Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:07-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 #, fuzzy
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr ""
23 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "%s %s %s %s %s "
77
78 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
79 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
80 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
81 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
82 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
83 # %6$s: END\r
84 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
85 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
86 # %9$s: IF ( loop.last )\r
87 # %10$s: ELSE\r
88 # %11$s: END\r
89 # %12$s: END\r
90 # %13$s: END\r
91 # %14$s: ELSE\r
92 # %15$s: END 
93 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
94 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
95 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
96 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
97 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
98 #. %6$s:  END 
99 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
101 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
102 #. %10$s:  ELSE 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  END 
105 #. %13$s:  END 
106 #. %14$s:  ELSE 
107 #. %15$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 msgstr ""
113 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
114 "ん。%s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  ELSE 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  ELSE 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
128
129 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
130 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
131 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
132 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  END 
137 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
141 msgstr ""
142
143 # %1$s: END
144 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
145 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
146 #. %1$s:  END 
147 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
148 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
149 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
153 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
154
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  ELSE 
157 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
159 #, c-format
160 msgid "%s %s %s Item in transit from "
161 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
162
163 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
164 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
165 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
167 #, c-format
168 msgid "%s %s %s Item waiting at "
169 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
170
171 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
172 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
173 #. %3$s:  ELSE 
174 #. %4$s:  END 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "%s %s %s Koha online %s "
178 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
179
180 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
181 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
182 #. %3$s:  ELSE 
183 #. %4$s:  END 
184 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
185 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
186 #. %7$s:  END 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
188 #, fuzzy, c-format
189 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
190 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
191
192 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
193 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
194 #. %3$s:  ELSE 
195 #. %4$s:  END 
196 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
200 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
204 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
205 #. %4$s:  END 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
209 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
210
211 #. %1$s:  USE Koha 
212 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
213 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
214 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
215 #. %5$s:  ELSE 
216 #. %6$s:  END 
217 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
218 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
219 #. %9$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
223 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
224
225 #. %1$s:  END 
226 #. %2$s:  END 
227 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
228 #. %4$s:  review.title 
229 #. %5$s:  ELSE 
230 #. %6$s:  END 
231 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
232 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
233 #. %9$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
237 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
238
239 #. %1$s:  ELSE 
240 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
241 #. %3$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
243 #, c-format
244 msgid "%s %s (not approved) %s "
245 msgstr ""
246
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
250 #, c-format
251 msgid "%s %s Item in transit to "
252 msgstr "%s %s 輸送中: "
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  ELSE 
256 #. %3$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "%s %s No results found. %s "
260 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
261
262 #. %1$s: - SWITCH index -
263 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
264 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
265 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
266 #. %5$s: - END -
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
271 "%s Search also for related subjects %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  SWITCH m.code 
275 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
276 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
277 #. %4$s:  CASE 
278 #. %5$s:  m.code 
279 #. %6$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
284 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
285 msgstr ""
286
287 # %1$s: END
288 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
289 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
290 #. %1$s:  END 
291 #. %2$s:  ELSE 
292 #. %3$s:  END 
293 #. %4$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
298 "issues %s %s "
299 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
300
301 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
302 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
303 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
304 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
305 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
306 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
311 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
312 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
313 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
314 msgstr ""
315
316 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
317 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by "
321 msgstr "%s %s著者: "
322
323 #. %1$s:  i.title | html 
324 #. %2$s:  IF i.author 
325 #. %3$s:  i.author | html 
326 #. %4$s:  END 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "%s %s by %s %s "
330 msgstr "%s %s %s%s"
331
332 #. %1$s:  ELSE 
333 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
334 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
335 #. %4$s:  CASE 'full' 
336 #. %5$s:  review.borrtitle 
337 #. %6$s:  review.firstname 
338 #. %7$s:  review.surname 
339 #. %8$s:  CASE 'first' 
340 #. %9$s:  review.firstname 
341 #. %10$s:  CASE 'surname' 
342 #. %11$s:  review.surname 
343 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
344 #. %13$s:  review.firstname 
345 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
346 #. %15$s:  CASE 'username' 
347 #. %16$s:  review.userid 
348 #. %17$s:  END 
349 #. %18$s:  END 
350 #. %19$s:  END 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
354 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
355
356 #. For the first occurrence,
357 #. %1$s:  END 
358 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
361 #, c-format
362 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
363 msgstr ""
364
365 #. %1$s:  firstname 
366 #. %2$s:  surname 
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
368 #, c-format
369 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
370 msgstr ""
371
372 #. %1$s:  firstname 
373 #. %2$s:  surname 
374 #. %3$s:  shelfname 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
376 #, c-format
377 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
378 msgstr ""
379
380 #. %1$s:  added_count 
381 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
382 #. %3$s:  ELSE 
383 #. %4$s:  END 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
385 #, c-format
386 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
387 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
388
389 #. %1$s:  SWITCH type 
390 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
391 #. %3$s:  CASE 'later' 
392 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
393 #. %5$s:  CASE 'musical' 
394 #. %6$s:  CASE 'broader' 
395 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
396 #. %8$s:  CASE 'parent' 
397 #. %9$s:  CASE 
398 #. %10$s:  IF type 
399 #. %11$s:  type | html 
400 #. %12$s:  END 
401 #. %13$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
406 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
407 "%s(%s)%s %s "
408 msgstr ""
409
410 #. %1$s:  collectiontitle 
411 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
412 #. %3$s:  collectionissn 
413 #. %4$s:  END 
414 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
415 #. %6$s:  collectionvolume 
416 #. %7$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
418 #, c-format
419 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
420 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
421
422 #. %1$s:  SWITCH option 
423 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
424 #. %3$s:  CASE 'dc' 
425 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
426 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
427 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
428 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
429 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
430 #. %9$s:  CASE 'mods' 
431 #. %10$s:  CASE 'ris' 
432 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
433 #. %12$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
438 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
439 "%sRIS %sISBD %s "
440 msgstr ""
441
442 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
443 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
444 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
445 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
446 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
447 #. %6$s:  CASE 'N' 
448 #. %7$s:  CASE 'F' 
449 #. %8$s:  CASE 'A' 
450 #. %9$s:  CASE 'M' 
451 #. %10$s:  CASE 'L' 
452 #. %11$s:  CASE 'W' 
453 #. %12$s:  CASE 'FU' 
454 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
455 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
456 #. %15$s:  CASE 'LR' 
457 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
458 #. %17$s:  CASE 'WO' 
459 #. %18$s:  CASE 'C' 
460 #. %19$s:  CASE 'CR' 
461 #. %20$s:  CASE 
462 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
463 #. %22$s: - END -
464 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
465 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
466 #. %25$s:  END 
467 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
468 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
469 #. %28$s:  END 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
474 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
475 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
476 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
477 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
478 msgstr ""
479
480 #. %1$s:  shelvesloo.count 
481 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
482 #. %3$s:  ELSE 
483 #. %4$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
485 #, c-format
486 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
487 msgstr "%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s"
488
489 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
490 #. %2$s:  ELSE 
491 #. %3$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
495 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
496
497 #. %1$s:  bibliotitle 
498 #. %2$s:  biblionumber 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
500 #, c-format
501 msgid "%s (Record no. %s)"
502 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
503
504 # %1$s: FOREACH relate IN related
505 # %2$s: relate.related_search
506 # %3$s: END
507 #. %1$s:  IF ( related ) 
508 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
509 #. %3$s:  relate.related_search 
510 #. %4$s:  END 
511 #. %5$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
515 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
516
517 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
518 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
519 # アカウントは凍結されています かな?
