3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
16 "X-Pootle-Path: /id/18.05/id-ID-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 msgid "accounting.pref"
24 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do not"
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
40 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
44 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
48 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
52 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system to track payments."
56 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
60 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
64 msgid "acquisitions.pref"
65 msgstr "acquisitions.pref"
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid "acquisitions.pref Policy"
69 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
71 # Acquisitions > Printing
72 msgid "acquisitions.pref Printing"
73 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
75 # Acquisitions > Policy
76 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
77 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
79 # Acquisitions > Policy
80 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
83 # Acquisitions > Policy
84 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
85 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengatalogkan sebuah catatan."
87 # Acquisitions > Policy
88 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
89 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# melakukan sebuah pemesanan."
91 # Acquisitions > Policy
92 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
93 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
95 # Acquisitions > Policy
96 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
99 # Acquisitions > Policy
100 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
103 # Acquisitions > Policy
104 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
107 # Acquisitions > Policy
108 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")."
111 # Acquisitions > Policy
112 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
115 # Acquisitions > Policy
116 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
117 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
119 # Acquisitions > Policy
120 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
123 # Acquisitions > Policy
124 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
125 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dari perpustakaannya anggota pegawai."
127 # Acquisitions > Policy
128 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
129 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# di dalam sistem, terlepas dari pemilik."
131 # Acquisitions > Policy
132 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
135 # Acquisitions > Policy
136 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
139 # Acquisitions > Policy
140 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
145 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Ketika menutup atau membuka ulang sebuah keranjang,"
147 # Acquisitions > Policy
148 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
149 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# selalu meminta sebuah konfirmasi."
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
153 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# jangan meminta konfirmasi."
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
169 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
171 # Acquisitions > Policy
172 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
177 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
179 # Acquisitions > Policy
180 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
181 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Tampilan mata uang dengan menggunakan bentuk berikut"
183 # Acquisitions > Policy
184 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
187 # Acquisitions > Policy
188 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
191 # Acquisitions > Policy
192 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
199 # Acquisitions > Policy
200 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# None"
203 # Acquisitions > Policy
204 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
207 # Acquisitions > Policy
208 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
227 # Acquisitions > Policy
228 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
231 # Acquisitions > Printing
232 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
235 # Acquisitions > Printing
236 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
239 # Acquisitions > Printing
240 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
243 # Acquisitions > Printing
244 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
247 # Acquisitions > Printing
248 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
251 # Acquisitions > Printing
252 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
255 # Acquisitions > Policy
256 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations"
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
283 # Acquisitions > Policy
284 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
287 # Acquisitions > Policy
288 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separate columns with |)"
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields"
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
303 # Acquisitions > Policy
304 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
315 # Acquisitions > Policy
316 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
323 # Administration > CAS authentication
324 msgid "admin.pref CAS authentication"
327 # Administration > Google OpenID Connect
328 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
331 # Administration > Interface options
332 msgid "admin.pref Interface options"
333 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
335 # Administration > Login options
336 msgid "admin.pref Login options"
337 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
339 # Administration > SSL client certificate authentication
340 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
343 # Administration > Search Engine
344 msgid "admin.pref Search Engine"
347 # Administration > Share anonymous usage statistics
348 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
351 # Administration > SSL client certificate authentication
352 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
355 # Administration > SSL client certificate authentication
356 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
359 # Administration > SSL client certificate authentication
360 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
363 # Administration > SSL client certificate authentication
364 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
367 # Administration > Login options
368 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
371 # Administration > Login options
372 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
375 # Administration > Login options
376 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
379 # Administration > Login options
380 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
383 # Administration > Interface options
384 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
387 # Administration > Interface options
388 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
391 # Administration > Interface options
392 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
395 # Administration > Interface options
396 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
399 # Administration > Interface options
400 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
403 # Administration > Interface options
404 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
407 # Administration > Interface options
408 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
411 # Administration > Interface options
412 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
415 # Administration > Interface options
416 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
419 # Administration > Interface options
420 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
423 # Administration > Interface options
424 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
427 # Administration > Interface options
428 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
431 # Administration > Interface options
432 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
435 # Administration > Search Engine
436 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
439 # Administration > Search Engine
440 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
443 # Administration > Search Engine
444 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
447 # Administration > Search Engine
448 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
451 # Administration > Search Engine
452 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
455 # Administration > Google OpenID Connect
456 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
459 # Administration > Google OpenID Connect
460 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
463 # Administration > Google OpenID Connect
464 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
467 # Administration > Google OpenID Connect
468 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
471 # Administration > Google OpenID Connect
472 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
475 # Administration > Google OpenID Connect
476 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
479 # Administration > Google OpenID Connect
480 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
483 # Administration > Google OpenID Connect
484 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't Allow"
487 # Administration > Google OpenID Connect
488 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google Open ID to automatically register."
491 # Administration > Google OpenID Connect
492 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron."
495 # Administration > Google OpenID Connect
496 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron."
499 # Administration > Google OpenID Connect
500 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): "
503 # Administration > Google OpenID Connect
504 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
507 # Administration > Login options
508 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
511 # Administration > Login options
512 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
515 # Administration > Login options
516 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
519 # Administration > Login options
520 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
523 # Administration > Login options
524 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
527 # Administration > Login options
528 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
531 # Administration > Login options
532 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
535 # Administration > Login options
536 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries"
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
543 # Administration > Interface options
544 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
547 # Administration > Interface options
548 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
551 # Administration > Interface options
552 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
555 # Administration > Interface options
556 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
559 # Administration > Interface options
560 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
563 # Administration > Search Engine
564 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
567 # Administration > Search Engine
568 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
571 # Administration > Search Engine
572 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
575 # Administration > Interface options
576 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient)"
579 # Administration > Interface options
580 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
583 # Administration > Login options
584 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
587 # Administration > Login options
588 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
591 # Administration > Login options
592 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
595 # Administration > Login options
596 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
599 # Administration > Login options
600 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
603 # Administration > Login options
604 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
607 # Administration > Login options
608 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
611 # Administration > Login options
612 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
615 # Administration > Login options
616 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
619 # Administration > Share anonymous usage statistics
620 msgid "admin.pref#UsageStats# . Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
623 # Administration > Share anonymous usage statistics
624 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\"."
627 # Administration > Share anonymous usage statistics
628 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
631 # Administration > Share anonymous usage statistics
632 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> You should use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated admin configuration page</a> to edit the preference related to Hea."
635 # Administration > Share anonymous usage statistics
636 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
639 # Administration > Share anonymous usage statistics
640 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
643 # Administration > Share anonymous usage statistics
644 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
647 # Administration > Share anonymous usage statistics
648 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
651 # Administration > Share anonymous usage statistics
652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
655 # Administration > Share anonymous usage statistics
656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
659 # Administration > Share anonymous usage statistics
660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
663 # Administration > Share anonymous usage statistics
664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
667 # Administration > Share anonymous usage statistics
668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
671 # Administration > Share anonymous usage statistics
672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
675 # Administration > Share anonymous usage statistics
676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
679 # Administration > Share anonymous usage statistics
680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
683 # Administration > Share anonymous usage statistics
684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
687 # Administration > Share anonymous usage statistics
688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
691 # Administration > Share anonymous usage statistics
692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
695 # Administration > Share anonymous usage statistics
696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
699 # Administration > Share anonymous usage statistics
700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
703 # Administration > Share anonymous usage statistics
704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
707 # Administration > Share anonymous usage statistics
708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
711 # Administration > Share anonymous usage statistics
712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
715 # Administration > Share anonymous usage statistics
716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
719 # Administration > Share anonymous usage statistics
720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
723 # Administration > Share anonymous usage statistics
724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
727 # Administration > Share anonymous usage statistics
728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
731 # Administration > Share anonymous usage statistics
732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
735 # Administration > Share anonymous usage statistics
736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
739 # Administration > Share anonymous usage statistics
740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
743 # Administration > Share anonymous usage statistics
744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
747 # Administration > Share anonymous usage statistics
748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
751 # Administration > Share anonymous usage statistics
752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
755 # Administration > Share anonymous usage statistics
756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
759 # Administration > Share anonymous usage statistics
760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
763 # Administration > Share anonymous usage statistics
764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
767 # Administration > Share anonymous usage statistics
768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
771 # Administration > Share anonymous usage statistics
772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
775 # Administration > Share anonymous usage statistics
776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
779 # Administration > Share anonymous usage statistics
780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
783 # Administration > Share anonymous usage statistics
784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
787 # Administration > Share anonymous usage statistics
788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
791 # Administration > Share anonymous usage statistics
792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
795 # Administration > Share anonymous usage statistics
796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
799 # Administration > Share anonymous usage statistics
800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
803 # Administration > Share anonymous usage statistics
804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
807 # Administration > Share anonymous usage statistics
808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
811 # Administration > Share anonymous usage statistics
812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
815 # Administration > Share anonymous usage statistics
816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
819 # Administration > Share anonymous usage statistics
820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
823 # Administration > Share anonymous usage statistics
824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
827 # Administration > Share anonymous usage statistics
828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
831 # Administration > Share anonymous usage statistics
832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
835 # Administration > Share anonymous usage statistics
836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
839 # Administration > Share anonymous usage statistics
840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
843 # Administration > Share anonymous usage statistics
844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
847 # Administration > Share anonymous usage statistics
848 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
851 # Administration > Share anonymous usage statistics
852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
855 # Administration > Share anonymous usage statistics
856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
859 # Administration > Share anonymous usage statistics
860 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
863 # Administration > Share anonymous usage statistics
864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
867 # Administration > Share anonymous usage statistics
868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
871 # Administration > Share anonymous usage statistics
872 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
879 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
887 # Administration > Share anonymous usage statistics
888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
891 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
895 # Administration > Share anonymous usage statistics
896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
903 # Administration > Share anonymous usage statistics
904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
907 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
911 # Administration > Share anonymous usage statistics
912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
915 # Administration > Share anonymous usage statistics
916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
919 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
923 # Administration > Share anonymous usage statistics
924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
927 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
943 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
955 # Administration > Share anonymous usage statistics
956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
963 # Administration > Share anonymous usage statistics
964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
967 # Administration > Share anonymous usage statistics
968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
983 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
987 # Administration > Share anonymous usage statistics
988 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
991 # Administration > Share anonymous usage statistics
992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
995 # Administration > Share anonymous usage statistics
996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
999 # Administration > Share anonymous usage statistics
1000 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics
1008 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics
1016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated admin configuration page</a> to edit this preference."
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, country)"
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
1543 # Administration > CAS authentication
1544 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1547 # Administration > CAS authentication
1548 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1551 # Administration > CAS authentication
1552 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1555 # Administration > CAS authentication
1556 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1559 # Administration > CAS authentication
1560 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1563 # Administration > CAS authentication
1564 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1567 # Administration > CAS authentication
1568 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1571 # Administration > Interface options
1572 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1573 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1575 # Administration > Interface options
1576 msgid "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1579 # Administration > Interface options
1580 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1581 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring terbalik"
1583 # Administration > Interface options
1584 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1585 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
1587 # Administration > Interface options
1588 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1589 msgstr "admin.pref#delimiter# titik koma"
1591 # Administration > Interface options
1592 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1593 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring"
1595 # Administration > Interface options
1596 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1597 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1599 # Administration > Interface options
1600 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1603 # Administration > Interface options
1604 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
1607 # Administration > Interface options
1608 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1611 # Administration > Login options
1612 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
1615 # Administration > Login options
1616 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
1619 # Administration > Interface options
1620 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
1623 # Administration > Interface options
1624 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1627 # Administration > Interface options
1628 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1632 msgid "authorities.pref"
1633 msgstr "authorities.pref"
1635 # Authorities > General
1636 msgid "authorities.pref General"
1637 msgstr "autorités.pref Umum"
1639 # Authorities > Linker
1640 msgid "authorities.pref Linker"
1641 msgstr "authorities.pref Pembuat tautan"
1643 # Authorities > General
1644 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1647 # Authorities > General
1648 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1651 # Authorities > General
1652 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1655 # Authorities > General
1656 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a biblio field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
1659 # Authorities > General
1660 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
1663 # Authorities > General
1664 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1667 # Authorities > General
1668 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached biblio fields (and possibly subfield $2).<br>"
1671 # Authorities > General
1672 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1675 # Authorities > General
1676 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
1679 # Authorities > General
1680 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
1683 # Authorities > General
1684 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
1687 # Authorities > General
1688 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1691 # Authorities > General
1692 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
1695 # Authorities > General
1696 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
1699 # Authorities > General
1700 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1701 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
1703 # Authorities > General
1704 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1705 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
1707 # Authorities > General
1708 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1709 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# tidak menghasilkan"
1711 # Authorities > General
1712 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1713 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# menghasilkan"
1715 # Authorities > General
1716 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1717 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
1719 # Authorities > General
1720 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1721 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mengizinkan"
1723 # Authorities > General
1724 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1725 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# tidak mengizinkan"
1727 # Authorities > General
1728 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1729 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mereka untuk secara otomatis membuat otoritas catatan baru jika diperlukan, daripada harus mereferensikan ke otoritas yang sudah ada."
1731 # Authorities > Linker
1732 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1733 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1735 # Authorities > Linker
1736 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1737 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
1739 # Authorities > Linker
1740 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1741 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
1743 # Authorities > Linker
1744 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1745 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
1747 # Authorities > Linker
1748 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1749 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
1751 # Authorities > Linker
1752 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1753 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Menjaga supaya tautan yang sudah ada tetap menuju otoritas catatan untuk tajuk utama ketika pembuatan tautan tidak dapat menemukan kata kunci pencarian."
1755 # Authorities > Linker
1756 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1757 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
1759 # Authorities > Linker
1760 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1761 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
1763 # Authorities > Linker
1764 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1765 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
1767 # Authorities > Linker
1768 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1769 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
1771 # Authorities > Linker
1772 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1773 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
1775 # Authorities > Linker
1776 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1777 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
1779 # Authorities > Linker
1780 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1781 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
1783 # Authorities > Linker
1784 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1785 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
1787 # Authorities > Linker
1788 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1789 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
1791 # Authorities > Linker
1792 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1793 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
1795 # Authorities > General
1796 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1799 # Authorities > General
1800 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1803 # Authorities > General
1804 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1805 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
1807 # Authorities > General
1808 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1809 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
1811 # Authorities > General
1812 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1813 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# nomor otoritas catatan sebagai ganti rangkaian teks untuk pencarian dari penelusuran subyek."
1816 msgid "cataloguing.pref"
1817 msgstr "cataloguing.pref"
1819 # Cataloging > Display
1820 msgid "cataloguing.pref Display"
1821 msgstr "cataloguing.pref Tampilan"
1823 # Cataloging > Exporting
1824 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1827 # Cataloging > Importing
1828 msgid "cataloguing.pref Importing"
1831 # Cataloging > Interface
1832 msgid "cataloguing.pref Interface"
1833 msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
1835 # Cataloging > Record Structure
1836 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1837 msgstr "cataloguing.pref Struktur Catatan"
1839 # Cataloging > Spine Labels
1840 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1841 msgstr "cataloguing.pref Label Utama"
1843 # Cataloging > Display
1844 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1847 # Cataloging > Display
1848 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1851 # Cataloging > Display
1852 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
1855 # Cataloging > Importing
1856 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
1859 # Cataloging > Importing
1860 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
1863 # Cataloging > Importing
1864 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
1867 # Cataloging > Importing
1868 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1871 # Cataloging > Importing
1872 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1875 # Cataloging > Importing
1876 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1879 # Cataloging > Importing
1880 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
1883 # Cataloging > Importing
1884 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1887 # Cataloging > Importing
1888 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
1891 # Cataloging > Importing
1892 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
1895 # Cataloging > Record Structure
1896 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1897 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1899 # Cataloging > Record Structure
1900 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1901 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Menampilkan sub-bagian MARC"
1903 # Cataloging > Record Structure
1904 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1905 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# sebagai informasi peminjaman untuk catatan yang tidak ada barangnya (dapat memiliki sejumlah sub-bagian untuk dicari; misalnya <code>852abhi</code> dapat dijumpai pada sub-bagian 852 a, b, h, dan i.), dengan sub-bagian dipisah oleh"
1907 # Cataloging > Display
1908 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1911 # Cataloging > Display
1912 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
1915 # Cataloging > Exporting
1916 # Cataloging > Exporting
1917 # Cataloging > Exporting
1918 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1921 # Cataloging > Exporting
1922 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1925 # Cataloging > Exporting
1926 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
1929 # Cataloging > Exporting
1930 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
1933 # Cataloging > Exporting
1934 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
1937 # Cataloging > Exporting
1938 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
1941 # Cataloging > Interface
1942 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
1943 msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Menggunakan"
1945 # Cataloging > Interface
1946 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
1947 msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# sebagai sumber pengelompokan yang standar."
