407 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42430 msgid "Number of baskets"
42431 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42435 msgid "Number of checkouts"
42436 msgstr "Տրումների քանակը"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42440 msgid "Number of checkouts by item type"
42441 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42446 msgid "Number of columns:"
42447 msgstr "Սյունակների քանակ։"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42451 msgid "Number of copies of this item to add: "
42452 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42457 msgid "Number of copies to be made of this item "
42458 msgstr "Այս նյութի պատրաստման օրինակների քանակը "
42460 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42463 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42464 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42468 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42469 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42473 msgid "Number of issues to display to staff:"
42474 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42478 msgid "Number of issues to display to staff: "
42479 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42483 msgid "Number of issues to display to the public: "
42484 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42488 msgid "Number of issues:"
42489 msgstr "Համարների քանակ։"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42493 msgid "Number of items"
42494 msgstr "Նյութերի քանակը"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42498 msgid "Number of items added"
42499 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
42501 #. %1$s: countitems | html
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42504 msgid "Number of items available: %s"
42505 msgstr "Հասանելի նյութերի քանակը: %s"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42509 msgid "Number of items deleted"
42510 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42514 msgid "Number of items displayed"
42515 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42519 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42520 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42524 msgid "Number of items replaced"
42525 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42529 msgid "Number of items to add"
42530 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42535 msgid "Number of libraries using this pattern"
42536 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42540 msgid "Number of months:"
42541 msgstr "Ամիսների քանակ։"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42545 msgid "Number of pages"
42546 msgstr "Էջերի քանակ"
42548 #. %1$s: LinesRead | html
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42551 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42552 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42556 msgid "Number of records added"
42557 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42561 msgid "Number of records changed back"
42562 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42566 msgid "Number of records deleted"
42567 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42572 msgid "Number of records ignored"
42573 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42577 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42578 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42582 msgid "Number of records updated"
42583 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42587 msgid "Number of renewals"
42588 msgstr "Թարմացումների քանակը"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42593 msgid "Number of rows:"
42594 msgstr "Տողերի քանակը։"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42598 msgid "Number of students:"
42599 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42603 msgid "Number of subscriptions: "
42604 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42608 msgid "Number of weeks:"
42609 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42613 msgid "Number pattern:"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42618 msgid "Number pattern: "
42619 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42628 msgid "Numbered list"
42629 msgstr "Թվագրված ցուցակ"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42633 msgid "Numbering calculation"
42634 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42638 msgid "Numbering formula"
42639 msgstr "Համարակալման բանաձև"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42645 msgid "Numbering formula:"
42646 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42651 msgid "Numbering pattern"
42652 msgstr "Համարակալման նմուշ"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42656 msgid "Numbering pattern:"
42657 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42662 msgid "Numbering patterns"
42663 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42667 msgid "OAI set mappings"
42668 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42673 msgstr "OAI բազմություններ"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42680 msgid "OAI sets configuration"
42681 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42685 msgid "OAI xslt stylesheet"
42686 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42695 msgid "OD/Checkouts"
42696 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42704 #. INPUT type=submit name=submit
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42770 #. %1$s: patron.firstname | html
42771 #. %2$s: patron.surname | html
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42774 msgid "OPAC - %s %s"
42775 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42779 msgid "OPAC Info: "
42780 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42784 msgid "OPAC and Koha news"
42785 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42789 msgid "OPAC info: "
42790 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42795 msgid "OPAC item level holds"
42796 msgstr "ՀՕԱՔ Նյութի մակարդակի պահումներ"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42804 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42809 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42814 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42820 msgid "OPAC problem reports"
42821 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություններ"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42825 msgid "OPAC problem reports management"
42826 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունների կառավարում"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42830 msgid "OPAC problem reports pending"
42831 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները սպասում են"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42835 msgid "OPAC tables"
42836 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42842 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42847 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42851 msgid "OPAC/Staff login"
42852 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42862 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42865 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
42866 "պարբերականների հովանավորում)"
42868 #. For the first occurrence,
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42879 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42880 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42884 msgid "OS version ('uname -a'): "
42885 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42904 msgid "Oblique title: "
42905 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42912 #. For the first occurrence,
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42920 #. For the first occurrence,
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42928 msgstr "Անջատված %s "
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42933 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42934 "transactions, but patron and item information will not be available."
42936 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
42937 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42946 msgid "Offline circulation"
42947 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42951 msgid "Offline circulation file upload"
42952 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42984 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
42985 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
42986 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
42987 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
42989 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42996 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42999 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s "
43002 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
43003 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
43008 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
43009 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
43013 msgid "Older transactions"
43014 msgstr "Ավելի հին տրանզակցիաներ"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
43036 msgid "On hold due date:"
43037 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
43041 msgid "On hold for"
43042 msgstr "Պահված է համար"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
43047 msgid "On shelf holds allowed"
43048 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
43052 msgid "On shelf holds allowed: "
43053 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
43058 msgstr "Վերնագրի վրա "
43060 #. For the first occurrence,
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
43066 msgid "On-site checkout"
43067 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
43071 msgid "On-site checkouts"
43072 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
43076 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
43077 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
43087 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
43088 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
43089 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
43090 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
43091 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
43092 "the instructions."
43094 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
43095 "ձեր անունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի ստեղծման "
43096 "խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված ID, որն "
43097 "առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար կհիշվի "
43098 "ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և հետևեք "
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
43103 msgid "One borrowernumber per line."
43104 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
43108 msgid "One number per line."
43109 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
43113 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
43115 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
43120 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
43121 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
43125 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
43126 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
43130 msgid "One result is available, press enter to select it."
43131 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
43135 msgid "Online Public Access Catalog"
43136 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
43140 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
43141 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
43145 msgid "Only KPZ file format is supported."
43146 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
43151 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
43152 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
43157 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
43159 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
43165 msgstr "Միայն նյութ "
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
43170 msgstr "Միայն նյութ։"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
43174 msgid "Only items currently available:"
43175 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43179 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
43180 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
43185 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
43186 "put this book on hold."
43188 "Միայն նույն նյութի տնային գրադարանի խմբերի գրադարաններից ժամանած անհատները "
43189 "կարող են այս գիրքը պահել:"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
43193 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
43195 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
43200 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
43201 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
43204 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
43205 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
43206 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
43211 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
43212 "returned in the search results"
43214 "Միայն գերգրադարանավարի կամ suggestions_manage իրավասություններով "
43215 "աշխատակիցներն են վերադարձվում փնտրման արդյունքներում"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43219 msgid "Opac notes:"
43220 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
43230 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43234 msgstr "Բացված է (%s)"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
43238 msgid "Open Document Spreadsheet"
43239 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
43243 msgid "Open fresh record"
43244 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43248 msgid "Open help dialog"
43249 msgstr "Բացիր օգնության երկխոսությունը"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
43257 msgid "Open in new window"
43258 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
43262 msgid "Open in new window."
43263 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43267 msgid "Open link in..."
43268 msgstr "Բացել հղումը․․․"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
43277 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43278 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
43282 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
43283 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43299 msgstr "Կամընտրական"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43303 msgid "Optional data added"
43304 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
43308 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43309 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43313 msgid "Optional module missing"
43314 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43321 msgstr "Այլընտրանքներ"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
43326 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43328 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43332 msgid "Or add number of days:"
43333 msgstr "Կամ ավելացրու օրերի քանակը։"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43338 msgid "Or enter a list of record numbers"
43339 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43343 msgid "Or list barcodes one by one"
43344 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43348 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43349 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43353 msgid "Or scan items one by one"
43354 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43359 msgid "Or select a list of records"
43360 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43365 msgid "Or use a patron list"
43366 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43371 msgstr "Նարնջագույն"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43376 msgstr "Պատվիրիր ID"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43381 msgstr "Պատվերի ID:"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43388 msgid "Order acquisition"
43389 msgstr "Պատվերի համալրում"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43394 msgstr "Պատվերի գին"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43398 msgid "Order cost search"
43399 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43404 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43409 msgid "Order date:"
43410 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43415 msgid "Order from external source"
43416 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43424 msgstr "Պատվերի տող"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43429 msgid "Order line (parent)"
43430 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43434 msgid "Order line search"
43435 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43440 msgid "Order line:"
43441 msgstr "Պատվերի տող։"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43447 msgstr "Պատվերի նշում"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43453 msgid "Order number"
43454 msgstr "Պատվերի համար"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43458 msgid "Order status: "
43459 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43463 msgid "Order this one"
43464 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43468 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43469 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43485 msgid "Ordered amount:"
43486 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43490 msgid "Ordered by the library"
43491 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43496 msgid "Ordered by: "
43497 msgstr "Պատվիրված։ "
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43502 msgid "Ordering information"
43503 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43507 msgid "Ordernumber"
43508 msgstr "Պատվերի համար"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43519 msgid "Orders are standing:"
43520 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43527 msgid "Orders by fund"
43528 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43532 msgid "Orders enabled: "
43533 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
43535 #. %1$s: booksellerfromname | html
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43538 msgid "Orders for %s"
43539 msgstr "Պատվերներ %s"
43541 #. %1$s: current_budget_name | html
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43544 msgid "Orders for fund '%s'"
43545 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43549 msgid "Orders from:"
43550 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43555 msgid "Orders search"
43556 msgstr "Պատվերի փնտրում"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43560 msgid "Orders with uncertain prices"
43561 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43565 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43566 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43570 msgid "Orex Digital, Spain"
43571 msgstr "Orex Digital, Spain"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43578 msgid "Organization"
43579 msgstr "Կազմակերպություն"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43583 msgid "Organization #:"
43584 msgstr "Կազմակերպություն #:"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43588 msgid "Organization name: "
43589 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43593 msgid "Organize by: "
43594 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43598 msgid "Orientation"
43599 msgstr "Կողմնորոշում"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43608 msgid "Original message, rendered:"
43609 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43613 msgid "Original order line"
43614 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43618 msgid "Original version"
43619 msgstr "Իսկական տարբերակ"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43623 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43624 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43635 msgid "Other action"
43636 msgstr "Այլ գործողություն"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43640 msgid "Other course reserves"
43641 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43648 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43651 msgid "Other holdings (%s)"
43652 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43656 msgid "Other holdings:"
43657 msgstr "Այլ Պահումներ։"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43667 msgid "Other names"
43668 msgstr "Այլ անուններ"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43672 msgid "Other options (choose one)"
43673 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43678 msgid "Other phone"
43679 msgstr "Այլ հեռախոս"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43684 msgid "Other phone: "
43685 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43696 msgid "Outgoing (cash)"
43697 msgstr "Ելքային (կանխիկ)"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43718 msgid "Output format"
43719 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43723 msgid "Output format "
43724 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43728 msgid "Output format:"
43729 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43733 msgid "Output to a file named: "
43734 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43745 msgid "Outstanding"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43750 msgid "Outstanding credit: "
43751 msgstr "Չմարված վարկ։ "
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43755 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43756 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43761 msgid "OverDrive library authnames"
43762 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43772 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43773 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43778 msgid "Overdue notice required: "
43779 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43784 msgid "Overdue notice/status triggers"
43785 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43790 msgid "Overdue report"
43791 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43798 msgstr "Ժամկետանցեր"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43803 msgid "Overdues with fines"
43804 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43808 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43809 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43817 msgid "Override and renew"
43818 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43822 msgid "Override blocked renewals "
43823 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43828 msgid "Override limit and renew"
43829 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43833 msgid "Override renewal restrictions:"
43834 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43838 msgid "Override restriction temporarily"
43839 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43843 msgid "Overwrite the existing one with this"
43844 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43851 msgstr "Սեփականատեր"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43857 msgstr "Միայն տնօրինողը"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43864 msgstr "Սեփականատեր։ "
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43883 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43884 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43888 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43889 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43893 msgid "Packaging manager:"
43894 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43898 msgid "Packaging managers:"
43899 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչներ։"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43904 msgstr "Էջի կոտրվածք"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43909 msgid "Page height:"
43910 msgstr "Էջի բարձրություն։"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43914 msgid "Page side: "
43915 msgstr "Էջի երես։ "
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43920 msgid "Page width:"
43921 msgstr "Էջի լայնություն։"
43923 #. %1$s: pagename | html
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43946 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43952 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43960 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43977 msgid "Partially received"
43978 msgstr "Մասնակի ստացված"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43982 msgid "Partners available for searching: "
43983 msgstr "Գործընկերները հասանելի են որոնման համար։ "
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43994 msgid "Password Updated"
43995 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43999 msgid "Password change in OPAC: "
44000 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
44004 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
44005 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
44007 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
44010 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
44011 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ այցելու համար հետևյալ համարով %s "
44013 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
44016 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
44017 msgstr "Գաղտնաբառի սխալ այս թվով ընթերցողի համար %s "
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
44021 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
44022 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
44026 msgid "Password is too short"
44027 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
44029 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44030 #. %2$s: e.min_length | html
44031 #. %3$s: e.length | html
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
44035 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
44036 "%s, length is %s "
44038 "Գաղտնաբառը շատ կարճ է ընթերցողի համար հետևյալ համարով %s։ Նվազագույն "
44039 "երկարությունը` %s, երկարությունը` %s "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
44043 msgid "Password is too weak"
44044 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
44046 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
44049 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
44050 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է %s համարով ընթերցողի համար։ "
44052 #. For the first occurrence,
44053 #. %1$s: minPasswordLength | html
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
44057 msgid "Password must be at least %s characters long."
44058 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
44062 msgid "Password must contain at least %s characters"
44063 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
44068 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
44071 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
44078 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
44080 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
44085 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
44086 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
44088 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
44091 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
44092 msgstr "Գաղտնաբառի պլագինի սխալ %s համարով ընթերցողի համար։ "
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44096 msgid "Password reset in OPAC: "
44097 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
44103 msgstr "Գաղտնաբառ։"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
44111 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
44115 msgid "Passwords do not match"
44116 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
44121 msgid "Passwords do not match."
44122 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
44126 msgid "Passwords will be displayed as text"
44127 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44136 msgid "Paste as text"
44137 msgstr "Տեղադրել որպես տեքստ"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44142 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
44143 "until you toggle this option off."
44145 "Տեղադրելը այժմ պարզ տեքստային ռեժիմում է: Բովանդակությունն այժմ կտեղադրվի "
44146 "որպես պարզ տեքստ, քանի դեռ չեք անջատել այս ընտրանքը:"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44150 msgid "Paste or type a link"
44151 msgstr "Տեղադրեք կամ մուտքագրեք հղում։"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44155 msgid "Paste row after"
44156 msgstr "Տեղադրեք տողը հետո"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44160 msgid "Paste row before"
44161 msgstr "Ներմուծեք տողը մինչև"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
44165 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
44166 msgstr "Ներմուծեք ընտրությունը ժամանակավոր հիշողությունից"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44170 msgid "Paste your embed code below:"
44171 msgstr "Ներմուծեք ներկառուցված կոդը ներքևում."
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
44175 msgid "Patent document"
44176 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44200 msgid "Patron '%s' added."
44201 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44205 msgid "Patron '%s' is already in the list."
44206 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
44211 msgstr "Հաճախորդի ID:"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
44215 msgid "Patron account flags"
44216 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
44220 msgid "Patron activity"
44221 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44225 msgid "Patron already has hold for this item"
44226 msgstr "Հաճախորդը արդեն ունի պահում այս նյութի համար"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44231 msgid "Patron attribute type code: "
44232 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
44239 msgid "Patron attribute types"
44240 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
44244 msgid "Patron attribute: "
44245 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչ։ "
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
44251 msgid "Patron attributes"
44252 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44256 msgid "Patron attributes: "
44257 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
44259 #. %1$s: maxreserves | html
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
44262 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
44263 msgstr "Հաճախորդը կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահում։ "
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
44274 msgid "Patron card creator"
44275 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
44279 msgid "Patron card number"
44280 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
44286 msgid "Patron card number:"
44287 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը։"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
44297 msgid "Patron categories"
44298 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44313 msgid "Patron category"
44314 msgstr "Հաճախորդի դաս"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44318 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44319 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44323 msgid "Patron category created!"
44324 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44328 msgid "Patron category:"
44329 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44336 msgid "Patron category: "
44337 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44347 msgid "Patron clubs"
44348 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44352 msgid "Patron count"
44353 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44357 msgid "Patron details"
44358 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44362 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44363 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
44367 msgid "Patron expires soon"
44368 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44372 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44373 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44377 msgid "Patron flags:"
44378 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
44380 #. %1$s: ItemsOnHold | html
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44383 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44385 "Հաճախորդը ունի %s պահում(ներ): Հաճախորդի հեռացումը չեղարկում է նրա բոլոր "
44388 #. %1$s: debits | $Price
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44391 msgid "Patron has %s in fines."
44392 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
44394 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44397 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44398 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
44400 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44403 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44404 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
44406 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
44407 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44411 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44412 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
44414 #. %1$s: credits | $Price
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44417 msgid "Patron has a %s credit."
44418 msgstr "Հաճախորդը ունի %s կրեդիտ։"
44420 #. %1$s: IF ( creditsamount )
44421 #. %2$s: creditsamount | $Price
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44425 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44426 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
44428 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44431 msgid "Patron has a restriction until %s."
44432 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
44434 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44439 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44442 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44447 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44448 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
44450 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44453 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44454 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44458 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44459 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44463 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44465 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44469 msgid "Patron has nothing checked out."
44470 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44475 msgid "Patron has nothing on hold."
44476 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44480 msgid "Patron has opted out "
44481 msgstr "Հաճախորդը դուրս է եկել "
44483 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44486 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44487 msgstr "Հաճախորդը դուրս է եկել ինքնանորացումից"
44489 #. %1$s: fines | $Price
44490 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44493 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44494 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ %s. %s "
44496 #. %1$s: fines | html
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44499 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44500 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
44502 #. For the first occurrence,
44503 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44508 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44509 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
44511 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44514 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44515 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44521 msgid "Patron has previously checked out this title"
44522 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44526 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44527 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44532 msgid "Patron has restrictions"
44533 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44537 msgid "Patron holds"
44538 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44542 msgid "Patron image failed to upload"
44543 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44547 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44548 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44552 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44553 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
44555 #. For the first occurrence,
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44562 msgid "Patron is RESTRICTED"
44563 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44567 msgid "Patron is an adult"
44568 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44573 msgid "Patron is currently unrestricted."
44574 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44578 msgid "Patron is from different library"
44579 msgstr "Հաճախորդը այլ գրադարանից է"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44583 msgid "Patron is not notified."
44584 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44589 msgid "Patron is restricted"
44590 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44594 msgid "Patron is restricted."
44595 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44600 msgid "Patron library"
44601 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44607 msgid "Patron list: "
44608 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44616 msgid "Patron lists"
44617 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44621 msgid "Patron lists:"
44622 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44627 msgid "Patron messaging preferences"
44628 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44634 msgid "Patron name"
44635 msgstr "Հաճախորդի անուն"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44640 msgid "Patron not found"
44641 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44645 msgid "Patron not found."
44646 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44651 msgid "Patron not found. "
44652 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44656 msgid "Patron not found:"
44657 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
44659 #. For the first occurrence,
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44664 msgid "Patron note"
44665 msgstr "Հաճախորդի նշում"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44669 msgid "Patron notes"
44670 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44676 msgid "Patron notes:"
44677 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44681 msgid "Patron notification:"
44682 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44687 msgid "Patron notification: "
44688 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
44690 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
44691 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
44693 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
44695 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
44697 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44703 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44705 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44709 msgid "Patron number: "
44710 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44714 msgid "Patron records"
44715 msgstr "Հաճախորդի գրառումներ"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44719 msgid "Patron records merged into "
44720 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44724 msgid "Patron records were last synced on: "
44725 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44729 msgid "Patron relationship problems"
44730 msgstr "Հաճախորդի հարաբերությունների խնդիրներ"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44734 msgid "Patron request"
44735 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44739 msgid "Patron restrictions"
44740 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44744 msgid "Patron search: "
44745 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44749 msgid "Patron selection"
44750 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44755 msgid "Patron sort 1"
44756 msgstr "Հաճախորդը sort1"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44761 msgid "Patron sort 2"
44762 msgstr "Հաճախորդը sort2"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44766 msgid "Patron status"
44767 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44772 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44773 "out. Ensure you are working with the right patron."
44775 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
44776 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
44778 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44781 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44782 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
44784 #. %1$s: expiry | $KohaDates
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44787 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44788 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
44790 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44793 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44794 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
44796 #. For the first occurrence,
44797 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
44798 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
44800 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44804 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44805 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44810 msgid "Patron's address in doubt"
44811 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44818 msgid "Patron's address is in doubt"
44819 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44823 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44824 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44829 msgid "Patron's address is in doubt."
44830 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44834 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44835 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։"
44837 #. %1$s: age_low | html
44838 #. %2$s: age_high | html
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44841 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44842 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44846 msgid "Patron's card has been reported lost."
44847 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
44849 #. %1$s: IF ( expiry )
44850 #. %2$s: expiry | $KohaDates
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44854 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44856 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44860 msgid "Patron's card is expired"
44861 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44865 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44866 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44870 msgid "Patron's card is expired."
44871 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44877 msgid "Patron's card is lost"
44878 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44882 msgid "Patron's card is lost."
44883 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
44885 #. For the first occurrence,
44886 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44890 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44891 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
44893 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44896 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44897 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
44899 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44900 #. %2$s: IF noissues
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44903 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44904 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
44906 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44907 #. %2$s: patron.branchcode | html
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44910 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44911 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
44913 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44914 #. %2$s: patron.branchcode | html
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44917 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44918 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s ) "
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44922 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44923 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44936 msgstr "Հաճախորդ։ "
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44940 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44941 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44943 #. %1$s: patronlistname | html
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44946 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44947 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44992 msgstr "Հաճախորդներ"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44996 msgid "Patrons › New patron"
44997 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
45004 msgid "Patrons and circulation"
45005 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
45009 msgid "Patrons found for: "
45010 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
45014 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
45015 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
45017 #. %1$s: batch_id | html
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
45020 msgid "Patrons in batch number %s"
45021 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45025 msgid "Patrons in list"
45026 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
45031 msgid "Patrons requesting modifications"
45032 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
45038 msgid "Patrons statistics"
45039 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
45043 msgid "Patrons tables"
45044 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
45048 msgid "Patrons to be added"
45049 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
45053 msgid "Patrons using this provider"
45054 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
45059 msgid "Patrons who haven't checked out"
45060 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
45064 msgid "Patrons with holds"
45065 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
45070 msgid "Patrons with no checkouts"
45071 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
45079 msgid "Patrons with the most checkouts"
45080 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
45084 msgid "Patrons' categories: "
45085 msgstr "Հաճախորդի դասեր։ "
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
45089 msgid "Pattern name:"
45090 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
45100 msgid "Pay all fines"
45101 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
45103 #. INPUT type=submit name=paycollect
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
45106 msgstr "Վճարի գումար"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
45110 msgid "Pay an amount toward all fines"
45111 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
45115 msgid "Pay an amount toward selected fines"
45116 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45120 msgid "Pay an individual fine"
45121 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
45126 msgstr "Վճարիր տուգանք"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
45131 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
45133 #. %1$s: patron.firstname | html
45134 #. %2$s: patron.surname | html
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
45137 msgid "Pay fines for %s %s"
45138 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
45140 #. INPUT type=submit name=payselected
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
45142 msgid "Pay selected"
45143 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
45152 msgid "Payment note"
45153 msgstr "Վճարման նշում"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
45157 msgid "Payment received: "
45158 msgstr "Վճարումը ստացված է։ "
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
45162 msgid "Payment type: "
45163 msgstr "Վճարման տեսակ։"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
45168 msgstr "Վճարումներ"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
45172 msgid "Payout credits to patrons "
45173 msgstr "Վճարման կրեդիտներ օգտատերերին "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
45194 msgid "Pending discharge requests"
45195 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
45199 msgid "Pending holds"
45200 msgstr "Սպասող պահումներ"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
45204 msgid "Pending modifications:"
45205 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
45210 msgid "Pending offline circulation actions"
45211 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
45217 msgid "Pending on-site checkouts"
45218 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
45222 msgid "Pending orders"
45223 msgstr "Սպասող պատվերներ"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
45227 msgid "Pending suggestions"
45228 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
45232 msgid "Pending tags"
45233 msgstr "Սպասող տեգեր"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
45242 msgid "Perform a new search"
45243 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
45247 msgid "Perform anonymous refund actions "
45248 msgstr "Կատարեք վերադարձի անանուն գործողություններ "
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
45252 msgid "Perform batch deletion of items "
45253 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
45257 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
45259 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
45263 msgid "Perform batch extend due dates "
45264 msgstr "Կատարիր վերադարձի ամսաթվերի փաթեթով երկարացումը "
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45268 msgid "Perform batch modification of items "
45269 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
45273 msgid "Perform batch modification of patrons "
45274 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
45278 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45280 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
45284 msgid "Perform cash register cashup action "
45285 msgstr "Կատարեք դրամարկղային մեքենաների կանխիկի գործողություն "
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
45289 msgid "Perform inventory of your catalog"
45290 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
45294 msgid "Perform inventory of your catalog "
45295 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
45300 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45301 "the AutoSelfCheckID "
45303 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
45304 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
45308 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
45309 msgstr "Կատարիր ՀԴՄ-ների կանխիկի գործողություններ"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45314 msgstr "Ժամանակահատված"
45316 #. %1$s: IF budget_period_total
45317 #. %2$s: budget_period_total | $Price
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45321 msgid "Period allocated %s%s%s "
45322 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45326 msgid "Periodicity"
45327 msgstr "Պարբերականություն"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45331 msgid "Perl @INC: "
45332 msgstr "Perl @INC: "
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45336 msgid "Perl interpreter: "
45337 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45342 msgid "Perl modules"
45343 msgstr "Perl մոդուլներ"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45347 msgid "Perl version: "
45348 msgstr "Perl տարբերակ։ "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45352 msgid "Permanent library"
45353 msgstr "Մշտական գրադարան"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45357 msgid "Permanent shelving location"
45358 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45362 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45363 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45367 msgid "Permanently delete these patrons"
45368 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45372 msgid "Permissions (code)"
45373 msgstr "Թույլատրելիություններ (կոդ)"
45375 #. %1$s: library.branchphone | html
45377 #. %3$s: IF library.branchfax
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45380 msgid "Ph: %s%s %s "
45381 msgstr "Ph: %s%s %s "
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45404 msgid "Physical address: "
45405 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45409 msgid "Physical details:"
45410 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45414 msgid "Physical form designators"
45415 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
45417 #. INPUT type=submit name=pick
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
45424 msgid "Pick up location"
45425 msgstr "Վերցնելու վայր"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45444 msgid "Pickup library"
45445 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45449 msgid "Pickup library is different."