520 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
521 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
522 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "%s Account frozen %s %s "
526 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
527
528 #. For the first occurrence,
529 #. %1$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "%s Address 2:"
535 msgstr "住所:"
536
537 #. For the first occurrence,
538 #. %1$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s Address:"
544 msgstr "住所:"
545
546 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
547 #. %2$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
552 "resolve this problem. %s "
553 msgstr ""
554
555 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s Automatic renewal "
559 msgstr "%s Not renewable%s "
560
561 # %1$s: IF ( latestserial.status1 )
562 # %2$s: ELSE
563 # %3$s: IF ( latestserial.status2 )
564 # %4$s: ELSE
565 # %5$s: IF ( latestserial.status3 )
566 # %6$s: ELSE
567 # %7$s: IF ( latestserial.status4 )
568 # %8$s: ELSE
569 # %9$s: IF ( latestserial.status5 )
570 # %10$s: END
571 # %11$s: END
572 # %12$s: END
573 # %13$s: END
574 # %14$s: END
575 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
576 #. %2$s:  ELSE 
577 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
578 #. %4$s:  ELSE 
579 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
580 #. %6$s:  ELSE 
581 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
582 #. %8$s:  ELSE 
583 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
584 #. %10$s:  END 
585 #. %11$s:  END 
586 #. %12$s:  END 
587 #. %13$s:  END 
588 #. %14$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid ""
592 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
593 "%s %s "
594 msgstr ""
595 "%s待機中 %s %s到着済み %s %sLate %s %s紛失 %s %s利用されていない %s %s %s %s "
596 "%s "
597
598 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
599 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
600 #. %3$s:  END 
601 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
602 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
603 #. %6$s:  END 
604 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
605 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
606 #. %9$s:  END 
607 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
608 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
609 #. %12$s:  END 
610 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
611 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
612 #. %15$s:  END 
613 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
615 #. %18$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
623 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
624
625 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
626 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
627 #. %3$s:  END 
628 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
629 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
630 #. %6$s:  END 
631 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
632 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
633 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
634 #. %10$s:  END 
635 #. %11$s:  END 
636 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
637 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
638 #. %14$s:  END 
639 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
640 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
641 #. %17$s:  END 
642 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
643 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
644 #. %20$s:  END 
645 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
646 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
647 #. %23$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid ""
651 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
652 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
653 msgstr ""
654 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
655 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
656
657 #. For the first occurrence,
658 #. %1$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s City:"
664 msgstr "金額"
665
666 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
667 # %2$s: ELSE\r
668 # %3$s: END 
669 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
670 #. %2$s:  ELSE 
671 #. %3$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
675 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s "
676
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s Contact note:"
681 msgstr "%s の図書目録は記録する"
682
683 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
684 #. %2$s:  ELSE 
685 #. %3$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
690 "you cannot add items to this list. %s "
691 msgstr ""
692
693 #. For the first occurrence,
694 #. %1$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s Country:"
700 msgstr "金額"
701
702 #. %1$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
704 #, c-format
705 msgid "%s Date of birth:"
706 msgstr ""
707
708 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "%s Did you mean: "
712 msgstr "%s もしかして: "
713
714 #. %1$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "%s Email:"
718 msgstr "電子メール:"
719
720 #. %1$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s Fax:"
724 msgstr "ファックス:"
725
726 #. For the first occurrence,
727 #. %1$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "%s First name:"
732 msgstr "名"
733
734 #. %1$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s Home library:"
738 msgstr "いかなる分館"
739
740 #. %1$s:  ELSE 
741 #. %2$s:  END 
742 #. %3$s:  ELSE 
743 #. %4$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
748 "local account, you may use that below. %s "
749 msgstr ""
750
751 #. %1$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
753 #, c-format
754 msgid "%s Initials:"
755 msgstr ""
756
757 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
759 #, c-format
760 msgid "%s Internet user critics"
761 msgstr ""
762
763 #. %1$s:  ELSE 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
765 #, c-format
766 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
767 msgstr ""
768
769 #. %1$s:  issues_count 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s Item(s) checked out"
773 msgstr "%s アイテムが貸出中"
774
775 #. %1$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s Log out"
779 msgstr "ログアウト"
780
781 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
782 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s No renewal before %s "
786 msgstr "%s Not renewable%s "
787
788 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
789 #. %2$s:  LibraryName 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
793 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
794
795 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s Not allowed"
799 msgstr "続けて借りることができない"
800
801 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
802 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
806 msgstr "続けて借りることができない"
807
808 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
809 #. %2$s:  ELSE 
810 #. %3$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
814 msgstr "%s Not renewable%s "
815
816 #. %1$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s Other names:"
820 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
821
822 #. %1$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s Other phone:"
826 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
827
828 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
829 #. %2$s:  END 
830 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
831 #. %4$s:  minpasslen 
832 #. %5$s:  END 
833 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
834 #. %7$s:  END 
835 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
836 #. %9$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid ""
840 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
841 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
842 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
843 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
844 "trailing spaces. %s "
845 msgstr ""
846 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
847 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
848 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
849 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
850
851 #. For the first occurrence,
852 #. %1$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "%s Phone:"
857 msgstr "電話:"
858
859 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
861 #, c-format
862 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
863 msgstr "%s 図書館スタッフのメンバーに会ってください。 "
864
865 #. %1$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s Primary email:"
869 msgstr "列印"
870
871 #. %1$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "%s Primary phone:"
875 msgstr "列印"
876
877 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
879 #, c-format
880 msgid "%s Professional critics"
881 msgstr ""
882
883 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
884 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
885 # %3$s: LibraryNameTitle
886 # %4$s: ELSE
887 # %5$s: END
888 # %6$s: IF ( op_add )
889 # %7$s: END
890 # %8$s: IF ( op_else )
891 # %9$s: END
892 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
893 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
894 #. %2$s:  ELSE 
895 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
896 #. %4$s:  ELSE 
897 #. %5$s:  END 
898 #. %6$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid ""
902 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
903 "suggestions %s %s "
904 msgstr ""
905 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
906 "の提案%s %s "
907
908 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s Quotations"
912 msgstr "館所蔵"
913
914 #. %1$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "%s Salutation:"
918 msgstr "館所蔵"
919
920 #. %1$s:  LibraryName |html 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
922 #, c-format
923 msgid "%s Search"
924 msgstr "%s 検索"
925
926 #. %1$s:  LibraryName |html 
927 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
928 #. %3$s:  query_desc |html 
929 #. %4$s:  END 
930 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
931 #. %6$s:  limit_desc |html 
932 #. %7$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
936 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
937
938 #. %1$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s Secondary email:"
942 msgstr "列印"
943
944 #. %1$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s Secondary phone:"
948 msgstr "仕事の電話/ファックス"
949
950 #. %1$s:  LibraryName 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "%s Self checkout system"
954 msgstr "%s セルフ貸出システム"
955
956 # %1$s: IF ( available )
957 #. %1$s:  IF ( available ) 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "%s Showing only "
961 msgstr "%s以下のみを表示中: "
962
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s State:"
970 msgstr "期日"
971
972 #. %1$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s Street number:"
976 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
977
978 #. For the first occurrence,
979 #. %1$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s Surname:"
984 msgstr "読者。"
985
986 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
987 #. %2$s:  ELSE 
988 #. %3$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
990 #, c-format
991 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
992 msgstr ""
993
994 # %1$s: IF category_type == 'I'
995 # %2$s: surname
996 # %3$s: IF othernames
997 # %4$s: othernames
998 # %5$s: END
999 # %6$s: ELSE
1000 # %7$s: firstname
1001 # %8$s: surname
1002 # %9$s: END
1003 #. %1$s:  IF error 
1004 #. %2$s:  ELSE 
1005 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1009 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1010
1011 # For the first occurrence,
1012 # %1$s: ELSE
1013 # %2$s: END
1014 #. %1$s:  ELSE 
1015 #. %2$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "%s This record has no items. %s "
1019 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1020
1021 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1022 #. %2$s:  holds_count 
1023 #. %3$s:  END 
1024 #. %4$s:  IF priority 
1025 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1026 #. %6$s:  priority 
1027 #. %7$s:  ELSE 
1028 #. %8$s:  priority 
1029 #. %9$s:  END 
1030 #. %10$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1035 "%s "
1036 msgstr ""
1037
1038 #. %1$s:  ELSE 
1039 #. %2$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1044 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1045
1046 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1048 #, c-format
1049 msgid "%s Video extracts"
1050 msgstr ""
1051
1052 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1053 # %2$s: ELSE
1054 # %3$s: END
1055 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1056 # %5$s: ELSE
1057 # %6$s: END
1058 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1059 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1060 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1061 # %10$s: ELSE
1062 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1063 # %12$s: itemLoo.reservedate
1064 # %13$s: END
1065 # %14$s: END
1066 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1067 #. %2$s:  ELSE 
1068 #. %3$s:  END 
1069 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1070 #. %5$s:  ELSE 
1071 #. %6$s:  END 
1072 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1073 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1074 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1075 #. %10$s:  ELSE 
1076 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1077 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1078 #. %13$s:  END 
1079 #. %14$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1084 "%s %s %s %s %s. "
1085 msgstr ""
1086 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1087 "%s. "
1088
1089 # For the first occurrence,\r
1090 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
1091 # %2$s: ELSE\r
1092 # %3$s: END 
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1095 #. %2$s:  ELSE 
1096 #. %3$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s Yes %s No %s "
1101 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1102
1103 #. %1$s:  ELSE 
1104 #. %2$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1108 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1109
1110 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1111 #. %2$s:  ELSE 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1113 #, c-format
1114 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1115 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1116
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s Zip/Postal code:"
1124 msgstr "郵便番号"
1125
1126 #. %1$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1131 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1132 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1133 "%%] "
1134 msgstr ""
1135
1136 #. %1$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1141 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1142 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1143 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1144 "defined('contactnote') %%] "
1145 msgstr ""
1146
1147 #. %1$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1152 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1153 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1154 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1155 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1156 "%%] "
1157 msgstr ""
1158
1159 #. %1$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1164 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1165 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1166 msgstr ""
1167
1168 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1173 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1174 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1175 "%%] "
1176 msgstr ""
1177
1178 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1183 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1184 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1185 "%%] "
1186 msgstr ""
1187
1188 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1189 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1190 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1191 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1192 #. %5$s:  SWITCH type 