1949 # Cataloging > Record Structure
1950 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United States."
1953 # Cataloging > Record Structure
1954 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. See <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html\">MARC Code List for Countries</a>"
1957 # Cataloging > Record Structure
1958 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
1961 # Cataloging > Record Structure
1962 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
1965 # Cataloging > Interface
1966 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
1967 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
1969 # Cataloging > Interface
1970 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
1973 # Cataloging > Interface
1974 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
1975 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# cara mudah untuk membuat hubungan catatan yang analitis"
1977 # Cataloging > Interface
1978 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
1981 # Cataloging > Interface
1982 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
1985 # Cataloging > Interface
1986 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
1989 # Cataloging > Interface
1990 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
1993 # Cataloging > Interface
1994 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
1997 # Cataloging > Display
1998 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
2001 # Cataloging > Display
2002 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
2005 # Cataloging > Display
2006 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2007 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Formulir ISBD (lihat di bawah ini)."
2009 # Cataloging > Display
2010 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
2011 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Diberi label MARC dari"
2013 # Cataloging > Display
2014 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2015 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC dari."
2017 # Cataloging > Display
2018 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2019 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# formulir normal."
2021 # Cataloging > Display
2022 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2023 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Melakukan"
2025 # Cataloging > Display
2026 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2027 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Tidak melakukan"
2029 # Cataloging > Display
2030 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
2031 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# gagalnya tag yang diulang dari jenis yang sama ke dalam satu entri tag pada tampilan."
2033 # Cataloging > Record Structure
2034 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2035 msgstr "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Isi di dalam <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">kode organisasi MARC</a>"
2037 # Cataloging > Record Structure
2038 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
2041 # Cataloging > Display
2042 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2045 # Cataloging > Display
2046 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2049 # Cataloging > Display
2050 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
2053 # Cataloging > Display
2054 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2057 # Cataloging > Display
2058 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2061 # Cataloging > Record Structure
2062 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# <br/>NOTE: Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
2065 # Cataloging > Record Structure
2066 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
2069 # Cataloging > Record Structure
2070 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
2073 # Cataloging > Record Structure
2074 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
2077 # Cataloging > Record Structure
2078 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
2081 # Cataloging > Display
2082 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
2085 # Cataloging > Display
2086 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2089 # Cataloging > Display
2090 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2093 # Cataloging > Display
2094 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2097 # Cataloging > Display
2098 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2101 # Cataloging > Display
2102 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2105 # Cataloging > Display
2106 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
2109 # Cataloging > Record Structure
2110 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
2111 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (seharusnya merupakan sebuah kode lokasi, atau kosongkan untuk menonaktifkannya)."
2113 # Cataloging > Record Structure
2114 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
2115 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# Ketika barang dibuat, berikan lokasi sementara terhadap"
2117 # Cataloging > Display
2118 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2121 # Cataloging > Display
2122 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2125 # Cataloging > Display
2126 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
2129 # Cataloging > Display
2130 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2133 # Cataloging > Display
2134 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
2137 # Cataloging > Display
2138 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records"
2141 # Cataloging > Display
2142 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
2145 # Cataloging > Display
2146 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
2149 # Cataloging > Display
2150 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2151 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
2153 # Cataloging > Display
2154 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2155 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
2157 # Cataloging > Display
2158 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
2161 # Cataloging > Display
2162 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
2165 # Cataloging > Display
2166 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2169 # Cataloging > Record Structure
2170 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2173 # Cataloging > Record Structure
2174 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
2177 # Cataloging > Record Structure
2178 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
2181 # Cataloging > Exporting
2182 # Cataloging > Exporting
2183 # Cataloging > Exporting
2184 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2187 # Cataloging > Exporting
2188 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
2191 # Cataloging > Exporting
2192 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS"
2195 # Cataloging > Exporting
2196 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
2199 # Cataloging > Exporting
2200 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
2203 # Cataloging > Exporting
2204 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
2207 # Cataloging > Display
2208 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2211 # Cataloging > Display
2212 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2215 # Cataloging > Display
2216 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2219 # Cataloging > Display
2220 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2223 # Cataloging > Display
2224 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
2227 # Cataloging > Display
2228 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
2231 # Cataloging > Spine Labels
2232 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
2233 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# Ketika menggunakan pencetak label utama cepat,"
2235 # Cataloging > Spine Labels
2236 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2237 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# secara otomatis muncul jendela sebuah dialog cetak."
2239 # Cataloging > Spine Labels
2240 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2241 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
2243 # Cataloging > Spine Labels
2244 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2245 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
2247 # Cataloging > Spine Labels
2248 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
2249 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Masukkan di dalam kolom table <code>biblio</code>, <code>barangbiblio</code> or <code>barang</code> , dikelilingi oleh < and >.)"
2251 # Cataloging > Spine Labels
2252 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
2253 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama cetak-cepat:"
2255 # Cataloging > Spine Labels
2256 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2257 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Menampilkan"
2259 # Cataloging > Spine Labels
2260 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2261 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Tidak menampilkan"
2263 # Cataloging > Spine Labels
2264 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
2265 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# tombol pada laman perincian bib dalam mencetak label utama barang."
2267 # Cataloging > Record Structure
2268 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2271 # Cataloging > Record Structure
2272 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2275 # Cataloging > Record Structure
2276 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
2279 # Cataloging > Record Structure
2280 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2283 # Cataloging > Record Structure
2284 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2287 # Cataloging > Record Structure
2288 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2291 # Cataloging > Record Structure
2292 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2295 # Cataloging > Record Structure
2296 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2299 # Cataloging > Record Structure
2300 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
2303 # Cataloging > Record Structure
2304 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2307 # Cataloging > Record Structure
2308 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2311 # Cataloging > Record Structure
2312 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2315 # Cataloging > Record Structure
2316 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
2319 # Cataloging > Record Structure
2320 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2323 # Cataloging > Record Structure
2324 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2327 # Cataloging > Display
2328 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2329 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Muncul"
2331 # Cataloging > Display
2332 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2333 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# sebagai tulisan tautan yang disisipkan ke dalam catatan MARC."
2335 # Cataloging > Display
2336 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2337 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
2339 # Cataloging > Display
2340 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2341 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
2343 # Cataloging > Display
2344 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2345 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# nomor kontrol catatan ($w sub-bagian) dan nomor kontrol (001) untuk menautkan catatan bibliografi."
2347 # Cataloging > Interface
2348 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2349 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Menampilkan"
2351 # Cataloging > Interface
2352 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2353 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Tidak menampilkan"
2355 # Cataloging > Interface
2356 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2357 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# penjelasan bagian dan sub-bagian di dalam penyunting MARC."
2359 # Cataloging > Record Structure
2360 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2361 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
2363 # Cataloging > Record Structure
2364 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2365 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
2367 # Cataloging > Record Structure
2368 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2371 # Cataloging > Record Structure
2372 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2375 # Cataloging > Record Structure
2376 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2379 # Cataloging > Record Structure
2380 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2381 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# tidak dihasilkan secara otomatis."
2383 # Cataloging > Display
2384 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2385 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
2387 # Cataloging > Display
2388 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2389 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
2391 # Cataloging > Display
2392 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2393 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# nomor tag MARC, kode sub-bagian dan indikator pada tampilan MARC."
2395 # Cataloging > Record Structure
2396 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2397 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Menggunakan jenis barang dari"
2399 # Cataloging > Record Structure
2400 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
2403 # Cataloging > Record Structure
2404 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2407 # Cataloging > Record Structure
2408 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2409 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# barang tertentu"
2411 # Cataloging > Record Structure
2412 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2413 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
2415 # Cataloging > Record Structure
2416 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)</br>Note: The order of the subfields in the record will be preserved.<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
2419 # Cataloging > Record Structure
2420 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2421 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# Menginterpretasikan dan menyimpan catatan MARC dalam"
2423 # Cataloging > Record Structure
2424 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2425 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2427 # Cataloging > Record Structure
2428 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2429 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2431 # Cataloging > Record Structure
2432 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2433 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2435 # Cataloging > Record Structure
2436 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2437 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# bentuk."
2439 # Cataloging > Record Structure
2440 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2441 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Menyalin"
2443 # Cataloging > Record Structure
2444 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2445 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Tidak menyalin"
2447 # Cataloging > Record Structure
2448 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2449 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# penulis dari UNIMARC"
2451 # Cataloging > Record Structure
2452 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
2453 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tag (dipisahkan oleh koma) ke tag penulis yang tepat ketika melakukan impor sebuah catatan menggunakan Z39.50."
2456 msgid "circulation.pref"
2457 msgstr "circulation.pref"
2459 # Circulation > Article Requests
2460 msgid "circulation.pref Article Requests"
2463 # Circulation > Batch checkout
2464 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2467 # Circulation > Checkin Policy
2468 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2471 # Circulation > Checkout Policy
2472 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2473 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
2475 # Circulation > Course Reserves
2476 msgid "circulation.pref Course Reserves"
2479 # Circulation > Fines Policy
2480 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2481 msgstr "circulation.pref Kebijakan Denda"
2483 # Circulation > Holds Policy
2484 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2485 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
2487 # Circulation > Housebound module
2488 msgid "circulation.pref Housebound module"
2491 # Circulation > Interface
2492 msgid "circulation.pref Interface"
2493 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
2495 # Circulation > Interlibrary Loans
2496 msgid "circulation.pref Interlibrary Loans"
2499 # Circulation > Return Claims
2500 msgid "circulation.pref Return Claims"
2503 # Circulation > Self Checkout
2504 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2505 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
2507 # Circulation > Self check-in module
2508 msgid "circulation.pref Self check-in module"
2511 # Circulation > Stockrotation module
2512 msgid "circulation.pref Stockrotation module"
2515 # Circulation > Checkout Policy
2516 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
2519 # Circulation > Checkout Policy
2520 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
2523 # Circulation > Checkout Policy
2524 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2527 # Circulation > Checkout Policy
2528 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2531 # Circulation > Checkout Policy
2532 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
2535 # Circulation > Checkout Policy
2536 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2537 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Tidak membutuhkan"
2539 # Circulation > Checkout Policy
2540 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2541 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Membutuhkan"
2543 # Circulation > Checkout Policy
2544 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
2545 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# pegawai dalam mengganti secara manual semua denda, bahkan denda yang kurang dari noissuescharge."
2547 # Circulation > Interface
2548 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2549 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
2551 # Circulation > Interface
2552 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2553 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
2555 # Circulation > Interface
2556 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
2557 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# pegawai dalam menghapus pesan yang ditambahkan dari perpustakaan lain."
2559 # Circulation > Interface
2560 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
2563 # Circulation > Interface
2564 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
2567 # Circulation > Interface
2568 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
2571 # Circulation > Checkout Policy
2572 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2573 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
2575 # Circulation > Checkout Policy
2576 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2577 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
2579 # Circulation > Checkout Policy
2580 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2581 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# pegawai secara manual dalam mengganti dan meminjamkan barang ke patron yang memiliki lebih dari noissuescharge di dalam dendanya."
2583 # Circulation > Holds Policy
2584 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2585 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Mengizinkan"
2587 # Circulation > Holds Policy
2588 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2589 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Tidak mengizinkan"
2591 # Circulation > Holds Policy
2592 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
2593 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Menahan permintaan untuk ditempatkan yang tidak masuk dalam daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan."
2595 # Circulation > Holds Policy
2596 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2599 # Circulation > Holds Policy
2600 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2603 # Circulation > Holds Policy
2604 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
2607 # Circulation > Holds Policy
2608 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2609 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Mengizinkan"
2611 # Circulation > Holds Policy
2612 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2613 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
2615 # Circulation > Holds Policy
2616 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
2619 # Circulation > Holds Policy
2620 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2621 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Mengizinkan"
2623 # Circulation > Holds Policy
2624 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2625 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Tidak mengizinkan"
2627 # Circulation > Holds Policy
2628 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
2631 # Circulation > Holds Policy
2632 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2635 # Circulation > Holds Policy
2636 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2639 # Circulation > Holds Policy
2640 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
2643 # Circulation > Checkout Policy
2644 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
2647 # Circulation > Checkout Policy
2648 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
2651 # Circulation > Checkout Policy
2652 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2655 # Circulation > Checkout Policy
2656 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
2659 # Circulation > Checkout Policy
2660 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
2663 # Circulation > Checkout Policy
2664 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
2667 # Circulation > Checkout Policy
2668 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't Allow\"."
2671 # Circulation > Checkout Policy
2672 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
2675 # Circulation > Checkout Policy
2676 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2679 # Circulation > Checkout Policy
2680 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2683 # Circulation > Checkout Policy
2684 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
2687 # Circulation > Checkout Policy
2688 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2689 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
2691 # Circulation > Checkout Policy
2692 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2693 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Tidak mengizinkan"
2695 # Circulation > Checkout Policy
2696 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
2697 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
2699 # Circulation > Interface
2700 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2703 # Circulation > Interface
2704 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2707 # Circulation > Interface
2708 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
2711 # Circulation > Holds Policy
2712 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2715 # Circulation > Holds Policy
2716 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2719 # Circulation > Holds Policy
2720 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2723 # Circulation > Checkout Policy
2724 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2725 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
2727 # Circulation > Checkout Policy
2728 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2729 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
2731 # Circulation > Checkout Policy
2732 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
2735 # Circulation > Checkout Policy
2736 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
2739 # Circulation > Checkout Policy
2740 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
2743 # Circulation > Checkout Policy
2744 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
2747 # Circulation > Checkout Policy
2748 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2751 # Circulation > Checkout Policy
2752 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
2755 # Circulation > Checkout Policy
2756 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
2759 # Circulation > Checkout Policy
2760 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
2763 # Circulation > Checkout Policy
2764 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
2767 # Circulation > Self Checkout
2768 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
2769 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
2771 # Circulation > Self Checkout
2772 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
2773 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
2775 # Circulation > Self Checkout
2776 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
2777 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
2779 # Circulation > Checkout Policy
2780 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
2783 # Circulation > Checkout Policy
2784 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
2787 # Circulation > Checkout Policy
2788 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
2791 # Circulation > Article Requests
2792 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
2795 # Circulation > Article Requests
2796 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
2799 # Circulation > Article Requests
2800 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
2803 # Circulation > Article Requests
2804 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
2807 # Circulation > Article Requests
2808 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
2811 # Circulation > Article Requests
2812 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request link on search results."
2815 # Circulation > Article Requests
2816 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
2819 # Circulation > Article Requests
2820 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
2823 # Circulation > Article Requests
2824 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
2827 # Circulation > Article Requests
2828 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory"
2831 # Circulation > Article Requests
2832 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
2835 # Circulation > Article Requests
2836 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
2839 # Circulation > Article Requests
2840 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
2843 # Circulation > Article Requests
2844 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
2847 # Circulation > Article Requests
2848 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
2851 # Circulation > Article Requests
2852 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
2855 # Circulation > Article Requests
2856 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
2859 # Circulation > Article Requests
2860 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory"
2863 # Circulation > Article Requests
2864 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
2867 # Circulation > Article Requests
2868 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
2871 # Circulation > Article Requests
2872 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
2875 # Circulation > Article Requests
2876 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
2879 # Circulation > Article Requests
2880 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
2883 # Circulation > Article Requests
2884 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
2887 # Circulation > Article Requests
2888 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
2891 # Circulation > Article Requests
2892 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory"
2895 # Circulation > Article Requests
2896 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
2899 # Circulation > Article Requests
2900 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
2903 # Circulation > Article Requests
2904 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
2907 # Circulation > Article Requests
2908 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
2911 # Circulation > Checkout Policy
2912 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
2915 # Circulation > Checkout Policy
2916 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
2919 # Circulation > Checkout Policy
2920 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
2923 # Circulation > Holds Policy
2924 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2927 # Circulation > Holds Policy
2928 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
2929 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
2931 # Circulation > Holds Policy
2932 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
2933 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Tidak mengizinkan"
2935 # Circulation > Holds Policy
2936 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
2937 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# pemesanan yang ditangguhkan dalam melanjutkan kembali secara otomatis oleh sebuah tanggal penyetelan."