45450 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45454 msgid "Pickup library is different. "
45455 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45459 msgid "Pickup library:"
45460 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45464 msgid "Pickup location"
45465 msgstr "Վերցնելու վայր"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45469 msgid "Pickup location: "
45470 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45481 msgstr "Խողովակ (|)"
45483 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45484 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45487 msgid "Place a hold on %s%s"
45488 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
45490 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45493 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45494 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45498 msgid "Place and modify holds for patrons"
45499 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
45501 #. %1$s: biblio.title | html
45502 #. %2$s: patron.firstname | html
45503 #. %3$s: patron.surname | html
45504 #. %4$s: patron.cardnumber | html
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45507 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45508 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45528 msgstr "Դնել պահում"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45532 msgid "Place hold "
45533 msgstr "Դնել պահում "
45535 #. For the first occurrence,
45536 #. %1$s: holdforclub_name | html
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45540 msgid "Place hold for %s"
45541 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s"
45543 #. For the first occurrence,
45544 #. %1$s: holdfor_firstname | html
45545 #. %2$s: holdfor_surname | html
45546 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45552 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45553 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45557 msgid "Place hold on this item?"
45558 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45562 msgid "Place hold?"
45563 msgstr "Դնե՞լ պահում"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45567 msgid "Place holds for patrons "
45568 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45572 msgid "Place of publication"
45573 msgstr "Հրատարակության վայր"
45575 #. INPUT type=submit
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45577 msgid "Place request"
45578 msgstr "Տեղադրի հարցում"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45582 msgid "Place request with partner libraries"
45583 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45595 msgstr "Տեղաբաշխված է"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45602 #. %1$s: auth_cats_loo | html
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45606 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45610 msgid "Plan by item types"
45611 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45615 msgid "Plan by libraries"
45616 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45620 msgid "Plan by months"
45621 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45625 msgid "Planned date"
45626 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45637 msgstr "Նախագծում "
45639 #. %1$s: budget_period_description | html
45640 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45643 msgid "Planning for %s %s"
45644 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s %s"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45648 msgid "Plano Independent School, USA"
45649 msgstr "Plano Independent School, USA"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45653 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45654 msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45659 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45664 msgstr "Նվագիր ձայնը"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45668 msgid "Please add a library"
45669 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45673 msgid "Please add a patron category"
45674 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45679 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45682 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45687 msgid "Please check at least one action"
45688 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45692 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45693 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
45695 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45701 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45702 "less than 30 days. %s %s "
45704 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %s Ընտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
45705 "քան 30 օրը։ %s %s "
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45709 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45710 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45714 msgid "Please choose a file to upload"
45715 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45719 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45720 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45724 msgid "Please choose a vendor."
45725 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45729 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45730 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45734 msgid "Please choose at least one external target"
45735 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45739 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45740 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45744 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45745 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45751 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45752 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45754 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
45755 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45759 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45760 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45764 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45765 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45770 msgid "Please confirm checkout"
45771 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45775 msgid "Please confirm subscription deletion"
45776 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
45778 #. %1$s: bankable | $Price
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45781 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45782 msgstr "Հաստատեք, որ ստացել եք %s կանխիկ։"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45786 msgid "Please confirm that you have removed "
45787 msgstr "Խնդրվում է հաստատել, որ հեռացված եք"
45789 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
45790 #. %2$s: register.starting_float | $Price
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45794 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45797 "Խնդրվում է հաստատել, որ հեռացված եք %s կանխիկի գրանցիչից, և և թողել եք սահող "
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45802 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45803 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45807 msgid "Please contact your system administrator"
45808 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45812 msgid "Please correct these errors. "
45813 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45817 msgid "Please create the database before continuing."
45818 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45822 msgid "Please define one"
45823 msgstr "Սահմանիր մեկը"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45827 msgid "Please delete %d character(s)"
45828 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45832 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45833 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45837 msgid "Please enable Javascript:"
45838 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45842 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45844 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
45845 "նախապատվությունը։"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45849 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45850 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45854 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45855 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45859 msgid "Please enter %n or more characters"
45860 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45864 msgid "Please enter a "
45865 msgstr "Մուտք արա "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45869 msgid "Please enter a date!"
45870 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45874 msgid "Please enter a name for this pattern"
45875 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45881 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45882 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45886 msgid "Please enter a number of items to create."
45887 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45892 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45895 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
45896 "(առնվազն 20 նիշ) "
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45900 msgid "Please enter a search term."
45901 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45905 msgid "Please enter a valid URL."
45906 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45910 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45911 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45915 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45916 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45920 msgid "Please enter a valid date."
45921 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45925 msgid "Please enter a valid email address."
45926 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45928 #. For the first occurrence,
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45932 msgid "Please enter a valid number."
45933 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45937 msgid "Please enter a valid phone number."
45938 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45942 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45943 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45947 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45948 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45952 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45953 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45957 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45958 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45962 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45963 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45967 msgid "Please enter at least {0} characters."
45968 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45973 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45974 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45976 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
45977 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45982 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45983 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45987 msgid "Please enter only digits."
45988 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45992 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45993 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45997 msgid "Please enter the same password as above"
45998 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46002 msgid "Please enter the same value again."
46003 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
46007 msgid "Please enter your username and password"
46008 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
46013 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
46016 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
46017 "հետ, երբ դուք արել եք"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46021 msgid "Please fill at least one template."
46022 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46026 msgid "Please fix this field."
46027 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
46031 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
46033 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
46037 msgid "Please log in again"
46038 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
46043 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
46044 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
46045 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
46047 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
46048 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
46049 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
46053 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
46054 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
46060 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
46061 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
46062 "Reference Manager or ProCite."
46064 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
46065 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
46066 "Reference Manager կամ ProCite."
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
46070 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
46071 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46075 msgid "Please only choose one enrollment period."
46076 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46080 msgid "Please only enter letters or numbers."
46081 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46085 msgid "Please only enter letters."
46086 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
46091 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
46092 "listed, please inform your system administrator."
46094 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
46095 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
46100 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
46101 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
46102 "that you want to use. "
46104 "Տեղադրեք 'Դու նկատի ունե՞ս' պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
46105 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
46106 "ցանկանում ես օգտագործել։ "
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46110 msgid "Please refresh the page and try again."
46111 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
46113 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
46116 msgid "Please return item to home library: %s"
46117 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
46119 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
46122 msgid "Please return item to: %s"
46123 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
46125 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
46128 msgid "Please return item to: %s "
46129 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
46131 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
46134 msgid "Please return this item to %s "
46135 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
46137 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
46141 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
46142 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
46144 "Վերադարձիր "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
46145 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
46152 msgid "Please review the error log for more details."
46153 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
46157 msgid "Please select ..."
46158 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
46160 #. For the first occurrence,
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46164 msgid "Please select a %s."
46165 msgstr "Ընտրեք %s։"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
46169 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
46170 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv) կամ ODS (.ods) աղյուսակի նիշքը։"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
46174 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
46175 msgstr "Ընտրեք ամսաթվային տիրույթը, արտածելու համար տրանզակցիաները։ "
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46179 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
46181 "Խնդրում ենք ընտրել մենեջերին` նրան նշանաելու ընտրված առաջարկություններին"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46185 msgid "Please select a modification template."
46186 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
46190 msgid "Please select a news item to delete."
46191 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46195 msgid "Please select a patron list."
46196 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
46198 #. For the first occurrence,
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46203 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
46205 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46209 msgid "Please select at least one %s to %s."
46210 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
46212 #. For the first occurrence,
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46216 msgid "Please select at least one batch to export."
46217 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
46219 #. For the first occurrence,
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46222 msgid "Please select at least one card to export."
46223 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
46227 msgid "Please select at least one checkout to process"
46228 msgstr "Կատարման համար ընտրեք առնվազն մեկ դուրս տրում"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46232 msgid "Please select at least one issue."
46233 msgstr "Ընտրեք ..."
46235 #. For the first occurrence,
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
46239 msgid "Please select at least one item to export."
46240 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
46242 #. For the first occurrence,
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46246 msgid "Please select at least one item."
46247 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46251 msgid "Please select at least one label to delete."
46252 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
46254 #. For the first occurrence,
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46257 msgid "Please select at least one label to export."
46258 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46262 msgid "Please select at least one patron to delete."
46263 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46267 msgid "Please select at least one record to process"
46268 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46272 msgid "Please select at least one suggestion"
46273 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46277 msgid "Please select image(s) to delete."
46278 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
46280 #. %1$s: IF invoice_types
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
46283 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46285 "Խնդրում ենք ստորին մասից ընտրելու նյութերը, այս գործարքին ավելացնելու համար. "
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46290 msgid "Please select one %s to %s."
46291 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
46293 #. For the first occurrence,
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46297 msgid "Please select only one %s to %s."
46298 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
46302 msgid "Please select or enter a sound."
46303 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46307 msgid "Please specify an active currency."
46308 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46312 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46313 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46317 msgid "Please specify title and content for %s"
46318 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46322 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46323 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
46325 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46328 msgid "Please transfer item to: %s"
46329 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
46331 #. For the first occurrence,
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46335 msgid "Please upload a file first."
46336 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46342 msgid "Please verify that it exists."
46343 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46347 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46349 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46354 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46355 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46359 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46360 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46364 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46365 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46369 msgid "Plugin version"
46370 msgstr "Plugin տարբերակ"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46384 #. For the first occurrence,
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46398 msgid "Plugins disabled!"
46399 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46403 msgid "Plugins installed ({0}):"
46404 msgstr "Տեղադրված պլագիններ ({0}):"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46415 msgid "Point of sale"
46416 msgstr "Վաճառքի կետ"
46418 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
46419 #. %2$s: codes_loo.code | html
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46422 msgid "Policy for %s: %s"
46423 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46427 msgid "Polski (Polish)"
46428 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46435 msgstr "Հանրաճանաչություն"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46442 msgid "Popularity (least to most)"
46443 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46450 msgid "Popularity (most to least)"
46451 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46455 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46456 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46460 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46462 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46472 msgid "Português (Portuguese)"
46473 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46488 msgid "Possible record corruption"
46489 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46494 msgid "PostScript Points"
46495 msgstr "PostScript Points"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46500 msgid "Postal address: "
46501 msgstr "Փոստային հասցե։ "
46503 #. %1$s: koha_new.newdate | html
46504 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46507 msgid "Posted on %s%s by "
46508 msgstr "Առաքված է %s %s "
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46517 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46518 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46522 msgid "Powered by {0}"
46523 msgstr "Աջակցվում է {0}"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46532 msgid "Pre-adolescent"
46533 msgstr "Pre-adolescent"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46542 msgid "Predefined notes: "
46543 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46547 msgid "Prediction pattern"
46548 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46555 msgstr "Նախապատվություն"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46559 msgid "Preferences and parameters"
46560 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46565 msgid "Preferred language for notices: "
46566 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46570 msgid "Preferred materials:"
46571 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46575 msgid "Preformatted"
46576 msgstr "Նախաձևավորած"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46580 msgid "Premium plugins:"
46581 msgstr "Premium plugins:"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46586 msgstr "Նախադպրոցական"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46590 msgid "Preselected"
46591 msgstr "Նախապես ընտրված"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46595 msgid "Preselected (searched by default): "
46596 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
46598 #. For the first occurrence,
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46605 #. For the first occurrence,
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46615 msgstr "Նախնական դիտում"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46620 msgstr "Նախադիտում "
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46626 msgid "Preview MARC"
46627 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46631 msgid "Preview card"
46632 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46636 msgid "Preview notice template"
46637 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46641 msgid "Preview routing list for "
46642 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46646 msgid "Preview this notice template"
46647 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
46649 #. For the first occurrence,
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46664 msgid "Previous alerts"
46665 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46670 msgid "Previous borrower:"
46671 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
46673 #. For the first occurrence,
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46678 msgid "Previous checkouts"
46679 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
46681 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46685 msgid "Previous page"
46686 msgstr "Նախորդ Էջը"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46691 msgid "Previous sessions"
46692 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46710 msgid "Price effective from"
46711 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46716 msgid "Price paid:"
46717 msgstr "Վճարված գին։"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46737 msgid "Primary acquisitions contact"
46738 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46742 msgid "Primary acquisitions contact:"
46743 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46749 msgid "Primary email"
46750 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46755 msgid "Primary email:"
46756 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46763 msgid "Primary phone"
46764 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46769 msgid "Primary phone: "
46770 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46774 msgid "Primary serials contact"
46775 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46779 msgid "Primary serials contact:"
46780 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46799 #. %1$s: today | html
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46802 msgid "Print Notices for %s"
46803 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46807 msgid "Print barcode range"
46808 msgstr "Տպեք շտրիխ կոդերի տիրույթը"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46812 msgid "Print card number as barcode: "
46813 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46817 msgid "Print card number as text under barcode: "
46818 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46823 msgid "Print label"
46824 msgstr "Տպիր պիտակ"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46830 msgstr "Տպիր ցուցակը"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46834 msgid "Print overdues"
46835 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46840 msgid "Print patron cards"
46841 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46845 msgid "Print quick slip"
46846 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46850 msgid "Print range"
46851 msgstr "Տպվող տիրույթը"
46853 #. For the first occurrence,
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46859 msgid "Print receipt"
46860 msgstr "Տպել ստացականը"
46862 #. For the first occurrence,
46863 #. %1$s: patron.cardnumber | html
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46867 msgid "Print receipt for %s"
46868 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46875 msgstr "Տպիր սահողը"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46879 msgid "Print slip "
46880 msgstr "Տպիր թերթիկը "
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46884 msgid "Print slip and clear screen"
46885 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46890 msgid "Print slip and confirm "
46891 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46895 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46896 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46900 msgid "Print summary"
46901 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46905 msgid "Print this basket group in PDF"
46906 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46910 msgid "Print this label"
46911 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46915 msgid "Print transfer slip"
46916 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46921 msgstr "Տպելու տեսակ"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46931 msgid "Printer name"
46932 msgstr "Տպիչի անուն"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46939 msgid "Printer name:"
46940 msgstr "Տպիչի անուն։"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46945 msgid "Printer profile"
46946 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46951 msgid "Printer profiles"
46952 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46961 msgstr "Առաջնայնություն"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46965 msgid "Privacy (code)"
46966 msgstr "Անձնական գաղտնիք (կոդ)"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46970 msgid "Privacy Pref:"
46971 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46975 msgid "Privacy settings"
46976 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46989 msgid "Private lists"
46990 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46994 msgid "Private lists shared with me"
46995 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46999 msgid "Problem page"
47000 msgstr "Խնդիրների էջ"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
47004 msgid "Problem sending the cart..."
47005 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
47009 msgid "Problem sending the list..."
47010 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47019 msgid "Problems found"
47020 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
47022 #. INPUT type=button
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
47025 msgstr "Կատարվում է"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
47029 msgid "Process images"
47030 msgstr "Մշակիր պատկերները"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
47034 msgid "Process request "
47035 msgstr "Կատարիր հարցումը "
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
47039 msgid "Processing "
47040 msgstr "Կատարվում է "
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
47044 msgid "Processing ("
47045 msgstr "Կատարվում է ("
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
47049 msgid "Processing authority records"
47050 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
47054 msgid "Processing bibliographic records"
47055 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
47059 msgid "Processing fee (when lost)"
47060 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
47064 msgid "Processing fee (when lost): "
47065 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
47069 msgid "Processing multiple items"
47070 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
47074 msgid "Processing..."
47075 msgstr "Կատարվում է..."
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47081 msgid "Professional"
47082 msgstr "Արհեստավարժ"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
47088 msgstr "Պրոֆայլի ID"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
47092 msgid "Profile ID: "
47093 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
47097 msgid "Profile MARC fields: "
47098 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
47102 msgid "Profile SQL fields: "
47103 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
47107 msgid "Profile description: "
47108 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
47112 msgid "Profile name: "
47113 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
47118 msgid "Profile settings"
47119 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
47123 msgid "Profile type: "
47124 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
47126 #. For the first occurrence,
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
47131 msgid "Profile unassigned %s "
47132 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47148 msgid "Programmed texts"
47149 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
47153 msgid "Prosentient Systems, Australia"
47154 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
47170 msgid "Public enrollment"
47171 msgstr "Հանրային ներգրավում"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
47178 msgid "Public lists"
47179 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
47183 msgid "Public lists:"
47184 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
47188 msgid "Public macro:"
47189 msgstr "Հանրային մակրո։"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
47196 msgid "Public note"
47197 msgstr "Հանրային նշում"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
47206 msgid "Public note:"
47207 msgstr "Հանրային նշում։"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
47211 msgid "Public note: "
47212 msgstr "Հանրային նշում։"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
47217 msgid "Public notes"
47218 msgstr "Հանրային նշումներ"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
47228 msgid "Publication date"
47229 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47234 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47235 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47239 msgid "Publication date:"
47240 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
47244 msgid "Publication date: "
47245 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
47250 msgid "Publication place:"
47251 msgstr "Հրատարակման վայր։"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47256 msgid "Publication year"
47257 msgstr "Հրատարակման տարի"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
47264 msgid "Publication year:"
47265 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47274 msgid "Publication year: "
47275 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
47277 #. %1$s: publicationyear | html
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
47280 msgid "Publication year: %s"
47281 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47288 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47289 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47296 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47297 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47302 msgstr "Հրատարակված"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47306 msgid "Published by "
47307 msgstr "Հրատարակված է "
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47311 msgid "Published by:"
47312 msgstr "Հրատարակված է։"
47314 #. For the first occurrence,
47315 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
47316 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
47317 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
47319 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
47320 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
47322 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
47323 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47328 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47329 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47333 msgid "Published date"
47334 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47338 msgid "Published date (text)"
47339 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47343 msgid "Published on"
47344 msgstr "Հրատարակված է"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47348 msgid "Published on (text)"
47349 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47363 msgstr "Հրատարակիչ"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47368 msgid "Publisher location"
47369 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47373 msgid "Publisher number:"
47374 msgstr "Հրատարակչի համար։"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47388 msgstr "Հրատարակիչ ։"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47393 msgid "Publisher: "
47394 msgstr "Հրատարակիչ։ "
47396 #. %1$s: publisher | html
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47399 msgid "Publisher: %s"
47400 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
47402 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
47403 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47404 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
47405 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
47406 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47411 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47412 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
47414 #. For the first occurrence,
47415 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
47416 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
47417 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
47418 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
47419 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
47422 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47426 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47427 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47432 msgid "Pull this many items"
47433 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47438 msgid "Purchase suggestions"
47439 msgstr "Գնման առաջարկներ"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47444 msgstr "Մանուշակագույն"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47457 msgstr "Բնութագրիչ"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47462 msgstr "Բնութագրիչ։"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47466 msgid "Qualifier: "
47467 msgstr "Դասակարգիչ: "
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47471 msgid "Quality assurance manager:"
47472 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47476 msgid "Quality assurance team:"
47477 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47494 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47495 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47501 msgid "Quantity ordered"
47502 msgstr "Պատվիրված քանակություն"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47506 msgid "Quantity ordered: "
47507 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47514 msgid "Quantity received"
47515 msgstr "Ստացված քանակություն"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47519 msgid "Quantity received: "
47520 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47524 msgid "Quantity search"
47525 msgstr "Քանակի փնտրում"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47535 msgid "Queued request"
47536 msgstr "Հերթագրված հարցում"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47541 msgstr "Արագ ավելացում"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47545 msgid "Quick add new patron "
47546 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47552 msgid "Quick spine label creator"
47553 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47558 msgstr "Մեջբերումներ"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47569 msgid "Quote editor"
47570 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47574 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47575 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47579 msgid "Quote uploader"
47580 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47585 msgstr "Մեջբերումներ"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47589 msgid "Quotes enabled: "
47590 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47594 msgid "Réinitialiser"
47595 msgstr "Réinitialiser"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47614 msgid "RRP tax exc."
47615 msgstr "RRP հարկ հանած"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47620 msgid "RRP tax inc."