1193 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1198 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1199 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1200 msgstr ""
1201
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s:  ind.label 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s asc"
1208 msgstr "%s %s"
1209
1210 #. %1$s:  resul.used 
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "%s biblios"
1214 msgstr "%s 冊の書籍"
1215
1216 #. For the first occurrence,
1217 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1221 #, c-format
1222 msgid "%s by "
1223 msgstr ""
1224
1225 # %1$s: IF ( author )
1226 # %2$s: author
1227 # %3$s: END
1228 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1229 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1230 #. %3$s:  END 
1231 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s by %s %s %s "
1235 msgstr "%s著者: %s%s "
1236
1237 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1238 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1239 #. %3$s:  END 
1240 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1241 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1242 #. %6$s:  END 
1243 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1247 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1248
1249 #. For the first occurrence,
1250 #. %1$s:  ind.label 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "%s desc"
1255 msgstr "%s %s"
1256
1257 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1259 #, c-format
1260 msgid "%s more than "
1261 msgstr ""
1262
1263 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1264 #. %2$s:  ELSE 
1265 #. %3$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1269 msgstr "%s アイテムが貸出中"
1270
1271 #. For the first occurrence,
1272 #. %1$s:  count 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1275 #, c-format
1276 msgid "%s records"
1277 msgstr "%s 個のレコード"
1278
1279 # %1$s: IF ( RESERVE.formattedwaitingdate )\r
1280 # %2$s: RESERVE.formattedwaitingdate\r
1281 # %3$s: END 
1282 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1283 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1284 #. %3$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1286 #, c-format
1287 msgid "%s since %s%s "
1288 msgstr "%s %s 以来%s "
1289
1290 #. %1$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1292 #, c-format
1293 msgid "%s system-wide library news. "
1294 msgstr ""
1295
1296 #. %1$s:  ELSE 
1297 #. %2$s:  heading 
1298 #. %3$s:  END 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #. %5$s:  BLOCK language 
1301 #. %6$s:  SWITCH lang 
1302 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1303 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1304 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1305 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1306 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1307 #. %12$s:  CASE 
1308 #. %13$s:  lang 
1309 #. %14$s:  END 
1310 #. %15$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1315 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1316
1317 #. %1$s:  FILTER trim 
1318 #. %2$s:  SWITCH type 
1319 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1320 #. %4$s:  CASE 'later' 
1321 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1322 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1323 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1324 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1325 #. %9$s:  CASE 
1326 #. %10$s:  type 
1327 #. %11$s:  END 
1328 #. %12$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1333 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1334 msgstr ""
1335
1336 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
1337 # %2$s: shelveslooppri.count\r
1338 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
1339 # %4$s: ELSE\r
1340 # %5$s: END\r
1341 # %6$s: ELSE\r
1342 # %7$s: END 
1343 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1344 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1345 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1346 #. %4$s:  ELSE 
1347 #. %5$s:  END 
1348 #. %6$s:  ELSE 
1349 #. %7$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1353 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1354
1355 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
1356 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1357 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
1358 # %4$s: END
1359 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1360 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1361 # %7$s: END
1362 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1363 #. %2$s:  LoginBranchname 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1367 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1368 #. %7$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1372 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
1373
1374 # %1$s: deleted_count\r
1375 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
1376 # %3$s: ELSE\r
1377 # %4$s: END 
1378 #. %1$s:  deleted_count 
1379 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1383 #, c-format
1384 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1385 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
1386
1387 #. %1$s:  END 
1388 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1390 #, c-format
1391 msgid "%s%s with the comment "
1392 msgstr ""
1393
1394 # For the first occurrence,
1395 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1396 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 # %4$s: LibraryNameTitle
1399 # %5$s: ELSE
1400 # %6$s: END
1401 # %7$s: ELSE
1402 # %8$s: END
1403 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1404 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1405 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1406 # %12$s: END
1407 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %4$s:  ELSE 
1412 #. %5$s:  END 
1413 #. %6$s:  ELSE 
1414 #. %7$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1419 msgstr ""
1420 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1421 "更新中の詳細 %s "
1422
1423 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1424 # %2$s: LibraryName
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1432 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1433
1434 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1435 # %2$s: LibraryName
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  borrowernumber 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1444 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1445
1446 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1447 # %2$s: LibraryName
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1455 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1456
1457 #. For the first occurrence,
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1469 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1476 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1477 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1478 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1479 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1480 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1481 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1482 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1483 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1484 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1485 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1486 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1487 #. %17$s:  ELSE 
1488 #. %18$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1493 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1494 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1495 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1496 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1497 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1498 msgstr ""
1499
1500 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1501 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1502 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1503 # %4$s: ELSE\r
1504 # %5$s: END\r
1505 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1506 # %7$s: shelfname |html\r
1507 # %8$s: ELSE\r
1508 # %9$s: END\r
1509 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1515 #. %6$s:  ELSE 
1516 #. %7$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid ""
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1521 "login disabled %s"
1522 msgstr ""
1523 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1524 "%s "
1525
1526 #. For the first occurrence,
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1532 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1533 #. %7$s:  query_desc | html 
1534 #. %8$s:  END 
1535 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1536 #. %10$s:  limit_desc | html 
1537 #. %11$s:  END 
1538 #. %12$s:  ELSE 
1539 #. %13$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid ""
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1545 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1546 "criteria. %s"
1547 msgstr ""
1548 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1549 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #. %5$s:  IF ( total ) 
1556 #. %6$s:  ELSE 
1557 #. %7$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid ""
1561 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1562 "found%s"
1563 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1564
1565 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1566 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1567 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1568 # %4$s: ELSE\r
1569 # %5$s: END\r
1570 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1571 # %7$s: shelfname |html\r
1572 # %8$s: ELSE\r
1573 # %9$s: END\r
1574 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1580 #. %6$s:  shelfname |html 
1581 #. %7$s:  ELSE 
1582 #. %8$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1586 msgstr ""
1587 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1588 "%s "
1589
1590 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1591 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 # %3$s: LibraryNameTitle
1593 # %4$s: ELSE
1594 # %5$s: END
1595 # %6$s: IF ( op_add )
1596 # %7$s: END
1597 # %8$s: IF ( op_else )
1598 # %9$s: END
1599 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1605 #. %6$s:  END 
1606 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1607 #. %8$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1612 "%sPurchase Suggestions%s"
1613 msgstr ""
1614 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1615 "の提案%s %s "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1622 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1623 #. %7$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid ""
1627 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1628 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1629 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1630
1631 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1632 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 # %3$s: LibraryNameTitle
1634 # %4$s: ELSE
1635 # %5$s: END
1636 # %6$s: firstname
1637 # %7$s: surname
1638 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1644 #. %6$s:  ELSE 
1645 #. %7$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1650 "%sRegister a new account%s"
1651 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1660 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1661
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1669 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1670
1671 # For the first occurrence,
1672 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1673 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 # %3$s: LibraryNameTitle
1675 # %4$s: ELSE
1676 # %5$s: END
1677 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1678 #. For the first occurrence,
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1691 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1700 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1701
1702 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1703 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 # %3$s: LibraryNameTitle
1705 # %4$s: ELSE
1706 # %5$s: END
1707 # %6$s: IF ( total )
1708 # %7$s: ELSE
1709 # %8$s: END
1710 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #. %5$s:  summary.mainentry 
1716 #. %6$s:  IF authtypetext 
1717 #. %7$s:  authtypetext 
1718 #. %8$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1723 msgstr ""
1724 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1725 "かりませんでした%s %s "
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1734 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1743 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #. %5$s:  title |html 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1753 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1754
1755 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1756 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1757 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1758 # %4$s: ELSE\r
1759 # %5$s: END\r
1760 # %6$s: title |html\r
1761 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
1762 # %8$s: subtitl.subfield\r
1763 # %9$s: END\r
1764 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #. %5$s:  course.course_name 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1773 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1774
1775 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1776 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 # %3$s: LibraryNameTitle
1778 # %4$s: ELSE
1779 # %5$s: END
1780 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1781 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1789 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1790
1791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1792 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #. %5$s:  title |html 
1796 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1797 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1798 #. %8$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1802 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1811 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #. %5$s:  shelfname 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1821 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1822
1823 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1824 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 # %3$s: LibraryNameTitle
1826 # %4$s: ELSE
1827 # %5$s: END
1828 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1829 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #. %5$s:  authtypetext 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1838 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #. %5$s:  bibliotitle 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1848 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1857 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1858
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #. %5$s:  biblio.title |html 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1867 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1868
1869 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1876 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #. %5$s:  biblionumber 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1886 msgstr ""
1887 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1888
1889 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1890 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1891 #. %3$s:  ELSE 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1896 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #. %5$s:  q | html 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1906 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1907
1908 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1909 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1910 #. %3$s:  ELSE 
1911 #. %4$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1915 msgstr ""
1916 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1917
1918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1920 #. %3$s:  ELSE 