2939 # Circulation > Checkout Policy
2940 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
2943 # Circulation > Checkout Policy
2944 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
2947 # Circulation > Checkout Policy
2948 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
2951 # Circulation > Self Checkout
2952 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2953 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2955 # Circulation > Self Checkout
2956 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
2957 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Mengizinkan"
2959 # Circulation > Self Checkout
2960 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
2961 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
2963 # Circulation > Self Checkout
2964 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
2965 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# dan kata sandi ini"
2967 # Circulation > Self Checkout
2968 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
2969 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# sistem peminjaman mandiri berbasis web untuk log masuk secara otomatis dengan menggunakan log masuk pegawai"
2971 # Circulation > Interface
2972 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
2975 # Circulation > Interface
2976 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
2979 # Circulation > Interface
2980 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
2983 # Circulation > Interface
2984 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
2987 # Circulation > Checkout Policy
2988 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
2989 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
2991 # Circulation > Checkout Policy
2992 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
2993 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
2995 # Circulation > Checkout Policy
2996 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
2997 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
2999 # Circulation > Batch checkout
3000 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3003 # Circulation > Batch checkout
3004 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3007 # Circulation > Batch checkout
3008 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
3011 # Circulation > Batch checkout
3012 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3015 # Circulation > Batch checkout
3016 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
3019 # Circulation > Checkin Policy
3020 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3023 # Circulation > Checkin Policy
3024 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3027 # Circulation > Checkin Policy
3028 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
3031 # Circulation > Checkin Policy
3032 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3035 # Circulation > Checkin Policy
3036 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3039 # Circulation > Checkin Policy
3040 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
3043 # Circulation > Checkin Policy
3044 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE: If you are doing hourly loans then you should have this on.</strong>"
3047 # Circulation > Checkin Policy
3048 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3051 # Circulation > Checkin Policy
3052 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3055 # Circulation > Checkin Policy
3056 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
3059 # Circulation > Holds Policy
3060 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3063 # Circulation > Holds Policy
3064 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
3067 # Circulation > Holds Policy
3068 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3071 # Circulation > Holds Policy
3072 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen"
3075 # Circulation > Interface
3076 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3077 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3079 # Circulation > Interface
3080 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
3081 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
3083 # Circulation > Interface
3084 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3085 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
3087 # Circulation > Interface
3088 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3089 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
3091 # Circulation > Interface
3092 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3095 # Circulation > Checkout Policy
3096 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3097 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
3099 # Circulation > Checkout Policy
3100 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3101 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
3103 # Circulation > Checkout Policy
3104 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3105 msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
3107 # Circulation > Checkout Policy
3108 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3109 msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
3111 # Circulation > Interface
3112 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3115 # Circulation > Interface
3116 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3119 # Circulation > Interface
3120 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation pages."
3123 # Circulation > Return Claims
3124 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3127 # Circulation > Return Claims
3128 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
3131 # Circulation > Return Claims
3132 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3135 # Circulation > Return Claims
3136 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3139 # Circulation > Return Claims
3140 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3143 # Circulation > Return Claims
3144 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3147 # Circulation > Return Claims
3148 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent returns claims"
3151 # Circulation > Return Claims
3152 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
3155 # Circulation > Return Claims
3156 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3159 # Circulation > Holds Policy
3160 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
3163 # Circulation > Holds Policy
3164 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
3167 # Circulation > Checkout Policy
3168 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3171 # Circulation > Checkout Policy
3172 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3175 # Circulation > Checkout Policy
3176 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
3179 # Circulation > Checkout Policy
3180 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
3183 # Circulation > Checkout Policy
3184 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
3187 # Circulation > Checkin Policy
3188 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3191 # Circulation > Checkin Policy
3192 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3195 # Circulation > Checkin Policy
3196 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3199 # Circulation > Checkout Policy
3200 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3203 # Circulation > Checkout Policy
3204 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3207 # Circulation > Checkout Policy
3208 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
3211 # Circulation > Checkout Policy
3212 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
3215 # Circulation > Checkout Policy
3216 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
3219 # Circulation > Checkout Policy
3220 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3223 # Circulation > Checkout Policy
3224 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
3227 # Circulation > Checkout Policy
3228 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
3231 # Circulation > Checkout Policy
3232 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
3235 # Circulation > Checkout Policy
3236 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
3239 # Circulation > Checkout Policy
3240 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
3243 # Circulation > Interface
3244 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
3245 msgstr "Tidak muncul"
3247 # Circulation > Interface
3248 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3251 # Circulation > Interface
3252 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
3253 msgstr "tombol untuk menghapus patron saat ini dari layar pada layar sirkulasi."
3255 # Circulation > Holds Policy
3256 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
3257 msgstr "Tidak aktif"
3259 # Circulation > Holds Policy
3260 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
3263 # Circulation > Holds Policy
3264 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
3267 # Circulation > Holds Policy
3268 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
3271 # Circulation > Holds Policy
3272 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
3275 # Circulation > Holds Policy
3276 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for reserves max pickup delay."
3279 # Circulation > Holds Policy
3280 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
3281 msgstr "Mengizinkan"
3283 # Circulation > Holds Policy
3284 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
3285 msgstr "Tidak mengizinkan"
3287 # Circulation > Holds Policy
3288 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3291 # Circulation > Holds Policy
3292 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows their waiting hold to expire a fee of"
3295 # Circulation > Holds Policy
3296 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
3299 # Circulation > Holds Policy
3300 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
3303 # Circulation > Holds Policy
3304 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
3307 # Circulation > Interface
3308 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
3311 # Circulation > Interface
3312 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
3315 # Circulation > Interface
3316 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
3319 # Circulation > Interface
3320 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
3323 # Circulation > Interface
3324 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export"
3327 # Circulation > Interface
3328 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
3329 msgstr "Tidak membutuhkan"
3331 # Circulation > Interface
3332 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3333 msgstr "Membutuhkan"
3335 # Circulation > Interface
3336 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
3337 msgstr "pegawai untuk memilih peminjaman mana yang akan dipilih sebelum menjalankan laporan yang jatuh tempo."
3339 # Circulation > Interface
3340 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
3341 msgstr "Tidak memberitahukan"
3343 # Circulation > Interface
3344 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3345 msgstr "Memberitahukan"
3347 # Circulation > Interface
3348 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
3349 msgstr "pustakawan yang memiliki tunggakan denda pada barang yang mereka kembalikan"
3351 # Circulation > Fines Policy
3352 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
3355 # Circulation > Fines Policy
3356 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
3359 # Circulation > Fines Policy
3360 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
3363 # Circulation > Checkin Policy
3364 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
3367 # Circulation > Checkin Policy
3368 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
3371 # Circulation > Checkin Policy
3372 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# patrons phone number, email address, street address and city on the circulation page."
3375 # Circulation > Fines Policy
3376 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
3379 # Circulation > Fines Policy
3380 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
3383 # Circulation > Fines Policy
3384 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
3387 # Circulation > Fines Policy
3388 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
3391 # Circulation > Checkin Policy
3392 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
3395 # Circulation > Checkin Policy
3396 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
3399 # Circulation > Checkin Policy
3400 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
3403 # Circulation > Checkin Policy
3404 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
3407 # Circulation > Checkin Policy
3408 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
3411 # Circulation > Checkin Policy
3412 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
3415 # Circulation > Checkout Policy
3416 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
3419 # Circulation > Checkout Policy
3420 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
3423 # Circulation > Checkout Policy
3424 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
3427 # Circulation > Holds Policy
3428 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff client, split the holds queue into separate tables by"
3431 # Circulation > Holds Policy
3432 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold itemtype"
3435 # Circulation > Holds Policy
3436 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
3439 # Circulation > Holds Policy
3440 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
3443 # Circulation > Holds Policy
3444 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library & itemtype"
3447 # Circulation > Holds Policy
3448 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
3451 # Circulation > Holds Policy
3452 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
3455 # Circulation > Holds Policy
3456 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
3459 # Circulation > Interface
3460 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
3463 # Circulation > Interface
3464 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
3467 # Circulation > Checkout Policy
3468 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
3469 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
3471 # Circulation > Checkout Policy
3472 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
3475 # Circulation > Checkout Policy
3476 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
3479 # Circulation > Housebound module
3480 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
3483 # Circulation > Housebound module
3484 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
3487 # Circulation > Housebound module
3488 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
3491 # Circulation > Interlibrary Loans
3492 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
3495 # Circulation > Interlibrary Loans
3496 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
3499 # Circulation > Interlibrary Loans
3500 msgid "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
3503 # Circulation > Interlibrary Loans
3504 msgid "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
3507 # Circulation > Interlibrary Loans
3508 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Allow unmediated Interlibrary loan requests"
3511 # Circulation > Interlibrary Loans
3512 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
3515 # Circulation > Interlibrary Loans
3516 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
3519 # Circulation > Interlibrary Loans
3520 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated Interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
3523 # Circulation > Interlibrary Loans
3524 msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
3527 # Circulation > Interlibrary Loans
3528 msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
3531 # Circulation > Checkout Policy
3532 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3535 # Circulation > Checkout Policy
3536 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
3539 # Circulation > Checkout Policy
3540 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
3543 # Circulation > Checkout Policy
3544 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
3547 # Circulation > Checkout Policy
3548 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
3551 # Circulation > Checkout Policy
3552 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3553 msgstr "Tidak mencegah"
3555 # Circulation > Checkout Policy
3556 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3559 # Circulation > Checkout Policy
3560 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
3561 msgstr "patron dalam meminjam sebuah barang yang biaya sewanya akan membawa mereka melewati batas."
3563 # Circulation > Checkout Policy
3564 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> Note: the word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
3567 # Circulation > Checkout Policy
3568 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
3571 # Circulation > Checkout Policy
3572 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
3575 # Circulation > Checkout Policy
3576 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
3579 # Circulation > Checkout Policy
3580 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
3583 # Circulation > Checkout Policy
3584 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
3587 # Circulation > Checkout Policy
3588 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# e.g."
3591 # Circulation > Holds Policy
3592 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
3595 # Circulation > Holds Policy
3596 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
3599 # Circulation > Holds Policy
3600 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
3603 # Circulation > Holds Policy
3604 # Circulation > Holds Policy
3605 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
3608 # Circulation > Holds Policy
3609 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
3612 # Circulation > Holds Policy
3613 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
3616 # Circulation > Holds Policy
3617 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
3620 # Circulation > Checkout Policy
3621 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
3624 # Circulation > Checkout Policy
3625 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
3628 # Circulation > Checkout Policy
3629 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when summing up charges for noissuescharge."
3632 # Circulation > Checkout Policy
3633 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
3636 # Circulation > Checkout Policy
3637 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
3640 # Circulation > Checkout Policy
3641 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
3644 # Circulation > Checkout Policy
3645 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
3648 # Circulation > Checkout Policy
3649 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
3652 # Circulation > Checkout Policy
3653 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
3656 # Circulation > Checkout Policy
3657 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
3660 # Circulation > Checkout Policy
3661 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
3664 # Circulation > Checkout Policy
3665 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
3668 # Circulation > Checkout Policy
3669 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
3672 # Circulation > Checkout Policy
3673 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
3676 # Circulation > Checkout Policy
3677 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
3680 # Circulation > Checkout Policy
3681 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
3684 # Circulation > Checkout Policy
3685 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3688 # Circulation > Interface
3689 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3690 msgstr "Sertakan stylesheet di"
3692 # Circulation > Interface
3693 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
3694 msgstr "pada Pemberitahuan. (Berikut seharusnya merupakan URL yang lengkap, dimulai dari <code>http://</code>)"
3696 # Circulation > Holds Policy
3697 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3698 msgstr "Mengizinkan"
3700 # Circulation > Holds Policy
3701 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3702 msgstr "Tidak mengizinkan"
3704 # Circulation > Holds Policy
3705 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3706 msgstr "patrons untuk memesan yang tidak memasuki daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan. (AllowHoldDateInFuture juga harus diaktifkan)."
3708 # Circulation > Holds Policy
3709 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3710 msgstr "Mengizinkan"
3712 # Circulation > Holds Policy
3713 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3714 msgstr "Tidak mengizinkan"
3716 # Circulation > Holds Policy
3717 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
3718 msgstr "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
3720 # Circulation > Checkout Policy
3721 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow"
3724 # Circulation > Checkout Policy
3725 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block"
3728 # Circulation > Checkout Policy
3729 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of OPACFineNoRenewals,"
3732 # Circulation > Checkout Policy
3733 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto renewals."
3736 # Circulation > Holds Policy
3737 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
3740 # Circulation > Holds Policy
3741 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
3744 # Circulation > Holds Policy
3745 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at libraries where the item is available."
3748 # Circulation > Holds Policy
3749 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3752 # Circulation > Holds Policy
3753 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
3756 # Circulation > Checkout Policy
3757 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
3760 # Circulation > Checkout Policy
3761 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
3764 # Circulation > Checkout Policy
3765 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# onsite checkout by default if last checkout was an onsite one"
3768 # Circulation > Checkout Policy
3769 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
3772 # Circulation > Checkout Policy
3773 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
3776 # Circulation > Checkout Policy
3777 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
3780 # Circulation > Checkout Policy
3781 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
3784 # Circulation > Checkout Policy
3785 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
3788 # Circulation > Checkout Policy
3789 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
3792 # Circulation > Checkout Policy
3793 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
3796 # Circulation > Checkout Policy
3797 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
3800 # Circulation > Checkout Policy
3801 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
3804 # Circulation > Checkout Policy
3805 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3806 msgstr "Meminta konfirmasi"
3808 # Circulation > Checkout Policy
3809 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3812 # Circulation > Checkout Policy
3813 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3814 msgstr "Tidak memblokir"
3816 # Circulation > Checkout Policy
3817 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
3818 msgstr "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang belum terselesaikan"
3820 # Circulation > Checkout Policy
3821 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
3824 # Circulation > Checkout Policy
3825 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
3828 # Circulation > Checkout Policy
3829 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
3832 # Circulation > Checkout Policy
3833 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
3836 # Circulation > Interface
3837 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
3840 # Circulation > Interface
3841 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
3844 # Circulation > Interface
3845 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
3848 # Circulation > Interface
3849 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
3852 # Circulation > Checkout Policy
3853 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
3854 msgstr "Mencakup hingga"
3856 # Circulation > Checkout Policy
3857 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
3858 msgstr "garis barang dalam pemberitahuan lewat waktu yang tercetak. Jika nomor barang lebih besar dari nomor tersebut, pemberitahuan akan berisi peringatan untuk meminta peminjam agar memeriksa akun daringnya terhadap daftar penuh barang yang terlambat dikembalikan. Setel ke 0 untuk menyertakan semua barang yang terlambat dikembalikan di dalam pemberitahuan, berapapun banyaknya barang tersebut."
3860 # Circulation > Fines Policy
3861 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item type) is applied."
3864 # Circulation > Interface
3865 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
3866 msgstr "Tidak merekam"
3868 # Circulation > Interface
3869 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
3872 # Circulation > Interface
3873 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
3874 msgstr "penggunaan lokal ketika barang yang tidak bermasalah dikembalikan"
3876 # Circulation > Fines Policy
3877 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the"
3880 # Circulation > Fines Policy
3881 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
3884 # Circulation > Fines Policy
3885 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
3888 # Circulation > Fines Policy
3889 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
3892 # Circulation > Checkout Policy
3893 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
3894 msgstr "Ketika pembaruan peminjaman, mendasarkan tanggal jatuh tempo baru"
3896 # Circulation > Checkout Policy
3897 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
3898 msgstr "tanggal saat ini."