47621 msgstr "RRP հարկ ներառած"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47630 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47631 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47643 msgid "Rank (display order): "
47644 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47648 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47649 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47660 msgstr "Գործակից: "
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47664 msgid "Raw (any): "
47665 msgstr "Տող (որևէ)։ "
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47676 msgid "Reason for cancellation:"
47677 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47682 msgid "Reason for suggestion: "
47683 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47699 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47700 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47704 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47705 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47709 msgid "Receipt history for this subscription"
47710 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47721 msgid "Receive a new shipment"
47722 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47728 msgid "Receive date"
47729 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
47731 #. %1$s: name | html
47732 #. %2$s: IF ( invoice )
47733 #. %3$s: invoice | html
47735 #. %5$s: ordernumber | html
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47738 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47739 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47743 msgid "Receive orders and manage shipments "
47744 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47748 msgid "Receive shipment"
47749 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47753 msgid "Receive shipment from vendor "
47754 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47758 msgid "Receive shipments"
47759 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47764 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47775 msgid "Received bibliographic records"
47776 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47780 msgid "Received by:"
47781 msgstr "Ստացված է կողմից։"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47785 msgid "Received issues"
47786 msgstr "Ստացված համարներ"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47790 msgid "Received issues:"
47791 msgstr "Ստացված համարներ։"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47795 msgid "Received items"
47796 msgstr "Ստացված համարներ"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47803 msgid "Received on"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47808 msgid "Receives claims for late issues"
47809 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47813 msgid "Receives claims for late orders"
47814 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47818 msgid "Receives orders"
47819 msgstr "Ստացված պատվերներ"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47823 msgid "Receives overdue notices: "
47824 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
47826 #. INPUT type=submit
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47828 msgid "Recheck dependencies"
47829 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47833 msgid "Recipients:"
47834 msgstr "Հասցեատերեր։"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47844 msgstr "Գրառման URL"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47849 msgid "Record cashup"
47850 msgstr "Գրառման շահույթ"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47854 msgid "Record deleted"
47855 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47859 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47861 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47866 msgid "Record matching rule:"
47867 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47874 msgid "Record matching rules"
47875 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47879 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47880 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47885 msgid "Record only"
47886 msgstr "Միայն գրառումը"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47890 msgid "Record saved "
47891 msgstr "Գրառումը հիշված է "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47895 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47896 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47900 msgid "Record title"
47901 msgstr "Գրառման վերնագիր"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47907 msgid "Record type"
47908 msgstr "Գրառման տեսակ"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47912 msgid "Record type:"
47913 msgstr "Գրառման տեսակ։"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47918 msgid "Record type: "
47919 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47924 msgid "Record-level item type"
47925 msgstr "Գրառման մակարդակի նյութի տեսակ"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47929 msgid "Record-level itemtype"
47930 msgstr "Record-level itemtype"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47944 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47945 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47949 msgid "Redefine shortcuts"
47950 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47961 msgstr "Ուղղորդման։"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47965 msgid "Refine results"
47966 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47970 msgid "Refine results:"
47971 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47975 msgid "Refine search"
47976 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47980 msgid "Refine your search"
47981 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47986 msgstr "Թարմացնել "
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47990 msgid "Refund lost item fee"
47991 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47995 msgid "Refund payments to patrons "
47996 msgstr "Այցելուներին վերադարձի վճարները"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
48007 msgid "Register description"
48008 msgstr "Գրանցիր նկարագրությունը"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
48012 msgid "Register details"
48013 msgstr "Գրանցիր մանրամասները"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
48017 msgid "Register name"
48018 msgstr "Գրանցիր անունը"
48020 #. %1$s: register.name | html
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
48023 msgid "Register transaction details for %s"
48024 msgstr "Գրանցիր %s գործարքի մանրամասները"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
48030 msgid "Registration date"
48031 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
48036 msgid "Registration date: "
48037 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
48039 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
48042 msgid "Registration date: %s"
48043 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
48047 msgid "Regula Sebastiao"
48048 msgstr "Regula Sebastiao"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
48052 msgid "Regular expression: "
48053 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
48057 msgid "Regular print"
48058 msgstr "Կանոնավոր տպում"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
48084 msgid "Rejected tags"
48085 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
48089 msgid "Related Term"
48090 msgstr "Կապված տերմին"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
48094 msgid "Relationship"
48095 msgstr "Փոխադարձ կապ"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
48099 msgid "Relationship information"
48100 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48107 msgid "Relationship: "
48108 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
48112 msgid "Release maintainer:"
48113 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
48117 msgid "Release maintainers:"
48118 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
48123 msgid "Release manager assistant:"
48124 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
48129 msgid "Release manager assistants:"
48130 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
48135 msgid "Release manager:"
48136 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
48143 msgstr "Կարևորություն"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
48148 msgid "Religious organization"
48149 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
48153 msgid "Remaining circulation permissions "
48154 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
48158 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
48159 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
48163 msgid "Remaining system parameters permissions "
48164 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
48168 msgid "Remember due date for next check in"
48169 msgstr "Հիշեք վերադարձի ամսաթիվը հաջորդ հետ ընդունման համար"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48174 msgid "Remember for session:"
48175 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
48179 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
48180 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
48184 msgid "Reminder date"
48185 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
48191 msgstr "Հիշեցում։ "
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
48195 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
48196 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
48201 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
48202 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
48204 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
48205 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
48209 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
48210 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
48214 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
48215 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
48219 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
48220 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված տացքերը։"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48224 msgid "Remote host"
48225 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48229 msgid "Remote host: "
48230 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
48234 msgid "Remote image"
48235 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
48239 msgid "Remote image:"
48240 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
48242 #. For the first occurrence,
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48271 msgid "Remove "In demand""
48272 msgstr "Հեռացրու "Ըստ պահանջի""
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48276 msgid "Remove color"
48277 msgstr "Հեռացրու գույնը"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48282 msgid "Remove condition"
48283 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
48287 msgid "Remove course reserves "
48288 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
48293 msgid "Remove duplicates"
48294 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48298 msgid "Remove facet %s"
48299 msgstr "Հեռացրու ֆասետը %s"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48303 msgid "Remove from group"
48304 msgstr "Հեռացրու խմբից"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48309 msgid "Remove from rota "
48310 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48315 msgid "Remove item from collection"
48316 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48320 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48321 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48325 msgid "Remove library from group"
48326 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48330 msgid "Remove link"
48331 msgstr "Հեռացրու հղումը"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48335 msgid "Remove owner"
48336 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48341 msgid "Remove selected"
48342 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48346 msgid "Remove selected items"
48347 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48352 msgid "Remove selected patrons"
48353 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48358 msgid "Remove substitution"
48359 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48364 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48370 msgid "Remove this match check"
48371 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48377 msgid "Remove this match point"
48378 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48383 msgid "Remove this rule"
48384 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
48389 msgstr "Հեռացրու։ "
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48422 msgstr "Թարմացրու "
48424 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48428 msgstr "Թարմացրու #%s"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48432 msgid "Renew a subscription "
48433 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48438 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48442 msgid "Renew failed:"
48443 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48447 msgid "Renew or check in selected items"
48448 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48453 msgid "Renew patron"
48454 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48459 msgid "Renew selected subscriptions"
48460 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48464 msgid "Renew this subscription"
48465 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48474 msgid "Renewal date: "
48475 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48479 msgid "Renewal denied by syspref"
48480 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48485 msgid "Renewal due date:"
48486 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48491 msgid "Renewal period"
48492 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48497 msgid "Renewals allowed (count)"
48498 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48502 msgid "Renewals allowed: "
48503 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48507 msgid "Renewals period: "
48508 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48518 msgstr "Թարմացված "
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48522 msgid "Renewed, due:"
48523 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48528 msgid "Rental charge"
48529 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
48531 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48534 msgid "Rental charge for this item: %s"
48535 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48539 msgid "Rental charge:"
48540 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48544 msgid "Rental charge: "
48545 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48550 msgid "Rental discount (%%)"
48551 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48564 msgstr "Վերաբացիր այն"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48569 msgid "Reopen this basket"
48570 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48574 msgid "Reopen this basket group"
48575 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48580 msgstr "Վերաբացիր։ "
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48592 msgid "Repeat this Tag"
48593 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48607 msgid "Repeatable: "
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48617 msgid "Replace all"
48618 msgstr "Փոխարինիր բոլորը"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48622 msgid "Replace all patron attributes"
48623 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48627 msgid "Replace existing covers"
48628 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48632 msgid "Replace only included patron attributes"
48633 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48638 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48641 "Փոխարինեք ընթերցողի գաղտնաբառերը նիշքում առկա գաղտնաբառերով (դատարկ "
48642 "գաղտնաբառերը անտեսվելու են)"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48647 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48648 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48653 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48654 msgstr "Փոխարինիր գրառումը Z39.50/SRU-ի որոնման օգնությամբ"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48658 msgid "Replace the current record's contents"
48659 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48663 msgid "Replace with"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48668 msgid "Replacement cost: "
48669 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48678 msgid "Replacement price"
48679 msgstr "Փոխարինման գին"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48683 msgid "Replacement price search"
48684 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48689 msgid "Replacement price:"
48690 msgstr "Փոխարինման գին։"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48694 msgid "Replacement price: "
48695 msgstr "Փոխարինման գին։ "
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48700 msgstr "Պատասխանեց"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48705 msgstr "Արձագանքիր։ "
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48710 msgstr "Հաշվետվություն"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48715 msgstr "Հաշվետվություն "
48717 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48720 msgid "Report %s › "
48721 msgstr "Հաշվետվություն %s › "
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48725 msgid "Report SQL:"
48726 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
48728 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
48729 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48730 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48731 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
48732 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48733 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48737 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48740 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48745 msgid "Report group:"
48746 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48755 msgid "Report is public:"
48756 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48761 msgid "Report mistake "
48762 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48767 msgid "Report name"
48768 msgstr "Հաշվետվության անուն"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48772 msgid "Report name:"
48773 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48778 msgid "Report name: "
48779 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48786 msgid "Report plugins"
48787 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48791 msgid "Report subgroup:"
48792 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48797 msgstr "Հաշվետվություն։"
48799 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48802 msgid "Reported on %s"
48803 msgstr "Զեկուցված է %s"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48828 msgstr "Հաշվետվություններ"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48832 msgid "Reports Dictionary"
48833 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48838 msgid "Reports dictionary"
48839 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
48842 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48846 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48847 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48851 msgid "Reports tables"
48852 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48857 msgstr "Պահանջված ID"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48862 msgid "Request article"
48863 msgstr "Պահանջիր հոդված"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48867 msgid "Request article from "
48868 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48873 msgid "Request details"
48874 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48878 msgid "Request log"
48879 msgstr "Պահանջված լոգ"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48884 msgid "Request number:"
48885 msgstr "Հարցման համար։"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48889 msgid "Request specific item type:"
48890 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48895 msgid "Request type:"
48896 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
48898 #. For the first occurrence,
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48910 msgid "Requested article"
48911 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48915 msgid "Requested from partners"
48916 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48920 msgid "Requested item type"
48921 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48925 msgid "Require valid email address:"
48926 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48931 msgid "Require.js JS module system"
48932 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
49207 msgid "Required fields cannot be cleared"
49208 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
49212 msgid "Required fields:"
49213 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
49217 msgid "Required for staff login."
49218 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
49222 msgid "Required match checks"
49223 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49227 msgid "Required module missing"
49228 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
49233 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
49236 "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն ճիշտ տարբերակում, մինչ քո շարունակելը։"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49240 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
49241 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
49246 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
49247 msgstr "Պահանջված է։ Առավելագույն երկարությունը 64 տառ է"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
49251 msgid "Requires override of hold policy"
49252 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
49258 msgstr "Հետազոտում"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
49263 msgstr "Կրկին ուղարկել"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
49267 msgid "Reserve cancelled"
49268 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
49272 msgid "Reserve found"
49273 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
49278 msgstr "Պահեստային"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49287 msgstr "Վերականգնել"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
49291 msgid "Reset Mappings"
49292 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49297 msgid "Reset filter"
49298 msgstr "Վերագրի զտիչը"
49300 #. INPUT type=submit
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49302 msgid "Reset your token"
49303 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49318 msgid "Resolve claim "
49319 msgstr "Լուծել հայցը"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49323 msgid "Resolve return claim"
49324 msgstr "Վերադարձի հայցի լուծում"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49329 msgstr "Արձագանքներ"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49333 msgid "Responses enabled: "
49334 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49341 msgstr "Վերականգնել"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49345 msgid "Restore last draft"
49346 msgstr "Վերականգնել վերջին նախագիծը"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49355 msgid "Restrict access to: "
49356 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49370 msgid "Restricted [until] flag"
49371 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49375 msgid "Restricted status of an item"
49376 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49380 msgid "Restricted:"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49385 msgid "Restriction comment"
49386 msgstr "Արգելանքի մեկնաբանություն"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49390 msgid "Restriction expiration"
49391 msgstr "Արգելանքի ժամկետի լրանալը"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49395 msgid "Restriction overridden temporarily"
49396 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49400 msgid "Restriction overridden temporarily."
49401 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49405 msgid "Restriction reason"
49406 msgstr "Արգելանքի պատճառը"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49414 #. For the first occurrence,
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49429 msgstr "Արդյունքներ"
49431 #. %1$s: from | html
49433 #. %3$s: IF ( total )
49434 #. %4$s: total | html
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49438 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49439 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
49441 #. %1$s: from | html
49443 #. %3$s: total | html
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49446 msgid "Results %s to %s of %s"
49447 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
49449 #. %1$s: from | html
49451 #. %3$s: total | html
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49454 msgid "Results %s to %s of %s "
49455 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49459 msgid "Results for authority records"
49460 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
49462 #. For the first occurrence,
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49466 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49467 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49471 msgid "Results per page :"
49472 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
49474 #. %1$s: results_per_page | html
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49477 msgid "Results per page: %s "
49478 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ: %s "
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49483 msgstr "Շարունակել"
49485 #. INPUT type=submit
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49488 msgid "Resume all suspended holds"
49489 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49494 msgid "Retail price: "
49495 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49499 msgid "Return claimed"
49500 msgstr "Վերադարձը պահանջվեց"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49504 msgid "Return claims"
49505 msgstr "Վերադարձի հայցեր"
49507 #. %1$s: return_claims.count | html
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49510 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49511 msgstr "Վերադարձի հայցեր։ Հաճախորդը ունի %s ՎԵՐԱԴՍՐՁԻ ՀԱՅՑԵՐ։"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49516 msgid "Return date"
49517 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49522 msgid "Return policy"
49523 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49529 msgid "Return to batch item deletion"
49530 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49536 msgid "Return to batch item modification"
49537 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49541 msgid "Return to circulation and fine rules"
49542 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49546 msgid "Return to frameworks"
49547 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49551 msgid "Return to patron detail"
49552 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49556 msgid "Return to previous page"
49557 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49562 msgid "Return to request"
49563 msgstr "Վերադարձիր հարցմանը"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49568 msgid "Return to request details"
49569 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49573 msgid "Return to rota"
49574 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49579 msgid "Return to rotas"
49580 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49589 msgid "Return to rotating collections home"
49590 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49595 msgid "Return to search"
49596 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49600 msgid "Return to sets management"
49601 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
49603 #. %1$s: batchid | html
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49606 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49607 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49611 msgid "Return to the basket"
49612 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49616 msgid "Return to the basket without making a new order."
49617 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49622 msgid "Return to the cataloging module"
49623 msgstr "Վերադարձիր քարտագրման մոդուլ"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49630 msgid "Return to the record"
49631 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49635 msgid "Return to tools"
49636 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49643 msgid "Return to where you were"
49644 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49648 msgid "Return-Path: "
49649 msgstr "Return-Path: "
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49655 msgid "Returned to patron: "
49656 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդին։ "
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49661 msgstr "Վերադարձեր"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49665 msgid "Revert waiting status"
49666 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
49668 #. For the first occurrence,
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49688 msgstr "Դիտարկումներ"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49693 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49697 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49698 msgstr "Հարուստ տեքստային տարածք: Օգնության համար սեղմեք ALT-0:"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49703 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49706 "Հարուստ տեքստային տարածք: Գործիքատողի համար սեղմեք ALT-F9: Սեղմեք ALT-F10 "
49707 "գործիքագոտու համար: Օգնության համար սեղմեք ALT-0"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49716 msgid "Right to left"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49721 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49722 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49726 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49727 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49736 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49737 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49741 msgid "Rollover at:"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49751 msgid "Română (Romanian)"
49752 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
49754 #. For the first occurrence,
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49759 msgid "Root directory for uploads not defined"
49760 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49768 #. TEXTAREA name=description
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49770 msgid "Rota description"
49771 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
49773 #. INPUT type=text name=title
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49776 msgstr "Երթուղու անուն"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49780 msgid "Rota status"
49781 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49785 msgid "Rotate clockwise"
49786 msgstr "Պտտեք ժամ սլաքի ուղղությամբ"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49790 msgid "Rotate counterclockwise"
49791 msgstr "Պտտեք ժամ սլաքի հակառակ ուղղությամբ"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49800 msgid "Rotating collections"
49801 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49805 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49806 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49811 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49816 msgstr "Շրջաբերական "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49820 msgid "Routing list"
49821 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49825 msgid "Routing lists"
49826 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49831 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
49833 #. For the first occurrence,
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49849 msgstr "Տողերի խումբ"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49853 msgid "Row properties"
49854 msgstr "Տողի հատկությունները"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49859 msgstr "Տողի տեսակը"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49868 msgid "Rows per page: "
49869 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49879 msgid "Rule operator"
49880 msgstr "Օրենքի օպերատոր"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49884 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49885 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
49887 #. %1$s: IF ( branch )
49888 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49893 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49894 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49904 msgid "Run and edit macros"
49905 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49910 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49915 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49919 msgid "Run report "
49920 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49924 msgid "Run reports"
49925 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
49927 #. INPUT type=submit
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49929 msgid "Run the report"
49930 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49935 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49945 msgid "SAN-Ouest Provence"
49946 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49950 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49951 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49966 msgid "SI Centimeters"
49967 msgstr "SI սանտիմետրեր"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49972 msgid "SI Millimeters"
49973 msgstr "SI միլիմետրեր"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49977 msgid "SIL OFL 1.1"
49978 msgstr "SIL OFL 1.1"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49982 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49983 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49987 msgid "SIP media type: "
49988 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49998 msgid "SMS alert number"
49999 msgstr "SMS ահազանգի համար"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50005 msgid "SMS cellular providers"
50006 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
50010 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
50011 msgstr "SMS համարը պետք է լինեն այս ձևաչափով 1234567890 կամ +11234567890"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50016 msgid "SMS number:"
50017 msgstr "SMS համար:"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
50021 msgid "SMS provider"
50022 msgstr "SMS մատակարար"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
50027 msgid "SMS provider:"
50028 msgstr "SMS մատակարար։"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
50043 msgid "SRU Search fields mapping: "
50044 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
50053 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50054 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50058 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
50059 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50066 #. For the first occurrence,
50067 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
50072 msgstr "Վաճառք %s "
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
50078 msgstr "Ողջույնի ձև"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
50088 msgstr "Բավարարված "
50090 #. For the first occurrence,
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50105 msgstr "Շաբաթ օրերը"
50107 #. For the first occurrence,
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50217 msgid "Save (if save plugin activated)"
50218 msgstr "Պահպանել (եթե պահպանել plugin-ը ակտիվացված է)"
50220 #. For the first occurrence,
50221 #. %1$s: TAB.tab_title | html
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
50225 msgid "Save all %s preferences"
50226 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
50231 msgid "Save and continue editing"
50232 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
50236 msgid "Save and edit items"
50237 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
50241 msgid "Save and pay"
50242 msgstr "Հիշեք և վճարեք"
50244 #. INPUT type=submit name=ok
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
50246 msgid "Save and preview routing slip"
50247 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
50251 msgid "Save and view record"
50252 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
50257 msgid "Save anyway"
50258 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50262 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
50263 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50267 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50268 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50272 msgid "Save as new pattern"
50273 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
50275 #. INPUT type=submit
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
50285 msgid "Save changes"
50286 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50290 msgid "Save configuration"
50291 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50295 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50296 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50301 msgid "Save description"
50302 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50306 msgid "Save quotes"
50307 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
50311 msgid "Save record"
50312 msgstr "Հիշիր գրառումը"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50316 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50317 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
50319 #. INPUT type=submit name=submit
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50322 msgid "Save report"
50323 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
50325 #. INPUT type=submit
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50327 msgid "Save shortcuts"
50328 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
50330 #. INPUT type=submit
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50332 msgid "Save subscription"
50333 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
50335 #. INPUT type=submit
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50337 msgid "Save subscription history"
50338 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50342 msgid "Save to catalog"
50343 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50347 msgid "Save your custom report"
50348 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
50350 #. For the first occurrence,
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50360 msgid "Saved check-in date: "
50361 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվը հիշված է։ "
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50365 msgid "Saved preference %s"
50366 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50370 msgid "Saved report results"
50371 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50380 msgid "Saved reports"
50381 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50385 msgid "Saved results"
50386 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
50388 #. For the first occurrence,
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50394 msgstr "Հիշում է..."
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50398 msgid "Scale height (relative to card): "
50399 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50403 msgid "Scale width (relative to card): "
50404 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50413 msgid "Scan a barcode to check in:"
50414 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50424 msgid "Scan a barcode to renew:"
50425 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50429 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50430 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50434 msgid "Scan index:"
50435 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50439 msgid "Scan indexes:"
50440 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50445 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50450 msgstr "Աշխատակարգ "
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50454 msgid "Schedule tasks to run"
50455 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50459 msgid "Schedule tasks to run "
50460 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
50462 #. For the first occurrence,
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50465 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50466 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50491 #. INPUT type=submit
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50552 msgid "Search ISSN"
50553 msgstr "Փնտրիր ISSN"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50557 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50558 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50562 msgid "Search all headings"
50563 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50567 msgid "Search all headings: "
50568 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50572 msgid "Search by contract name or/and description:"
50573 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50577 msgid "Search by keyword:"
50578 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50582 msgid "Search by patron category name:"
50583 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50587 msgid "Search call number:"
50588 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50592 msgid "Search callnumber"
50593 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50598 msgid "Search category"
50599 msgstr "Փնտրման դաս"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50603 msgid "Search cities"
50604 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50608 msgid "Search claim count"
50609 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50613 msgid "Search claim date"
50614 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50618 msgid "Search contracts"
50619 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50623 msgid "Search currencies"
50624 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50628 msgid "Search desks"
50629 msgstr "Փնտրման դարակներ"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50635 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50636 msgstr "Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50640 msgid "Search entire MARC record"
50641 msgstr "Փնտրիր ողջ ՄԵԸՔ գրառումը"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50645 msgid "Search entire record"
50646 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50650 msgid "Search entire record: "
50651 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50655 msgid "Search existing notices:"
50656 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50660 msgid "Search expiration date"
50661 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50665 msgid "Search expired, please try again"
50666 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50671 msgid "Search field"
50672 msgstr "Փնտրման դաշտ"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50676 msgid "Search fields"
50677 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50682 msgid "Search fields:"
50683 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50687 msgid "Search filters"
50688 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50692 msgid "Search for "
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50697 msgid "Search for a vendor"
50698 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50702 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50703 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50707 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50708 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50712 msgid "Search for another record"
50713 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
50715 #. %1$s: IF ( batch_id )
50716 #. %2$s: batch_id | html
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50720 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50721 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50725 msgid "Search for patron"
50726 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50730 msgid "Search for patrons"
50731 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
50733 #. INPUT type=text name=plugin-search
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50735 msgid "Search for plugins"
50736 msgstr "Փնտրիր պլագինների համար"
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50740 msgid "Search for record"
50741 msgstr "Փնտրիր գրառում"
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50745 msgid "Search for tag:"
50746 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50750 msgid "Search funds"
50751 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50755 msgid "Search funds:"
50756 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50761 msgid "Search history"
50762 msgstr "Փնտրման պատմություն"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50766 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50767 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50773 msgid "Search index: "
50774 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50778 msgid "Search issue number"
50779 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50784 msgid "Search library"
50785 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50789 msgid "Search location"
50790 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50794 msgid "Search main heading"
50795 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50799 msgid "Search main heading ($a only)"
50800 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50804 msgid "Search main heading ($a only): "
50805 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50809 msgid "Search main heading: "
50810 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50814 msgid "Search notes"
50815 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50819 msgid "Search notices"
50820 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50830 msgid "Search on %s"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50835 msgid "Search on Mana"
50836 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50840 msgid "Search options"
50841 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50847 msgid "Search orders"
50848 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50852 msgid "Search orders:"
50853 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50857 msgid "Search partners"
50858 msgstr "Փնտրիր գործընկերներին"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50862 msgid "Search patron categories"
50863 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50869 msgid "Search patrons"
50870 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50874 msgid "Search patrons or clubs"
50875 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին կամ ակումբներին"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50879 msgid "Search reports by keyword: "
50880 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50887 msgid "Search results"
50888 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
50890 #. %1$s: from | html
50892 #. %3$s: total | html
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50895 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50896 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50900 msgid "Search selected partners"
50901 msgstr "Փնտրիր ընտրված գործընկերներին"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50905 msgid "Search since"
50906 msgstr "Փնտրիր սկսած"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50910 msgid "Search status"
50911 msgstr "Փնտրման վիճակ"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50915 msgid "Search string matches: "
50916 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50922 msgid "Search subscriptions"
50923 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50928 msgid "Search subscriptions:"
50929 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50933 msgid "Search suggestions"
50934 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50938 msgid "Search system preferences"
50939 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50945 msgid "Search targets"
50946 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50950 msgid "Search term: "
50951 msgstr "Որոնման տերմին։ "
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50971 msgid "Search the catalog"
50972 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50976 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50977 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50982 msgid "Search title"
50983 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50987 msgid "Search to add"
50988 msgstr "Փնտրիր ավելացնելու համար"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50992 msgid "Search to hold"
50993 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50997 msgid "Search to hold "
50998 msgstr "Փնտրիր պահման համար "
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
51003 msgid "Search type:"
51004 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51008 msgid "Search unavailable"
51009 msgstr "Որոնումը անհնար է"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
51013 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
51014 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
51018 msgid "Search value: "
51019 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
51023 msgid "Search vendor"
51024 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
51028 msgid "Search vendors:"
51029 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
51033 msgid "Search was: "
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
51052 msgid "Searchable: "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51063 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
51064 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51076 #. For the first occurrence,
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
51085 msgid "Second indicator default value: "
51086 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
51092 msgid "Secondary email"
51093 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
51098 msgid "Secondary email: "
51099 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
51105 msgid "Secondary phone"
51106 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
51111 msgid "Secondary phone: "
51112 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
51118 msgid "Seconds (default)"
51119 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
51132 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
51145 msgid "See any subscription attached to this biblio"
51146 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51150 msgid "See highlighted items below"
51151 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
51155 msgid "See online help for advanced options"
51156 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
51160 msgid "See your public page: "
51161 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51172 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
51173 msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
51175 #. INPUT type=submit
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
51201 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
51202 "select the specific libraries that use this item type."
51204 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե բոլոր գրադարանները օգտագործում են նյութի "
51205 "այս տեսակը։ Հակառակ պարագայում ընտրիր հատուկ գրադարանները, որոնց օգտագործում "
51206 "են նյութի այս տեսակը։"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
51211 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
51212 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
51214 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
51215 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
51220 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
51221 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
51223 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե կրեդիտի այս տեսակը պետք է հասանելի լինի "
51224 "բոլոր գրադարաններում։ Հակառակ պարագայում ընտրիր այն գրադարանները որոնց "
51225 "ցանկանում ես կապել կրեդիտի տեսակին։"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
51230 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
51231 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
51233 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե դեբիտի այս տեսակը պետք է հասանելի լինի "
51234 "բոլոր գրադարաններից։ Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում "
51235 "ես կապել դեբիտի տեսակին։"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
51240 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
51241 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
51243 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
51244 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51248 msgid "Select CSV profile:"
51249 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51253 msgid "Select MARC framework:"
51254 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51259 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51260 "each valid record staged for later import into the catalog."
51262 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
51263 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51267 msgid "Select a budget"
51268 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51272 msgid "Select a built-in sound: "
51273 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51277 msgid "Select a category type"
51278 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51282 msgid "Select a chooser"
51283 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51287 msgid "Select a day"
51288 msgstr "Ընտրիր օրը"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51292 msgid "Select a deliverer"
51293 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51297 msgid "Select a department"
51298 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51302 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51303 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51307 msgid "Select a frequency"
51308 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51313 msgid "Select a fund"
51314 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
51318 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51319 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կբազմացնի պատվերները/նյութերը)"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
51324 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51325 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կօգտագործի լռակյացը)"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51329 msgid "Select a language: "
51330 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51334 msgid "Select a layout for back side: "
51335 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51340 msgid "Select a layout to be applied: "
51341 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51345 msgid "Select a library :"
51346 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51351 msgid "Select a library : "
51352 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51358 msgid "Select a library:"
51359 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51363 msgid "Select a library: "
51364 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։ "
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51370 msgid "Select a list"
51371 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51376 msgid "Select a list of records"
51377 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51381 msgid "Select a table:"
51382 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51387 msgid "Select a template"
51388 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51393 msgid "Select a template to be applied: "
51394 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51398 msgid "Select a time"
51399 msgstr "Ընտրիր ժամը"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51442 msgstr "Ընտրել բոլորը"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51446 msgid "Select all pending"
51447 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51454 msgid "Select all visible rows"
51455 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51459 msgid "Select an authority framework"
51460 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51464 msgid "Select an existing list"
51465 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51470 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51471 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51473 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
51474 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51478 msgid "Select date"
51479 msgstr "Ընտրիր ամսաթիվը"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51483 msgid "Select day: "
51484 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51488 msgid "Select download format: "
51489 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51493 msgid "Select files: "
51494 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51498 msgid "Select item:"
51499 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51503 msgid "Select items to move to this rota:"
51504 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51508 msgid "Select local databases"
51509 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51514 msgid "Select manager"
51515 msgstr "Ընտրիր կառավարիչին"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51519 msgid "Select month:"
51520 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51525 msgid "Select none"
51526 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51530 msgid "Select none to see all libraries"
51531 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51535 msgid "Select note"
51536 msgstr "Ընտրիր նշումը"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51540 msgid "Select notice:"
51541 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51545 msgid "Select one or more images to delete. "
51546 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51550 msgid "Select ordering library account: "
51551 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51555 msgid "Select owner"
51556 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51560 msgid "Select partner libraries:"
51561 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51566 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51567 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51569 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
51570 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51574 msgid "Select planning type:"
51575 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51580 msgid "Select records to export "
51581 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51585 msgid "Select remote databases"
51586 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51594 msgid "Select searches to: "
51595 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51599 msgid "Select table:"
51600 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51604 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51605 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51609 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51610 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51614 msgid "Select the file to import: "
51615 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51619 msgid "Select the file to stage: "
51620 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51628 msgid "Select the file to upload: "
51629 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
51631 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51634 msgid "Select the host record to link%s to "
51635 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող գրառումը կապելու%s համար "
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51639 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51640 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51644 msgid "Select to display or not:"
51645 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51649 msgid "Select to import"
51650 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51654 msgid "Select visible rows"
51655 msgstr "Ընտրիր տեսանելի տողերը"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51659 msgid "Select without holds"
51660 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51664 msgid "Select without items"
51665 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51669 msgid "Select your MARC flavor"
51670 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51680 msgid "Selected items :"
51681 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51686 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51687 "new issue is received."