1921 #. %4$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1925 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1926
1927 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1928 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1929 #. %3$s:  ELSE 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1934 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1935
1936 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1937 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1938 #. %3$s:  ELSE 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1943 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1944
1945 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1946 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1947 #. %3$s:  ELSE 
1948 #. %4$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1952 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1953
1954 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1955 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1956 #. %3$s:  ELSE 
1957 #. %4$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1961 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1962
1963 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1964 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1965 #. %3$s:  ELSE 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1970 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1971
1972 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1973 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1974 #. %3$s:  ELSE 
1975 #. %4$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1979 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1980
1981 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1982 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1983 #. %3$s:  ELSE 
1984 #. %4$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1988 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1989
1990 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1991 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1992 #. %3$s:  ELSE 
1993 #. %4$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1997 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1998
1999 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2000 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2001 #. %3$s:  ELSE 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2006 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2007
2008 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2009 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2010 #. %3$s:  ELSE 
2011 #. %4$s:  END 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2015 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2016
2017 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2018 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2019 #. %3$s:  ELSE 
2020 #. %4$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2024 msgstr ""
2025 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
2026
2027 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2028 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2029 # %3$s: LibraryNameTitle
2030 # %4$s: ELSE
2031 # %5$s: END
2032 # %6$s: firstname
2033 # %7$s: surname
2034 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2035 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2036 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2037 #. %3$s:  ELSE 
2038 #. %4$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2042 msgstr ""
2043 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
2044
2045 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2046 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2047 #. %3$s:  ELSE 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #. %5$s:  unimarc3 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2053 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2054
2055 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2056 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2057 #. %3$s:  ELSE 
2058 #. %4$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2062 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2063
2064 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2065 # %2$s: OPACBaseURL\r
2066 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2067 # %4$s: ELSE\r
2068 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2069 # %6$s: OPACBaseURL\r
2070 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2071 # %8$s: ELSE\r
2072 # %9$s: OPACBaseURL\r
2073 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2074 # %11$s: END\r
2075 # %12$s: END 
2076 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2077 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2078 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2079 #. %4$s:  ELSE 
2080 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2081 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2082 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2083 #. %8$s:  ELSE 
2084 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2085 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2086 #. %11$s:  END 
2087 #. %12$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2092 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2093 "%s%s"
2094 msgstr ""
2095 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2096 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2097 "%s%s"
2098
2099 # For the first occurrence,
2100 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2101 # %2$s: END
2102 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
2103 # %4$s: END
2104 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
2105 # %6$s: END
2106 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2107 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2108 #. %3$s:  ELSE 
2109 #. %4$s:  END 
2110 #. %5$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2114 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
2115
2116 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2117 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2118 #. %3$s:  ELSE 
2119 #. %4$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2121 #, c-format
2122 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2123 msgstr ""
2124
2125 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2126 # %2$s: bibitemloo.author
2127 # %3$s: END
2128 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2129 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2130 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2131 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2132 #. %3$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "%s, by %s%s "
2136 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2137
2138 #. %1$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid ""
2142 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2143 "fees. If "
2144 msgstr ""
2145 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
2146 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
2147 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
2148
2149 # For the first occurrence,\r
2150 # %1$s: OPACBaseURL\r
2151 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2152 #. For the first occurrence,
2153 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2154 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2158 #, c-format
2159 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2160 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2161
2162 # %1$s: OPACBaseURL\r
2163 # %2$s: review.biblionumber 
2164 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2165 #. %2$s:  review.biblionumber 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2167 #, c-format
2168 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2169 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2170
2171 # %1$s: OPACBaseURL\r
2172 # %2$s: review.biblionumber\r
2173 # %3$s: review.reviewid 
2174 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2175 #. %2$s:  review.biblionumber 
2176 #. %3$s:  review.reviewid 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2178 #, c-format
2179 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2180 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2181
2182 # For the first occurrence,\r
2183 # %1$s: OPACBaseURL\r
2184 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2185 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2189 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2190
2191 # %1$s: OPACBaseURL\r
2192 # %2$s: query_cgi |html\r
2193 # %3$s: limit_cgi |html 
2194 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2195 #. %2$s:  query_cgi |html 
2196 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2198 #, c-format
2199 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2200 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2201
2202 # %1$s: OPACBaseURL\r
2203 # %2$s: query_cgi |html\r
2204 # %3$s: limit_cgi |html 
2205 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2206 #. %2$s:  query_cgi |html 
2207 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2209 #, c-format
2210 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2211 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2212
2213 # %1$s: OPACBaseURL 
2214 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2215 #. %2$s:  shelfnumber 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2217 #, fuzzy, c-format
2218 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2219 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2220
2221 # %1$s: OPACBaseURL 
2222 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2224 #, c-format
2225 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2226 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2227
2228 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2229 # %2$s: starting_homebranch
2230 # %3$s: END
2231 # %4$s: IF ( starting_location )
2232 # %5$s: starting_location
2233 # %6$s: END
2234 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2235 # %8$s: starting_ccode
2236 # %9$s: END
2237 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2238 #. %2$s:  starting_homebranch 
2239 #. %3$s:  END 
2240 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2241 #. %5$s:  starting_location 
2242 #. %6$s:  END 
2243 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2244 #. %8$s:  starting_ccode 
2245 #. %9$s:  END 
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid ""
2249 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2250 "%s "
2251 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2252
2253 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2254 # %2$s: ELSE\r
2255 # %3$s: END 
2256 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2257 #. %2$s:  ELSE 
2258 #. %3$s:  END 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2260 #, c-format
2261 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2262 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2263
2264 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2265 # %2$s: END
2266 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2267 # %4$s: END
2268 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2269 # %6$s: END
2270 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2271 # %8$s: END
2272 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2273 # %10$s: END
2274 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2275 # %12$s: END
2276 # %13$s: IF ( serial.notes )
2277 # %14$s: serial.notes
2278 # %15$s: END
2279 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2280 #. %2$s:  END 
2281 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2282 #. %4$s:  END 
2283 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2284 #. %6$s:  END 
2285 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2286 #. %8$s:  END 
2287 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2288 #. %10$s:  END 
2289 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2290 #. %12$s:  END 
2291 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2292 #. %14$s:  END 
2293 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2294 #. %16$s:  END 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid ""
2298 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2299 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2300 msgstr ""
2301 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2302 "%s(%s)%s "
2303
2304 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2305 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2306 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2307 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2308 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2309 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2310 # %7$s: ELSE
2311 # %8$s: END
2312 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2313 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2314 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2315 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2316 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2317 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2318 #. %7$s:  ELSE 
2319 #. %8$s:  END 
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid ""
2323 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2324 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2325 msgstr ""
2326 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2327 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2328
2329 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2330 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2331 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2332 #. %4$s:  ELSE 
2333 #. %5$s:  END 
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2335 #, c-format
2336 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2337 msgstr ""
2338
2339 #. %1$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "%sLog out"
2343 msgstr "ログアウト"
2344
2345 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2346 #. %2$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "%sPublic%s "
2350 msgstr "本棚を公にする"
2351
2352 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2353 # %2$s: END\r
2354 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2355 # %4$s: END\r
2356 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2357 # %6$s: END\r
2358 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2359 # %8$s: END\r
2360 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2361 # %10$s: END\r
2362 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2363 # %12$s: END\r
2364 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2365 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2366 # %15$s: END 
2367 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2368 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2369 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2370 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2371 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2372 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2373 #. %7$s:  ELSE 
2374 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2375 #. %9$s:  END 
2376 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2377 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2378 #. %12$s:  END 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid ""
2382 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2383 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2384 "%s(%s)%s "
2385 msgstr ""
2386 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2387 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2388
2389 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2390 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2391 #. %3$s:  END 
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2396 "%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 # For the first occurrence,
2400 # %1$s: ELSE
2401 # %2$s: END
2402 #. %1$s:  ELSE 
2403 #. %2$s:  END 
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "%sThis record has no items.%s "
2407 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2408
2409 # For the first occurrence,\r
2410 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2411 # %2$s: ELSE\r
2412 # %3$s: END 
2413 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2414 #. %2$s:  ELSE 
2415 #. %3$s:  END 
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2417 #, fuzzy, c-format
2418 msgid "%sYes%sNo%s "
2419 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2420
2421 # %1$s: ELSE\r
2422 # %2$s: END 
2423 #. %1$s:  ELSE 