3900 # Circulation > Checkout Policy
3901 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
3902 msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
3904 # Circulation > Checkout Policy
3905 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
3908 # Circulation > Checkout Policy
3909 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
3912 # Circulation > Checkout Policy
3913 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
3916 # Circulation > Checkout Policy
3917 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
3920 # Circulation > Checkout Policy
3921 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
3924 # Circulation > Checkout Policy
3925 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
3928 # Circulation > Checkout Policy
3929 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
3932 # Circulation > Checkout Policy
3933 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
3936 # Circulation > Checkout Policy
3937 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
3940 # Circulation > Checkout Policy
3941 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
3944 # Circulation > Holds Policy
3945 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
3948 # Circulation > Holds Policy
3949 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
3950 msgstr "barang perpustakaan rumah"
3952 # Circulation > Holds Policy
3953 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
3954 msgstr "patron perpustakaan rumah"
3956 # Circulation > Holds Policy
3957 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
3958 msgstr "untuk memeriksa jika patron dapat melakukan pemesanan barang"
3960 # Circulation > Holds Policy
3961 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
3962 msgstr "Menandai sebuah pemesanan sebagai bermasalah jika telah menunggu lebih dari"
3964 # Circulation > Holds Policy
3965 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
3968 # Circulation > Holds Policy
3969 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
3970 msgstr "Secara otomatis"
3972 # Circulation > Holds Policy
3973 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
3974 msgstr "Tidak secara otomatis"
3976 # Circulation > Holds Policy
3977 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
3980 # Circulation > Checkout Policy
3981 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
3984 # Circulation > Checkout Policy
3985 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
3988 # Circulation > Checkout Policy
3989 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
3992 # Circulation > Checkout Policy
3993 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
3996 # Circulation > Checkout Policy
3997 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
3998 msgstr "Tidak membutuhkan"
4000 # Circulation > Checkout Policy
4001 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
4002 msgstr "Membutuhkan"
4004 # Circulation > Checkout Policy
4005 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
4006 msgstr "patron untuk mengembalikan buku mereka sebelum masa berlaku akun berakhir (dengan membatasi tanggal jatuh tempo sebelum tanggal kedaluwarsa patron tersebut)."
4008 # Circulation > Self check-in module
4009 msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
4012 # Circulation > Self check-in module
4013 msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
4016 # Circulation > Self check-in module
4017 msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
4020 # Circulation > Self Checkout
4021 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
4024 # Circulation > Self Checkout
4025 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
4028 # Circulation > Self Checkout
4029 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
4032 # Circulation > Self Checkout
4033 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple ip addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
4036 # Circulation > Self Checkout
4037 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
4038 msgstr "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri berbasis-web:"
4040 # Circulation > Self check-in module
4041 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
4044 # Circulation > Self check-in module
4045 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
4048 # Circulation > Self check-in module
4049 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
4052 # Circulation > Self check-in module
4053 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
4056 # Circulation > Self check-in module
4057 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
4060 # Circulation > Self check-in module
4061 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
4064 # Circulation > Self check-in module
4065 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
4068 # Circulation > Self check-in module
4069 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
4072 # Circulation > Self Checkout
4073 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
4076 # Circulation > Self Checkout
4077 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
4080 # Circulation > Self Checkout
4081 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
4084 # Circulation > Self Checkout
4085 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
4086 msgstr "Habis waktu log masuk sistem peminjaman mandiri berbasis-web patron saat ini"
4088 # Circulation > Self Checkout
4089 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
4092 # Circulation > Self Checkout
4093 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
4096 # Circulation > Self Checkout
4097 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
4098 msgstr "Patron log masuk ke dalam sistem peminjaman mandiri berbasis-web dengan"
4100 # Circulation > Self Checkout
4101 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
4102 msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
4104 # Circulation > Interface
4105 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
4108 # Circulation > Interface
4109 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
4112 # Circulation > Interface
4113 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
4116 # Circulation > Self Checkout
4117 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
4118 msgstr "Tidak muncul"
4120 # Circulation > Self Checkout
4121 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
4124 # Circulation > Self Checkout
4125 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
4126 msgstr "Gambar patron (jika telah ditambahkan) ketika menggunakan peminjaman mandiri berbasis-web."
4128 # Circulation > Interface
4129 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
4130 msgstr "Mengizinkan"
4132 # Circulation > Interface
4133 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
4134 msgstr "Tidak mengizinkan"
4136 # Circulation > Interface
4137 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
4138 msgstr "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
4140 # Circulation > Interface
4141 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
4144 # Circulation > Interface
4145 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
4148 # Circulation > Interface
4149 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
4152 # Circulation > Checkout Policy
4153 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
4156 # Circulation > Checkout Policy
4157 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
4160 # Circulation > Checkout Policy
4161 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
4164 # Circulation > Holds Policy
4165 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
4166 msgstr "(sebagai kode batang, dipisahkan oleh koma; jika kosong, menggunakan semua perpustakaan)"
4168 # Circulation > Holds Policy
4169 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4172 # Circulation > Holds Policy
4173 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
4176 # Circulation > Holds Policy
4177 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
4178 msgstr "dalam urutan acak."
4180 # Circulation > Holds Policy
4181 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
4182 msgstr "dalam urutan tersebut."
4184 # Circulation > Holds Policy
4185 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
4188 # Circulation > Holds Policy
4189 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
4192 # Circulation > Holds Policy
4193 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
4196 # Circulation > Stockrotation module
4197 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
4200 # Circulation > Stockrotation module
4201 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
4204 # Circulation > Stockrotation module
4205 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module"
4208 # Circulation > Holds Policy
4209 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
4210 msgstr "Mengizinkan"
4212 # Circulation > Holds Policy
4213 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
4214 msgstr "Tidak mengizinkan"
4216 # Circulation > Holds Policy
4217 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
4218 msgstr "pemesanan ditunda dari intranet."
4220 # Circulation > Holds Policy
4221 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
4222 msgstr "Mengizinkan"
4224 # Circulation > Holds Policy
4225 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
4226 msgstr "Tidak mengizinkan"
4228 # Circulation > Holds Policy
4229 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
4230 msgstr "pemesanan untuk ditunda dari OPAC."
4232 # Circulation > Fines Policy
4233 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
4236 # Circulation > Fines Policy
4237 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
4240 # Circulation > Fines Policy
4241 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
4244 # Circulation > Checkout Policy
4245 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
4248 # Circulation > Checkout Policy
4249 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
4252 # Circulation > Checkout Policy
4253 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
4256 # Circulation > Holds Policy
4257 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
4258 msgstr "Tidak mengirim"
4260 # Circulation > Holds Policy
4261 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
4264 # Circulation > Holds Policy
4265 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
4266 msgstr "barang ketika membatalkan semua pemesanan yang menunggu"
4268 # Circulation > Checkin Policy
4269 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
4272 # Circulation > Checkin Policy
4273 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
4276 # Circulation > Checkin Policy
4277 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
4280 # Circulation > Checkout Policy
4281 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
4282 msgstr "Muncul sebuah peringatan pada layar \"Pengiriman ke Menerima\" jika pengiriman tidak pernah diterima"
4284 # Circulation > Checkout Policy
4285 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
4286 msgstr "hari setelah dikirim"
4288 # Circulation > Checkin Policy
4289 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
4292 # Circulation > Checkin Policy
4293 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
4296 # Circulation > Checkin Policy
4297 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
4300 # Circulation > Checkin Policy
4301 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
4304 # Circulation > Checkin Policy
4305 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
4308 # Circulation > Checkin Policy
4309 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
4312 # Circulation > Checkin Policy
4313 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
4316 # Circulation > Checkin Policy
4317 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations only can location and permanent_location differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
4320 # Circulation > Checkin Policy
4321 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4324 # Circulation > Checkin Policy
4325 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
4328 # Circulation > Checkin Policy
4329 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
4332 # Circulation > Checkin Policy
4333 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
4336 # Circulation > Checkin Policy
4337 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
4340 # Circulation > Checkin Policy
4341 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4344 # Circulation > Checkin Policy
4345 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4348 # Circulation > Holds Policy
4349 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost"
4352 # Circulation > Holds Policy
4353 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# This is a list of values to update an item when it is marked as lost from the holds to pull screen."
4356 # Circulation > Holds Policy
4357 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Update item's values when marked as lost from the hold to pull screen."
4360 # Circulation > Checkin Policy
4361 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
4364 # Circulation > Checkin Policy
4365 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
4368 # Circulation > Checkin Policy
4369 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
4372 # Circulation > Interface
4373 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
4376 # Circulation > Interface
4377 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4380 # Circulation > Interface
4381 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4384 # Circulation > Checkout Policy
4385 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4388 # Circulation > Checkout Policy
4389 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
4390 msgstr "Tidak memaksakan"
4392 # Circulation > Checkout Policy
4393 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
4396 # Circulation > Checkout Policy
4397 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
4398 msgstr "kode koleksi"
4400 # Circulation > Checkout Policy
4401 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
4402 msgstr "jenis barang"
4404 # Circulation > Checkout Policy
4405 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
4406 msgstr "berbasis pada batas pengiriman perpustakaan"
4408 # Circulation > Course Reserves
4409 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
4412 # Circulation > Course Reserves
4413 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
4416 # Circulation > Course Reserves
4417 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
4420 # Circulation > Checkout Policy
4421 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4424 # Circulation > Checkout Policy
4425 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
4428 # Circulation > Checkout Policy
4429 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4432 # Circulation > Interface
4433 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
4434 msgstr "Tidak memberitahukan"
4436 # Circulation > Interface
4437 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
4438 msgstr "Memberitahukan"
4440 # Circulation > Interface
4441 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
4442 msgstr "pustakawan menunggu pemesanan patron yang barangnya sedang dikembalikan."
4444 # Circulation > Self Checkout
4445 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
4446 msgstr "Tidak mengaktifkan"
4448 # Circulation > Self Checkout
4449 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
4450 msgstr "Mengaktifkan"
4452 # Circulation > Self Checkout
4453 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4454 msgstr "sistem peminjaman mandiri berbasis-web. (tersedia di: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4456 # Circulation > Fines Policy
4457 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
4460 # Circulation > Fines Policy
4461 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
4464 # Circulation > Fines Policy
4465 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
4468 # Circulation > Fines Policy
4469 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
4472 # Circulation > Fines Policy
4473 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
4476 # Circulation > Fines Policy
4477 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
4480 # Circulation > Holds Policy
4481 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
4482 msgstr "Mengizinkan"
4484 # Circulation > Holds Policy
4485 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
4486 msgstr "Tidak mengizinkan (dengan cabang independen)"
4488 # Circulation > Holds Policy
4489 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
4490 msgstr "seorang pengguna yang berasal dari satu perpustakaan untuk melakukan pemesanan barang dari perpustakaan yang lain"
4492 # Circulation > Holds Policy
4493 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
4496 # Circulation > Holds Policy
4497 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
4500 # Circulation > Holds Policy
4501 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4504 # Circulation > Holds Policy
4505 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4508 # Circulation > Holds Policy
4509 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
4512 # Circulation > Holds Policy
4513 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
4516 # Circulation > Holds Policy
4517 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
4520 # Circulation > Holds Policy
4521 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
4524 # Circulation > Holds Policy
4525 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
4528 # Circulation > Holds Policy
4529 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
4532 # Circulation > Holds Policy
4533 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
4536 # Circulation > Holds Policy
4537 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4540 # Circulation > Holds Policy
4541 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
4542 msgstr "Tidak mengaktifkan"
4544 # Circulation > Holds Policy
4545 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
4546 msgstr "Mengaktifkan"
4548 # Circulation > Holds Policy
4549 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
4550 msgstr "mengirim sebuah surel ke alamat surel administrator Koha ketika sebuah permintaan pemesanan dilakukan."
4552 # Circulation > Fines Policy
4553 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
4556 # Circulation > Fines Policy
4557 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
4560 # Circulation > Fines Policy
4561 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
4564 # Circulation > Fines Policy
4565 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
4568 # Circulation > Fines Policy
4569 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4572 # Circulation > Fines Policy
4573 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
4574 msgstr "Menghitung dan membayar"
4576 # Circulation > Fines Policy
4577 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
4578 msgstr "Tidak menghitung"
4580 # Circulation > Fines Policy
4581 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
4582 msgstr "denda (ketika <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> sedang dijalankan)."
4584 # Circulation > Interface
4585 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
4588 # Circulation > Interface
4589 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
4592 # Circulation > Interface
4593 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
4596 # Circulation > Interface
4597 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
4598 msgstr "Mengubah dari formulir CueCat"
4600 # Circulation > Interface
4601 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
4602 msgstr "Mengubah dari formulir Libsuite8"
4604 # Circulation > Interface
4605 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
4606 msgstr "Tidak menyaring"
4608 # Circulation > Interface
4609 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4612 # Circulation > Interface
4613 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
4614 msgstr "Hapus spasi dari"
4616 # Circulation > Interface
4617 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
4618 msgstr "Menghapus nomor pertama dari jenis prefix-T"
4620 # Circulation > Interface
4621 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
4622 msgstr "Kode batang barang yang dipindai"
4624 # Circulation > Checkout Policy
4625 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
4626 msgstr "Mencegah patron dalam membuat pemesanan pada OPAC jika mereka berhutang lebih dari"
4628 # Circulation > Checkout Policy
4629 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
4630 msgstr "[% local_currency %] di dalam denda."
4632 # Circulation > Holds Policy
4633 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
4634 msgstr "Patron hanya dapat memiliki"
4636 # Circulation > Holds Policy
4637 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
4638 msgstr "Memesan sekaligus"
4640 # Circulation > Checkout Policy
4641 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
4642 msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
4644 # Circulation > Checkout Policy
4645 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
4646 msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
4648 # Circulation > Interface
4649 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
4652 # Circulation > Interface
4653 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
4654 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
4656 # Circulation > Interface
4657 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
4658 msgstr "Menyortir peminjaman sebelumnya pada laman sirkuasi dari"
4660 # Circulation > Interface
4661 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
4662 msgstr "tanggal jatuh tempo."
4664 # Circulation > Interface
4665 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4666 msgstr "paling lama ke terbaru"
4668 # Circulation > Interface
4669 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4670 msgstr "paling baru ke terlama"
4672 # Circulation > Interface
4673 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
4674 msgstr "Peminjaman pendek hari ini pada laman sirkulasi dari"
4676 # Circulation > Interface
4677 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
4680 # Circulation > Interface
4681 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4682 msgstr "paling lama ke terbaru"
4684 # Circulation > Interface
4685 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4686 msgstr "paling baru ke terlama"
4688 # Circulation > Checkout Policy
4689 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
4692 # Circulation > Checkout Policy
4693 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
4696 # Circulation > Checkout Policy
4697 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
4700 # Circulation > Checkout Policy
4701 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
4704 # Circulation > Checkout Policy
4705 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
4708 # Circulation > Fines Policy
4709 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
4712 # Circulation > Fines Policy
4713 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined in item type."
4716 # Circulation > Fines Policy
4717 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use"
4721 msgid "enhanced_content.pref"
4722 msgstr "enhanced_content.pref"
4724 # Enhanced Content > Adlibris
4725 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
4728 # Enhanced Content > All
4729 msgid "enhanced_content.pref All"
4732 # Enhanced Content > Amazon
4733 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
4736 # Enhanced Content > Babelthèque
4737 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
4738 msgstr "Babelthèque"
4740 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4741 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
4742 msgstr "Baker dan Taylor"
4744 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4745 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
4746 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
4748 # Enhanced Content > Google
4749 msgid "enhanced_content.pref Google"
4752 # Enhanced Content > HTML5 Media
4753 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
4756 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4757 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
4760 # Enhanced Content > Library Thing
4761 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
4762 msgstr "Perihal Perpusakaan"
4764 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4765 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
4768 # Enhanced Content > Manual
4769 msgid "enhanced_content.pref Manual"
4772 # Enhanced Content > Novelist Select
4773 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
4774 msgstr "Novelis Pilihan"
4776 # Enhanced Content > Open Library
4777 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
4778 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
4780 # Enhanced Content > OverDrive
4781 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
4784 # Enhanced Content > Plugins
4785 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
4788 # Enhanced Content > RecordedBooks
4789 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
4792 # Enhanced Content > Syndetics
4793 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
4794 msgstr "Yang Menghubung"
4796 # Enhanced Content > Tagging
4797 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
4800 # Enhanced Content > Adlibris
4801 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as external images might leak sensitive data to third parties."