51689 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
51690 "ստացվում է նոր նյութ։"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51694 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51696 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51711 msgid "Self check modules"
51712 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51717 msgid "Semi-colon (;)"
51718 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51722 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51723 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
51725 #. INPUT type=submit
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51733 #. INPUT type=submit
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51735 msgid "Send EDI order"
51736 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
51738 #. INPUT type=submit
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51743 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51748 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
51750 #. INPUT type=submit name=submit
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51752 msgid "Send notification"
51753 msgstr "Հիշեցման առաքում"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51759 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
51761 #. INPUT type=submit
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51763 msgid "Send to Mana KB"
51764 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51768 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51769 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ջնջման"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51773 msgid "Send visible items to batch item modification"
51774 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով նյութի ձևափոխման"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51778 msgid "Send visible records to a list"
51779 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները ցուցակին"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51783 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51784 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները փաթեթով ջնջման"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51788 msgid "Send visible records to batch record modification"
51789 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները փաթեթով գրառման ձևափխման"
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51793 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51794 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի արդյունքները փաթեթով հաճախորդի ձևափոխման"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51798 msgid "Sending your cart"
51799 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51803 msgid "Sending your list"
51804 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
51806 #. For the first occurrence,
51807 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51811 msgid "Sent notices for %s"
51812 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51826 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51827 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51831 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51832 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51837 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51838 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51840 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
51841 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51845 msgid "Separator must be / in field %s"
51846 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
51848 #. For the first occurrence,
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51859 msgstr "Պարբերական"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51863 msgid "Serial collection"
51864 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
51866 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51869 msgid "Serial collection #%s"
51870 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51874 msgid "Serial collection information for "
51875 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51879 msgid "Serial edition "
51880 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51885 msgid "Serial enumeration / chronology"
51886 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51890 msgid "Serial enumeration:"
51891 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51895 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51896 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51900 msgid "Serial number:"
51901 msgstr "Պարբերականի համար։"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51905 msgid "Serial receipt creates an item record."
51906 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51910 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51911 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51915 msgid "Serial receive"
51916 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51920 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51921 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
51923 #. For the first occurrence,
51924 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51928 msgid "Serial: %s "
51929 msgstr "Պարբերական: %s "
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51954 msgstr "Պարբերականներ"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51961 msgid "Serials (new issue)"
51962 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51966 msgid "Serials planning"
51967 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51971 msgid "Serials receiving "
51972 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51977 msgid "Serials subscriptions"
51978 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
51980 #. %1$s: total | html
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51983 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51984 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51988 msgid "Serials subscriptions search"
51989 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51993 msgid "Serials tables"
51994 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
52003 #. For the first occurrence,
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
52009 msgid "Series title"
52010 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
52017 msgstr "Մատենաշար։ "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
52029 msgid "Server information"
52030 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
52034 msgid "Server name: "
52035 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
52043 #. %1$s: IF memcached_servers
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
52046 msgid "Servers: %s"
52047 msgstr "Կայաններ։ %s"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
52051 msgid "Session timed out, please log in again"
52052 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
52056 msgid "Session timed out."
52057 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
52061 msgid "Set all funds to zero"
52062 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
52067 msgid "Set back to"
52068 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
52072 msgid "Set back to: "
52073 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52077 msgid "Set basket group"
52078 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
52084 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
52088 msgid "Set due date to expiry:"
52089 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
52093 msgid "Set geolocation"
52094 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
52098 msgid "Set geolocation for %s"
52099 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը %s համար"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
52103 msgid "Set inventory date to:"
52104 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
52116 msgid "Set library"
52117 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
52121 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
52123 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
52127 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
52129 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
52134 msgid "Set permissions"
52135 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
52137 #. %1$s: patron.surname | html
52138 #. %2$s: patron.firstname | html
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
52141 msgid "Set permissions for %s, %s"
52142 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
52144 #. INPUT type=submit name=submit
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
52150 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
52154 msgid "Set the date received to today?"
52155 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
52159 msgid "Set to lowest priority"
52160 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
52162 #. For the first occurrence,
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
52167 msgid "Set to patron"
52168 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
52170 #. INPUT type=submit
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
52172 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
52173 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
52177 msgid "Set user permissions"
52178 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
52184 msgid "Set virtual keyboard layout"
52185 msgstr "Սահմանեք վիրտուալ ստեղնաշարի դասավորությունը"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
52191 msgstr "Կարգաբերումներ "
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52202 #. %1$s: bibliotitle | html
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
52205 msgid "Share %s to Mana"
52206 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
52210 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
52211 msgstr "Կիսվե՞լ Կոհա համայնքի հետ անանուն օգտագործման վիճակագրությամբ։"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
52215 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
52217 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
52223 msgid "Share content with Mana KB"
52224 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
52228 msgid "Share content with Mana KB?"
52229 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
52233 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52234 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52238 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52239 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52245 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52246 "associated to your sharing."
52248 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
52253 msgid "Share usage statistics"
52254 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52258 msgid "Share with Mana"
52259 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
52264 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
52266 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52270 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52271 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
52275 msgid "Share your usage statistics"
52276 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52297 msgstr "Կտրուկացնել"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52302 msgid "Shelving control number"
52303 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52318 msgid "Shelving location"
52319 msgstr "Դարականիշի վայր"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52323 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52324 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52329 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52330 "to items.location in the Koha database."
52332 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
52333 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52337 msgid "Shelving location selected: "
52338 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52343 msgid "Shelving location:"
52344 msgstr "Դարականիշի վայր։"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52348 msgid "Shelving location: "
52349 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52353 msgid "Shibboleth login failed"
52354 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52358 msgid "Shift is \"Shift\""
52359 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52363 msgid "Shipment cost"
52364 msgstr "Առաքման գին"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52368 msgid "Shipment cost:"
52369 msgstr "Առաքման գին:"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52377 msgid "Shipment date"
52378 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52382 msgid "Shipment date reverse"
52383 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52388 msgid "Shipment date:"
52389 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52393 msgid "Shipment date: "
52394 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
52396 #. %1$s: IF shipmentdateto
52397 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52398 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
52400 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52404 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52405 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
52407 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52410 msgid "Shipment date: All until %s "
52411 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52415 msgid "Shipping cost for invoice "
52416 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52420 msgid "Shipping cost:"
52421 msgstr "Առաքման գին:"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52425 msgid "Shipping cost: "
52426 msgstr "Առաքման գին: "
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52431 msgid "Shipping fund: "
52432 msgstr "Առաքման բյուջե: "
52434 #. For the first occurrence,
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52444 msgid "Shortcut keys"
52445 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
52447 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
52448 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52451 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52452 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52458 msgstr "Ցույց տուր"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52464 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52468 msgid "Show MARC tag documentation links"
52469 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52473 msgid "Show Mana results"
52474 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52478 msgid "Show SQL code"
52479 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52483 msgid "Show active baskets only"
52484 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52488 msgid "Show active funds only"
52489 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52493 msgid "Show active vendors only"
52494 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52498 msgid "Show actual/estimated values"
52499 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52503 msgid "Show advanced pattern"
52504 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52508 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52509 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52518 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52522 msgid "Show all active baskets"
52523 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52527 msgid "Show all baskets"
52528 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52534 msgid "Show all columns"
52535 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52539 msgid "Show all credit types"
52540 msgstr "Ցույց տուր կրեդիտի բոլոր տեսակները"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52544 msgid "Show all debit types"
52545 msgstr "Ցույց տուր դեբիտի բոլոր տեսակները"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52549 msgid "Show all details "
52550 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52555 msgid "Show all items"
52556 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
52558 #. For the first occurrence,
52559 #. %1$s: hiddencount | html
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52563 msgid "Show all items (%s hidden)"
52564 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52568 msgid "Show all orders"
52569 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52573 msgid "Show all suggestions"
52574 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52578 msgid "Show all transactions"
52579 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52583 msgid "Show all vendors"
52584 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52588 msgid "Show any items currently checked out:"
52589 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
52591 #. %1$s: booksellername | html
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52594 msgid "Show baskets for vendor %s"
52595 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52599 msgid "Show biblio"
52600 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52604 msgid "Show blocks"
52605 msgstr "Ցույց տուր բլոկները"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52609 msgid "Show brief form"
52610 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52614 msgid "Show caption"
52615 msgstr "Ցույց տուր որսումը"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52619 msgid "Show category: "
52620 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52625 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52629 msgid "Show checkouts"
52630 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52634 msgid "Show checkouts to guarantor"
52635 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52639 msgid "Show checkouts to guarantors"
52640 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորներին"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52644 msgid "Show collapsed fields:"
52645 msgstr "Ցույց տուր պայթեցված դաշտերը։"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52649 msgid "Show details"
52650 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52654 msgid "Show fields verbatim"
52655 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52659 msgid "Show fines to guarantor"
52660 msgstr "Ցույց տուր տուգանքները երաշխավորին"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52664 msgid "Show fines to guarantors"
52665 msgstr "Ցույց տուր տուգանքները երաշխավորներին"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52669 msgid "Show full form"
52670 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52674 msgid "Show help for this tag"
52675 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52679 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52680 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52685 msgid "Show inactive budgets"
52686 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52690 msgid "Show invisible characters"
52691 msgstr "Ցույց տուր անտեսանելի նիշերը"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52697 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52701 msgid "Show matching titles"
52702 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52708 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52712 msgid "Show my funds only"
52713 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52717 msgid "Show my funds only:"
52718 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52722 msgid "Show only mine"
52723 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52727 msgid "Show only renewed "
52728 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52732 msgid "Show only subscriptions "
52733 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52738 msgid "Show subscriptions"
52739 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52744 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52748 msgid "Show the last checkin message"
52749 msgstr "Ցույց տուր վերջին հետ ընդունման հաղորդագրությունը"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52755 msgid "Show/hide columns:"
52756 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52760 msgid "Showing only available items"
52761 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
52763 #. %1$s: current_page | html
52764 #. %2$s: total_pages | html
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52767 msgid "Showing page %s of %s"
52768 msgstr "Ցույց է տալիս էջը %s մինչև %s"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52774 msgstr "Ցուցադրված"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52779 msgid "Shows on transit slips"
52780 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52784 msgid "Simple DC-RDF"
52785 msgstr "Պարզ DC-RDF"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52794 msgid "Single holiday: %s"
52795 msgstr "Եզակի տոն: %s"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52799 msgid "SingleBranchMode is ON."
52800 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52810 msgid "Size (bytes)"
52811 msgstr "Չափ (բայթեր)"
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52816 msgid "Skip issue number"
52817 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52821 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52822 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52826 msgid "Skip items on loan: "
52827 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52831 msgid "Slash separated text (.csv)"
52832 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52843 msgstr "Փոքր տեքստ"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52848 msgid "Society or association"
52849 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52853 msgid "Some Perl modules are missing. "
52854 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52858 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52859 msgstr "Perl -ի որոշ մոդուլներ պահանջում են թարմացում։ "
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52863 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52864 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ չեն սահմանված նյութի գրառումներում"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52869 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52870 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52871 "examples assume USD is the active currency. "
52873 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52874 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
52875 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52879 msgid "Some fields are not valid:"
52880 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52885 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52886 "lead to data loss."
52888 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
52889 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52894 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52895 "corresponding items."
52897 "Ձեր ընտրած տիրույթի որոշ կամ բոլոր շտրիխ-կոդերը չունեն համապատասխան նյութեր:"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52902 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52903 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52904 "if you want that this feature works correctly."
52906 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
52907 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
52908 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52913 "Some records have not been automatically added because they match an "
52914 "existing record in your catalog:"
52916 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
52917 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
52919 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52922 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52924 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: "
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52929 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52930 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է ընթերցող ստեղծելիս։ Ստուգեք տեղեկամատյանները։"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52934 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52935 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է ընթերցողին թարմացնլիս։ Ստուգեք տեղեկամատյանները։"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52939 msgid "Something went wrong, cannot save"
52940 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է գնացել, հիշելը հնարավոր չէ"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52944 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52945 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52949 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52950 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52954 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52955 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52959 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52960 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52964 msgid "Sorry, your request had no results."
52965 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52970 msgstr "Տեսակավորում "
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52976 msgstr "Տեսակավորում 1"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52982 msgstr "Տեսակավորում 2"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52987 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52992 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52999 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
53004 msgid "Sort field 1:"
53005 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
53010 msgid "Sort field 2:"
53011 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
53015 msgid "Sort routine missing"
53016 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
53020 msgid "Sort this list by: "
53021 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
53028 msgstr "Տեսակավորում1"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
53035 msgstr "Տեսակավորում2"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53040 msgstr "Տեսակավորվող"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
53045 msgstr "Տեսակավորում..."
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
53049 msgid "Sorting routine"
53050 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
53062 #. For the first occurrence,
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
53078 msgid "Source (incoming) record check field"
53079 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53083 msgid "Source code"
53084 msgstr "Սկզբնական կոդ"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
53088 msgid "Source in use?"
53089 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
53093 msgid "Source library:"
53094 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
53098 msgid "Source of acquisition"
53099 msgstr "Համալրման աղբյուր"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
53103 msgid "Source of classification / shelving scheme"
53104 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
53108 msgid "Source records"
53109 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
53113 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
53114 msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53118 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53119 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
53129 msgid "Space separation between symbol and value: "
53130 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53134 msgid "Special character"
53135 msgstr "հատուկ նիշ"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53139 msgid "Special characters..."
53140 msgstr "Հատուկ նիշեր․․․"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53144 msgid "Special relationship: "
53145 msgstr "Հատուկ կապ։ "
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53149 msgid "Special thanks to the following organizations"
53150 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
53154 msgid "Specialized"
53155 msgstr "Մասնագիտացված"
53157 #. For the first occurrence,
53158 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
53162 msgid "Specify date on which to resume %s: "
53163 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
53165 #. For the first occurrence,
53166 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
53170 msgid "Specify due date %s: "
53171 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
53175 msgid "Specify how the holiday should repeat."
53176 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
53178 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
53181 msgid "Specify return date %s: "
53182 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
53186 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
53188 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53192 msgid "Spell check"
53193 msgstr "Ուղղագրության ստուգում"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53198 msgstr "Ուղղագրության ստուգում"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
53206 msgstr "Օգտագործված"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
53210 msgid "Spent amount:"
53211 msgstr "Ծախսած գումար։"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
53215 msgid "Spine label"
53216 msgstr "Կողային պիտակ"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
53220 msgid "Split call numbers: "
53221 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53226 msgstr "Բաժանիր բջիջը"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53230 msgid "Splitting routine"
53231 msgstr "Բաժանման երթուղի"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53235 msgid "Splitting routine: "
53236 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53240 msgid "Splitting rule"
53241 msgstr "Բաժանման օրենք"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53246 msgid "Splitting rule code: "
53247 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53251 msgid "Splitting rule: "
53252 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53269 msgstr "Աշխատակազմ"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53274 msgstr "Աշխատակազմ "
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53278 msgid "Staff - Internal note"
53279 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53283 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53285 "Աշխատակազմի հասանելիություն, որը թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53292 msgid "Staff client"
53293 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53297 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53299 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53304 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53306 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53312 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53313 "request a discharge."
53315 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
53316 "կարող են դիմելու ներման։"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53323 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53329 msgid "Staff note:"
53330 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53334 msgid "Staff notes"
53335 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53340 msgid "Staff notes:"
53341 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53345 msgid "Stage MARC for import"
53346 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53350 msgid "Stage MARC records"
53351 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53358 msgid "Stage MARC records for import"
53359 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
53363 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53364 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53368 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53369 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
53371 #. INPUT type=button
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53373 msgid "Stage for import"
53374 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53378 msgid "Stage records into the reservoir"
53379 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
53386 msgstr "Փուլավորված"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53390 msgid "Staged MARC management"
53391 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53395 msgid "Staged MARC record management"
53396 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53401 msgstr "Փուլավորված։"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53411 msgid "Stages & duration in days"
53412 msgstr "Փուլեր & տևողությունը օրերով"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53416 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53417 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53429 msgid "Standard ID: "
53430 msgstr "Ստանդարտ ID: "
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53439 msgid "Standard number"
53440 msgstr "Ստանդարտ համար"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53444 msgid "Standard number:"
53445 msgstr "Ստանդարտ համար։"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53449 msgid "Standard rules for all libraries"
53450 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53454 msgid "Standing orders do not close when received."
53455 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53459 msgid "Start adding cash registers"
53460 msgstr "Սկսիր դրամարկղային մեքենաների ավելացումը"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53470 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53478 msgid "Start date:"
53479 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53486 msgid "Start date: "
53487 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53491 msgid "Start defining libraries"
53492 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53496 msgid "Start of date range "
53497 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53501 msgid "Start of interval"
53502 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
53504 #. INPUT type=submit
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53506 msgid "Start search"
53507 msgstr "Սկսիր որոնումը"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53511 msgid "Start using Koha"
53512 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
53514 #. INPUT type=text name=start_card
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53516 msgid "Starting card number"
53517 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
53519 #. INPUT type=text name=start_label
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53521 msgid "Starting label number"
53522 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53527 msgid "Starting with:"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53535 msgid "Starts with"
53536 msgstr "Սկսվում է սրանով"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53557 msgid "Statistic 1 done on: "
53558 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53565 msgid "Statistic 1: "
53566 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53570 msgid "Statistic 2 done on: "
53571 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53578 msgid "Statistic 2: "
53579 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53585 msgid "Statistical"
53586 msgstr "Վիճակագրական"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53590 msgid "Statistical patron:"
53591 msgstr "Վիճակագրական հաճախորդ։"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53597 msgstr "Վիճակագրություն"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53601 msgid "Statistics date and time"
53602 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
53604 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53607 msgid "Statistics for %s"
53608 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53613 msgid "Statistics wizards"
53614 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53662 msgid "Status changed"
53663 msgstr "Վիճակը փոխված է"
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53680 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
53681 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
53682 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
53684 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
53686 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
53688 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53693 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53694 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53699 msgid "Std. Number"
53700 msgstr "Ստանդարտ համար"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53704 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53705 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
53707 #. %1$s: IF (usecache)
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53712 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53713 "report visibility "
53715 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
53716 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53720 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53721 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53725 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53726 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53730 msgid "Step 2: Choose the area "
53731 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53735 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53736 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53740 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53741 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53745 msgid "Step 3: Choose a column "
53746 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53750 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53751 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53755 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53756 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53760 msgid "Step 4: Specify a value "
53761 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53765 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53766 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53770 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53771 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53775 msgid "Step 5: Confirm definition"
53776 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53780 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53781 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53785 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53786 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53788 #. For the first occurrence,
53789 #. %1$s: numberpending | html
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53794 msgid "Still %s servers to search"
53795 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53802 msgid "Stock rotation"
53803 msgstr "Պահեստի պտույտ"
53805 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53808 msgid "Stock rotation details for %s"
53809 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53813 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53814 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53820 msgstr "Կանգնեցված"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53827 msgid "Street number"
53828 msgstr "Փողոցի համար"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53834 msgid "Street type"
53835 msgstr "Փողոցի տեսակ"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53839 msgid "Strikethrough"
53840 msgstr "Ջնջված գծով"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53850 msgid "Student count"
53851 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53865 msgid "Sub classification"
53866 msgstr "Ենթադասակարգում"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53871 msgstr "Ենթագումար "
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53886 msgid "Subfield code:"
53887 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53891 msgid "Subfield code: "
53892 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53896 msgid "Subfield separator: "
53897 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53902 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53909 #. %1$s: tagsubfield | html
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53912 msgid "Subfield: %s"
53913 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53918 msgstr "Ենթադաշտեր"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53930 msgid "Subfields: "
53931 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53938 #. INPUT type=text name=subgroup
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53940 msgid "Subgroup code"
53941 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
53943 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53945 msgid "Subgroup name"
53946 msgstr "Ենթախմբի անուն"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53951 msgstr "Ենթախումբ։"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53970 msgid "Subject heading: "
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53975 msgid "Subject line:"
53976 msgstr "Խորագրի տող։"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53981 msgid "Subject phrase"
53982 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53987 msgid "Subject sub-division: "
53988 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
54005 #. For the first occurrence,
54006 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
54010 msgid "Subject: %s "
54011 msgstr "Խորագիր։ %s "
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
54019 #. INPUT type=submit
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
54138 #. INPUT type=submit
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
54140 msgid "Submit your suggestion"
54141 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
54145 msgid "Submitting comment "
54146 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54151 msgstr "Ենթասկրիպտ"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
54157 msgid "Subscription"
54158 msgstr "Բաժանորդագրություն"
54160 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
54163 msgid "Subscription #%s"
54164 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
54166 #. %1$s: loopro.object | html
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
54169 msgid "Subscription %s "
54170 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
54174 msgid "Subscription ID"
54175 msgstr "Բաժանորդագրության ID"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
54179 msgid "Subscription ID: "
54180 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
54184 msgid "Subscription batch edit"
54185 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
54189 msgid "Subscription begin"
54190 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
54194 msgid "Subscription callnumber"
54195 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
54200 msgid "Subscription closed %s "
54201 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
54207 msgid "Subscription details"
54208 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
54212 msgid "Subscription end"
54213 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
54217 msgid "Subscription end date"
54218 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
54222 msgid "Subscription end date:"
54223 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54227 msgid "Subscription expired"
54228 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
54230 #. %1$s: bibliotitle | html
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54235 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54236 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54240 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54241 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
54243 #. %1$s: title | html
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54246 msgid "Subscription history for %s"
54247 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54253 msgid "Subscription length:"
54254 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54258 msgid "Subscription not found."
54259 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54263 msgid "Subscription num."
54264 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54268 msgid "Subscription number: "
54269 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
54271 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54274 msgid "Subscription renewal for %s"
54275 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54279 msgid "Subscription renewed."
54280 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
54282 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54285 msgid "Subscription routing lists for %s"
54286 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54290 msgid "Subscription start date"
54291 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54295 msgid "Subscription start date:"
54296 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54300 msgid "Subscription summaries"
54301 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54305 msgid "Subscription summary"
54306 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54310 msgid "Subscription title"
54311 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
54313 #. %1$s: enddate | html
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54316 msgid "Subscription will expire %s. "
54317 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54321 msgid "Subscription:"
54322 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
54326 msgid "Subscriptions"
54327 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
54329 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54332 msgid "Subscriptions (%s)"
54333 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54339 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54340 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54344 msgid "Subscriptions renewed."