2424 #. %2$s:  END 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2426 #, c-format
2427 msgid "%sa list:%s"
2428 msgstr "%sリスト:%s"
2429
2430 # %1$s: ELSE
2431 # %2$s: END
2432 # %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2433 #. %1$s:  ELSE 
2434 #. %2$s:  END 
2435 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid ""
2439 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2440 msgstr ""
2441 "%s連絡先情報%sファイルに。図書館に連絡してください%sあるいは使ってください "
2442
2443 # %1$s: IF ( paramsloo.single )\r
2444 # %2$s: ELSE\r
2445 # %3$s: END 
2446 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2447 #. %2$s:  ELSE 
2448 #. %3$s:  END 
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2450 #, c-format
2451 msgid "%sentry%sentries%s. "
2452 msgstr "%sエントリ%sエントリ%s. "
2453
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2456 #, c-format
2457 msgid "&laquo; Previous"
2458 msgstr "&laquo; 前"
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2463 #, c-format
2464 msgid "&lt;&lt; Previous"
2465 msgstr "&lt;&lt; 前"
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2471 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2472 msgstr ""
2473 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2474 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2480 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2481 msgstr ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2483 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2489 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2490 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2491 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2492 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2493 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2494 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2495 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2496 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2497 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2498 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2499 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2500 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2501 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2502 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2503 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2504 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2505 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2506 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2507 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2508 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2509 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2510 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2511 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2512 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2513 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2514 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2515 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2516 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2517 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2518 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2519 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2520 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2521 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2522 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2523 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2524 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2525 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2526 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2527 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2528 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2529 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2530 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2531 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2532 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2533 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2534 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2535 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2536 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2537 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2538 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2539 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2540 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2541 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2542 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2543 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2544 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2545 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2546 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2547 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2548 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2549 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2550 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2551 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2552 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2553 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2554 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2555 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2556 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2557 msgstr ""
2558 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2559 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2560 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2561 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2562 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2563 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2564 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2565 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2566 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2567 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2568 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2569 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2570 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2571 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2572 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2573 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2574 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2575 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2576 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2577 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2578 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2579 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2580 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2581 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2582 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2583 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2584 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2585 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2586 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2587 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2588 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2589 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2590 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2591 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2592 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2593 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2594 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2595 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2596 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2597 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2598 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2599 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2600 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2601 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2602 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2603 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2604 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2605 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2606 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2607 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2608 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2609 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2610 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2611 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2612 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2613 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2614 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2615 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2616 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2617 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2618 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2619 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2620 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2621 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2622 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2623 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2624 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2625 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2626 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid ""
2631 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2632 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2633 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2634 "GetPatronStatus&gt;"
2635 msgstr ""
2636 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2637 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2638 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2639
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid ""
2643 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2644 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2645 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2646 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2647 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2648 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2649 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2650 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2651 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2652 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2653 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2654 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2655 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2656 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2657 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2658 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2659 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2660 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2661 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2662 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2663 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2664 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2665 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2666 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2667 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2668 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2669 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2670 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2671 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2672 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2673 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2674 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2675 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2676 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2677 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2678 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2679 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2680 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2681 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2682 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2683 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2684 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2685 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2686 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2687 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2688 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2689 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2690 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2691 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2692 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2693 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2694 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2695 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2696 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2697 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2698 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2699 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2700 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2701 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2702 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2703 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2704 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2705 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2706 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2707 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2708 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2709 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2710 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2711 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2712 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2713 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2714 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2715 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2716 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2717 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2718 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2719 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2720 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2721 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2722 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2723 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2724 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2725 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2726 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2727 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2728 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2729 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2730 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2731 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2732 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2733 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2734 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2735 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2736 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2737 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2738 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2739 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2740 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2741 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2742 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2743 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2744 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2745 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2746 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2747 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2748 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2749 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2750 msgstr ""