4804 # Enhanced Content > All
4805 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
4808 # Enhanced Content > Adlibris
4809 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
4812 # Enhanced Content > Adlibris
4813 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
4816 # Enhanced Content > Adlibris
4817 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
4820 # Enhanced Content > Adlibris
4821 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
4824 # Enhanced Content > Adlibris
4825 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
4828 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4829 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
4830 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
4832 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4833 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
4834 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
4836 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4837 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
4838 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
4840 # Enhanced Content > Amazon
4841 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
4842 msgstr "Memilih tag yang bersesuaian"
4844 # Enhanced Content > Amazon
4845 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
4846 msgstr "menautkan ke Amazon. Hal ini dapat menerima bersih biaya rujukan perpustakaan anda jika patron memutuskan untuk membeli sebuah barang."
4848 # Enhanced Content > Amazon
4849 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
4850 msgstr "Tidak muncul"
4852 # Enhanced Content > Amazon
4853 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
4856 # Enhanced Content > Amazon
4857 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
4858 msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada antarmuka pegawai."
4860 # Enhanced Content > Amazon
4861 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
4864 # Enhanced Content > Amazon
4865 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
4868 # Enhanced Content > Amazon
4869 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
4872 # Enhanced Content > Amazon
4873 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
4876 # Enhanced Content > Amazon
4877 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
4880 # Enhanced Content > Amazon
4881 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
4884 # Enhanced Content > Amazon
4885 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
4888 # Enhanced Content > Amazon
4889 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
4890 msgstr "Menggunakan data Amazon dari"
4892 # Enhanced Content > Amazon
4893 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
4896 # Enhanced Content > Babelthèque
4897 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
4900 # Enhanced Content > Babelthèque
4901 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
4902 msgstr "Tidak Melakukan"
4904 # Enhanced Content > Babelthèque
4905 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
4906 msgstr "Menyertakan informasi (seperti tinjauan dan kutipan) dari Babelthèque di laman perincian barang pada OPAC."
4908 # Enhanced Content > Babelthèque
4909 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4910 msgstr "Didefinisikan url untuk berkas javascript Babelthèque (seperti http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4912 # Enhanced Content > Babelthèque
4913 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
4914 msgstr "Didefinisikan url untuk kemutakhiran Babelthèque secara periodik (misal http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
4916 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4917 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
4918 msgstr " <em>isbn</em></code> (ini harus diisi sesuatu seperti <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Kosongkan untuk menonaktifkan tautan tersebut."
4920 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4921 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
4922 msgstr "Tautan \"Toko Buku Perpustakaan\" Baker dan Taylor harus dapat diakses pada <code>https://"
4924 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4925 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
4928 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4929 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
4930 msgstr "Tautan Baker dan Taylor dan gambar jilid untuk OPAC dan klien pegawai. Hal ini mengharuskan anda untuk memasukkan sebuah nama pengguna dan kata kunci (yang dapat dilihat di tautan gambar)."
4932 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4933 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
4934 msgstr "Tidak menambah"
4936 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4937 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
4940 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4941 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
4942 msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
4944 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4945 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
4946 msgstr "dan kata kunci"
4948 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4949 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
4950 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
4952 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4953 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
4956 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4957 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
4960 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4961 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
4964 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4965 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
4966 msgstr "Menggunakan kode klien"
4968 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4969 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4970 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
4973 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4974 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4975 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
4978 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4979 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
4982 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4983 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
4986 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4987 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
4990 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4991 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote url images at the OPAC.<br/>"
4994 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4995 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote url images in the staff client.<br/>"
4998 # Enhanced Content > All
4999 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
5000 msgstr "Tidak muncul"
5002 # Enhanced Content > All
5003 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
5006 # Enhanced Content > All
5007 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
5008 msgstr "edisi lain sebuah barang pada klien pegawai (jika ditemukan oleh salah satu layanan di bawah ini)."
5010 # Enhanced Content > Google
5011 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
5014 # Enhanced Content > Google
5015 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
5016 msgstr "Tidak menambah"
5018 # Enhanced Content > Google
5019 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
5020 msgstr "gambar jilid dari Buku Google untuk hasil pencarian dan laman perincian barang pada OPAC."
5022 # Enhanced Content > HTML5 Media
5023 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
5026 # Enhanced Content > HTML5 Media
5027 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
5030 # Enhanced Content > HTML5 Media
5031 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
5034 # Enhanced Content > HTML5 Media
5035 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
5038 # Enhanced Content > HTML5 Media
5039 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
5042 # Enhanced Content > HTML5 Media
5043 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
5046 # Enhanced Content > HTML5 Media
5047 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
5050 # Enhanced Content > HTML5 Media
5051 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
5054 # Enhanced Content > HTML5 Media
5055 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
5058 # Enhanced Content > HTML5 Media
5059 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
5062 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5063 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
5066 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5067 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
5070 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5071 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
5074 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5075 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
5078 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5079 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
5082 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5083 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
5086 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5087 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
5090 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5091 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
5094 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5095 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
5098 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5099 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
5102 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5103 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
5106 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5107 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff client."
5110 # Enhanced Content > Manual
5111 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of staffClientBaseURL will be used as a prefix."
5114 # Enhanced Content > Manual
5115 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
5118 # Enhanced Content > Manual
5119 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
5122 # Enhanced Content > Manual
5123 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
5126 # Enhanced Content > Manual
5127 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
5130 # Enhanced Content > Manual
5131 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
5134 # Enhanced Content > Manual
5135 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
5138 # Enhanced Content > Manual
5139 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
5142 # Enhanced Content > Manual
5143 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
5146 # Enhanced Content > Manual
5147 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
5150 # Enhanced Content > Manual
5151 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
5154 # Enhanced Content > Manual
5155 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
5158 # Enhanced Content > Manual
5159 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
5162 # Enhanced Content > Manual
5163 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
5166 # Enhanced Content > Manual
5167 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
5170 # Enhanced Content > Manual
5171 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
5174 # Enhanced Content > Library Thing
5175 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
5178 # Enhanced Content > Library Thing
5179 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
5180 msgstr "Tidak muncul"
5182 # Enhanced Content > Library Thing
5183 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
5186 # Enhanced Content > Library Thing
5187 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
5188 msgstr "tinjauan, barang yang mirip, dan tag dari Library Thing untuk perpustakaan pada laman perincian barang di OPAC. Jika anda mengaktifkannya, anda harus "
5190 # Enhanced Content > Library Thing
5191 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
5194 # Enhanced Content > Library Thing
5195 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
5196 msgstr "Mengakses Library Thing untuk perpustakaan dengan menggunakan ID pelanggan"
5198 # Enhanced Content > Library Thing
5199 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
5200 msgstr "Memperlihatkan Library Thing untuk konten Perpustakaan"
5202 # Enhanced Content > Library Thing
5203 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
5204 msgstr "dalam satu baris dengan informasi bibliografi."
5206 # Enhanced Content > Library Thing
5207 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
5210 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5211 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
5212 msgstr "Menampilkan"
5214 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5215 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
5216 msgstr "Tidak menampilkan"
5218 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5219 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
5220 msgstr "gambar jilid lokal di pencarian intranet dna laman perincian."
5222 # Enhanced Content > Novelist Select
5223 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
5226 # Enhanced Content > Novelist Select
5227 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
5228 msgstr "Tidak menambah"
5230 # Enhanced Content > Novelist Select
5231 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
5232 msgstr "Konten Novelis Pilihan ke OPAC (membutuhkan anda untuk memasukkan sebuah profil nama dan kata sandi, yang dapat dilihat pada tautan gambar)."
5234 # Enhanced Content > Novelist Select
5235 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
5238 # Enhanced Content > Novelist Select
5239 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
5242 # Enhanced Content > Novelist Select
5243 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
5244 msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
5246 # Enhanced Content > Novelist Select
5247 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
5250 # Enhanced Content > Novelist Select
5251 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
5254 # Enhanced Content > Novelist Select
5255 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
5258 # Enhanced Content > Novelist Select
5259 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
5262 # Enhanced Content > Novelist Select
5263 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
5266 # Enhanced Content > Novelist Select
5267 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff client"
5270 # Enhanced Content > Novelist Select
5271 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
5274 # Enhanced Content > Novelist Select
5275 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content"
5278 # Enhanced Content > Novelist Select
5279 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
5282 # Enhanced Content > Novelist Select
5283 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
5286 # Enhanced Content > Novelist Select
5287 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
5290 # Enhanced Content > Novelist Select
5291 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
5294 # Enhanced Content > Novelist Select
5295 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
5296 msgstr "Menampilkan konten Novelis Pilihan"
5298 # Enhanced Content > Novelist Select
5299 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
5300 msgstr "di atas tabel pemesanan"
5302 # Enhanced Content > Novelist Select
5303 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
5304 msgstr "di bawah tabel pemesanan"
5306 # Enhanced Content > Novelist Select
5307 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
5308 msgstr "di sebuah tab OPAC"
5310 # Enhanced Content > Novelist Select
5311 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
5312 msgstr "di bawah menu tarikturun Simpan Catatan, di sebelah kanan"
5314 # Enhanced Content > Amazon
5315 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
5316 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5318 # Enhanced Content > Amazon
5319 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
5320 msgstr "Memperlihatkan"
5322 # Enhanced Content > Amazon
5323 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
5324 msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada OPAC."
5326 # Enhanced Content > All
5327 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
5328 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5330 # Enhanced Content > All
5331 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
5332 msgstr "Memperlihatkan"
5334 # Enhanced Content > All
5335 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
5336 msgstr "edisi yang lain dari sebuah barang di OPAC."
5338 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5339 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
5340 msgstr "Menampilkan"
5342 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5343 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
5344 msgstr "Tidak menampilkan"
5346 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5347 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
5348 msgstr "gambar jilid lokal di laman pencarian OPAC dan perincian."
5350 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5351 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
5354 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5355 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
5358 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5359 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
5362 # Enhanced Content > Open Library
5363 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
5366 # Enhanced Content > Open Library
5367 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
5368 msgstr "Tidak menambah"
5370 # Enhanced Content > Open Library
5371 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
5372 msgstr "gambar jilid dari Open Library untuk hasil pencarian dan laman perincian barang di OPAC."
5374 # Enhanced Content > Open Library
5375 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
5378 # Enhanced Content > Open Library
5379 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
5382 # Enhanced Content > Open Library
5383 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
5386 # Enhanced Content > OverDrive
5387 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">here</a>)."
5390 # Enhanced Content > OverDrive
5391 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
5394 # Enhanced Content > OverDrive
5395 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
5398 # Enhanced Content > OverDrive
5399 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
5402 # Enhanced Content > OverDrive
5403 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
5406 # Enhanced Content > OverDrive
5407 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
5410 # Enhanced Content > OverDrive
5411 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
5414 # Enhanced Content > OverDrive
5415 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
5418 # Enhanced Content > OverDrive
5419 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
5422 # Enhanced Content > OverDrive
5423 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
5426 # Enhanced Content > OverDrive
5427 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
5430 # Enhanced Content > OverDrive
5431 # Enhanced Content > OverDrive
5432 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
5435 # Enhanced Content > OverDrive
5436 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
5439 # Enhanced Content > OverDrive
5440 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
5443 # Enhanced Content > OverDrive
5444 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
5447 # Enhanced Content > OverDrive
5448 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
5451 # Enhanced Content > OverDrive
5452 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
5455 # Enhanced Content > OverDrive
5456 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
5459 # Enhanced Content > OverDrive
5460 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
5463 # Enhanced Content > OverDrive
5464 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
5467 # Enhanced Content > OverDrive
5468 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
5471 # Enhanced Content > RecordedBooks
5472 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
5475 # Enhanced Content > RecordedBooks
5476 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
5479 # Enhanced Content > RecordedBooks
5480 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
5483 # Enhanced Content > RecordedBooks
5484 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
5487 # Enhanced Content > RecordedBooks
5488 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
5491 # Enhanced Content > Syndetics
5492 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
5493 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5495 # Enhanced Content > Syndetics
5496 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
5497 msgstr "Memperlihatkan"
5499 # Enhanced Content > Syndetics
5500 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5501 msgstr "catatan tentang penulis judul dari sebuah Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5503 # Enhanced Content > Syndetics
5504 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
5505 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5507 # Enhanced Content > Syndetics
5508 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
5509 msgstr "Memperlihatkan"
5511 # Enhanced Content > Syndetics
5512 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
5513 msgstr "informasi tentang Syndetics tentang penghargaan sebuah judul telah memenangkan pada laman perincian barang di OPAC."
5515 # Enhanced Content > Syndetics
5516 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
5517 msgstr "Menggunakan kode klien"
5519 # Enhanced Content > Syndetics
5520 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
5521 msgstr "untuk mengakses Syndetics."
5523 # Enhanced Content > Syndetics
5524 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
5525 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5527 # Enhanced Content > Syndetics
5528 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
5529 msgstr "Memperlihatkan"
5531 # Enhanced Content > Syndetics
5532 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
5533 msgstr "gambar jilid dari Syndetics pada hasil pencarian dan laman perincian barang di OPAC pada sebuah"
5535 # Enhanced Content > Syndetics
5536 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
5539 # Enhanced Content > Syndetics
5540 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
5543 # Enhanced Content > Syndetics
5544 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
5547 # Enhanced Content > Syndetics
5548 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
5549 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5551 # Enhanced Content > Syndetics
5552 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
5553 msgstr "Memperlihatkan"
5555 # Enhanced Content > Syndetics
5556 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
5557 msgstr "informasi tentang edisi lain judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC (ketika OPACFRBRizeEditions diaktifkan)."
5559 # Enhanced Content > Syndetics
5560 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
5561 msgstr "Tidak menggunakan"
5563 # Enhanced Content > Syndetics
5564 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
5565 msgstr "Menggunakan"
5567 # Enhanced Content > Syndetics
5568 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
5569 msgstr "konten dari Syndetics. Catat bahwa hal ini mengharuskan anda untuk terdaftar di layanan tersebut dan kode klien anda telah masuk ke di bawah ini."
5571 # Enhanced Content > Syndetics
5572 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
5573 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5575 # Enhanced Content > Syndetics
5576 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
5577 msgstr "Memperlihatkan"
5579 # Enhanced Content > Syndetics
5580 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5581 msgstr "kutipan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5583 # Enhanced Content > Syndetics
5584 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
5585 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5587 # Enhanced Content > Syndetics
5588 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
5589 msgstr "Memperlihatkan"
5591 # Enhanced Content > Syndetics
5592 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5593 msgstr "tinjauan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5595 # Enhanced Content > Syndetics
5596 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
5597 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5599 # Enhanced Content > Syndetics
5600 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
5601 msgstr "Memperlihatkan"
5603 # Enhanced Content > Syndetics
5604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5605 msgstr "informasi pada buku lain pada serial judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5607 # Enhanced Content > Syndetics
5608 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
5609 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5611 # Enhanced Content > Syndetics
5612 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
5613 msgstr "Memperlihatkan"
5615 # Enhanced Content > Syndetics
5616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5617 msgstr "sebuah ringkasan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5619 # Enhanced Content > Syndetics
5620 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
5621 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5623 # Enhanced Content > Syndetics
5624 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
5625 msgstr "Memperlihatkan"
5627 # Enhanced Content > Syndetics
5628 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5629 msgstr "daftar isi judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5631 # Enhanced Content > Tagging
5632 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
5633 msgstr "Mengizinkan"
5635 # Enhanced Content > Tagging
5636 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
5637 msgstr "Tidak mengizinkan"
5639 # Enhanced Content > Tagging
5640 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
5641 msgstr "patron dan pegawai dalam menentukan tag pada barang."
5643 # Enhanced Content > Tagging
5644 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
5645 msgstr "Mengizinkan tag di kamus ispell executable"
5647 # Enhanced Content > Tagging
5648 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
5649 msgstr "pada server disetujui tanpa moderasi."
5651 # Enhanced Content > Tagging
5652 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
5653 msgstr "Mengizinkan"
5655 # Enhanced Content > Tagging
5656 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
5657 msgstr "Tidak mengizinkan"
5659 # Enhanced Content > Tagging
5660 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
5661 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada laman perincian barang di OPAC."