54345 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54356 msgid "Substitutions"
54357 msgstr "Փոխարինողներ"
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54362 msgstr "Ենթավերնագիր"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54367 msgstr "Ենթահանրագումար"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54372 msgstr "Ենթահանրագումար "
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54376 msgid "Subtotal for"
54377 msgstr "Ենթահանրագումար"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54381 msgid "Subtype limits"
54382 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54387 msgstr "Հաջողություն։"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54391 msgid "Success: Import reversed"
54392 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54396 msgid "Successfully saved configuration"
54397 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54402 msgid "Suggested by"
54403 msgstr "Առաջարկված կողմից"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
54407 msgid "Suggested by - on"
54408 msgstr "Առաջարկված է"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54412 msgid "Suggested by:"
54413 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54419 msgid "Suggested by: "
54420 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
54422 #. For the first occurrence,
54423 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
54424 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
54425 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54430 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54431 msgstr "Առաջարկված է։ %s%s, %s %s ("
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54435 msgid "Suggested date from:"
54436 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54441 msgid "Suggested on"
54442 msgstr "Առաջարկված է"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54446 msgid "Suggestible"
54447 msgstr "Առաջարկելի"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54456 msgstr "Առաջարկություն"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54460 msgid "Suggestion declined"
54461 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54465 msgid "Suggestion details"
54466 msgstr "Առաջարկության մանրամասներ"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54470 msgid "Suggestion information"
54471 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54476 msgid "Suggestion management"
54477 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54489 msgid "Suggestions"
54490 msgstr "Առաջարկություններ"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54495 msgid "Suggestions management"
54496 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54500 msgid "Suggestions pending approval"
54501 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54505 msgid "Suggestions search:"
54506 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54535 msgstr "Համառոտագրություն"
54537 #. %1$s: patron.firstname | html
54538 #. %2$s: patron.surname | html
54539 #. %3$s: patron.cardnumber | html
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54542 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54543 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54547 msgid "Summary search"
54548 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54554 msgstr "Համառոտագրություն: "
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54566 #. For the first occurrence,
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54585 msgid "Superscript"
54586 msgstr "Վերնասկրիպտ"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54590 msgid "Supplemental issue "
54591 msgstr "Հավելյալ համար "
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54595 msgid "Supplier metadata"
54596 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54600 msgid "Supplier report"
54601 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54605 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54606 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54624 msgstr "Ազգանուն։ "
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54629 msgstr "Հարցախույզներ"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54636 #. INPUT type=submit
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54639 msgid "Suspend all holds"
54640 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54644 msgid "Suspend hold on"
54645 msgstr "Կասեցրու պահումը"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54649 msgid "Suspend until:"
54650 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54656 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54661 msgid "Suspension charging interval"
54662 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54667 msgid "Suspension in days (day)"
54668 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54672 msgid "Svenska (Swedish)"
54673 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54677 msgid "Switch languages"
54678 msgstr "Փոխել լեզուները"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54682 msgid "Switch to advanced editor"
54683 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54687 msgid "Switch to basic editor"
54688 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54692 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54693 msgstr "Փոխմիացիր դեպի լրիվ պաստառային ռեժիմի, կամ անջատվիր այդ ռեժիմից"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54698 msgid "Switching to dom indexing"
54699 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54718 msgid "Synchronize"
54719 msgstr "Սինխրոնացրու"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54724 msgstr "Շարահյուսություն"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54728 msgid "Syntax (z3950 can send"
54729 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54739 msgid "System Font"
54740 msgstr "Համակարգային տառաձև"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54744 msgid "System Preferences"
54745 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54749 msgid "System information"
54750 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54754 msgid "System permissions"
54755 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54760 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54761 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54762 "feature works correctly."
54764 "Համակարգային նախապատվությունը 'AnonSuggestions' կարգաբերված է, բայց "
54765 "AnonymousPatron նախապատվությունը սխալ է դրված։ Կարգաբերեք այն ընթերցողի "
54766 "վավեր համարի, եթե ցանկանում եք որ այս հնարավորությունը ճիշտ աշխատի։"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54771 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54772 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54775 "Համակարգային նախապատվությունը 'AnonSuggestions' կարգաբերված է, բայց "
54776 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
54777 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի վավեր համար։"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54782 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54783 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54785 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
54786 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54791 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54792 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54793 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54795 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
54796 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
54797 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54803 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54804 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54807 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
54808 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
54809 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54814 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54815 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54818 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
54819 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
54820 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
54822 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54826 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54827 "the items database table: %s "
54829 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
54830 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54834 msgid "System preference search:"
54835 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54843 msgid "System preferences"
54844 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54849 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54850 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54853 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54854 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54883 msgid "Tab separated text"
54884 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54888 msgid "Tab separated text (.csv)"
54889 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54896 #. %1$s: subfield.tab | html
54897 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
54898 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
54899 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
54900 #. %5$s: subfield.kohafield | html
54902 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
54904 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
54906 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
54907 #. %12$s: subfield.seealso | html
54909 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
54910 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
54912 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
54913 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
54915 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
54916 #. %21$s: subfield.value_builder | html
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54921 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54924 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54934 msgid "Table of Contents"
54935 msgstr "Բովանդակության աղյուսակ"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54939 msgid "Table properties"
54940 msgstr "Աղյուսակի հատկություններ"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54944 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54945 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54949 msgid "Tabs in use"
54950 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54960 msgid "Tabulation (\\t)"
54961 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54978 #. For the first occurrence,
54979 #. %1$s: tagfield | html
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54983 msgid "Tag %s Subfield structure"
54984 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
54986 #. For the first occurrence,
54987 #. %1$s: tagfield | html
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54991 msgid "Tag %s subfield structure"
54992 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54996 msgid "Tag deleted"
54997 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
55010 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55014 msgid "Tag has no subfields"
55015 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55019 msgid "Tag moderation"
55020 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
55044 #. %1$s: searchfield | html
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
55048 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
55052 msgid "Tagged with:"
55053 msgstr "Տեգավորված։"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
55064 msgid "Tags pending approval"
55065 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
55070 msgstr "Ցուցիչներ։"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
55074 msgid "Talking Tech, Global"
55075 msgstr "Talking Tech, Global"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
55079 msgid "Tamil, France"
55080 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
55082 #. For the first occurrence,
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
55094 msgid "Target (database) record check field"
55095 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
55102 msgid "Task scheduler"
55103 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
55107 msgid "Tax number registered:"
55108 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
55112 msgid "Tax number registered: "
55113 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
55121 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
55125 msgid "Technical reports"
55126 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
55128 #. For the first occurrence,
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
55140 msgid "Template ID"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
55146 msgid "Template ID:"
55147 msgstr "Նմուշի ID:"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
55152 msgid "Template code:"
55153 msgstr "Նմուշի կոդ։"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
55158 msgid "Template description:"
55159 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
55164 msgid "Template name"
55165 msgstr "Նմուշի անուն"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
55172 msgid "Template name:"
55173 msgstr "Նմուշի անուն։"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
55178 msgstr "Ձևանմուշ։ "
55180 #. For the first occurrence,
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
55187 msgstr "Ձևանմուշներ"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
55192 msgstr "Ժամանակավոր"
55194 #. For the first occurrence,
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55199 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
55200 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55213 msgid "Term/Phrase"
55214 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
55229 msgid "Terms summary"
55230 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
55235 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55236 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55237 "Summer, Winter, Fall)."
55239 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
55240 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
55241 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55252 msgid "Test pattern"
55253 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55258 msgid "Test prediction pattern"
55259 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55263 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55264 msgstr "Փորձնական կատարում։ Մի հեռացրու որևէ այցելուի։"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55268 msgid "Test the regular expressions:"
55269 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55274 msgstr "Թեստավորում..."
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55278 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55279 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55281 #. For the first occurrence,
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55295 msgstr "Տեքստ (TSV)"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55301 msgid "Text alignment: "
55302 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55307 msgstr "Տեքստի գույնը"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55311 msgid "Text fields"
55312 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55317 msgid "Text for OPAC: "
55318 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55323 msgid "Text for librarian: "
55324 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55328 msgid "Text for librarians: "
55329 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55333 msgid "Text for opac: "
55334 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55338 msgid "Text justification: "
55339 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55343 msgid "Text to display"
55344 msgstr "Արտածման տեքստ"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55357 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55366 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55367 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
55394 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
55397 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55398 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
55400 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
55401 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
55402 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
55403 #. %4$s: unit.rule_value | html
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55407 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55408 "incorrectly defined as %s. "
55410 "%s, %s, %s issuingrule կվերադառնա 'days' 'lengthunit' համար, որպես %s սխալ "
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55416 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
55417 "Falling back to legacy facet calculation. "
55419 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
55420 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55425 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55426 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55428 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
55429 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55435 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55436 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55438 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
55439 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
55447 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55448 "for statistical purposes"
55450 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
55451 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55456 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55457 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55459 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
55460 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
55461 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55466 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55469 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
55474 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55475 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
55479 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55480 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55485 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55486 "xml. You must define this block before use. "
55488 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
55489 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55494 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55495 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55497 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
55498 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
55500 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55504 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55505 "defined on the system. "
55507 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55512 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55513 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55518 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55519 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55520 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55521 "remove this message by disabling the system preference "
55523 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
55524 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
55525 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
55526 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
55527 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55531 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55532 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55537 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55538 "required mailto: _(prefix?"
55540 "Ձեր մուտքագրած URL-ը կարծես էլ․ փոստի հասցե է: Ցանկանու՞մ եք ավելացնել "
55541 "պահանջվող փոստը _(prefix"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55546 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55547 "required http:\\/\\/ prefix?"
55549 "Ձեր մուտքագրված URL-ը կարծես արտաքին հղում է: Ցանկանո՞ւմ եք ավելացնել "
55550 "անհրաժեշտ http:\\/\\/ prefix"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55554 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55555 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55559 msgid "The alternative email is invalid."
55560 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55566 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55567 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55572 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55573 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
55575 #. %1$s: errauthid | html
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55578 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55579 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55584 msgid "The authorized value category ("
55585 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
55587 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55591 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55592 "will have barcodes generated upon save to database"
55594 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
55595 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55600 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55601 "try again with an alternative target. "
55603 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
55604 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
55606 #. %1$s: Barcode | html
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55609 msgid "The barcode %s was not found."
55610 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
55612 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55615 msgid "The barcode was not found %s."
55616 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55620 msgid "The barcode was not found: "
55621 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55627 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55628 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55632 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55633 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55638 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55641 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55647 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55648 "it, you are about to check it out"
55650 "Այս հարցման մատենագիտական գրառումն արդեն ունի իրեն կցված նյութ, որը "
55651 "պատրաստվում եք սպասարկել"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55656 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55657 "have one. Please fix this then try again."
55659 "Այս հարցման մատենագիտական գրառումն ունի բազմաթիվ նյութեր, այն պետք է ունենա "
55660 "միայն մեկը: Խնդրում ենք շտկել սա, ապա կրկին փորձեք:"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55664 msgid "The budget is locked"
55665 msgstr "Դրամագլուխը կողպված է"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55669 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55670 msgstr "Բյուջեն կողպված է, դրամագլխի ստեղծումն անհնար է։"
55672 #. %1$s: email_add | html
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55675 msgid "The cart was sent to: %s"
55676 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55681 msgid "The change to give is "
55682 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55686 msgid "The change will be applied immediately."
55687 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55693 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55695 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55699 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55700 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55704 msgid "The conditional field should be filled."
55705 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55709 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55710 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55714 msgid "The conditional value should be filled."
55715 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
55717 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55721 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
55722 "non-writable directory (%s). "
55724 "Կարգաբերված <lockdir> մուտքը, քո koha-conf.xml նիշքի կետերից դեպի "
55725 "չգրվող գրացուցակ (%s). "
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55729 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55730 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55735 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55736 "the mappings in the mappings.yaml file."
55738 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
55739 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
55741 #. %1$s: image_limit | html
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55745 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55746 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55749 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
55750 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
55751 "ազատելու նպատակով։ "
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55755 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55756 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55760 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55761 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
55763 #. %1$s: card_element | html
55764 #. %2$s: element_id | html
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55767 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55768 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
55770 #. %1$s: image_ids | html
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55773 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55774 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
55776 #. %1$s: card_element | html
55777 #. %2$s: element_id | html
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55780 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55781 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55785 msgid "The destination should be filled."
55786 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55791 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55792 "quotes and invoices are downloaded."
55794 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
55795 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
55797 #. %1$s: INVALID_DATE | html
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55800 msgid "The due date "%s" is invalid"
55801 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55805 msgid "The ending date is missing or invalid."
55806 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55810 msgid "The entered passwords do not match"
55811 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55815 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55816 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55820 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55821 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55825 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55826 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55830 msgid "The field has been deleted"
55831 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55835 msgid "The field has been inserted"
55836 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55840 msgid "The field has been updated"
55841 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55846 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55847 "Therefore, you cannot add it."
55849 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
55850 "չես կարող այն ավելացնել։"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55854 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55855 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55859 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55860 msgstr "'surname', 'branchcode', և 'categorycode' դաշտերը "
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55865 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55866 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
55868 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
55869 #. %2$s: IF result.success
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55873 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55874 "displayed below: %s %s "
55876 "Հետևյալ նյութերի տուգանքները մարվել են, թարմացման արդյունքները ներկայացված "
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55882 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55883 "are supplying in the import file."
55885 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
55886 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55891 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55892 "less than the third for the "
55894 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
55895 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55900 msgid "The following barcodes were found: "
55901 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55905 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55906 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55910 msgid "The following error was encountered:"
55911 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55915 msgid "The following errors have occurred:"
55916 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55920 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55921 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55925 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55926 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55931 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55933 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
55935 #. For the first occurrence,
55936 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55937 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55944 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55945 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55949 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55950 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55955 msgid "The following itemnumbers were found: "
55956 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55960 msgid "The following items were added or updated:"
55961 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55965 msgid "The following items were modified:"
55966 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55971 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55974 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55979 msgid "The following records could not be deleted:"
55980 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55984 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55985 msgstr "Հետևյալ արժեքները ճիշտ չեն ձևավորված։"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55990 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55991 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55993 "Հետևյալ արժեքները օգտագործվել են երաշխավորի / երաշխավորողի "
55994 "փոխհարաբերությունների համար, բայց գոյություն չունեն 'borrowerRelationship' "
55995 "համակարգային նախապատվությունում."
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
56000 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
56001 "page, then try again."
56003 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
56004 "էջը, և փորձիր նորից։"
56006 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
56009 msgid "The framework is used %s times."
56010 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
56014 msgid "The generated notices are different!"
56015 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
56019 msgid "The generated notices are exactly the same!"
56020 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
56024 msgid "The hold has been correctly cancelled."
56025 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
56030 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
56031 "the item to mark as lost."
56033 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
56038 msgid "The import id number "
56039 msgstr "Ներմուծման id համար "
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
56043 msgid "The included OAI.xslt file by the "
56044 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
56048 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
56049 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
56051 #. %1$s: m.item_barcode | html
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
56054 msgid "The item (%s) does not exist."
56055 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
56057 #. %1$s: m.item_barcode | html
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
56060 msgid "The item (%s) has been added to the list."
56061 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
56063 #. %1$s: m.item_barcode | html
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
56067 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56068 "already in the list."
56070 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
56074 msgid "The item has been removed from the list."
56075 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56079 msgid "The item has been removed from your cart"
56080 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
56085 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
56086 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
56088 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
56089 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
56091 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
56094 msgid "The item has successfully been attached to %s"
56095 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
56099 msgid "The item has successfully been linked to "
56100 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
56104 msgid "The item was not found"
56105 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
56109 msgid "The item you select will be moved to the target record."
56110 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
56115 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
56116 "whitespace characters from the library code"
56118 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
56121 #. %1$s: email | html
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
56124 msgid "The list was sent to: %s"
56125 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
56129 msgid "The merge was successful. "
56130 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
56134 msgid "The merging was successful. "
56135 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
56139 msgid "The notice has been correctly enqueued."
56140 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
56142 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
56145 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
56146 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
56151 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
56153 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
56157 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
56158 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
56163 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
56165 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
56169 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
56170 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
56174 msgid "The order has been successfully canceled."
56175 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
56180 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
56181 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
56186 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56187 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
56189 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
56190 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
56195 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56196 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
56199 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
56200 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
56204 msgid "The original currency value will be copied"
56205 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
56209 msgid "The original fund will be used"
56210 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
56214 msgid "The original internal note will be used"
56215 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
56219 msgid "The original statistic 1 will be used"
56220 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
56224 msgid "The original statistic 2 will be used"
56225 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
56229 msgid "The original vendor note will be used"
56230 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56234 msgid "The page entered is not a number."
56235 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56239 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
56240 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56244 msgid "The password was rejected by a plugin."
56245 msgstr "Գաղտնաբառը մերժված է պլագինի կողմից։"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
56249 msgid "The passwords entered do not match"
56250 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
56254 msgid "The patron category you create will be used by the "
56255 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
56259 msgid "The patron does not have an email address defined."
56260 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
56262 #. For the first occurrence,
56263 #. %1$s: DEBT | $Price
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
56267 msgid "The patron has a debt of %s."
56268 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56273 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56274 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56278 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56279 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56284 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56285 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56287 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
56288 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56293 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56294 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
56296 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
56299 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56301 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
56302 "վարձակալություններ %s"
56304 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
56307 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56309 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
56310 "վարձակալություններ %s"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
56315 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56316 "self_check => self_checkout_module permission. "
56318 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
56319 "self_checkout_module իրավասություն։ "
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56324 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56325 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56327 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
56328 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
56329 "self_checkout_module։ "
56331 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56334 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56335 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56340 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56341 "preference which is set to "
56343 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
56344 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56348 msgid "The primary email is invalid."
56349 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56354 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56355 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56356 "values are set to max(table.id)+1."
56358 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
56359 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
56360 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56366 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56369 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
56370 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56374 msgid "The record "
56377 #. %1$s: m.bibnum | html
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56380 msgid "The record (%s) does not exist."
56381 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
56383 #. %1$s: m.bibnum | html
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56386 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56387 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
56389 #. %1$s: m.bibnum | html
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56393 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56394 "already in the list."
56396 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56401 msgid "The record id "
56402 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56406 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56407 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
56409 #. For the first occurrence,
56410 #. %1$s: biblionumber | html
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56416 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56417 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
56419 #. For the first occurrence,
56420 #. %1$s: report_converted | html
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56424 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56425 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56429 msgid "The requested message cannot be displayed"
56430 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56437 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56438 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56439 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56440 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56442 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
56443 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
56444 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
56445 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
56446 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56451 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56452 "found in this order:"
56454 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
56455 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56459 msgid "The rules have been cloned."
56460 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56464 msgid "The secondary email is invalid."
56465 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56469 msgid "The source field should be filled."
56470 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56474 msgid "The source subfield should be filled for update."
56475 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56480 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56481 "Therefore, you cannot add it."
56483 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
56484 "չես կարող այն ավելացնել։"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56488 msgid "The subscription has linked issues"
56489 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56493 msgid "The subscription has linked items"
56494 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56498 msgid "The subscription has not expired yet"
56499 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56504 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56505 "it includes them all."
56507 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
56508 "ներառում է այդ բոլորը։"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56513 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56514 "more virtual hosts."
56516 "Համակարգային %s նախապատվությունը կարող է վերագրվել այս արժեքից մեկ կամ ավելի "
56517 "վիտուալ հոստերից։"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56522 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56523 "correct this before continuing circulation. "
56525 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
56526 "AnonymousPatron -ը ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը շարունակելը։"
56528 #. INPUT type=checkbox name=flag
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56531 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56533 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56537 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56538 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56542 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56543 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56548 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56551 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56557 msgid "The upload file appears to be empty."
56558 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56563 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56565 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56570 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56572 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
56574 #. %1$s: e.value | html
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56577 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56578 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56582 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56583 msgstr "Theke Solutions, Argentina"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56593 msgid "Then start the installer again."
56594 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56598 msgid "There are currently no checkout notes."
56599 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56603 msgid "There are currently no problem reports."
56604 msgstr "Այս պահին չկան խնդրահարույց հաշվետվություններ։"
56606 #. For the first occurrence,
56607 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56611 msgid "There are no %s currently available."
56612 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56616 msgid "There are no EDI accounts. "
56617 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56621 msgid "There are no EDIFACT messages."
56622 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56626 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56627 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56631 msgid "There are no account credit types defined. "
56632 msgstr "Չկան սահմանված կրեդիտի տեսակների հաշիվները։"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56636 msgid "There are no account debit types defined. "
56637 msgstr "Չկան սահմանված դեբիտի տեսակների հաշիվները։"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56641 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56642 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
56644 #. %1$s: category.category_name | html
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56647 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56648 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56652 msgid "There are no cash registers defined. "
56653 msgstr "Չկան սահմանված դրամարկղային մեքենաները։"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56657 msgid "There are no cities defined. "
56658 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56662 msgid "There are no collections currently defined."
56663 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56668 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56669 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56673 msgid "There are no defined actions for this template."
56674 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56678 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56679 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56683 msgid "There are no desks defined. "
56684 msgstr "Չկա սահմանված դարակներ։ "
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56688 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56689 msgstr "Այս ակումբի համար չկան ցուցակագրումներ։"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56693 msgid "There are no existing numbering patterns."
56694 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56698 msgid "There are no images for this record."
56699 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56703 msgid "There are no item search fields defined. "
56704 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56708 msgid "There are no items assigned to this rota."
56709 msgstr "Այս հերթապահությանը նշանակված նյութեր չկան:"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56713 msgid "There are no items in this batch yet"
56714 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56718 msgid "There are no items in this collection."
56719 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56723 msgid "There are no itemtypes defined"
56724 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56728 msgid "There are no late orders."
56729 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56734 msgid "There are no libraries defined. "
56735 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56739 msgid "There are no library EANs. "
56740 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56744 msgid "There are no news items."
56745 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56749 msgid "There are no notices for this library."
56750 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56754 msgid "There are no notices."
56755 msgstr "Չկան նշումներ։"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56759 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56760 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
56762 #. %1$s: IF ( location )
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56766 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56767 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56771 msgid "There are no overdues matching your search. "
56772 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56776 msgid "There are no overdues."
56777 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56781 msgid "There are no patron categories defined. "
56782 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56786 msgid "There are no patron lists."
56787 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56791 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56792 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56796 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56798 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56803 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56804 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56808 msgid "There are no pending discharge requests."
56809 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56813 msgid "There are no pending offline operations."
56814 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56818 msgid "There are no pending patron modifications."
56819 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56823 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56824 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56829 msgid "There are no rules defined. "
56830 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56834 msgid "There are no saved definitions. "
56835 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56839 msgid "There are no saved matching rules."
56840 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56844 msgid "There are no saved patron attribute types."
56845 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56849 msgid "There are no saved reports. "
56850 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56854 msgid "There are no sets defined."
56855 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56859 msgid "There are no statistics for this patron."
56860 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56864 msgid "There are no titles tagged with the term "
56865 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56870 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56871 msgstr "Մատենագրական այս գրառման մեջ առկա է սխալ, դիտումը կարող է վատը լինել: "
56873 #. %1$s: itemtags | html
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56876 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56877 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56881 msgid "There is no defined frequency."
56882 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
56884 #. %1$s: e.value | html
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56887 msgid "There is no mapping for the index %s"
56888 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
56891 #. %2$s: IF autoMemberNum
56892 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56895 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56896 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56901 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56904 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
56905 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56909 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56910 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56914 msgid "There is no record selected"
56915 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56919 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56920 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56924 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56925 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56930 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56933 "Այս նյութը սպասարկելիս խնդիր առաջացավ, խնդրում ենք ստուգել դրանց հետ կապված "
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56940 msgid "There was a problem with your form submission"
56941 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
56943 #. For the first occurrence,
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56946 msgid "There was a problem, please check the logs"
56947 msgstr "Խնդիր առաջացավ, ստուգեք տեղեկամատյանները"
56949 #. %1$s: err_data | html
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56953 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56954 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
56956 #. %1$s: err_length | html
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56959 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56960 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56964 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56965 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56969 msgid "There were problems with your submission"
56970 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56974 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56975 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56981 msgstr "Տեզաուրուս։"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56986 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56987 "\"Default\" library."
56989 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
56990 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56994 msgid "These are disabled for the current library."
56995 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56999 msgid "These are enabled."
57000 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
57002 #. INPUT type=checkbox
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
57005 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
57006 "system preference"
57008 "Այս դաշտերը պայթեցվել են որպես լռակյաց CollapseFieldsPatronAddForm "
57009 "համակարգային նախապատվությամբ"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
57014 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
57016 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
57021 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
57024 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
57027 #. %1$s: ratio | html
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
57030 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
57031 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
57036 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
57038 msgstr "Այս օգտատերերը մշտապես կջնջվեն շտեմարանից և վերականգնելը կլինի անհնար"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
57047 msgid "They are in a patron category of type staff."
57048 msgstr "Նրանք անձնակազմի տեսակի ընթերցողի դասում են։"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
57052 msgid "They are the guarantor to another patron."
57053 msgstr "Նրանք մեկ այլ հաճախորդի երաշխավորն են:"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
57057 msgid "They have a non-zero account balance."
57058 msgstr "Նրանք ունեն ոչ զրոյական հաշվի մնացորդ:"
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
57062 msgid "They have items currently checked out."
57063 msgstr "Նրանք ունեն նյութերը, որոնք այս պահին սպասարկված են։"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
57072 msgid "This account has been locked!"
57073 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57077 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
57078 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
57082 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
57083 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
57087 msgid "This authority type cannot be deleted"
57088 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
57093 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
57094 "you can delete this budget."
57096 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
57097 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
57099 #. %1$s: patrons_in_category | html
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
57102 msgid "This category is used %s times"
57103 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
57108 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
57111 "Այս աղյուսակը կօգտագործի միայն տեսանելի տողերը, կտտացրեք 'Ցուցադրել բոլոր "
57112 "տվյալները' `ամբողջական զեկույցը գծապատկերելու համար"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
57116 msgid "This course already has this item on reserve."
57117 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
57122 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
57123 "and reports) with other Koha libraries."
57125 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
57126 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
57127 "գրադարանների հետ:"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
57132 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
57133 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
57135 "Այս հատկությունը Koha-ի մշակողներին տալիս է արժեքավոր տեղեկատվություն այն "
57136 "մասին, թե ինչպես է օգտագործվում Koha-ն և օգնում է որոշումներ կայացնել "
57137 "զարգացման փուլում"
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
57142 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
57143 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
57145 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
57146 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
57151 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
57152 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
57154 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման համար` տացքի/նորացման "
57155 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվով, ժամերով սահմանված տրումների համար։"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
57159 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
57160 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
57162 #. INPUT type=text name=object
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
57164 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
57165 msgstr "Այս դաշտը հնարավոր չէ ձևափոխել տացքի մոդուլից։"
57167 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
57170 msgid "This field is mandatory"
57171 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
57175 msgid "This field is required."
57176 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57180 msgid "This file already exists (in this category)."
57181 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
57185 msgid "This framework cannot be deleted"
57186 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
57188 #. %1$s: subscriptions.size | html
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
57192 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57195 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
57196 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
57200 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
57201 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
57205 msgid "This fund has sub funds."