2751 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2752 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2753 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2754 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2755 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2756 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2757 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2758 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2759 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2760 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2761 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2762 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2763 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2764 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2765 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2766 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2767 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2768 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2769 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2770 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2771 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2772 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2773 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2774 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2775 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2776 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2777 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2778 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2779 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2780 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2781 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2782 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2783 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2784 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2785 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2786 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2787 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2788 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2789 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2790 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2791 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2792 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2793 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2794 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2795 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2796 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2797 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2798 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2799 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2800 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2801 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2802 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2803 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2804 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2805 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2806 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2807 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2808 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2809 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2810 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2811 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2812 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2813 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2814 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2815 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2816 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2817 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2818 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2819 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2820 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2821 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2822 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2823 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2824 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2825 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2826 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2827 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2828 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2829 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2830 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2831 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2832 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2833 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2834 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2835 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2836 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2837 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2838 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2839 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2840 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2841 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2842 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2843 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2844 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2845 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2846 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2847 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2848 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2849 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2850 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2851 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2852 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2853 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2854 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2855 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2856 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2857 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid ""
2862 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2863 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2864 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2865 msgstr ""
2866 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2867 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2868 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2869 "GetServices&gt;"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2876 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2877 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2878 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2879 msgstr ""
2880 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2881 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2882 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2883 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid ""
2888 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2889 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2890 msgstr ""
2891 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2892 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid ""
2897 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2898 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2899 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2900 msgstr ""
2901 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2902 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2903 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid ""
2908 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2909 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2910 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2911 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2912 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2913 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2914 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2915 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2916 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2917 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2918 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2919 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2920 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2921 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2922 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2923 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2924 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2925 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2926 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2927 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2928 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2929 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2930 msgstr ""
2931 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2932 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2933 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2934 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2935 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2936 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2937 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2938 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2939 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2940 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2941 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2942 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2943 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2944 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2945 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2946 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2947 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2948 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2949 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2950 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2951 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2952 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid ""
2957 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2958 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2959 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2960 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2961 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2962 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2963 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2964 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2965 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2966 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2967 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2968 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2969 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2970 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2971 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2972 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2973 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2974 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2975 msgstr ""
2976 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2977 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2978 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2979 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2980 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2981 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2982 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2983 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2984 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2985 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2986 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2987 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2988 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2989 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2990 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2991 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2992 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2993 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2994 "GetAuthorityRecords&gt;"
2995
2996 # %1$s: END
2997 # %2$s: END
2998 # %3$s: itemtypeloo.description
2999 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3000 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3004 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3017 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3019 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3044 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3052 #, fuzzy, c-format
3053 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3054 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3059 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3069 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3070
3071 # %1$s: END
3072 # %2$s: END
3073 # %3$s: itemtypeloo.description
3074 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3078 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3079
3080 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3081 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "(%s biblios)"
3085 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3086
3087 # For the first occurrence,
3088 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3089 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3090 #. For the first occurrence,
3091 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3092 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3099 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3100
3101 #. For the first occurrence,
3102 #. %1$s:  overdues_count 
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "(%s total)"
3108 msgstr "(計 %s)"
3109
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. SCRIPT
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
3113 msgid "(All)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3117 #, c-format
3118 msgid "(Checked out)"
3119 msgstr "(貸出中)"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3123 #, c-format
3124 msgid "(Not supported by Koha)"
3125 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3131 #, c-format
3132 msgid "(Not supported yet)"
3133 msgstr "(未サポート)"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "(On hold)"
3138 msgstr "(取り置き中)"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3151 #, c-format
3152 msgid "(Optional)"
3153 msgstr "(任意)"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3158 #, c-format
3159 msgid "(Optional, default 0)"
3160 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3163 #, c-format
3164 msgid "(Optional, default 1)"
3165 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3189 #, c-format
3190 msgid "(Required)"
3191 msgstr "(必須)"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3197 #, c-format
3198 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3199 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3202 #, c-format
3203 msgid "(Use OPAC instead)"
3204 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3208 #, c-format
3209 msgid "(Use SRU instead)"
3210 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3216 #, c-format
3217 msgid "(done)"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. SCRIPT
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3222 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3223 msgstr ""
3224
3225 # For the first occurrence,\r
3226 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3231 #, c-format
3232 msgid "(modified on %s)"
3233 msgstr "(更新日時: %s)"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3237 #, c-format
3238 msgid "(overdue)"
3239 msgstr ""
3240
3241 # %1$s: koha_new.newdate 
3242 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3244 #, c-format
3245 msgid "(published on %s)"
3246 msgstr "(発行日: %s)"
3247
3248 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3249 # %2$s: relate.related_search\r
3250 # %3$s: END 
3251 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3252 #. %2$s:  relate.related_search 
3253 #. %3$s:  END 
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3255 #, c-format
3256 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3257 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "(remove)"
3267 msgstr "続けて借りる"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3272 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3275 #, c-format
3276 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3277 msgstr ""
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3282 msgstr ", あなたのアカウントが凍結されているため取り置きはできません。"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid ""
3287 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3288 "or stolen."