5663 # Enhanced Content > Tagging
5664 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
5665 msgstr "Mengizinkan"
5667 # Enhanced Content > Tagging
5668 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
5669 msgstr "Tidak mengizinkan"
5671 # Enhanced Content > Tagging
5672 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
5673 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada hasil pencarian di OPAC."
5675 # Enhanced Content > Tagging
5676 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
5677 msgstr "Tidak membutuhkan"
5679 # Enhanced Content > Tagging
5680 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
5681 msgstr "Membutuhkan"
5683 # Enhanced Content > Tagging
5684 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
5685 msgstr "tag yang dikirim tersebut oleh patron ditinjau oleh aggota pegawai sebelum diperlihatkan."
5687 # Enhanced Content > Tagging
5688 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
5689 msgstr "Memperlihatkan"
5691 # Enhanced Content > Tagging
5692 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
5693 msgstr "tag pada laman perincian barang di OPAC."
5695 # Enhanced Content > Tagging
5696 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
5697 msgstr "Memperlihatkan"
5699 # Enhanced Content > Tagging
5700 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
5701 msgstr "tag pada hasil pencarian di OPAC."
5703 # Enhanced Content > Library Thing
5704 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
5705 msgstr "Tidak menggunakan"
5707 # Enhanced Content > Library Thing
5708 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
5709 msgstr "Menggunakan"
5711 # Enhanced Content > Library Thing
5712 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
5713 msgstr "layanan ThingISBN dalam memperlihatkan edisi lain judul (ketika FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan). Hal ini terpisah dari Library Thing untuk perpustakaan."
5715 # Enhanced Content > Plugins
5716 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
5719 # Enhanced Content > Plugins
5720 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
5723 # Enhanced Content > Plugins
5724 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
5728 msgid "i18n_l10n.pref"
5729 msgstr "i18n_l10n.pref"
5732 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
5733 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
5736 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5740 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5744 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
5748 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
5752 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
5753 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
5756 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
5760 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
5761 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
5764 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
5768 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
5772 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
5773 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
5776 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
5780 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
5781 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
5784 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5788 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
5792 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
5796 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
5800 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
5804 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
5808 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and Slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
5812 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
5816 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
5820 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
5824 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
5828 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5832 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
5833 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
5836 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
5840 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
5844 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
5848 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
5849 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
5852 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
5853 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
5856 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5860 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
5861 msgstr "Mengaktifkan bahas berikut pada OPAC:"
5864 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5868 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
5869 msgstr "Mengizinkan"
5872 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
5873 msgstr "Tidak mengizinkan"
5876 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
5877 msgstr "patron dalam mengganti bahasa yang dilihat di OPAC."
5880 msgid "local_use.pref"
5881 msgstr "local_use.pref"
5884 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
5891 # Logging > Debugging
5892 msgid "logs.pref Debugging"
5896 msgid "logs.pref Logging"
5900 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
5901 msgstr "Tidak mencatat log"
5904 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
5905 msgstr "Mencatat log"
5908 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
5909 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
5912 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
5913 msgstr "Tidak mencatat log"
5916 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
5917 msgstr "Mencatat log"
5920 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
5921 msgstr "Perubahan catatan patron."
5924 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
5925 msgstr "Tidak mencatat log"
5928 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
5929 msgstr "Mencatat log"
5932 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
5936 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
5940 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
5944 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
5947 # Logging > Debugging
5948 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
5951 # Logging > Debugging
5952 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
5955 # Logging > Debugging
5956 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
5959 # Logging > Debugging
5960 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
5963 # Logging > Debugging
5964 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
5967 # Logging > Debugging
5968 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
5971 # Logging > Debugging
5972 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
5975 # Logging > Debugging
5976 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
5979 # Logging > Debugging
5980 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
5984 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
5985 msgstr "Tidak mencatat log"
5988 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
5989 msgstr "Mencatat log"
5992 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
5996 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
6000 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
6004 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
6008 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
6012 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
6016 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place"
6020 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
6021 msgstr "Tidak mencatat log"
6024 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
6025 msgstr "Mencatat log"
6028 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
6029 msgstr "ketika barang dipinjam."
6032 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
6033 msgstr "Tidak mencatat log"
6036 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
6037 msgstr "Mencatat log"
6040 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
6041 msgstr "ketika pemberitahuan klaim otomatis dikirim."
6044 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
6048 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
6052 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
6056 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
6060 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
6064 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
6068 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
6069 msgstr "Tidak mencatat log"
6072 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
6073 msgstr "Mencatat log"
6076 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
6077 msgstr "ketika barang dikembalikan."
6080 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
6081 msgstr "Tidak mencatat log"
6084 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
6085 msgstr "Mencatat log"
6088 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
6089 msgstr "ketika serial ditambahkan, dihapus atau diubah."
6095 # OPAC > Advanced Search Options
6096 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
6100 msgid "opac.pref Appearance"
6104 msgid "opac.pref Features"
6108 msgid "opac.pref OpenURL"
6112 msgid "opac.pref Payments"
6116 msgid "opac.pref Policy"
6120 msgid "opac.pref Privacy"
6123 # OPAC > Restricted page
6124 msgid "opac.pref Restricted page"
6127 # OPAC > Self registration and modification
6128 msgid "opac.pref Self registration and modification"
6131 # OPAC > Shelf Browser
6132 msgid "opac.pref Shelf Browser"
6133 msgstr "Peramban Rak"
6136 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
6140 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6144 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
6148 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
6152 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6156 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's guarantor\"."
6160 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
6161 msgstr "Mengizinkan"
6164 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
6165 msgstr "Tidak mengizinkan"
6168 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
6169 msgstr "patron dalam memilih perpustakaan saat membuat sebuah saran pembelian"
6172 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
6173 msgstr "Mengizinkan"
6176 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
6177 msgstr "Tidak mengizinkan"
6180 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
6181 msgstr "patron yang tidak log masuk untuk membuat saran pembelian. Saran terhubung ke AnonymousPatron syspref"
6184 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
6185 msgstr "Menggunakan borrowernumber"
6188 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
6189 msgstr "sebagai Patron Anonim (untuk saran anonim dan riwayat bacaan)"
6192 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
6193 msgstr "Secara standar, memperlihatkan catatan bibliografi"
6196 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
6197 msgstr "sebagaimana ditentukan di templat ISBD"
6200 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
6201 msgstr "di formulir sederhana."
6204 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
6205 msgstr "di formulir MARC mereka."
6208 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
6212 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
6216 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
6220 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, <code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, <code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
6224 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
6228 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
6229 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 di hasil pencarian OPAC. <br/>Peringatan: Mengaktifkan fitur ini akan memperlambat pencarian waktu tanggap OPAC."
6232 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
6233 msgstr "Tidak menyertakan"
6236 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
6237 msgstr "Menyertakan"
6240 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
6244 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
6248 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
6252 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
6253 msgstr "Tidak menyimpan"
6256 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
6260 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
6261 msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
6264 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
6268 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
6272 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
6276 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
6280 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
6284 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
6288 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
6292 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
6296 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
6300 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
6304 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
6308 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
6312 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
6313 msgstr "Memperlihatkan"
6316 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
6317 msgstr "sebagaimana nama perpustakaan pada OPAC."
6320 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
6324 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
6328 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
6332 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
6336 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
6340 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
6344 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
6348 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Don't enable"
6352 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
6356 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
6360 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
6364 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
6368 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
6372 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
6373 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
6376 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
6380 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
6384 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
6388 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
6392 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
6396 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
6400 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
6401 msgstr "Hanya mengizinkan patron dalam memperbarui buku kepunyaannya pada OPAC jika mereka mempunyai kurang dari"
6404 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
6405 msgstr "[% local_currency %] di dalam denda (kosongkan untuk menonaktifkannya)."
6408 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
6412 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
6416 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the OPACFineNoRenewals rule to users"
6420 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
6421 msgstr "Mengizinkan"
6424 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
6425 msgstr "Tidak mengizinkan"
6428 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
6429 msgstr "patron dalam mengakses tab Denda pada laman Akun Saya di OPAC"
6432 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
6436 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
6440 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
6444 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table"
6448 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
6452 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
6453 msgstr " <br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} dan {AUTHOR} akan diganti dengan catatan informasi yang ditampilkan."
6456 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
6460 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
6464 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
6468 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
6469 msgstr "Menampilkan HTML berikut ketika tidak ditemukan hasil terhadap pencarian di OPAC:"
6472 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
6476 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
6479 # OPAC > Self registration and modification
6480 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
6481 msgstr "Mengizinkan"
6483 # OPAC > Self registration and modification
6484 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
6485 msgstr "Tidak mengizinkan"
6487 # OPAC > Self registration and modification
6488 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
6489 msgstr "patron dalam memberitahu perpustakaan perubahan informasi kontak mereka dari OPAC."
6492 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
6496 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
6500 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
6504 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
6508 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
6512 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
6516 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
6517 msgstr "Mengizinkan"
6520 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
6521 msgstr "Tidak mengizinkan"
6524 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
6525 msgstr "patron dalam memilih setelah privasinya untuk riwayat bacaan mereka. Hal ini membutuhkan opacreadinghistory dan AnonymousPatron."
6528 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
6532 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
6536 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
6540 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
6544 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
6545 msgstr "Berisi HTML berikut di bawah aspek pada hasil pencarian OPAC:"
6548 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
6549 msgstr "<br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} akan diganti dengan informasi dari catatan yang ditampilkan."
6552 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
6553 msgstr "Berisi sebuah kotak \"Pencarian Lebih Lanjut\" pada laman perincian barang di OPAC, dengan HTML berikut (kosongkan untuk menonaktifkannya):"
6555 # OPAC > Shelf Browser
6556 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
6557 msgstr "Tidak memperlihatkan"
6559 # OPAC > Shelf Browser
6560 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
6561 msgstr "Memperlihatkan"
6563 # OPAC > Shelf Browser
6564 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
6565 msgstr "sebuah peramban rak pada laman perincian barang, mengizinkan patron untuk melihat barang apa saja yang dekat dengan barang tersebut pada rak. Catat bahwa penggunaannya menggunakan banyak sekali sumber daya di server anda, dan harus dihindari jika anda memiliki sebuah koleksi barang yang sangat banyak."
6568 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
6569 msgstr "Tidak memperlihatkan"
6572 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
6573 msgstr "Memperlihatkan"
6576 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
6577 msgstr "nama patron yang mempunyai sebuah barang yang dipinjam pada laman perincian di OPAC."
6580 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6584 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6588 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6592 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6596 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6600 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
6604 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
6608 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
6612 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
6616 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
6620 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
6624 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6628 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6632 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
6636 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
6640 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
6644 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
6648 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
6652 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
6656 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
6660 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
6664 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
6668 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
6672 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
6676 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
6680 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
6684 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
6688 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
6689 msgstr "Ketika patron mengklik sebuah tautan ke situs web lain dari OPAC anda (seperti Amazon atau OCLC)."
6692 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
6696 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
6697 msgstr "tidak melakukan"
6700 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
6701 msgstr "membuka situs web di jendela baru."
6704 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
6705 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
6708 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
6712 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
6716 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
6720 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in user's checkouts, overdues, holds and fines on the mainpage"
6724 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
6725 msgstr "Tidak memperlihatkan"
6728 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
6729 msgstr "Memperlihatkan"
6732 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
6733 msgstr "saran pembelian dari patron lain pada OPAC."
6736 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6740 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
6741 msgstr "Menampilkan perincian OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
6744 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6748 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
6752 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6756 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
6757 msgstr "Menampilkan hasil OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
6760 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
6761 msgstr "Tidak memperlihatkan"
6764 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
6765 msgstr "Memperlihatkan"
6768 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
6769 msgstr "gambar patron di laman informasi patron pada OPAC."
6772 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
6776 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
6777 msgstr "Tidak menambah"
6780 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
6781 msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
6784 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
6785 msgstr "Berisi stylesheet CSS tambahan"
6788 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6791 # OPAC > Advanced Search Options
6792 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
6795 # OPAC > Advanced Search Options
6796 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
6799 # OPAC > Advanced Search Options
6800 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
6803 # OPAC > Advanced Search Options
6804 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
6807 # OPAC > Advanced Search Options
6808 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
6811 # OPAC > Advanced Search Options
6812 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
6815 # OPAC > Advanced Search Options
6816 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
6819 # OPAC > Advanced Search Options
6820 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
6823 # OPAC > Advanced Search Options
6824 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
6827 # OPAC > Advanced Search Options
6828 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
6831 # OPAC > Advanced Search Options
6832 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
6835 # OPAC > Advanced Search Options
6836 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
6839 # OPAC > Advanced Search Options
6840 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
6843 # OPAC > Advanced Search Options
6844 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
6848 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
6849 msgstr "Mengizinkan"
6852 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
6853 msgstr "Tidak mengizinkan"
6856 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
6857 msgstr "pengguna opac dalam membuat lis publik"
6860 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
6861 msgstr "Mengizinkan"
6864 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
6865 msgstr "Tidak mengizinkan"
6868 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
6872 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
6873 msgstr "Mengizinkan"
6876 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
6877 msgstr "Tidak mengizinkan"
6880 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
6881 msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
6884 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
6885 msgstr "Tidak aktif"
6888 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
6892 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
6893 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
6896 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6900 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
6901 msgstr "Mengizinkan"
6904 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
6905 msgstr "Tidak mengizinkan"
6908 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC"
6912 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6916 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
6920 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
6924 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC"
6928 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
6932 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
6936 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
6940 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
6944 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
6948 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
6952 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
6956 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
6960 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
6964 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
6968 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
6972 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
6973 msgstr "Menggunakan gambar pada"
6976 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
6977 msgstr "untuk favicon OPAC. (Harus dengan URL yang lengkap, dimulai dengan <code>http://</code>.)"
6980 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
6984 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of borrower categories, separated by |, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>"
6988 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
6992 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
6993 msgstr "Tidak menyoroti"
6996 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
7000 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
7004 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
7008 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
7012 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
7016 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
7020 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
7024 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
7028 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
7032 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
7036 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
7037 msgstr "tulisan 'Didukung oleh Koha' pada catatan-kaki OPAC."
7040 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
7041 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7044 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
7045 msgstr "Memperlihatkan"
7048 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
7052 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
7056 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
7060 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
7064 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
7068 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
7072 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
7076 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
7080 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
7084 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page"
7088 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
7092 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
7096 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
7100 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
7104 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
7108 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
7112 msgid "opac.pref#OpacLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
7116 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
7117 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom pada laman utama OPAC:"
7120 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
7121 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7124 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
7125 msgstr "Memperlihatkan"
7128 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
7129 msgstr "sebuah peringatan bahwa OPAC sedang dalam pemeliharaan, sebagai ganti OPAC sendiri. Catat: Memperlihatkan peringatan yang sama sebagaimana ketika basis data harus dimutakhirkan, tapi tanpa syarat."
7132 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
7136 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
7140 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
7144 msgid "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
7148 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
7149 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di sebelah kiri kolom laman utama dan akun patron pada OPAC (secara umum tautan navigasi):"
7152 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
7153 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di sebelah kiri kolom laman utama dan akun patron pada OPAC, setelah OpacNav, dan sebelum tautan akun patron jika tersedia:"
7156 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
7160 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
7164 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in the OPAC."
7168 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
7169 msgstr "Mengizinkan"
7172 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
7173 msgstr "Tidak mengizinkan"
7176 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
7177 msgstr "patron dalam mengganti kata sandinya pada OPAC. Catat bahwa dengan syarat otentikasi LDAP harus dinonaktifkan."
7180 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
7181 msgstr "Menonaktifkan"
7184 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
7185 msgstr "Mengaktifkan"
7188 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
7192 msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the <code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
7196 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
7197 msgstr "Mengizinkan"
7200 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
7201 msgstr "Tidak mengizinkan"
7204 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
7205 msgstr "patron dalam memperbarui bukunya pada OPAC."