57206 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի ենթադրամագլուխներ։"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
57210 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
57211 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի ենթադրամագլուխներ։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
57215 msgid "This invoice has no files attached."
57216 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
57221 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
57222 "existing invoice?"
57224 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
57225 "ունեցող վճարահաշիվ։"
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
57229 msgid "This is a serial subscription"
57230 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
57235 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
57236 "a list of anonymized loans, please run a report."
57238 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
57239 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
57243 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
57244 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
57249 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
57250 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
57251 "in these roles up until "
57253 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
57254 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
57259 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
57260 "currently installed Koha version."
57262 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
57264 #. For the first occurrence,
57265 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
57269 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
57270 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
57274 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
57275 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
57280 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
57282 "Այս նյութը հնարավոր չէ սպասարկել, քանի որ չունի իրեն կապված բիբլիո գրառում"
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
57286 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57287 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57291 msgid "This item has been added to your cart"
57292 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
57296 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57297 msgstr "Այս նյութը նշված է որպես վերադարձված։"
57299 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
57302 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57303 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
57305 #. %1$s: ITEM_LOST | html
57306 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
57311 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57312 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
57314 #. For the first occurrence,
57315 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
57319 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57320 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
57324 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57325 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57329 msgid "This item is already in your cart"
57330 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57334 msgid "This item is already on this rota"
57335 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
57337 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
57342 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57344 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
57348 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57349 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
57353 msgid "This item is on hold for another patron."
57354 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
57359 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57362 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
57365 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57368 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57369 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57373 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57374 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
57378 msgid "This item is part of a rotating collection."
57379 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57383 msgid "This item is waiting for another patron."
57384 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
57388 msgid "This item must be checked in at following library: "
57389 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
57391 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57394 msgid "This item must be returned to %s."
57395 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57399 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57401 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57406 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57407 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57411 msgid "This list does not exist."
57412 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
57416 msgid "This member has no email"
57417 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
57421 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57422 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
57426 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57427 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57431 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57432 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
57434 #. %1$s: claims.count | html
57435 #. %2$s: FOR c IN claims
57436 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
57437 #. %4$s: UNLESS loop.last
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57442 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57443 msgstr "Այս պատվերը պահանջվել է %s անգամ։ Այս պահերին %s%s%s, %s%s "
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57447 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57448 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57453 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57455 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57460 msgid "This patron does not exist. "
57461 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57465 msgid "This patron has no circulation history."
57466 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57470 msgid "This patron has no files attached."
57471 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57475 msgid "This patron has no holds history."
57476 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57480 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57481 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
57487 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57488 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57490 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
57491 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57497 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57499 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
57502 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57505 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57506 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
57508 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57511 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57512 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57517 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57519 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
57522 #. %1$s: subscriptions.size | html
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57526 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57529 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57534 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57535 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57540 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57541 "permissions cannot be selected."
57543 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
57544 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57549 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57550 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57554 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57555 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57561 msgid "This record has no items"
57562 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57566 msgid "This record has no items."
57567 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57571 msgid "This record is in use"
57572 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57576 msgid "This record is used "
57577 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
57579 #. %1$s: total | html
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57582 msgid "This record is used %s times"
57583 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57587 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57588 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57594 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57595 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան %s անգամ, եղեք ուշադիր։"
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57599 msgid "This rota has no stages."
57600 msgstr "Այս հերթապահությունը չունի փուլեր։"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57605 msgstr "Այս վաճառքը"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57611 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57612 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57614 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
57615 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57621 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57623 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57627 msgid "This stage contains the following item(s):"
57628 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57632 msgid "This subfield will be deleted"
57633 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57637 msgid "This subscription depends on another supplier"
57638 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57642 msgid "This subscription is closed."
57643 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57648 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57649 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57650 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57652 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
57653 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար, կարելի է օգտագործել "
57654 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում։ Պատվիրատուները չեն ջնջվի, եթե "
57655 "բավարարեն հետևյալ պայմաններից մեկին կամ մի քանիսին․"
57657 #. %1$s: field.marcfield | html
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57662 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57663 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57667 msgid "This vendor has no email"
57668 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57672 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57673 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57678 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57679 "card layout editor. "
57681 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
57684 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57689 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57690 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57694 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57695 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57700 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57701 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57703 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
57704 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57709 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57710 "will be deleted but not the exceptions."
57712 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
57713 "բացառությունները։"
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57718 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57719 "exceptions will not be deleted."
57721 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57726 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57727 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57728 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57730 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
57731 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
57732 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57737 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57738 "and delete them from the browser. Proceed?"
57740 "Սա կբերի զննարկիչում պահված մակրոները, կպահպանի դրանք տվյալների շտեմարանում "
57741 "և կջնջի դրանք զննարկիչից: Շարունակե՞լ:"
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57746 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57747 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57748 "dates on which the holiday is repeated."
57750 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
57751 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
57752 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57757 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57758 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57759 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57761 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
57762 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
57763 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57767 msgid "Those items won't be deleted"
57768 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57772 msgid "Threshold missing"
57773 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57784 msgstr "Մանրապատկեր"
57786 #. For the first occurrence,
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57801 msgstr "Հինգշաբթիներ"
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57810 msgid "Time created"
57811 msgstr "Ստեղծման ժամը"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57816 msgstr "Ժամային գոտի"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57820 msgid "Time zone: "
57821 msgstr "Ժամային գոտի։ "
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57832 msgstr "Ժամանակացույց"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57841 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57842 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57848 msgstr "Ժամանակի կնիք"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57852 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57853 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57857 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57858 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57967 msgid "Title (A-Z)"
57968 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57975 msgid "Title (Z-A)"
57976 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57981 msgid "Title (any): "
57982 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57987 msgid "Title (uniform): "
57988 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57992 msgid "Title and author"
57993 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
58000 msgid "Title phrase"
58001 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
58041 msgstr "Վերնագիր։ "
58043 #. %1$s: title | html
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
58047 msgstr "Վերնագիր։ %s"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
58056 msgid "Titles tagged with the term "
58057 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
58085 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
58100 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
58105 msgid "To a file: "
58106 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
58110 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
58111 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
58115 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
58116 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
58120 msgid "To authid: "
58121 msgstr "To authid: "
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
58125 msgid "To biblionumber: "
58126 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
58130 msgid "To call number:"
58131 msgstr "Դեպի դասիչ։"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
58135 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
58137 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
58141 msgid "To create another patron, go to: "
58142 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
58146 msgid "To create circulation rule, go to: "
58147 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
58152 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
58156 msgid "To edit patron permissions, go to: "
58157 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
58162 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
58163 "configuration file"
58165 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, enable_plugins դրոշակը պետք է "
58166 "տեղադրված լինի Կոհայի կարգաբերման նիշքւմ։"
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
58170 msgid "To item call number: "
58171 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
58175 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
58176 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
58181 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
58184 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
58189 msgid "To notify on receiving:"
58190 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
58194 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
58196 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58200 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
58201 msgstr "Լողացող պատուհանը բացելու համար, սեղմեք Shift+Enter"
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
58206 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
58209 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
58215 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
58218 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
58223 msgid "To screen in the browser:"
58224 msgstr "Զննել դիտակը։"
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
58239 msgid "To screen into the browser: "
58240 msgstr "Զննել դիտակը։ "
58242 #. %1$s: patron.title | html
58243 #. %2$s: patron.firstname | html
58244 #. %3$s: patron.surname | html
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
58248 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
58251 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
58286 msgid "Today's checkins"
58287 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
58289 #. For the first occurrence,
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
58294 msgid "Today's checkouts"
58295 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
58299 msgid "Today's notifications"
58300 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
58304 msgid "Toggle Keyboard"
58305 msgstr "Փոխմիացնել ստեղնաշարը"
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
58309 msgid "Toggle lowest priority"
58310 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
58314 msgid "Toggle set to lowest priority"
58315 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
58320 msgid "Too many checked out."
58321 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
58323 #. For the first occurrence,
58324 #. %1$s: current_loan_count | html
58325 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
58329 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58330 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
58334 msgid "Too many holds"
58335 msgstr "Չափից շատ պահումներ"
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58339 msgid "Too many holds for "
58340 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
58344 msgid "Too many holds for this record: "
58345 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
58352 msgid "Too many holds: "
58353 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
58355 #. %1$s: too_many_items_display | html
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
58358 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58359 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
58361 #. %1$s: too_many_items_display | html
58362 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
58366 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58367 "will not be shown."
58369 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
58370 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
58372 #. %1$s: too_many_items_process | html
58373 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
58377 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58380 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
58383 #. %1$s: too_many_items_display | html
58384 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
58388 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58389 "will not be shown."
58391 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
58392 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
58394 #. %1$s: current_loan_count | html
58395 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58399 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58401 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
58402 "միայն %s է թույլատրված։"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
58407 msgid "Tool plugins"
58408 msgstr "Պլագինների գործիք"
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58484 msgstr "Գործիքների տուն"
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58488 msgid "Tools tables"
58489 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58496 #. %1$s: mainloo.limit | html
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58499 msgid "Top %s Most-circulated items"
58500 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58506 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58511 msgid "Top page margin:"
58512 msgstr "Էջի վերին եզր։"
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58516 msgid "Top text margin:"
58517 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58541 msgstr "Ընդամենը: "
58543 #. For the first occurrence,
58544 #. %1$s: currency.symbol | html
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58549 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
58551 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58554 msgid "Total (GST %s %%)"
58555 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
58557 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58560 msgid "Total (GST %s%%)"
58561 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
58563 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58566 msgid "Total (GST %s)"
58567 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
58569 #. %1$s: currency.symbol | html
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58572 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58573 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58578 msgstr "Գումարային RRP"
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58582 msgid "Total amount outstanding:"
58583 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58587 msgid "Total amount outstanding: "
58588 msgstr "Չվճարված մեծություն "
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58592 msgid "Total amount payable:"
58593 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58597 msgid "Total amount: "
58598 msgstr "Ընդամենը գումար: "
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58603 msgid "Total available"
58604 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58608 msgid "Total bankable: "
58609 msgstr "Ընդամենը բանկի համար։ "
58611 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58614 msgid "Total bankable: %s"
58615 msgstr "Ընդամենը բանկի համար: %s"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58620 msgid "Total checkouts"
58621 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58625 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58626 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58630 msgid "Total checkouts:"
58631 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58637 msgstr "Ընդամենը ծախս"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58642 msgid "Total current checkouts allowed"
58643 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58648 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58649 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58655 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58659 msgid "Total due if credit applied:"
58660 msgstr "Ընդամենը ենթակա է վճարման, եթե կրեդիտները կիրառված են։"
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58665 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
58667 #. %1$s: fines | $Price
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58670 msgid "Total due: %s"
58671 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58675 msgid "Total holds"
58676 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58680 msgid "Total holds allowed"
58681 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58685 msgid "Total income (cash): "
58686 msgstr "Ընդամենը մուտքեր (կանխիկ): "
58688 #. For the first occurrence,
58689 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
58690 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58694 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58695 msgstr "Ընդամենը մուտքեր (կանխիկ): %s (%s)"
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58700 msgid "Total income: "
58701 msgstr "Ընդամենը մուտք։ "
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58705 msgid "Total items in group"
58706 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
58708 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58711 msgid "Total items: %s"
58712 msgstr "Ընդամենը նյութեր: %s"
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58716 msgid "Total must be a number"
58717 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58721 msgid "Total number of results:"
58722 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58726 msgid "Total ordered"
58727 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58731 msgid "Total outgoing (cash): "
58732 msgstr "Ընդամենը ելքեր (կանխիկ): "
58734 #. For the first occurrence,
58735 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
58736 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58740 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58741 msgstr "Ընդամենը ելքեր (կանխիկ): %s (%s)"
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58745 msgid "Total payable:"
58746 msgstr "Ընդամենը ենթակա վճարման։"
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58750 msgid "Total renewals"
58751 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58755 msgid "Total spent"
58756 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58760 msgid "Total tax exc."
58761 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
58763 #. For the first occurrence,
58764 #. %1$s: currency.symbol | html
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58769 msgid "Total tax exc. (%s)"
58770 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58774 msgid "Total tax inc."
58775 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
58777 #. For the first occurrence,
58778 #. %1$s: currency.symbol | html
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58783 msgid "Total tax inc. (%s)"
58784 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58790 msgstr "Ընդամենը: "
58792 #. For the first occurrence,
58793 #. %1$s: basket.total | $Price
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58798 msgstr "Ընդամնեը: %s "
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58809 msgid "Transacting librarian"
58810 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58815 msgid "Transaction"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58820 msgid "Transaction date"
58821 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58826 msgid "Transaction library"
58827 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58831 msgid "Transaction logs"
58832 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58836 msgid "Transaction type"
58837 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58841 msgid "Transaction type:"
58842 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58848 msgid "Transaction type: "
58849 msgstr "Գործարքի տեսակ։ "
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58857 msgid "Transactions"
58858 msgstr "Գործարքներ"
58860 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58863 msgid "Transactions since %s"
58864 msgstr "Գործարքներ սկսած %s"
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58868 msgid "Transactions to date"
58869 msgstr "Գործարքները մինչ օրս"
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58883 #. INPUT type=submit
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58885 msgid "Transfer collection"
58886 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58890 msgid "Transfer collection "
58891 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
58893 #. %1$s: reser.diff | html
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58896 msgid "Transfer is %s days late"
58897 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58901 msgid "Transfer is not allowed for: "
58902 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58906 msgid "Transfer now? "
58907 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58911 msgid "Transfer order to this basket?"
58912 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58918 msgid "Transfer to:"
58919 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58923 msgid "Transferred"
58924 msgstr "Տեղափոխում"
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58928 msgid "Transferred from basket: "
58929 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58933 msgid "Transferred items"
58934 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58938 msgid "Transferred to basket: "
58939 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58944 msgstr "Փոխանցումներ"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58948 msgid "Transfers are "
58949 msgstr "Փոխանցումները "
58951 #. %1$s: show_date | $KohaDates
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58954 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58955 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58960 msgid "Transfers to receive"
58961 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58965 msgid "Translate into other languages"
58966 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58970 msgid "Translate item type %s"
58971 msgstr "Թարգմանիր %s նյութի տեսակը"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58976 msgid "Translation"
58977 msgstr "Թարգմանություն"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58981 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58982 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58986 msgid "Translation manager:"
58987 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58991 msgid "Translation:"
58992 msgstr "Թարգմանություն։"
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58996 msgid "Translations"
58997 msgstr "Թարգմանություններ"
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
59007 msgid "Transport cost matrix"
59008 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59012 msgid "Transport: "
59013 msgstr "Տրանսպորտ։ "
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59017 msgid "Travel and Places"
59018 msgstr "Ճանապարհորդություն և վայրեր"
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
59023 msgstr "Պայմանագրեր "
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
59027 msgid "Try again with a different barcode"
59028 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
59030 #. INPUT type=submit
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
59036 msgid "Try another search"
59037 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
59049 #. For the first occurrence,
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59068 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
59069 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59074 msgstr "Փիրուզագույն"
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
59101 msgid "Type of change"
59102 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
59147 #. For the first occurrence,
59148 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
59159 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
59163 msgid "UTF-8 (Default)"
59164 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
59168 msgid "Uintah Library System, USA"
59169 msgstr "Uintah Library System, USA"
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
59173 msgid "Unable to cancel enrollment!"
59174 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
59176 #. For the first occurrence,
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
59179 msgid "Unable to change status of note."
59180 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
59182 #. For the first occurrence,
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
59185 msgid "Unable to change status of problem report."
59186 msgstr "Չի կարող փոխել խնդրի հաշվետվության վիճակը։"
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59190 msgid "Unable to check in"
59191 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59195 msgid "Unable to claim as returned"
59196 msgstr "Չի կարող նշել որպես վերադարձված"
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
59200 msgid "Unable to create enrollment!"
59201 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59205 msgid "Unable to delete club!"
59206 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
59210 msgid "Unable to delete patron"
59211 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
59215 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
59216 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
59220 msgid "Unable to delete staff user"
59221 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59225 msgid "Unable to delete template!"
59226 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59230 msgid "Unable to resume, hold not found"
59231 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
59233 #. For the first occurrence,
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
59237 msgid "Unable to save description"
59238 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
59242 msgid "Unable to save image to database."
59243 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59247 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
59248 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59252 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
59253 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
59258 msgstr "Չհաստատված"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
59263 msgstr "Ապաարխիվացրու"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59267 msgid "Unauthorized user "
59268 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
59272 msgid "Unavailable (lost or missing)"
59273 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
59282 msgid "Uncertain price: "
59283 msgstr "Ոչ հստակ գին "
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
59290 msgid "Uncertain prices"
59291 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
59306 msgid "Uncheck all"
59307 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
59328 msgstr "Չսահմանված"
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59338 msgstr "Հետ կատարել"
59340 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
59342 msgid "Undo import into catalog"
59343 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59348 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59349 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59353 msgid "Ungrouped baskets"
59354 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59358 msgid "Unhighlight"
59359 msgstr "Հանիր գույնը"
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59363 msgid "Unified title"
59364 msgstr "Միավորված վերնագիր"
59366 #. For the first occurrence,
59367 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59371 msgid "Unified title: %s "
59372 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59376 msgid "Uniform Resource Identifier"
59377 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
59382 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59387 msgid "Unique holiday"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59392 msgid "Unique holidays"
59393 msgstr "Եզակի տոներ"
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59397 msgid "Unique identifier: "
59398 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59413 msgstr "Միավորի արժեք"
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59417 msgid "Unit cost search"
59418 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59423 msgstr "Միավորի գինը"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59432 msgid "Units per issue"
59433 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59437 msgid "Units per issue is required"
59438 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59442 msgid "Units per issue: "
59443 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59449 msgstr "Միավորներ։"
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59457 msgstr "Միավորներ։ "
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59461 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59462 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59466 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59467 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59471 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59472 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59476 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59477 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59481 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59482 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59486 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59487 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59491 msgid "Université de Lyon 3, France"
59492 msgstr "Université de Lyon 3, France"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59496 msgid "Université de Rennes 2, France"
59497 msgstr "Université de Rennes 2, France"
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59501 msgid "Université de St Etienne, France"
59502 msgstr "Université de St Etienne, France"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59512 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59513 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
59515 #. %1$s: errtype | html
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59518 msgid "Unknown error type %s."
59519 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59523 msgid "Unknown error."
59524 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59528 msgid "Unknown plugin type "
59529 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59533 msgid "Unknown record type, cannot import"
59534 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59538 msgid "Unknown subfield"
59539 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59543 msgid "Unknown tag"
59544 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59556 msgstr "Անսահմանափակ"
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59560 msgid "Unpacking completed"
59561 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59565 msgid "Unreceived orders"
59566 msgstr "Չստացված պատվերներ"
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59571 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59572 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59576 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59577 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59582 msgstr "Չտեղադրված"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59586 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59587 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59591 msgid "Unset lowest priority"
59592 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59597 msgid "Until date: "
59598 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
59600 #. For the first occurrence,
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59615 msgstr "Թարմացում "
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59622 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59626 msgid "Update action"
59627 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
59629 #. INPUT type=submit
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59631 msgid "Update adjustments"
59632 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59636 msgid "Update all sub funds with this owner "
59637 msgstr "Թարմացրու բոլոր ենթադրամագլուխները այս սեփականատիրոջ հետ միասին "
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59642 msgid "Update child to adult patron"
59643 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59647 msgid "Update errors :"
59648 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59652 msgid "Update existing or add new"
59653 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
59655 #. INPUT type=submit name=submit
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59657 msgid "Update hold(s)"
59658 msgstr "Թարմացրու պահումները"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59662 msgid "Update item"
59663 msgstr "Թարմացրու նյութը"
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59667 msgid "Update item types with: "
59668 msgstr "Թարմացրու նյութի տեսակներըը։ "
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59672 msgid "Update manager"
59673 msgstr "Թարմացման կառավարիչ"
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59677 msgid "Update patron records"
59678 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59682 msgid "Update report :"
59683 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59687 msgid "Update succeeded"
59688 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59692 msgid "Update your database"
59693 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
59695 #. INPUT type=submit
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59697 msgid "Update your statistics usage"
59698 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
59700 #. %1$s: name | html
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59704 msgstr "Թարմացրու: %s"
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59708 msgid "Updated SQL"
59709 msgstr "Թարմացված SQL"
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59713 msgid "Updated between:"
59714 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
59716 #. For the first occurrence,
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59724 msgstr "Թարմացված "
59726 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59729 msgid "Updated on %s"
59730 msgstr "Թարմացված է %s"
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59735 msgstr "Թարմացված։"
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59739 msgid "Updating database structure"
59740 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
59742 #. For the first occurrence,
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59760 msgstr "Բեռնավորում"
59762 #. INPUT type=submit name=upload
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59764 msgid "Upload File"
59765 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59769 msgid "Upload Koha plugin"
59770 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59774 msgid "Upload New File"
59775 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59780 msgid "Upload a file"
59781 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59785 msgid "Upload additional images for patron cards"
59786 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59792 msgid "Upload an image file: "
59793 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59797 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59798 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59802 msgid "Upload another KOC file"
59803 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59807 msgid "Upload any file"
59808 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59812 msgid "Upload any file "
59813 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59817 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59818 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59822 msgid "Upload directory"
59823 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59827 msgid "Upload directory: "
59828 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59835 msgid "Upload file"
59836 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59841 msgid "Upload file:"
59842 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59846 msgid "Upload image"
59847 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59851 msgid "Upload images"
59852 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59859 msgid "Upload local cover image"
59860 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59864 msgid "Upload local cover images "
59865 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59869 msgid "Upload more images"
59870 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59874 msgid "Upload new file"
59875 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59879 msgid "Upload new files"
59880 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59884 msgid "Upload offline circulation data"
59885 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59889 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59890 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59894 msgid "Upload patron image"
59895 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59902 msgid "Upload patron images"
59903 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59907 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59908 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59912 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59913 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59918 msgid "Upload plugin"
59919 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59926 msgid "Upload progress: "
59927 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59931 msgid "Upload quotes"
59932 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
59934 #. For the first occurrence,
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59940 msgid "Upload status: "
59941 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
59943 #. For the first occurrence,
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59947 msgid "Upload status: Cancelled "
59948 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59952 msgid "Upload transactions"
59953 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59960 msgstr "Բեռնավորված է"
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59964 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59965 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59969 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59970 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59974 msgid "Upper Alpha"
59975 msgstr "Վերին Alpha"
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59979 msgid "Upper Roman"
59980 msgstr "Upper Roman"
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59984 msgid "Upper age limit"
59985 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59990 msgid "Upperage limit: "
59991 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59998 #. %1$s: l.branchurl | html
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
60007 msgstr "Օգտագործում"
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
60013 msgstr "Օգտագործում։ "
60015 #. INPUT type=submit
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
60017 msgid "Use Existing"
60018 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
60023 msgid "Use MARC Modification Template:"
60024 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
60028 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
60029 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
60034 msgid "Use a barcode file"
60035 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
60044 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
60049 msgid "Use a file "
60050 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
60054 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
60056 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
60057 "թույլտվությունների համար)"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
60062 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
60063 "rules, they will be deleted without warning!"
60065 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
60066 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
60070 msgid "Use default values"
60071 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
60075 msgid "Use existing record"
60076 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
60078 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
60080 msgid "Use for MARC exports"
60081 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
60085 msgid "Use for OPAC search groups"
60086 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
60091 msgid "Use for OPAC search groups "
60092 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
60096 msgid "Use for staff search groups"
60097 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
60102 msgid "Use for staff search groups "
60103 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
60108 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
60109 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
60111 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
60112 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն SELECT "
60113 "հարցումներն են թույլատրված։"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
60118 msgid "Use records from the following list: "
60119 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
60123 msgid "Use report plugins "
60124 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
60128 msgid "Use restrictions"
60129 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
60136 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
60140 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
60141 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
60145 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
60147 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
60152 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
60153 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
60154 "writing custom SQL reports."
60156 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
60157 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
60158 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
60159 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
60164 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
60166 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
60167 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
60171 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
60172 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
60176 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
60177 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
60179 #. For the first occurrence,
60180 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
60184 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
60185 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
60189 msgid "Use tool plugins"
60190 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
60194 msgid "Use tool plugins "
60195 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
60199 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
60200 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
60205 msgstr "Օգտագործված"
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
60210 msgstr "Օգտագործված համար"
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
60215 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
60216 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
60220 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
60221 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
60228 msgstr "Օգտագործված մեջ"
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
60233 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
60234 "status. Similar to NOT_LOAN"
60236 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
60237 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
60241 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
60242 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
60247 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
60248 "type for devices like lockers and sorters."
60250 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
60251 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
60256 msgstr "Օգտագործված։ "
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
60260 msgid "Useful resources"
60261 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
60265 msgid "Useless without upload_general_files"
60266 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
60268 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60269 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
60272 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60273 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
60275 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60276 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
60279 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
60280 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60284 msgid "User Defined"
60285 msgstr "Օգտվողի սահմանած"
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60290 msgstr "Օգտվողի ID:"
60292 #. %1$s: e.userid | html
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60295 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60296 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60301 msgstr "Օգտվող ID: "
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60309 msgstr "Օգտվողի անուն"
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
60313 msgid "Username/password already exists."