3289 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3294 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3300 "renew your books."
3301 msgstr ""
3302
3303 # SCRIPT
3304 #. SCRIPT
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3306 msgid "- You must enter a Title"
3307 msgstr "- タイトルを入力する必要があります"
3308
3309 # SCRIPT
3310 #. SCRIPT
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3312 #, fuzzy
3313 msgid "- You must enter a list name"
3314 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3317 #, c-format
3318 msgid "-- Choose --"
3319 msgstr "-- 選んでください --"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3323 #, fuzzy, c-format
3324 msgid "-- Choose format --"
3325 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3328 #, c-format
3329 msgid "-- none -- "
3330 msgstr "-- なし -- "
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3335 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid ". Please contact the library for more information."
3340 msgstr "代わりの連絡先情報"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3343 #, c-format
3344 msgid "...or..."
3345 msgstr "...または..."
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3348 #, c-format
3349 msgid "000 "
3350 msgstr "000 "
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "10 titles"
3356 msgstr "10 タイトル"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "100 titles"
3362 msgstr "100 タイトル"
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3367 #, c-format
3368 msgid "12 months"
3369 msgstr "12ヶ月"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "15 titles"
3375 msgstr "15 タイトル"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "20 titles"
3381 msgstr "20 タイトル"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3386 #, c-format
3387 msgid "3 months"
3388 msgstr "3ヶ月"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "30 titles"
3394 msgstr "30 タイトル"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "40 titles"
3400 msgstr "40 タイトル"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "50 titles"
3406 msgstr "50 タイトル"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3411 #, c-format
3412 msgid "6 months"
3413 msgstr "6ヶ月"
3414
3415 #. SPAN
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3417 msgid "9999-12-31"
3418 msgstr ""
3419
3420 # %1$s: ELSE\r
3421 # %2$s: END 
3422 #. %1$s:  ELSE 
3423 #. %2$s:  END 
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3425 #, c-format
3426 msgid ": %sa list:%s"
3427 msgstr ": %sリスト:%s"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3433 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3434 msgstr ""
3435
3436 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3437 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3438 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3439 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3440 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3441 #. %6$s:  END 
3442 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3447 "by your browser.] "
3448 msgstr ""
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3451 #, c-format
3452 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3453 msgstr ""
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "A list named "
3458 msgstr "名前付きのリスト "
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3461 #, c-format
3462 msgid "A record matching barcode "
3463 msgstr "バーコードに一致するレコード "
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "A specific item"
3468 msgstr "特定のコピー "
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "About the author"
3473 msgstr "著者について"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "Abstracts/summaries"
3478 msgstr "要約/要旨"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "Access denied"
3484 msgstr "アクセスが拒否されました"
3485
3486 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3487 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3491 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3494 #, c-format
3495 msgid "Acquired in the last:"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3502 msgstr "入手日: 新しい順"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3508 msgstr "入手日: 古い順"
3509
3510 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3511 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3518 msgid "Add"
3519 msgstr "追加"
3520
3521 # %1$s: total
3522 # %2$s: IF ( singleshelf )
3523 #. %1$s:  total 
3524 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "Add %s items to %s"
3528 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3529
3530 # A
3531 #. A name=ButtonPlus
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3533 msgid "Add another field"
3534 msgstr "他のフィールドを追加"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "Add tag"
3540 msgstr "カートに追加"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "Add tag(s)"
3545 msgstr "カートに追加"
3546
3547 # %1$s: IF ( singleshelf )
3548 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid "Add to %s"
3552 msgstr "追加: %s"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3555 #, c-format
3556 msgid "Add to a list"
3557 msgstr "リストに追加"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "Add to a new list:"
3562 msgstr "新規リストに追加:"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Add to cart"
3569 msgstr "リストに追加"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3572 #, c-format
3573 msgid "Add to list:"
3574 msgstr "リストに追加:"
3575
3576 #. SCRIPT
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3578 msgid "Add to list: "
3579 msgstr "リストに追加: "
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "Add to your cart"
3585 msgstr "あなたのカートに追加"
3586
3587 # SCRIPT
3588 #. SCRIPT
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Add to..."
3592 msgstr "追加先:"
3593
3594 # %1$s: review.datereviewed
3595 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3596 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3597 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Added %s %s by "
3601 msgstr "追加日: %s %s by "
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3604 #, c-format
3605 msgid "Additional authors:"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3611 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "Additional information"
3616 msgstr "館所蔵"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "Adolescent"
3621 msgstr "未成年;"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3624 #, c-format
3625 msgid "Adult"
3626 msgstr "成年"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3630 #, c-format
3631 msgid "Advanced search"
3632 msgstr "高度な検索"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3637 #, c-format
3638 msgid "All"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3642 #, c-format
3643 msgid "All Tags"
3644 msgstr "すべてのタグ"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3648 #, c-format
3649 msgid "All collections"
3650 msgstr "すべてのコレクション"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3654 #, c-format
3655 msgid "All item types"
3656 msgstr "全種類のアイテム"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3662 #, c-format
3663 msgid "All libraries"
3664 msgstr "すべての図書館"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3669 #, c-format
3670 msgid "Allow"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3677 "expires."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Alternate address"
3683 msgstr "代わりの住所:"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "Alternate address information: "
3688 msgstr "代わりの住所:"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "Alternate contact"
3693 msgstr "代わりの連絡先:"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3698 #, c-format
3699 msgid "Amount"
3700 msgstr "金額"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "Amount outstanding"
3705 msgstr "未決済の金額"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "An error has occurred"
3714 msgstr "エラーが発生しました"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3717 #, c-format
3718 msgid "An error occurred while try to process your request."
3719 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3725 "exist"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3729 #, c-format
3730 msgid "An invitation to share list "
3731 msgstr ""
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Any"
3736 msgstr "あらゆる"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "Any audience"
3741 msgstr "あらゆる読者"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "Any content"
3746 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "Any format"
3751 msgstr "あらゆる形式"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Any phrase"
3756 msgstr "あらゆるフレーズ"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Any word"
3761 msgstr "あらゆる単語"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "Anyone"
3767 msgstr "あらゆる人"
3768
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3771 msgid "Apr"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. SCRIPT
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3776 msgid "April"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. SCRIPT
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3781 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3782 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3783
3784 #. SCRIPT
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3788 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3789
3790 #. SCRIPT
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3792 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3793 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3794
3795 #. SCRIPT
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3799 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3800
3801 #. SCRIPT
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3803 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3808 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. SCRIPT
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3815 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3816
3817 #. SCRIPT
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3821 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3822
3823 #. SCRIPT
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3827 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3828
3829 #. SCRIPT
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3833 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3834
3835 #. SCRIPT
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3839 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3842 #, c-format
3843 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3848 #, c-format
3849 msgid "Ascending"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3853 #, c-format
3854 msgid "Ask for a discharge"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. For the first occurrence,
3858 #. %1$s:  subscription.branchname 
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "At library: %s"
3863 msgstr "いかなる分館"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3866 #, c-format
3867 msgid "Audience"
3868 msgstr "対象者"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3871 #, c-format
3872 msgid "Audiovisual profile:"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. SCRIPT
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3877 msgid "Aug"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. SCRIPT
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3882 msgid "August"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3888 #, c-format
3889 msgid "AuthenticatePatron"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3893 #, c-format
3894 msgid ""
3895 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3896 "patron."