7208 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
7209 msgstr "'OPACRenew'"
7212 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
7216 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
7217 msgstr "Menggunakan"
7220 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
7221 msgstr "sebagaimana branchcode dalam menyimpan di dalam tabel statistik"
7224 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
7225 msgstr "home library barang"
7228 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
7229 msgstr "perpustakaan tempat barang dipinjam"
7232 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
7233 msgstr "home library patron"
7236 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC"
7240 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
7244 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
7248 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
7252 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
7256 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
7260 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
7264 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
7268 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
7272 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
7276 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
7277 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7280 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
7281 msgstr "Memperlihatkan"
7284 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
7285 msgstr "sebuah tautan ke komentar saat ini pada kepala OPAC."
7288 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
7289 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
7292 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
7296 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
7297 msgstr "hanya perincian"
7300 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
7304 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
7305 msgstr "hasil dan perincian"
7308 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
7312 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
7316 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
7320 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
7321 msgstr "Memperlihatkan"
7324 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
7325 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7328 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
7329 msgstr "patron dalam mengakses sebuah lis peminjaman yang sering dilakukan pada OPAC. Catat bahwa hal ini masih dalam masa percobaan, dan harus dihindari jika anda memiliki sejumlah besar koleksi barang."
7332 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
7336 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
7340 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
7344 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
7348 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
7352 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
7356 msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
7360 msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if OpenURLImageLocation is defined):"
7363 # OPAC > Self registration and modification
7364 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7367 # OPAC > Self registration and modification
7368 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
7371 # OPAC > Self registration and modification
7372 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
7375 # OPAC > Self registration and modification
7376 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
7379 # OPAC > Self registration and modification
7380 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
7383 # OPAC > Self registration and modification
7384 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
7387 # OPAC > Self registration and modification
7388 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
7391 # OPAC > Self registration and modification
7392 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
7395 # OPAC > Self registration and modification
7396 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
7399 # OPAC > Self registration and modification
7400 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7403 # OPAC > Self registration and modification
7404 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
7407 # OPAC > Self registration and modification
7408 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Do not require"
7411 # OPAC > Self registration and modification
7412 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
7415 # OPAC > Self registration and modification
7416 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# users to confirm their email address by entering it twice."
7419 # OPAC > Self registration and modification
7420 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
7423 # OPAC > Self registration and modification
7424 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
7427 # OPAC > Self registration and modification
7428 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
7431 # OPAC > Self registration and modification
7432 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
7435 # OPAC > Self registration and modification
7436 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
7439 # OPAC > Self registration and modification
7440 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7443 # OPAC > Self registration and modification
7444 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
7447 # OPAC > Self registration and modification
7448 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
7451 # OPAC > Self registration and modification
7452 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
7455 # OPAC > Self registration and modification
7456 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
7459 # OPAC > Self registration and modification
7460 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
7463 # OPAC > Self registration and modification
7464 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
7467 # OPAC > Self registration and modification
7468 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
7471 # OPAC > Self registration and modification
7472 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
7475 # OPAC > Self registration and modification
7476 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7479 # OPAC > Self registration and modification
7480 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
7483 # OPAC > Self registration and modification
7484 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
7487 # OPAC > Self registration and modification
7488 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
7492 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
7496 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
7500 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should return to the "
7504 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
7508 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
7512 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
7516 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
7520 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
7524 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
7528 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
7532 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
7533 msgstr "Mengizinkan"
7536 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
7537 msgstr "Tidak mengizinkan"
7540 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
7541 msgstr "patron dalam memesan barang dari OPAC."
7543 # OPAC > Restricted page
7544 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
7547 # OPAC > Restricted page
7548 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
7551 # OPAC > Restricted page
7552 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
7555 # OPAC > Restricted page
7556 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
7559 # OPAC > Restricted page
7560 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
7564 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
7565 msgstr "Tidak membatasi"
7568 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
7572 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
7573 msgstr "pencarian patron ke perpustakaan di mana mereka terdafar di tempat tersebut."
7575 # OPAC > Shelf Browser
7576 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
7577 msgstr "Tidak menggunakan"
7579 # OPAC > Shelf Browser
7580 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
7581 msgstr "Menggunakan"
7583 # OPAC > Shelf Browser
7584 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
7585 msgstr "kode koleksi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
7587 # OPAC > Shelf Browser
7588 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
7589 msgstr "Tidak menggunakan"
7591 # OPAC > Shelf Browser
7592 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
7593 msgstr "Menggunakan"
7595 # OPAC > Shelf Browser
7596 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
7597 msgstr "barang library home ketika menemukan barang untuk peramban rak."
7599 # OPAC > Shelf Browser
7600 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
7601 msgstr "Tidak menggunakan"
7603 # OPAC > Shelf Browser
7604 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
7605 msgstr "Menggunakan"
7607 # OPAC > Shelf Browser
7608 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
7609 msgstr "lokasi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
7612 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
7613 msgstr "Memperlihatkan"
7616 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
7617 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
7620 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
7621 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
7624 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
7625 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
7628 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
7629 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
7632 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
7633 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
7636 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
7637 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
7640 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
7641 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
7644 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
7645 msgstr "Menyembunyikan"
7648 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
7649 msgstr "Memperlihatkan"
7652 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
7656 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
7660 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
7664 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
7668 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
7672 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
7676 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
7677 msgstr "tautan jejaring sosial di laman perincian opac"
7680 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7684 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
7688 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
7692 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
7696 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
7700 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
7704 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
7708 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
7709 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7712 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
7713 msgstr "Memperlihatkan"
7716 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
7717 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
7720 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
7721 msgstr "Menampilkan"
7724 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
7725 msgstr "hasil pencarian di umpan web RSS."
7728 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
7729 msgstr "Mengizinkan"
7732 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
7733 msgstr "Tidak mengizinkan"
7736 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
7737 msgstr "patron dalam menyimpan barang di \"Troli\" sementara pada OPAC."
7740 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
7741 msgstr "Berisi HTML berikut di catan kaki pada semua laman di OPAC:"
7744 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
7745 msgstr "Berisi HTML berikut di bagian kepala semua laman di OPAC."
7748 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
7749 msgstr "Menggunakan stylesheet CSS"
7752 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
7756 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
7757 msgstr "Mengizinkan"
7760 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
7761 msgstr "Tidak mengizinkan"
7764 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
7765 msgstr "patron dalam melihat buku apa yang telah dipinjam di waktu yang lalu."
7768 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
7769 msgstr "Menggunakan"
7772 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
7773 msgstr "Templat di OPAC"
7776 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
7777 msgstr "Mengizinkan"
7780 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
7781 msgstr "Tidak mengizinkan"
7784 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
7785 msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
7788 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
7789 msgstr "Mengizinkan"
7792 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
7793 msgstr "Tidak mengizinkan"
7796 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
7797 msgstr "patron dalam membuat komentar terhadap barang di OPAC."
7800 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
7801 msgstr "Mengizinkan"
7804 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
7805 msgstr "Tidak mengizinkan"
7808 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
7809 msgstr "patron dalam membuat saran pembelian pada OPAC."
7812 msgid "patrons.pref"
7813 msgstr "patrons.pref"
7816 msgid "patrons.pref General"
7820 msgid "patrons.pref Privacy"
7824 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7828 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7832 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
7836 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7840 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7844 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
7848 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
7849 msgstr "Tidak mengirimkan"
7852 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
7853 msgstr "Mengirimkan"
7856 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
7857 msgstr "sebuah surel dalam patron yang baru dibuat dengan perincian akun mereka."
7860 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
7861 msgstr "Menggunakan"
7864 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
7868 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
7869 msgstr "nomorkartu sebagai"
7872 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
7873 msgstr "validasi yang pertama"
7876 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
7880 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
7881 msgstr "alamat surel patron untuk mengirim surel."
7884 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
7888 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
7889 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
7892 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
7896 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
7900 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
7901 msgstr "Ketika memperbarui peminjam, berdasarkan pada tanggal kadaluarsa baru pada"
7904 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
7905 msgstr "tanggal hari ini."
7908 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
7909 msgstr "tanggal kadaluwarsa keanggotaan saat ini."
7912 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
7916 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7917 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
7920 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
7924 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
7925 msgstr "(memisahkan sejumlah pilihan dengan tanda |)"
7928 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
7929 msgstr "Peminjam dapat memiliki judul berikut:"
7932 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
7936 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
7940 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
7944 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
7948 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
7952 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
7956 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
7960 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
7964 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search"
7968 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
7972 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
7976 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
7980 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
7984 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
7988 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
7989 msgstr "Mengizinkan"
7992 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
7993 msgstr "Tidak mengizinkan"
7996 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
8000 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
8004 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
8008 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
8012 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
8016 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
8017 msgstr "Tidak mengaktifkan"
8020 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
8021 msgstr "Mengaktifkan"
8024 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
8025 msgstr "Mencari, menyunting, dan menampilkan atribut yang dirancang sendiri dan patron."
8028 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
8032 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
8036 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
8040 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
8044 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Send purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
8048 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
8052 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
8056 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
8060 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the PrivacyPolicyURL setting."
8064 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Disabled"
8068 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Enforced"
8072 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR is the EU General Data Protection Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
8076 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Permissive"
8080 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to"
8084 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
8088 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
8092 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
8093 msgstr "[% local_currency %]."
8096 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
8100 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
8104 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
8108 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
8112 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
8113 msgstr "hari sebelumnya."
8116 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
8120 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
8124 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
8125 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
8128 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
8129 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
8132 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if GDPR_Policy is set."
8136 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
8140 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, make sure that this page is not blocked.)"
8144 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
8148 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
8152 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
8156 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
8160 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
8164 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
8168 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
8172 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
8176 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
8180 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
8181 msgstr "Menggunakan SMS::Send::"
8184 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
8185 msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
8188 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
8192 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
8196 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
8200 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
8204 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
8208 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
8212 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
8216 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
8220 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
8224 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
8228 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
8232 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
8236 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
8240 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
8244 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
8248 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
8252 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
8256 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
8260 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
8264 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
8268 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
8272 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
8276 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
8277 msgstr "Tidak melakukan"
8280 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
8281 msgstr "bagian nomor kartu standar pada layar penambahan patron ke nomor kartu yang tersedia berikutnya (sebagai contoh, jika nomor kartu terbesar yang saat ini digunakan adalah 26345000012941, maka bagian tersebut akan menjadi standar untu 26345000012942)."
8284 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
8285 msgstr "(masukkan pilihan beragam yang dipisahkan oleh |). Kosongkan untuk menonaktifkannya"
8288 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
8289 msgstr "Penjamin dapat menjadi orang-orang berikut yang mereka jamin:"
8292 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
8293 msgstr "Mengizinkan"
8296 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
8297 msgstr "Tidak mengizinkan"
8300 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
8304 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
8305 msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
8308 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
8309 msgstr "panjang karakter."
8312 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
8313 msgstr "Mengizinkan"
8316 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
8317 msgstr "Tidak mengizinkan"
8320 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
8321 msgstr "gambar yang akan diupload dan ditampilkan untuk patron pada klien pegawai."
8324 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
8328 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
8329 msgstr "Tidak melakukan"
8332 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
8333 msgstr "menyimpan dan menampilkan nama kaluarga dengan hurup kapital."
8336 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
8337 msgstr "Mengizinkan"
8340 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
8341 msgstr "Tidak mengizinkan"
8344 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
8348 msgid "searching.pref"
8349 msgstr "searching.pref"
8351 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8352 msgid "searching.pref Did you Mean/Spell checking"
8355 # Searching > Features
8356 msgid "searching.pref Features"
8359 # Searching > Results Display
8360 msgid "searching.pref Results Display"
8361 msgstr "Tampilan Hasil"
8363 # Searching > Search Form
8364 msgid "searching.pref Search Form"
8365 msgstr "Formulir Pencarian"
8367 # Searching > Search Form
8368 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
8371 # Searching > Search Form
8372 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
8375 # Searching > Search Form
8376 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
8379 # Searching > Search Form
8380 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
8381 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nilai yang didukung saat ini</em>: Jenis barang (<strong>itemtypes</strong>), Kode Koleksi (<strong>ccode</strong>) and Lokasi Rak (<strong>loc</strong>)."
8383 # Searching > Search Form
8384 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
8385 msgstr "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk membatasi pencarian pada"
8387 # Searching > Search Form
8388 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
8389 msgstr "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
8391 # Searching > Features
8392 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
8395 # Searching > Features
8396 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
8399 # Searching > Features
8400 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff client."
8403 # Searching > Results Display
8404 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
8407 # Searching > Results Display
8408 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
8411 # Searching > Results Display
8412 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
8415 # Searching > Results Display
8416 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
8419 # Searching > Features
8420 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
8423 # Searching > Features
8424 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
8427 # Searching > Features
8428 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
8431 # Searching > Results Display
8432 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
8433 msgstr "Menyingkatakan panjang aspek untuk"
8435 # Searching > Results Display
8436 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
8437 msgstr "karakter, di OPAC/antarmuka pegawai."
8439 # Searching > Results Display
8440 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
8443 # Searching > Results Display
8444 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
8447 # Searching > Features
8448 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
8451 # Searching > Features
8452 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
8455 # Searching > Features
8456 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
8459 # Searching > Search Form
8460 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
8463 # Searching > Search Form
8464 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
8467 # Searching > Search Form
8468 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
8471 # Searching > Search Form
8472 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
8475 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8476 msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
8479 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8480 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
8483 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8484 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
8487 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8488 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
8491 # Searching > Did you Mean/Spell checking
8492 msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
8495 # Searching > Search Form
8496 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
8499 # Searching > Search Form
8500 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
8503 # Searching > Search Form
8504 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged history to the next user."
8507 # Searching > Search Form
8508 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next client."
8511 # Searching > Results Display
8512 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
8515 # Searching > Results Display
8516 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
8519 # Searching > Results Display
8520 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
8523 # Searching > Results Display
8524 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
8527 # Searching > Results Display
8528 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
8529 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8531 # Searching > Results Display
8532 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
8533 msgstr "Memperlihatkan"
8535 # Searching > Results Display
8536 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
8537 msgstr "sebuah perpustakaan barang , lokasi, dan nomor panggil di hasil pencarian OPAC."
8539 # Searching > Search Form
8540 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
8543 # Searching > Search Form
8544 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
8547 # Searching > Search Form
8548 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
8551 # Searching > Search Form
8552 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
8555 # Searching > Results Display
8556 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
8559 # Searching > Results Display
8560 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
8561 msgstr "Secara standar, menyortir hasil pencarian di OPAC oleh"
8563 # Searching > Results Display
8564 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
8565 msgstr "urutan naik."
8567 # Searching > Results Display
8568 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
8571 # Searching > Results Display
8572 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
8573 msgstr "nomor panggil"
8575 # Searching > Results Display
8576 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
8577 msgstr "tanggal ditambahkan"
8579 # Searching > Results Display
8580 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
8581 msgstr "tanggal publikasi"
8583 # Searching > Results Display
8584 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
8585 msgstr "urutan turun."
8587 # Searching > Results Display
8588 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
8589 msgstr "dari A ke Z."
8591 # Searching > Results Display
8592 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
8593 msgstr "dari Z ke A."
8595 # Searching > Results Display
8596 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
8599 # Searching > Results Display
8600 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
8603 # Searching > Results Display
8604 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
8605 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
8607 # Searching > Results Display
8608 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
8609 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
8611 # Searching > Results Display
8612 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
8613 msgstr "hasil per laman di OPAC."
8615 # Searching > Features
8616 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
8617 msgstr "Tidak menggunakan"
8619 # Searching > Features
8620 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
8621 msgstr "PazPar2 terhadap hasil group yang mirip pada OPAC. Hal ini mengharuskan PazPar2 sudah disetel dan berjalan."
8623 # Searching > Features
8624 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
8625 msgstr "Menggunakan"
8627 # Searching > Features
8628 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
8629 msgstr " <br />(The * karakter akan digunakan seperti: <cite>Har*</cite> atau <cite>*logging</cite>.)"
8631 # Searching > Features
8632 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
8633 msgstr "Melakukan pencarian wildcard (di mana, sebagai contoh, <cite>Har</cite> akan cocok dengan <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
8635 # Searching > Features
8636 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
8637 msgstr "secara ototmatis."
8639 # Searching > Features
8640 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
8641 msgstr "hanya jika * ditambahkan."