60314 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
60320 msgstr "Օգտվողի անուն։"
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60327 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60332 msgstr "Օգտվողներ։"
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60337 msgid "Using framework:"
60338 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
60342 msgid "Using the following CSV profile: "
60343 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
60347 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60349 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60355 msgstr "V հավասարեցնել"
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
60359 msgid "VHS tape / Videocassette"
60360 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60364 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60365 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60375 msgstr "Վավերացված է"
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60399 msgid "Values are comma-separated."
60400 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60405 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60406 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60407 "is limited to 200 characters"
60409 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
60410 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
60411 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60416 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60417 "used for statistical purposes"
60419 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորման "
60420 "1 դաշտը, որը կարող է օգտագործվել վիճակագրական նպատակներով"
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60425 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60426 "used for statistical purposes"
60428 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորման "
60429 "2 դաշտը, որը կարող է օգտագործվել վիճակագրական նպատակներով"
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60433 msgid "Vanier College, Canada"
60434 msgstr "Vanier College, Canada"
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60438 msgid "Variable name:"
60439 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60443 msgid "Variable options:"
60444 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60448 msgid "Variable type:"
60449 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60455 msgstr "Փոփոխական։ "
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60481 msgstr "Մատակարար "
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60485 msgid "Vendor EDI accounts"
60486 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
60490 msgid "Vendor detail page"
60491 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60495 msgid "Vendor details"
60496 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60500 msgid "Vendor invoice:"
60501 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60506 msgstr "Մատակարարն է."
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60510 msgid "Vendor is: "
60511 msgstr "Մատակարարն է. "
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60515 msgid "Vendor name: "
60516 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60520 msgid "Vendor not found"
60521 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60525 msgid "Vendor not found."
60526 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել։"
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60532 msgid "Vendor note"
60533 msgstr "Մատակարարի նշում"
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60538 msgid "Vendor note:"
60539 msgstr "Մատակարարի նշում:"
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60550 msgid "Vendor note: "
60551 msgstr "Մատակարարի նշում: "
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60555 msgid "Vendor price must be a number"
60556 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60560 msgid "Vendor price: "
60561 msgstr "Մատակարարի գին։ "
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60565 msgid "Vendor search"
60566 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60570 msgid "Vendor search results"
60571 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
60573 #. %1$s: count | html
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60576 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60577 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
60579 #. %1$s: count | html
60580 #. %2$s: supplier | html
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60583 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60584 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
60586 #. %1$s: count | html
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60589 msgid "Vendor search: %s results found"
60590 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
60592 #. %1$s: count | html
60593 #. %2$s: supplier | html
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60596 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60597 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60611 msgstr "Մատակարար:"
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60625 msgstr "Մատակարար: "
60627 #. %1$s: suppliername | html
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60631 msgstr "Մատակարար: %s"
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60635 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60637 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60642 msgid "Verify you want to delete patrons"
60643 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60647 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60648 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60658 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60659 "National Science Foundation, licensed under the "
60661 "Verovio մշակվել է շվեյցարական RISM գրասենյակի կողմից `Շվեյցարիայի գիտության "
60662 "ազգային հիմնադրամի աջակցությամբ, որը լիցենզավորված է "
60664 #. %1$s: missing_module.min_version | html
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60667 msgid "Version: %s "
60668 msgstr "Տարբերակ: %s "
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60672 msgid "Vertical space"
60673 msgstr "Ուղղահայաց բացատ"
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60681 msgstr "Ուղղահայաց։ "
60683 #. For the first occurrence,
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60694 msgstr "Ցուցադրել "
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60699 msgstr "Դիտիր բոլորը"
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60703 msgid "View ILL availability plugins"
60704 msgstr "Դիտիր հասանելի ՄԳԲ պլագինները"
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60708 msgid "View ILL requests"
60709 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
60711 #. For the first occurrence,
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60717 msgstr "Դիտիր MARC"
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60721 msgid "View MARC conversion plugins"
60722 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60726 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60728 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60732 msgid "View all libraries"
60733 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60737 msgid "View all pending patron modifications"
60738 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60742 msgid "View all plugins"
60743 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60747 msgid "View analytics"
60748 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60752 msgid "View biblio details"
60753 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
60755 #. For the first occurrence,
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60760 msgid "View borrower details"
60761 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60765 msgid "View course"
60766 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60772 msgid "View dictionary"
60773 msgstr "Դիտիր բառարանը"
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60777 msgid "View existing record"
60778 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60782 msgid "View final record"
60783 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60788 msgid "View funds for %s"
60789 msgstr "%s համար դիտիր դրամագլուխները"
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60793 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60794 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60798 msgid "View invoice"
60799 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60803 msgid "View item's checkout history"
60804 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60808 msgid "View message"
60809 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60814 msgstr "Դիտիր նշումը"
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60818 msgid "View online payment plugins"
60819 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60824 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60825 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60827 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
60828 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
60829 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60833 msgid "View patron record"
60834 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60838 msgid "View pending offline circulation actions"
60839 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60843 msgid "View plugins by class "
60844 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60848 msgid "View report plugins"
60849 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60854 msgid "View restrictions"
60855 msgstr "Դիտել արգելանքները"
60857 #. INPUT type=submit
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60859 msgid "View spine label"
60860 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60864 msgid "View subfields"
60865 msgstr "Դիտեք ենթադաշտերը"
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60869 msgid "View tool plugins"
60870 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60874 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60875 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60884 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60885 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60889 msgid "Virginia Tech, USA"
60890 msgstr "Virginia Tech, USA"
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60894 msgid "Visibility: "
60895 msgstr "Տեսանելիություն։ "
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60899 msgid "Visual aids"
60900 msgstr "Մատչելի ձեռնարկներ"
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60909 msgid "Void payment"
60910 msgstr "Արգելված վճարում"
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60915 msgstr "Հատորի հմր"
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60927 msgid "Volume date"
60928 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60932 msgid "Volume information"
60933 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60937 msgid "Volume number"
60938 msgstr "Հատորի համար"
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60953 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60969 msgid "Waiting date"
60970 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60974 msgid "Waiting since"
60975 msgstr "Սպասում է սկսած"
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60980 msgstr "Զգուշացրու"
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
61013 msgstr "Զգուշացում"
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
61017 msgid "Warning at (%%): "
61018 msgstr "Զգուշացում (%%): "
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
61022 msgid "Warning at (amount): "
61023 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
61027 msgid "Warning regarding current user"
61028 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
61032 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
61034 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61039 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
61040 "prediction pattern' to check if it's still valid"
61042 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
61043 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
61045 #. %1$s: encumbrance | html
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
61048 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
61049 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
61051 #. %1$s: expenditure | html
61052 #. %2$s: IF (currency)
61053 #. %3$s: currency | html
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
61057 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
61059 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
61064 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
61065 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
61069 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
61070 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
61075 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
61076 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
61081 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
61082 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
61087 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
61090 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
61099 msgstr "Զգուշացում։"
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
61104 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
61105 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
61107 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
61108 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61112 msgid "Warning: Duplicate organization"
61113 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61117 msgid "Warning: Duplicate patron"
61118 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61122 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
61124 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
61126 #. For the first occurrence,
61127 #. %1$s: message.upload_version | html
61128 #. %2$s: message.current_version | html
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
61133 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
61134 "I'll try my best."
61136 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
61137 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
61142 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
61145 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
61151 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
61152 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
61154 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
61155 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
61156 "ջնջել այս գրառումը։"
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
61161 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
61162 "numbers of overdue items."
61164 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
61165 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
61170 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
61173 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
61174 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61179 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
61182 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
61185 #. %1$s: message.badbarcode | html
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
61189 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
61191 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61196 msgid "Warning: no barcodes were found"
61197 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61201 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
61202 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
61206 msgid "Warnings regarding the system configuration"
61207 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
61211 msgid "Washoe County Library System, USA"
61212 msgstr "Washoe County Library System, USA"
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
61221 msgid "We are ready to do some basic configuration."
61222 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
61224 #. %1$s: dbversion | html
61225 #. %2$s: kohaversion | html
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
61228 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
61229 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
61233 msgid "We encountered an error:"
61234 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
61238 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
61239 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
61243 msgid "Web installer › Choose your language"
61244 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
61248 msgid "Web installer › Complete"
61249 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
61253 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
61254 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
61258 msgid "Web installer › Create a library"
61259 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
61263 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
61264 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
61268 msgid "Web installer › Create a new item type "
61269 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
61273 msgid "Web installer › Create a patron category"
61274 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
61278 msgid "Web installer › Database settings"
61279 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61283 msgid "Web installer › Default data loaded"
61284 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
61288 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
61289 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61293 msgid "Web installer › Installation complete"
61294 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61298 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
61299 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ մոդուլները սպասում են թարմացման"
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61303 msgid "Web installer › Perl modules missing"
61304 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
61306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61308 msgid "Web installer › Perl version too old"
61309 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61313 msgid "Web installer › Selecting default settings"
61314 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
61318 msgid "Web installer › Set up database"
61319 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
61323 msgid "Web installer › Success"
61324 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
61328 msgid "Web installer › Update database"
61329 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
61334 msgid "Web services"
61335 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61353 #. For the first occurrence,
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61363 msgstr "Չորեքշաբթի"
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61368 msgstr "Չորեքշաբթի"
61370 #. For the first occurrence,
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
61381 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61382 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61386 msgid "Weekly holiday: %s"
61387 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61398 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61399 "increased relevancy. "
61401 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
61402 "համապատասխանության աճ։ "
61404 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61407 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61408 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61412 msgid "What's next?"
61413 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61418 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61419 "particular item type."
61421 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
61422 "տեսակին պատկանող նյութ։"
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61427 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61428 "find and use the price of the currently active currency. "
61430 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
61431 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61436 msgid "When more than"
61437 msgstr "Երբ ավելին է քան"
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61441 msgid "When more than: "
61442 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61446 msgid "When there is an irregular issue:"
61447 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61451 msgid "When to charge"
61452 msgstr "Երբ գանձել"
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61457 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61458 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61460 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
61461 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61470 msgid "Whole words"
61471 msgstr "Ամբողջական բառեր"
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61475 msgid "Why close an empty basket?"
61476 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61481 msgstr "Լայնություն"
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61490 msgid "With %s selected searches: "
61491 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61496 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61498 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
61499 "աշխատակազմի միջամտության։ "
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61503 msgid "With framework : "
61504 msgstr "Կառուցվածքով "
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61508 msgid "With framework: "
61509 msgstr "Կառուցվածքով։ "
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61513 msgid "With items owned by the following libraries: "
61514 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61518 msgid "With selected search: "
61519 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61530 msgid "Withdrawn on"
61531 msgstr "Դուրս է գրված"
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61535 msgid "Withdrawn on:"
61536 msgstr "Դուրս գրված։"
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61541 msgid "Withdrawn status"
61542 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61546 msgid "Withdrawn status:"
61547 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61562 msgstr "Բառի հաշվարկ"
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61566 msgid "Words: _({ 0 }"
61567 msgstr "Բառեր: _({ 0 }"
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61571 msgid "Words: _({0}"
61572 msgstr "Բառեր: _({0}"
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61576 msgid "Working day"
61577 msgstr "Աշխատանքային օր"
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61581 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61582 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61586 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61587 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61596 #. INPUT type=submit name=woall
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61598 msgid "Write off all"
61599 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61603 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61604 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61608 msgid "Write off an individual fine"
61609 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61613 msgid "Write off fines and fees "
61614 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
61616 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61618 msgid "Write off selected"
61619 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
61621 #. INPUT type=submit
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61623 msgid "Write off this charge"
61624 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61634 msgid "Writeoff amount: "
61635 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61650 msgid "XML configuration file"
61651 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61655 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61656 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61660 msgid "Xercode, Spain"
61661 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61689 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61690 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61694 msgid "Yearly holiday: %s"
61695 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61702 #. For the first occurrence,
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61785 msgid "Yes and try to override system preferences"
61786 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61792 msgid "Yes if settings allow it"
61793 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61797 msgid "Yes, I confirm"
61798 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61802 msgid "Yes, cancel (Y)"
61803 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61807 msgid "Yes, check out (Y)"
61808 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61813 msgid "Yes, close (Y)"
61814 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
61816 #. INPUT type=submit
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61834 msgid "Yes, delete"
61835 msgstr "Այո, ջնջիր"
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61839 msgid "Yes, delete (Y)"
61840 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61844 msgid "Yes, delete contract"
61845 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61849 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61850 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61854 msgid "Yes, delete record matching rule"
61855 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61859 msgid "Yes, delete this currency"
61860 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61864 msgid "Yes, delete this framework"
61865 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61869 msgid "Yes, delete this fund"
61870 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61874 msgid "Yes, delete this item type"
61875 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61880 msgid "Yes, delete this subfield"
61881 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61885 msgid "Yes, delete this tag"
61886 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61890 msgid "Yes, edit existing items"
61891 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61895 msgid "Yes, print slip"
61896 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61900 msgid "Yes, renew (Y)"
61901 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61905 msgid "Yes, reset mappings"
61906 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61910 msgid "Yes: Edit existing authority"
61911 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
61913 #. INPUT type=submit
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61915 msgid "Yes: View existing items"
61916 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61931 msgid "You already have a list with that name!"
61932 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61936 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61937 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
61939 #. %1$s: serialnumber | html
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61942 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61943 msgstr "Դուք պետք է ջնջեք %s պարբերական(ներ)։ Շարունակե՞լ։"
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61947 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61948 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61952 msgid "You are about to install Koha."
61953 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61957 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61958 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61963 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61964 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61965 "using this account."
61967 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
61968 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
61969 "աշխատի սպասվածի պես։"
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61974 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
61975 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61977 "Քո մոտ բացակայում է <lockdir> մուտքը քո koha-conf.xml նիշքում։ "
61978 "Ավելացրու այն, ուղղորդելով Կոհայի կողպել գրադարանին։ "
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61983 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
61984 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61986 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
61987 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61992 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
61993 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61995 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
61996 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
61998 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
62002 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
62003 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
62004 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
62006 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <tmp_path> մուտքի կետը։ "
62007 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
62008 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
62013 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
62014 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
62017 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
62018 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
62023 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
62024 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
62025 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
62026 "preference for the file upload plugin to work. "
62028 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
62029 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
62030 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
62031 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
62035 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
62036 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
62040 msgid "You are not authorised to manage this basket."
62041 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
62045 msgid "You are not authorized to delete patrons"
62046 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
62050 msgid "You are not authorized to manage API keys"
62051 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
62055 msgid "You are not authorized to modify this fund"
62056 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
62060 msgid "You are not authorized to renew patrons"
62061 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
62065 msgid "You are not authorized to set permissions"
62066 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
62070 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
62071 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
62074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62075 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
62077 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
62078 "գործողությունները"
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62082 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
62083 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
62087 msgid "You are only viewing one item. "
62088 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
62092 msgid "You are running a development version of Koha"
62093 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
62096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62097 msgid "You are using {0}"
62098 msgstr "Դու օգտագործում ես {0}"
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
62103 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62104 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
62106 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
62107 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
62112 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62113 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
62115 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
62116 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
62121 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
62122 "saved and sent as a single message."
62124 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
62125 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
62130 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
62131 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
62132 "order will not be deleted)."
62134 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
62135 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
62136 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
62141 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
62142 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
62144 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
62145 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
62149 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
62151 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
62156 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
62157 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
62160 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
62161 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
62166 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
62168 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
62173 msgid "You can only select %s item(s)"
62174 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
62179 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
62180 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
62183 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
62184 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
62185 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
62190 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
62193 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
62194 "մանրամասների համար։"
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
62198 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
62199 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62203 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
62204 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62208 msgid "You can't create any orders unless you first "
62209 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62213 msgid "You can't receive any more items"
62214 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62218 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
62220 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
62221 "ցանցից անջատված տացքը։"
62223 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
62225 msgid "You cannot edit this subscription"
62226 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
62230 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
62231 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
62235 msgid "You did not specify any search criteria."
62236 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
62240 msgid "You didn't select any external target."
62241 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62246 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
62247 "on this computer."
62249 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
62252 #. For the first occurrence,
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62255 msgid "You do not have permission to access this macro"
62256 msgstr "Դու իրավասություններ չունես դիմելու այս մակրոյին"
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
62260 msgid "You do not have permission to access this page. "
62261 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
62265 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
62266 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
62269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62270 msgid "You do not have permission to create this macro"
62271 msgstr "Դու իրավասություն չունես ստեղծելու այս մակրոն"
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
62275 msgid "You do not have permission to delete this list."
62276 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62280 msgid "You do not have permission to delete this macro"
62281 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս մակրոն"
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
62285 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
62287 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62291 msgid "You do not have permission to update this list."
62292 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62296 msgid "You do not have permission to view this list."
62297 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62302 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62303 "set to receive overdue notices."
62305 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
62306 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62310 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62311 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
62313 #. %1$s: total | html
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62317 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62320 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
62321 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
62326 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62328 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
62333 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62334 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62336 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
62337 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62342 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62343 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62348 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62350 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62355 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62357 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62361 msgid "You have made changes to system preferences."
62362 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62367 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62368 "cancel modifications."
62370 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
62371 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
62376 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62377 "barcodes to your entire catalog."
62379 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
62380 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
62383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62384 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62385 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
62390 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62391 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62394 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
62395 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
62396 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
62401 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62404 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
62405 "բաժանված երկար կետիկներով։"
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62409 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62411 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62417 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62418 "that have not been uploaded."
62420 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62425 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62427 "Դուք չպահպանված փոփոխություններ ունեք, համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս "
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62432 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62434 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62440 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62443 "Դուք դեռ չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Կոհայի օգտագործման "
62444 "վիճակագրության կիսումը։ "
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62448 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62449 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62453 msgid "You must be online to use these options."
62454 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62458 msgid "You must choose a branch"
62459 msgstr "Դու պետք է ընտրես մասնաճյուղը"
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62463 msgid "You must choose a first publication date"
62464 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62468 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62469 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62473 msgid "You must choose a valid patron"
62474 msgstr "Դու պետք է ընտրես վավեր ընթերցողի"
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62478 msgid "You must choose an item type"
62479 msgstr "Դու պետք է ընտրես նյութի տեսակ"
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62483 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62484 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
62486 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62489 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62490 msgstr "Դու պետք է ունենաս գումար մեծ կամ հավասար %s։ "
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62494 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62496 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
62497 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62501 msgid "You must define a budget in Administration"
62502 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62506 msgid "You must enter a term to search on "
62507 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62511 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62512 msgstr "Պետք է լրացնեք վերադարձի ամսաթվի երկու ընտրանքներից առնվազն մեկը"
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62516 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62517 msgstr "Պետք է լրացնեք վերադարձի ամսաթվի երկու ընտրանքներից միայն մեկը"
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62521 msgid "You must give your new patron list a name!"
62522 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62529 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62530 "you can record payments. "
62532 "Վճարումները գրանցելու համար դուք պետք է ունենաք առնվազն կանխիկի մեկ "
62533 "դրամարկղ, որը կապված է այս մասնաճյուղի հետ։ "
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62539 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62540 "you can record payments. "
62542 "Վճարումները գրանցելու համար պետք է ունենաք առնվազն կանխիկի մեկ դրամարկղ, որը "
62543 "կապված է այս գրադարանի հետ։ "
62545 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
62546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62548 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62549 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62553 msgid "You must reset your password"
62554 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62558 msgid "You must select a fund"
62559 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62563 msgid "You must select at least one serial to edit"
62564 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62568 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62569 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
62571 #. For the first occurrence,
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62575 msgid "You must select checkout(s) to export"
62576 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62580 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62581 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62585 msgid "You must select one or more reports to delete"
62586 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62590 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62591 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62595 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62597 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62601 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62602 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62606 msgid "You need to save the page before printing"
62607 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62611 msgid "You searched for "
62612 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
62614 #. For the first occurrence,
62615 #. %1$s: IF ( title )
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62620 msgid "You searched for: %s"
62621 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
62623 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62627 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62628 "record in your catalog: %s"
62630 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62636 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62638 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62644 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62645 "the phone templates."
62647 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
62648 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62652 msgid "You should not ignore this warning."
62653 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62658 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62661 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
62662 "հետևեք հրահանգներին։ "
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62666 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62667 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62671 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62672 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62676 msgid "You'll have to treat them individually. "
62677 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62681 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62682 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62687 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62688 "(at least version 5.10)."
62690 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62695 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62696 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62700 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62701 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62705 msgid "Your authority search history is empty."
62706 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62711 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62712 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62714 "Ձեր զննարկիչը չի ապահովում ուղղակի մուտքը միջանկյալ հիշողություն: Փոխարենը, "
62715 "օգտագործեք ստեղնաշարի Ctrl+X\\/C\\/V դյուրանցումները:"
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62720 msgstr "Քո սայլակը"
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62725 msgstr "Քո սայլակը "
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62729 msgid "Your cart is currently empty"
62730 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62734 msgid "Your cart is empty."
62735 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62739 msgid "Your catalog search history is empty."
62740 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62744 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62745 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62749 msgid "Your comment has been submitted "
62750 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62754 msgid "Your country: "
62755 msgstr "Քո երկիրը։ "
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62759 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62760 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
62762 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62763 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62767 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62768 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62769 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62770 "system's administrator correct the values."
62772 "Ձեր տվյալների շտեմարանը պարունակում է երաշխավոր/երաշխավորող զույգեր, առանց "
62773 "սահմանված հարաբերությունների: Նրանց համար %s և/կամ %s սյունակներում "
62774 "սահմանվել է '_bad_data' արժեքը: Կարգավորեք դրանք ձեռքով՝ վերստեղծելով այդ "
62775 "հարաբերությունները, կամ թող ձեր համակարգի ադմինիստրատորը շտկի արժեքները:"
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62780 msgid "Your download should begin automatically."
62781 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62786 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62787 "pending offline circulation actions."
62789 "Ձեր նիշքը բեռնավորվեց։ Հենց բոլոր նիշքերը կբեռնավորվեն, խնդրում ենք դրանք "
62790 "մշակել ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններով։"
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62794 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62795 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62799 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62800 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62804 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62805 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
62807 #. %1$s: shelfname | $raw
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62810 msgid "Your list: %s "
62811 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62818 msgstr "Քո ցուցակները"
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62822 msgid "Your lists:"
62823 msgstr "Քո ցուցակները։"
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62827 msgid "Your name: "
62828 msgstr "Քո անունը։ "
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62832 msgid "Your notification has been sent."
62833 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
62835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62837 msgid "Your patron lists"
62838 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
62840 #. %1$s: reportname | html
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62843 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62844 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62849 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62850 "modifications, otherwise it will do nothing."
62852 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
62853 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62857 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62858 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62862 msgid "Your request gave the following results:"
62863 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62867 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62868 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62872 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62873 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62877 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62878 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62884 msgid "Your search returned no results."
62885 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62889 msgid "Your search returned no results. "
62890 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62895 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62896 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62898 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
62899 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62905 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62908 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
62909 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62913 msgid "Z39.50 authority search points"
62914 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62922 msgid "Z39.50/SRU search"
62923 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
62925 #. %1$s: msg_add | html
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62928 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62929 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
62931 #. %1$s: msg_add | html
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62934 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62935 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62939 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62940 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
62942 #. %1$s: msg_add | html
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62945 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62946 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62952 msgid "Z39.50/SRU servers"
62953 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62957 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62958 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62973 msgid "ZIP/Postal code"
62974 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62980 msgid "ZIP/Postal code: "
62981 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62985 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62986 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
62988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62990 msgid "Zebra version: "
62991 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
63011 msgid "[ New list ]"
63012 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
63014 #. INPUT type=text name=discount
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
63016 msgid "[% discount | format ("
63017 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
63021 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
63022 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
63027 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
63028 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
63031 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
63032 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
63038 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
63039 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
63040 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
63041 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
63042 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
63044 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
63045 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
63046 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( "
63047 "Koha.ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
63048 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
63053 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
63054 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
63055 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
63056 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
63057 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
63058 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
63059 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
63060 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
63062 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
63063 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
63064 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
63065 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
63066 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
63067 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
63068 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
63069 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
63071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
63074 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63075 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63076 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63077 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63078 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
63079 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
63080 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
63082 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63083 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63084 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63085 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63086 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
63087 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
63088 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
63093 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63094 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63095 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63096 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63097 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
63098 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
63099 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
63101 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63102 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63103 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63104 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63105 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || ( "
63106 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha.Preference('patronimages') "
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
63112 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63113 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63114 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63115 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63116 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63117 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63118 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63119 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63120 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63121 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63122 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63123 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63124 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63125 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63126 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63127 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63128 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63129 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63130 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63131 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63132 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63133 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63134 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63135 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63136 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63137 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63138 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63139 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63140 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63141 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63142 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63143 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63144 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63145 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63146 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63147 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63148 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63150 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63151 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63152 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63153 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63154 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63155 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63156 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63157 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63158 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63159 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63160 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63161 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63162 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63163 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63164 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63165 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63166 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63167 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63168 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63169 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63170 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63171 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63172 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63173 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63174 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63175 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63176 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63177 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63178 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63179 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63180 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63181 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63182 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63183 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63184 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63185 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63186 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
63190 msgid "[Main page]"
63191 msgstr "[Հիմնական էջ]"
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
63195 msgid "[Overridden] "
63196 msgstr "[Փոխարինված] "
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
63200 msgid "[Previous page]"
63201 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
63209 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
63210 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
63212 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
63213 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
63215 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
63216 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
63218 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
63220 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
63222 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
63223 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
63225 #. %18$s: other_items_loo.count | html
63226 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
63230 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
63233 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
63234 "%s %s %s %s (%s) %s "
63237 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
63238 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
63239 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
63241 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
63242 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
63245 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
63246 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
63250 msgid "_ matches only a single character"
63251 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63264 #. INPUT type=button
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
63271 msgid "added successfully"
63272 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
63276 msgid "administrator account"
63277 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
63279 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63282 msgid "after %s days."