8643 # Searching > Features
8644 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
8645 msgstr "Tidak mencoba"
8647 # Searching > Features
8648 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
8651 # Searching > Features
8652 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
8653 msgstr "untuk menyocokkan kata yang dieja yang mirip di sebuah pencarian (sebagai contoh, sebuah pencarian untuk <cite>flang</cite> akan cocok juga dengan <cite>flange</cite> dan <cite>fang</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
8655 # Searching > Features
8656 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
8659 # Searching > Features
8660 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
8663 # Searching > Features
8664 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
8667 # Searching > Features
8668 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
8671 # Searching > Features
8672 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
8673 msgstr "Tidak mencoba"
8675 # Searching > Features
8676 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
8679 # Searching > Features
8680 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
8681 msgstr "untuk menyocokkan kata yang berbasis sama di sebuah pencarian (sebagai contoh, sebuah pencarian untuk <cite>enabling</cite> akan cocok dengan<cite>enable</cite> dan <cite>enabled</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
8683 # Searching > Features
8684 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
8685 msgstr "Tidak aktif"
8687 # Searching > Features
8688 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
8691 # Searching > Features
8692 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
8693 msgstr "peringkat hasil pencarian dengan relevansi (MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
8695 # Searching > Results Display
8696 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
8699 # Searching > Results Display
8700 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
8701 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8703 # Searching > Results Display
8704 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
8707 # Searching > Results Display
8708 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
8709 msgstr "Memperlihatkan"
8711 # Searching > Features
8712 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
8713 msgstr "Tidak memaksakan"
8715 # Searching > Features
8716 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
8719 # Searching > Features
8720 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
8721 msgstr "penelusuran subyek di OPAC dan Klien Pegawai untuk mencari hanya yang cocok bagian-lengkap saja."
8723 # Searching > Features
8724 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
8725 msgstr "Tidak memasukkan"
8727 # Searching > Features
8728 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
8731 # Searching > Features
8732 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
8733 msgstr "subdivisi untuk pencarian yang dihasilkan oleh aksi klik pada penelusuran subyek."
8735 # Searching > Results Display
8736 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
8739 # Searching > Features
8740 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
8741 msgstr "Mohon diperhatikan: Penyetelan ini tidak akan mempengaruhi proses index oleh Zebra, hanya digunakan untuk memberitahu Koha bahwa anda telah mengaktifkan proses index oleh ICU jika anda telah benar-benar melakukannya, karena tidak ada cara lain bagi Koha untuk mencari tahu sendiri tentang hal ini."
8743 # Searching > Features
8744 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
8745 msgstr "Tidak menggunakan"
8747 # Searching > Features
8748 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
8749 msgstr "Menggunakan"
8751 # Searching > Features
8752 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
8755 # Searching > Features
8756 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
8759 # Searching > Features
8760 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
8763 # Searching > Results Display
8764 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
8767 # Searching > Results Display
8768 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
8769 msgstr "Secara standar, penyortiran hasil pencarian di klien pegawai oleh"
8771 # Searching > Results Display
8772 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
8773 msgstr "urutan naik."
8775 # Searching > Results Display
8776 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
8779 # Searching > Results Display
8780 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
8781 msgstr "nomor panggil"
8783 # Searching > Results Display
8784 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
8785 msgstr "tanggal ditambahkan"
8787 # Searching > Results Display
8788 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
8789 msgstr "tanggal publikasi"
8791 # Searching > Results Display
8792 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
8793 msgstr "urutan turun."
8795 # Searching > Results Display
8796 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
8797 msgstr "dari A ke Z."
8799 # Searching > Results Display
8800 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
8801 msgstr "dari Z ke A."
8803 # Searching > Results Display
8804 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
8807 # Searching > Results Display
8808 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
8811 # Searching > Results Display
8812 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
8813 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
8815 # Searching > Results Display
8816 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
8817 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8819 # Searching > Results Display
8820 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
8821 msgstr "Memperlihatkan"
8823 # Searching > Results Display
8824 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
8825 msgstr "segi jumlah. Relevansi nomor-nomor tersebut sangat bergantung dari nilai preferensi maxRecordsForFacets. Berlaku terhadap OPAC dan antarmuka pegawai."
8827 # Searching > Search Form
8828 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
8829 msgstr "\"Pilihan Lain\" pada OPAC dan laman pencarian tingkat lanjut pegawai."
8831 # Searching > Search Form
8832 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
8833 msgstr "Secara standar,"
8835 # Searching > Search Form
8836 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
8837 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8839 # Searching > Search Form
8840 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
8841 msgstr "Memperlihatkan"
8843 # Searching > Results Display
8844 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
8845 msgstr "Memperlihatkan sampai"
8847 # Searching > Results Display
8848 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
8851 # Searching > Results Display
8852 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
8853 msgstr "Membangun aspek berdasarkan pada"
8855 # Searching > Results Display
8856 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
8857 msgstr "catatan dari hasil pencarian."
8859 # Searching > Results Display
8860 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
8861 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
8863 # Searching > Results Display
8864 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
8865 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
8868 msgid "serials.pref"
8869 msgstr "serials.pref"
8872 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
8873 msgstr "Memperlihatkan"
8876 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
8877 msgstr "isu sebuah serial sebelumnya pada OPAC."
8880 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
8884 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do not"
8888 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
8892 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
8896 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
8897 msgstr "Tidak menambah"
8900 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
8904 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
8905 msgstr "Tidak memesan"
8908 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
8912 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
8913 msgstr "serial yang diterima pada pemesanan jika pada sebuah lis rute."
8916 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
8917 msgstr "Berisi catatan berikut pada semua lis rute:"
8920 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
8924 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
8928 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
8932 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
8933 msgstr "Memperlihatkan"
8936 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
8937 msgstr "isu serial sebelumnya pada klien pegawai."
8940 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
8941 msgstr "Lis bagian yang harus tidak ditulis ulang ketika ada sebuah duplikasi abonemen (Dipisahkan oleh |)"
8944 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
8945 msgstr "Ketika memperlihatkan informasi abonemen untuk sebuah catatan bibliografi, melakukan pemilihan pertama"
8948 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
8949 msgstr "riwayat singkat"
8952 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
8953 msgstr "riwayat lengkap"
8956 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
8957 msgstr "tampilan isu serial."
8960 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
8964 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
8968 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes syspref must be set to specific item."
8972 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
8973 msgstr "Tab pemesanan"
8976 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
8977 msgstr "Tab Koleksi Serial"
8980 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
8981 msgstr "Memperlihatkan"
8984 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
8985 msgstr "Tab Abonemen"
8988 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
8989 msgstr "secara standar tab serial di OPAC. Mohon diperhatikan bahwa tab Koleks Serial saat ini tersedia hanya untuk UNIMARC."
8992 msgid "staff_client.pref"
8993 msgstr "staff_client.pref"
8995 # Staff Client > Appearance
8996 msgid "staff_client.pref Appearance"
8999 # Staff Client > Options
9000 msgid "staff_client.pref Options"
9003 # Staff Client > Options
9004 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
9007 # Staff Client > Options
9008 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
9011 # Staff Client > Options
9012 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
9015 # Staff Client > Appearance
9016 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
9019 # Staff Client > Appearance
9020 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
9023 # Staff Client > Appearance
9024 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
9027 # Staff Client > Appearance
9028 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
9029 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
9031 # Staff Client > Appearance
9032 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
9035 # Staff Client > Appearance
9036 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
9039 # Staff Client > Appearance
9040 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
9043 # Staff Client > Appearance
9044 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
9047 # Staff Client > Appearance
9048 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
9051 # Staff Client > Options
9052 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
9053 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9055 # Staff Client > Options
9056 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
9057 msgstr "Memperlihatkan"
9059 # Staff Client > Options
9060 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
9061 msgstr "nama patron yang mempunyai barang yang dipinjam atau dipesan pada laman perincian atau layar \"Memesan\"."
9063 # Staff Client > Options
9064 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
9067 # Staff Client > Options
9068 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
9071 # Staff Client > Options
9072 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
9075 # Staff Client > Appearance
9076 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
9079 # Staff Client > Appearance
9080 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
9081 msgstr "Menggunakan gambar pada"
9083 # Staff Client > Appearance
9084 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9085 msgstr "untuk favicon Klien Pegawai. (Harus sebuah URL yang lengkap, dimulai dengan <code>http://</code>.)"
9087 # Staff Client > Appearance
9088 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
9089 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut ke sebelah kiri menu Lainnya pada bagian atas setiap laman di klien pegawai (harus sebuah lis tautan atau kosong):"
9091 # Staff Client > Appearance
9092 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
9095 # Staff Client > Appearance
9096 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
9099 # Staff Client > Appearance
9100 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
9101 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
9103 # Staff Client > Appearance
9104 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
9107 # Staff Client > Appearance
9108 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
9109 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
9111 # Staff Client > Appearance
9112 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
9113 msgstr "Berisi stylesheet pada"
9115 # Staff Client > Appearance
9116 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9119 # Staff Client > Options
9120 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
9123 # Staff Client > Options
9124 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
9127 # Staff Client > Options
9128 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
9131 # Staff Client > Appearance
9132 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
9135 # Staff Client > Appearance
9136 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
9139 # Staff Client > Appearance
9140 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
9143 # Staff Client > Appearance
9144 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# top"
9147 # Staff Client > Appearance
9148 msgid "staff_client.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff client login page"
9151 # Staff Client > Options
9152 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
9155 # Staff Client > Options
9156 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
9159 # Staff Client > Options
9160 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
9163 # Staff Client > Appearance
9164 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9167 # Staff Client > Appearance
9168 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
9169 msgstr "Menampilkan perincian di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
9171 # Staff Client > Appearance
9172 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9175 # Staff Client > Appearance
9176 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at: "
9179 # Staff Client > Appearance
9180 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9183 # Staff Client > Appearance
9184 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
9185 msgstr "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
9187 # Staff Client > Appearance
9188 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
9189 msgstr "Menggunakan berkas tambahan dari"
9191 # Staff Client > Appearance
9192 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
9193 msgstr "direktori di direktori templat, sebagai ganti <code>includes/</code>. (Kosongkan untuk menonaktifkannya)"
9195 # Staff Client > Options
9196 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
9197 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9199 # Staff Client > Options
9200 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
9201 msgstr "Memperlihatkan"
9203 # Staff Client > Options
9204 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
9205 msgstr "pilihan troli di klien pegawai."
9207 # Staff Client > Appearance
9208 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9211 # Staff Client > Appearance
9212 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
9215 # Staff Client > Appearance
9216 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9219 # Staff Client > Appearance
9220 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
9223 # Staff Client > Options
9224 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Don't show"
9227 # Staff Client > Options
9228 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Show"
9231 # Staff Client > Options
9232 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff client."
9235 # Staff Client > Appearance
9236 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at"
9239 # Staff Client > Appearance
9240 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
9243 # Staff Client > Appearance
9244 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
9245 msgstr "Menggunakan"
9247 # Staff Client > Appearance
9248 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
9249 msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
9251 # Staff Client > Options
9252 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
9253 msgstr "Mengizinkan"
9255 # Staff Client > Options
9256 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
9257 msgstr "Tidak mengizinkan"
9259 # Staff Client > Options
9260 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
9261 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis ISBD pada klien pagawai."
9263 # Staff Client > Options
9264 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
9265 msgstr "Mengizinkan"
9267 # Staff Client > Options
9268 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
9269 msgstr "Tidak mengizinkan"
9271 # Staff Client > Options
9272 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
9273 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis MARC yang diberi label pada klien pegawai."
9275 # Staff Client > Options
9276 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
9277 msgstr "Mengizinkan"
9279 # Staff Client > Options
9280 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
9281 msgstr "Tidak mengizinkan"
9283 # Staff Client > Options
9284 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
9285 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di bentuk MARC yang biasa pada klien pegawai."
9292 msgid "tools.pref Barcodes"
9295 # Tools > Batch item
9296 msgid "tools.pref Batch item"
9300 msgid "tools.pref News"
9303 # Tools > Patron cards
9304 msgid "tools.pref Patron cards"
9308 msgid "tools.pref Reports"
9312 msgid "tools.pref Upload"
9316 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
9320 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
9323 # Tools > Patron cards
9324 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
9327 # Tools > Patron cards
9328 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
9331 # Tools > Batch item
9332 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
9335 # Tools > Batch item
9336 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
9339 # Tools > Batch item
9340 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
9343 # Tools > Batch item
9344 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
9347 # Tools > Batch item
9348 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
9351 # Tools > Batch item
9352 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
9356 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
9360 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
9364 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
9368 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
9372 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
9376 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
9380 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the Saved Reports page."
9384 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
9388 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
9392 msgid "web_services.pref"
9393 msgstr "web_services.pref"
9395 # Web services > ILS-DI
9396 msgid "web_services.pref ILS-DI"
9397 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
9399 # Web services > IdRef
9400 msgid "web_services.pref IdRef"
9401 msgstr "web_services.pref"
9403 # Web services > Mana KB
9404 msgid "web_services.pref Mana KB"
9407 # Web services > OAI-PMH
9408 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
9409 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
9411 # Web services > REST API
9412 msgid "web_services.pref REST API"
9415 # Web services > Reporting
9416 msgid "web_services.pref Reporting"
9419 # Web services > Mana KB
9420 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB"
9423 # Web services > Mana KB
9424 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Subscriptions"
9427 # Web services > ILS-DI
9428 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
9429 msgstr "Tidak aktif"
9431 # Web services > ILS-DI
9432 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
9435 # Web services > ILS-DI
9436 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
9439 # Web services > ILS-DI
9440 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
9443 # Web services > ILS-DI
9444 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
9447 # Web services > IdRef
9448 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
9449 msgstr "Tidak aktif"
9451 # Web services > IdRef
9452 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
9455 # Web services > IdRef
9456 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
9459 # Web services > IdRef
9460 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
9463 # Web services > Mana KB
9464 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
9467 # Web services > Mana KB
9468 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
9471 # Web services > Mana KB
9472 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
9475 # Web services > Mana KB
9476 msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
9479 # Web services > Mana KB
9480 msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
9483 # Web services > Mana KB
9484 msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
9487 # Web services > OAI-PMH
9488 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
9491 # Web services > OAI-PMH
9492 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
9493 msgstr "Tidak aktif"
9495 # Web services > OAI-PMH
9496 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
9499 # Web services > OAI-PMH
9500 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
9503 # Web services > OAI-PMH
9504 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
9505 msgstr "Tidak aktif"
9507 # Web services > OAI-PMH
9508 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
9511 # Web services > OAI-PMH
9512 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
9513 msgstr "pemutakhiran otomatis perangkat OAI-PMH ketika sebuah catatan bibliografi dibuat atau diperbarui"
9515 # Web services > OAI-PMH
9516 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
9519 # Web services > OAI-PMH
9520 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
9523 # Web services > OAI-PMH
9524 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
9527 # Web services > OAI-PMH
9528 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
9531 # Web services > OAI-PMH
9532 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
9535 # Web services > OAI-PMH
9536 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
9539 # Web services > OAI-PMH
9540 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
9543 # Web services > OAI-PMH
9544 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
9545 msgstr "Hanya pengembalian"
9547 # Web services > OAI-PMH
9548 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
9549 msgstr "catatan pada suatu waktu dalam menanggapi sebuah permintaan ListRecords atau ListIdentifiers."
9551 # Web services > OAI-PMH
9552 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
9555 # Web services > OAI-PMH
9556 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
9559 # Web services > OAI-PMH
9560 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
9563 # Web services > OAI-PMH
9564 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
9565 msgstr "Mengidentifikasi catatan pada situs dengan prefix"
9567 # Web services > REST API
9568 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
9571 # Web services > REST API
9572 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
9575 # Web services > REST API
9576 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
9579 # Web services > REST API
9580 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
9583 # Web services > REST API
9584 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
9587 # Web services > REST API
9588 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. [EXPERIMENTAL]"
9591 # Web services > REST API
9592 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
9595 # Web services > REST API
9596 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
9599 # Web services > REST API
9600 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
9603 # Web services > REST API
9604 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
9607 # Web services > REST API
9608 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
9611 # Web services > REST API
9612 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
9615 # Web services > REST API
9616 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
9619 # Web services > REST API
9620 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
9623 # Web services > Reporting
9624 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
9627 # Web services > Reporting
9628 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."