63283 msgstr "հետո %s օրից։"
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63288 msgstr "հավասարեցում"
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
63299 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
63300 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
63304 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
63305 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63309 msgid "already exists in database"
63310 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
63316 msgid "already has a hold"
63317 msgstr "արդեն ունի պահում"
63319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
63322 msgstr "վերլուծական։"
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
63325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63340 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
63341 msgstr "և 'branchcode' և 'categorycode' "
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
63345 msgid "and has been returned."
63346 msgstr "և վերադարձված է"
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
63350 msgid "and mark one currency as active."
63351 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63355 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63356 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63365 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63366 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
63376 msgid "any library"
63377 msgstr "ցանկացած գրադարան"
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63383 msgid "any library "
63384 msgstr "ցանկացած գրադարան "
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63394 msgid "are licensed under the "
63395 msgstr "արտոնագրված են "
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63409 msgid "at current library "
63410 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63414 msgid "at least 1 item type defined"
63415 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
63417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63419 msgid "at least 1 item type must be defined"
63420 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63424 msgid "at least 1 library defined"
63425 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63429 msgid "at least 1 library must be defined"
63430 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
63432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
63434 msgid "at least one template for using this tool. "
63435 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63439 msgid "austral sign"
63440 msgstr "austral sign"
63442 #. INPUT type=text name=data_preview
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
63447 #. INPUT type=text name=data_preview
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
63449 msgid "barcode|borrowernumber"
63450 msgstr "barcode|borrowernumber"
63453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63460 msgid "basketgroup"
63461 msgstr "basketgroup"
63463 #. %1$s: label_batch_msg | html
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63472 msgid "batch_anonymise.pl"
63473 msgstr "batch_anonymise.pl"
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63477 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63478 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
63480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63483 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63484 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
63486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63488 msgid "be mapped to the same tag,"
63489 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
63491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63494 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63495 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63497 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
63498 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63507 msgid "begins with "
63508 msgstr "սկսվում է սրանով "
63510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63512 msgid "biblio and biblionumber"
63513 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63517 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63518 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
63520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63522 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63523 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
63525 #. INPUT type=text name=data_preview
63526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63527 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63528 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
63532 msgid "budget_code"
63533 msgstr "budget_code"
63535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63548 #. For the first occurrence,
63549 #. %1$s: author | html
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63558 #. %1$s: XISBN.author | html
63559 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
63560 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
63561 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
63562 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
63563 #. %6$s: XISBN.place | html
63565 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
63566 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
63568 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
63569 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
63571 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
63572 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
63575 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
63577 #. %20$s: XISBN.pages | html
63578 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
63579 #. %22$s: XISBN.illus | html
63581 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
63583 #. %26$s: XISBN.size | html
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63587 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63590 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
63593 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63601 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63602 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63606 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63607 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63611 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63612 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
63614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63616 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63617 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63621 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63622 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
63624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63626 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63627 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
63629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63631 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63632 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63637 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63638 "cookies, licensed under the "
63640 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63641 "cookies, licensed under the "
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63646 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63649 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63654 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63655 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
63657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63659 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63660 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
63662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63665 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63666 "page visible while you scroll, licensed under the "
63668 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
63669 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63673 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63674 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63678 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63679 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63683 msgid "by _AUTHOR_"
63684 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63689 msgid "by item types"
63690 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
63692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63695 msgid "by libraries"
63696 msgstr "գրադարանների կողմից"
63698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63702 msgstr "ըստ ամիսների"
63704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63706 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63707 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
63709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63722 msgstr "callnumber"
63724 #. For the first occurrence,
63725 #. %1$s: max_holds_for_record | html
63726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63729 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63730 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
63732 #. %1$s: maxreserves | html
63733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63735 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63736 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
63738 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
63739 #. %2$s: new_reserves_count | html
63740 #. %3$s: maxreserves | html
63741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63743 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63745 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63750 msgid "cancel your request"
63751 msgstr "չեղարկիր քո հարցումը"
63753 #. For the first occurrence,
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63756 msgid "cannot be repeated"
63757 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
63759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63761 msgid "cash registers"
63762 msgstr "կանխիկի գրանցիչներ"
63764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63766 msgid "cataloging the record"
63767 msgstr "գրառման քարտագրում"
63769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63782 msgstr "characters"
63784 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63786 msgid "check to delete this field"
63787 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63791 msgid "cleanup_database"
63792 msgstr "cleanup_database"
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63797 msgstr "սեղմիր այստեղ"
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63801 msgid "click to log out"
63802 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63809 #. For the first occurrence,
63811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63815 msgstr "ակումբ %s "
63817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63825 msgstr "երկու կետի նշան"
63828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63830 msgstr "դիտողություններ"
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63834 msgid "configuration file."
63835 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
63837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63839 msgid "considered late"
63840 msgstr "մտածված է ուշ"
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63844 msgid "containing "
63845 msgstr "պարունակող "
63847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63865 msgstr "պարունակում է"
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63869 msgid "continue creating your request"
63870 msgstr "շարունակիր քո հարցման ստեղծումը"
63872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63874 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63875 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
63877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63884 msgid "create a CSV profile"
63885 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63889 msgid "create one or more authorized values"
63890 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63895 msgid "created. %s "
63896 msgstr "ստեղծված է. %s "
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63900 msgid "critical.ogg"
63901 msgstr "critical.ogg"
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63905 msgid "cruzeiro sign"
63906 msgstr "cruzeiro նշան"
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63912 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63913 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63914 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63916 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63917 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63918 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63922 msgid "currency sign"
63923 msgstr "տարադրամի նշան"
63925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63927 msgid "déselectionner onglet"
63928 msgstr "déselectionner onglet"
63930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63947 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63949 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63953 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63955 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63959 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63961 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
63963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63965 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63967 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63971 msgid "define a budget and a fund"
63972 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63976 msgid "define a notice"
63977 msgstr "սահմանիր հուշումը"
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63986 msgid "detail of the subscription"
63987 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63991 msgid "device_connect.ogg"
63992 msgstr "device_connect.ogg"
63994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63996 msgid "device_disconnect.ogg"
63997 msgstr "device_disconnect.ogg"
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
64004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
64006 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
64007 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
64010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
64011 msgid "display detail for this librarian."
64012 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64016 msgid "do a catalog search"
64017 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
64019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
64024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
64026 msgid "doesn't exist"
64027 msgstr "գոյություն չունի"
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
64031 msgid "doesn't match"
64032 msgstr "չի համընկնում"
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
64037 msgid "doesn't match any existing record."
64038 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64042 msgid "dollar sign"
64043 msgstr "դոլարի նշան"
64046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64052 msgid "drachma sign"
64053 msgstr "դրահմայի նշան"
64055 #. INPUT type=reset
64056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64057 msgid "déselectionner tout"
64058 msgstr "déselectionner tout"
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
64062 msgid "ecost tax exc."
64063 msgstr "ecost tax exc."
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
64067 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
64068 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
64072 msgid "ecost tax inc."
64073 msgstr "ecost tax inc."
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64078 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
64080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
64088 msgstr "ending.ogg"
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64092 msgid "euro-currency sign"
64093 msgstr "եվրո տարադրամի նշան"
64095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
64098 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64099 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64101 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64102 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
64106 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64107 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
64110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
64131 msgid "failed to be added"
64132 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
64134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
64136 msgid "failed to be updated"
64137 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64141 msgid "failed to run"
64142 msgstr "ձախողվեց կատարել"
64144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
64146 msgid "famfamfam.com"
64147 msgstr "famfamfam.com"
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
64154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
64159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
64162 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
64163 "issue, please unset the flag."
64165 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
64166 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
64168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
64174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
64180 msgid "framework values"
64181 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64185 msgid "french franc sign"
64186 msgstr "ֆրանսիական ֆրանկի նշան"
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
64203 msgid "from the cash register and left a float of "
64204 msgstr "ՀԴՄ-ից դեպի ձախ և սահեք "
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64208 msgid "german penny symbol"
64209 msgstr "գերմանական պենիի նշան"
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
64214 msgstr "գնալ դեպի %s"
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64218 msgid "gone no address"
64219 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
64221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
64224 msgstr "խմբավորել ըստ"
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
64230 msgstr "խմբավորել ըստ "
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64234 msgid "guarani sign"
64235 msgstr "guarani նշան"
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
64239 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
64240 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
64242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64247 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
64248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
64250 msgid "has %s attached items. "
64251 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
64253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
64255 msgid "has never been checked out."
64256 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
64258 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
64262 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
64264 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
64266 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
64270 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
64272 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
64275 #. %2$s: IF message.error
64276 #. %3$s: message.error | html
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
64281 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
64282 "logfile for more information). %s "
64284 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
64287 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
64290 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
64291 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
64295 msgid "has too many holds."
64296 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
64299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64309 msgstr "պատմություն"
64311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
64313 msgid "holdingbranch"
64314 msgstr "holdingbranch"
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
64318 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64319 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
64323 msgid "holdingbranch defined"
64324 msgstr "holdingbranch սահմանված"
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
64329 msgstr "homebranch"
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
64333 msgid "homebranch NOT mapped"
64334 msgstr "homebranch NOT mapped"
64336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
64338 msgid "homebranch defined"
64339 msgstr "homebranch սահմանված"
64342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64343 msgid "hryvnia sign"
64344 msgstr "գրիվնայի նշան"
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64354 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64355 "libraries you want to associate with this value. "
64357 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
64358 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64363 msgid "if you wish to enable this feature."
64364 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
64366 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
64373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
64389 msgstr "տուգանքներ"
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64393 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64394 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
64397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64398 msgid "in library "
64399 msgstr "գրադարանում "
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64403 msgid "incoming_call.ogg"
64404 msgstr "incoming_call.ogg"
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64408 msgid "indentation"
64409 msgstr "ներս սեղմում"
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64413 msgid "indian rupee sign"
64414 msgstr "հնդկական ռուփիի նշան"
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64418 msgid "invalid authority types"
64419 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
64426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
64429 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64432 "\"պարզ, թեթև JavaScript API-ն թխուկները բեռնաթափելու համար է\", արտոնագրված "
64434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
64436 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64437 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
64441 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64442 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
64447 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64450 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
64453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64455 msgid "is already in possession"
64456 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
64459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
64460 msgid "is duplicated"
64461 msgstr "պատճենված է"
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64467 msgid "is equal to"
64470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64488 msgstr "ճշգրտորեն է"
64490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
64492 msgid "is licensed under a "
64493 msgstr "արտոնագրված է "
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64497 msgid "is licensed under the "
64498 msgstr "արտոնագրված է "
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64505 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
64508 msgid "is now debarred until %s."
64509 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64514 msgid "is on hold for "
64515 msgstr "պահված է համար "
64517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64519 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64520 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64530 msgid "item fields"
64531 msgstr "նյութի դաշտեր"
64533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64535 msgid "item type for older issues:"
64536 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
64538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64540 msgid "item type not defined"
64541 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64545 msgid "item's hold group"
64546 msgstr "նյութի պահման խումբ"
64548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64552 msgid "item's hold group "
64553 msgstr "նյութի պահման խումբ "
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64557 msgid "item's holding library"
64558 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64564 msgid "item's holding library "
64565 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64569 msgid "item's home library"
64570 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
64572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64576 msgid "item's home library "
64577 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64581 msgid "itemdata_copynumber"
64582 msgstr "itemdata_copynumber"
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64586 msgid "itemdata_enumchron"
64587 msgstr "itemdata_enumchron"
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64596 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64597 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
64599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64603 msgstr "նյութեր (10)"
64605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64607 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64608 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64612 msgid "items.permanent_location mapped"
64613 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
64615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64617 msgid "itemtype NOT mapped"
64618 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64632 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64633 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64637 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64638 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64642 msgid "jQuery Colvis plugin"
64643 msgstr "jQuery Colvis plugin"
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64648 msgid "jQuery Validation Plugin"
64649 msgstr "jQuery Validation Plugin"
64651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64653 msgid "jQuery and jQueryUI"
64654 msgstr "jQuery and jQueryUI"
64656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64658 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64659 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
64661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64664 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64667 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64672 msgid "jQuery multiple select plugin"
64673 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
64675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64677 msgid "jQuery treetable Plugin"
64678 msgstr "jQuery treetable Plugin"
64680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64682 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64683 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64693 msgid "jquery.cookie"
64694 msgstr "jquery.cookie"
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64699 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64700 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
64702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64704 msgid "jquery.emojiarea.js"
64705 msgstr "jquery.emojiarea.js"
64707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64709 msgid "jquery.multiple.select.js"
64710 msgstr "jquery.multiple.select.js"
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64714 msgid "jquery.tablednd.js"
64715 msgstr "jquery.tablednd.js"
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64731 msgid "koha-conf.xml"
64732 msgstr "koha-conf.xml"
64734 #. INPUT type=text name=filename
64735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64740 #. %1$s: batche.batch_id | html
64741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64743 msgid "label_batch_%s.pdf"
64744 msgstr "label_batch_%s.pdf"
64746 #. %1$s: patronlist_id | html
64747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64749 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64750 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
64752 #. For the first occurrence,
64753 #. %1$s: batche.card_count | html
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64757 msgid "label_single_%s.pdf"
64758 msgstr "label_single_%s.pdf"
64760 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
64761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64763 msgid "last on: %s"
64764 msgstr "վերջինը: %s"
64766 #. INPUT type=text name=from_subfield
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64769 msgid "let blank for the entire field"
64770 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64774 msgid "library is licensed under "
64775 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64779 msgid "library not defined"
64780 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64785 msgid "licensed under the "
64786 msgstr "արտոնագրված է "
64788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64796 msgstr "լիրայի նշան"
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64800 msgid "livre tournois sign"
64801 msgstr "գրքի մրցանակաբաշխության նշան"
64803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64805 msgid "loading.ogg"
64806 msgstr "loading.ogg"
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64810 msgid "loading_2.ogg"
64811 msgstr "loading_2.ogg"
64813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64831 msgstr "մանաթի նշան"
64833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64836 msgstr "համընկնումներ"
64838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64840 msgid "maximize.ogg"
64841 msgstr "maximize.ogg"
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64856 msgid "minimize.ogg"
64857 msgstr "minimize.ogg"
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64864 #. For the first occurrence,
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64870 msgstr "ամիսներ %s "
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64880 msgstr "պետք է համընկնի"
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64885 msgstr "մատչելի չէ"
64888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64890 msgstr "naira նշան"
64893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64894 msgid "new sheqel sign"
64895 msgstr "նոր շեքելի նշան"
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64899 msgid "new_mail_notification.ogg"
64900 msgstr "new_mail_notification.ogg"
64902 #. INPUT type=image
64903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64909 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64910 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64919 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64921 "noItemTypeImages կամ OpacNoItemTypeImages համակարգային նախապատվություններ"
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64933 msgid "nonpublic_note"
64934 msgstr "nonpublic_note"
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64938 msgid "nordic mark sign"
64939 msgstr "նորմանդական մարկի նշան"
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64948 msgid "not available"
64949 msgstr "մատչելի չէ"
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64953 msgid "not checked out"
64954 msgstr "դուրս տրված չէ"
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64960 msgid "not equal to"
64961 msgstr "հավասար չէ"
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64971 msgstr "չտնօրինված"
64973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64976 msgid "not running"
64977 msgstr "չի գործարկվում"
64979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64982 msgstr "notforloan"
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64991 msgid "of one item."
64992 msgstr "մեկ նյութից։"
64996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64999 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
65000 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
65001 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
65004 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
65005 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
65006 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
65007 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
65011 msgid "official Mana KB documentation"
65012 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
65015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65017 msgstr "պահման մեջ է"
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
65025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
65027 msgid "on this item "
65028 msgstr "այս նյութի համար "
65030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
65032 msgid "on this item."
65033 msgstr "այս նյութի համար։"
65035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
65038 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
65043 msgid "one or more records without items attached. %s "
65044 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
65046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
65048 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
65049 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
65053 msgid "opening.ogg"
65054 msgstr "opening.ogg"
65056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
65057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
65059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
65061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
65068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
65069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
65073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
65074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
65081 msgid "or MARC subfield."
65082 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
65084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
65086 msgid "or any available"
65087 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
65092 msgstr "կամ ստեղծիր"
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
65097 msgstr "կամ ստեղծիր։"
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
65104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
65106 msgid "patron categories"
65107 msgstr "հաճախորդի դասեր"
65109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
65111 msgid "patron category "
65112 msgstr "հաճախորդի դաս "
65114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
65116 msgid "patron's account"
65117 msgstr "հաճախորդի հաշիվ"
65119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
65121 msgid "patron's hold group"
65122 msgstr "հաճախորդի պահման խումբ"
65124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
65125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
65126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
65128 msgid "patron's hold group "
65129 msgstr "հաճախորդի պահման խումբ "
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
65133 msgid "patron_attributes"
65134 msgstr "patron_attributes"
65136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
65138 msgid "patrons to "
65139 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
65149 msgid "pending offline circulation actions"
65150 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65154 msgid "permanent pen"
65155 msgstr "մշտական գրիչ"
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65159 msgid "peseta sign"
65160 msgstr "պեսսետայի նշան"
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65165 msgstr "պեսոյի նշան"
65167 #. INPUT type=submit name=phony_submit
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
65169 msgid "phony_submit"
65170 msgstr "phony_submit"
65172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
65174 msgid "placing an order"
65175 msgstr "պատվերի տեղադրում"
65177 #. INPUT type=text name=other_reason
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
65179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
65180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
65181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
65182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
65183 msgid "please note your reason here..."
65184 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
65186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
65188 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
65189 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
65191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
65193 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
65194 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
65196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
65201 #. INPUT type=image
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
65206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
65211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
65212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
65220 msgid "public_note"
65221 msgstr "public_note"
65223 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
65225 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
65226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
65228 msgid "published by: %s %s %s in "
65229 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
65233 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
65234 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65238 msgid "reason unknown"
65239 msgstr "պատճառը անհայտ է"
65241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
65243 msgid "receiving an order"
65244 msgstr "պատվերի ստացում"
65246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
65248 msgid "records in various encodings. Choose one): "
65249 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
65251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
65253 msgid "records in various format. Choose one): "
65254 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
65256 #. INPUT type=text name=regex_search
65257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
65258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65259 msgid "regex pattern"
65260 msgstr "regex կաղապար"
65262 #. INPUT type=text name=regex_replace
65263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65265 msgid "regex replacement"
65266 msgstr "regex փոխարինում"
65268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
65269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
65274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
65276 msgid "removed successfully"
65277 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
65280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
65281 msgid "reopen basketgroup"
65282 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
65286 msgid "replacement price"
65287 msgstr "փոխարինման գին"
65290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
65292 msgstr "հաշվետվություն"
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65307 msgstr "ռուբլու նշան"
65309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
65313 msgstr "գործարկում"
65316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65318 msgstr "ռուփիի նշան"
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
65322 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
65323 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
65325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
65326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
65331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
65333 msgid "same library, all patron categories, all item types"
65334 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
65336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
65338 msgid "same library, all patron categories, same item type"
65339 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
65341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65343 msgid "same library, same patron category, all item types"
65344 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
65346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65348 msgid "same library, same patron category, same item type"
65349 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
65351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
65358 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65359 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65364 msgstr "վայրկյաններ "
65366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
65371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65373 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65375 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65379 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65380 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
65382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
65383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
65387 msgstr "ընտրել բոլորը"
65389 #. INPUT type=submit
65390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65392 msgstr "ընտրություն"
65394 #. INPUT type=text name=selector
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65402 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65403 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
65408 msgstr "Պարբերականպ"
65411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65412 msgid "serial collection for %s"
65413 msgstr "պարբերական հավաքածու %s համար"
65415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65418 msgid "setDescription: "
65419 msgstr "setDescription: "
65421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65423 msgid "setDescriptions"
65424 msgstr "setDescriptions"
65426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65446 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
65448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
65450 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
65451 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
65453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65455 msgid "since last transfer"
65456 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
65458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
65460 msgid "software.coop, United Kingdom"
65461 msgstr "software.coop, United Kingdom"
65463 #. INPUT type=text name=sound
65464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65470 msgid "spesmilo sign"
65471 msgstr "spesmilo նշան"
65473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65480 msgid "starting with "
65481 msgstr "սկսվում է "
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65500 msgid "starts with"
65501 msgstr "սկսվում է սրանով"
65504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
65511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65546 msgid "subfield ignored"
65547 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
65549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65551 msgid "subfields not in same tabs"
65552 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65556 msgid "subscribers"
65557 msgstr "բաժանորդներ"
65560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65562 msgid "subscription detail"
65563 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
65565 #. %1$s: IF ( title )
65566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65568 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65569 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
65572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
65573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65575 msgstr "առաջարկություն"
65577 #. For the first occurrence,
65578 #. %1$s: order.suggestionid | html
65579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65585 msgid "suggestion #%s"
65586 msgstr "առաջարկ #%s"
65588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65590 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65591 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
65593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65595 msgid "superlibrarian"
65596 msgstr "superlibrarian"
65599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65600 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65601 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
65604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65605 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65606 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
65609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65611 msgstr "տենգեի նշան"
65613 #. META http-equiv=Content-Type
65614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65623 msgid "text/html; charset=utf-8"
65624 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65628 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65629 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
65631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65634 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65635 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65637 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65638 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65642 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65643 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
65645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65649 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65651 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
65652 "\"մասնաճյուղերi\"։"
65654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65657 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65659 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
65661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65663 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65664 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
65666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65668 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65669 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65673 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65674 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
65677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65679 msgid "this record has no items attached. %s "
65680 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
65682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65697 msgid "to be placed on hold"
65698 msgstr "պետք է դրվի պահման"
65700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65702 msgid "to be placed on hold."
65703 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
65705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65722 msgid "too many renewals"
65723 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65727 msgid "tugrik sign"
65728 msgstr "տուգրիկի նշան"
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65732 msgid "turkish lira sign"
65733 msgstr "թուրքական լիրայի նշան"
65735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65739 msgstr "չսահմանված"
65741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65753 msgid "unrecognized command"
65754 msgstr "չճանաչված հրաման"
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65769 msgid "updated successfully"
65770 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
65772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65779 msgid "use default (cataloging the record)"
65780 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
65782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65784 msgid "use default (placing an order)"
65785 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
65787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65789 msgid "use default (receiving an order)"
65790 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
65792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65794 msgid "used for/see from:"
65795 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
65797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65799 msgid "valid entries in your database. "
65800 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
65802 #. SELECT name=transport
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65804 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65805 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65814 msgid "value missing"
65815 msgstr "արժեքը բացակայում է"
65817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65819 msgid "values updated. "
65820 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
65823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65824 msgid "variable missing"
65825 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
65828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65829 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65830 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65839 msgid "warning.ogg"
65840 msgstr "warning.ogg"
65842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65851 msgid "was updated."
65852 msgstr "թարմացված է։"
65854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65856 msgid "which should be set up by your system administrator."
65857 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
65859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65861 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65862 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
65864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65866 msgid "who are in patron list: "
65867 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
65869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65871 msgid "who have not been connected since:"
65872 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
65874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65876 msgid "who have not borrowed since:"
65877 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
65879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65881 msgid "whose expiration date is before:"
65882 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
65884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65886 msgid "whose patron category is:"
65887 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
65889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65890 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65891 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
65893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65895 msgid "will show the link just below the title"
65896 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
65899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65900 msgid "with category "
65905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65908 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65909 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65911 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
65912 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65916 msgid "with this reason:"
65917 msgstr "այս պատճառով։"
65919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65921 msgid "with value "
65925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65931 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65932 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
65934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65937 msgstr "x սյունակ։"
65939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65952 msgid "years of activity"
65953 msgstr "ակտիվության տարիներ"
65956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65957 msgid "yen character"
65961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65962 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65963 msgstr "yen\\/yuan character variant one"
65965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65972 msgid "yuan character"
65973 msgstr "յուանի նիշ"
65976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65977 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65978 msgstr "յուանի նիշ, Հոնգ Կոնգում և Թայվանում"
65980 #. %1$s: sEcho | html
65981 #. %2$s: total_rows | html
65982 #. %3$s: total_rows | html
65983 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65984 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65985 #. %6$s: - UNLESS loop.last
65988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65991 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65992 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65994 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65995 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65997 #. For the first occurrence,
65998 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65999 #. %2$s: accountline.payment_type | html
66000 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
66001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
66002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
66005 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66007 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66009 #. For the first occurrence,
66010 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
66011 #. %2$s: accountline.payment_type | html
66012 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
66013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
66014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
66017 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66019 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66023 msgid "{ 0 } words "
66027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
66032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
66033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
66035 msgid "| Actions: "
66036 msgstr "| Գործողություններ: "
66038 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
66039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
66041 msgid "| Actions: %s "
66042 msgstr "| Գործողություններ : %s "
66044 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
66045 #. %2$s: index.index_name | html
66046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
66048 msgid "| Indices: %s %s (count: "
66049 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
66051 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
66052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
66054 msgid "| Status: %s "
66055 msgstr "| Վիճակ: %s "
66057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
66058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
66059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
66060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
66061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
66062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
66063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
66064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
66065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
66066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
66067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
66068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
66069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
66070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
66071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
66072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
66073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
66074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
66075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
66076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
66077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
66078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
66079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
66080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
66081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
66086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
66089 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
66090 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
66091 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
66092 "and Duaa Bazzazi. "
66094 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
66095 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
66096 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
66097 "and Duaa Bazzazi. "