3897 msgstr ""
3898
3899 #. OPTGROUP
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3911 #, c-format
3912 msgid "Author"
3913 msgstr "作者"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "Author (A-Z)"
3919 msgstr "作者"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Author (Z-A)"
3925 msgstr "作者"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3928 #, c-format
3929 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Author(s)"
3935 msgstr "作者:"
3936
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3939 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3940 #. %3$s:  END 
3941 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3942 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3943 #. %6$s:  END 
3944 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3945 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3946 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3947 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3948 #. %11$s:  END 
3949 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3950 #. %13$s:  END 
3951 #. %14$s:  END 
3952 #. %15$s:  END 
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3957 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3960 #, c-format
3961 msgid "Author:"
3962 msgstr "作者:"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Authority"
3967 msgstr "作者"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Authority search"
3977 msgstr "典拠検索の結果は"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3980 #, c-format
3981 msgid "Authority search results"
3982 msgstr "典拠検索の結果は"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Authority type: "
3987 msgstr "典拠検索の結果は "
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "Authorized headings"
3992 msgstr "権威は見出しを記録する"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "Authors"
3997 msgstr "作者"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "Availability "
4002 msgstr "館内にある "
4003
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. SCRIPT
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "Availability:"
4010 msgstr "館内にある"
4011
4012 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Available %s"
4016 msgstr "館内にある"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Available issues"
4021 msgstr "館内にある"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4024 #, c-format
4025 msgid "Awards:"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
4029 #, c-format
4030 msgid "BE CAREFUL"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. %1$s:  heading | html 
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "BT: %s"
4037 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Back to lists"
4043 msgstr "を管理する"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Back to results"
4048 msgstr "を管理する"
4049
4050 #. A
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
4052 msgid "Back to the results search list"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4060 #, c-format
4061 msgid "Barcode"
4062 msgstr "バーコード"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Barcode:"
4068 msgstr "バーコード"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4072 #, c-format
4073 msgid "BibTeX"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Biblio records"
4079 msgstr "# 図書目録の記録"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4082 #, c-format
4083 msgid "Bibliographies"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
4087 #, c-format
4088 msgid "Biography"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4092 #, c-format
4093 msgid "Blocked"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "Blocked record"
4099 msgstr "# 図書目録の記録"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
4102 #, c-format
4103 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "Braille"
4109 msgstr "館内にある"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Brief display"
4114 msgstr "要旨"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Brief history"
4120 msgstr "要旨"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
4123 #, c-format
4124 msgid "Browse by hierarchy"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Browse our catalog"
4130 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Browse results"
4136 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Browse shelf"
4142 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "CAS login"
4148 msgstr "館所蔵:"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4151 #, c-format
4152 msgid "CD audio"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4156 #, c-format
4157 msgid "CD software"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4161 #, c-format
4162 msgid "CGI debug is on."
4163 msgstr ""
4164
4165 #. For the first occurrence,
4166 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "CSV - %s"
4171 msgstr "ある %s"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
4174 #, c-format
4175 msgid "Call No."
4176 msgstr "ロープの書籍コード"
4177
4178 #. OPTGROUP
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4180 msgid "Call Number"
4181 msgstr "ロープの書籍コード"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "Call no."
4188 msgstr "ロープの書籍コード"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Call number"
4206 msgstr "ロープの書籍コード"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4212 msgstr "ロープの書籍コード"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4218 msgstr "ロープの書籍コード"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "Call number:"
4225 msgstr "ロープの書籍コード"
4226
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Call number: %s"
4233 msgstr "ロープの書籍コード"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "Cancel"
4260 msgstr "館所蔵を取り消す"
4261
4262 #. A
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Cancel email notification"
4266 msgstr "号を分類する: %s"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "Cancel email notification "
4271 msgstr "号を分類する: %s "
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "CancelHold"
4278 msgstr "館所蔵を取り消す"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "CancelRecall "
4283 msgstr "館所蔵を取り消す "
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4286 #, c-format
4287 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4288 msgstr ""
4289
4290 #. IMG
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4292 msgid "Cannot be put on hold"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Card number:"
4299 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "Cart"
4305 msgstr "期日"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4308 #, c-format
4309 msgid "Cassette recording"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Catalog"
4315 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "Catalogs"
4320 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4325 #, c-format
4326 msgid "Category:"
4327 msgstr "分類:"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Change your password"
4332 msgstr "パスワードを改正する"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Change your password "
4337 msgstr "パスワードを改正する "
4338
4339 #. INPUT type=submit name=confirm
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Check in item"
4343 msgstr "続けて借りる"
4344
4345 #. SCRIPT
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Check out"
4349 msgstr "(貸し出す)"
4350
4351 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4352 #. %2$s:  END 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4354 #, c-format
4355 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4356 msgstr ""
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Check-in date:"
4361 msgstr "続けて借りる"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Checked out"
4367 msgstr "(貸し出す)"
4368
4369 #. %1$s:  issues_count 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Checked out (%s)"
4373 msgstr "(貸し出す)"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Checked out on"
4378 msgstr "(貸し出す)"
4379
4380 #. %1$s:  item.firstname 
4381 #. %2$s:  item.surname 
4382 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4383 #. %4$s:  item.cardnumber 
4384 #. %5$s:  END 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4388 msgstr "(貸し出す)"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Checkout history"
4393 msgstr "(貸し出す)"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Checkouts"
4399 msgstr "(貸し出す)"
4400
4401 #. %1$s:  borrowername 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Checkouts for %s "
4405 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Checkouts: "
4410 msgstr "(貸し出す) "
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Citation"
4415 msgstr "イラスト"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Classification"
4420 msgstr "号を分類する: %s"
4421
4422 #. For the first occurrence,
4423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Classification: %s "
4428 msgstr "号を分類する: %s "
4429
4430 #. INPUT type=reset
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Clear"
4434 msgstr "全てを一掃する"
4435
4436 #. For the first occurrence,
4437 #. SCRIPT
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Clear all"
4448 msgstr "全てを一掃する"
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. SCRIPT
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Clear date"
4456 msgstr "全てを明らかに示す"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4460 #, c-format
4461 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4465 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Click here if you're not %s %s"
4469 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4472 #, c-format
4473 msgid "Click here to view them all."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4477 #, c-format
4478 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Click to add to cart"
4485 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4486
4487 #. H2
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Click to expand this role"
4491 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4492
4493 #. SCRIPT
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Click to forward the list to"
4497 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4507 #, c-format
4508 msgid "Click to open in new window"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. SCRIPT
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4513 msgid "Click to rewind the list to"
4514 msgstr ""
4515
4516 #. DIV
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4519 msgid "Click to view in Google Books"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Close"
4525 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4528 #, c-format
4529 msgid "Close shelf browser"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Close this window"
4535 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Close this window."
4540 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Close window"
4545 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4546
4547 #. A
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Collect items you are interested in"
4551 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "Collection"
4558 msgstr "館所蔵"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "Collection title:"
4563 msgstr "館所蔵"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Collection: "
4568 msgstr "館所蔵 "
4569
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Collection: %s "
4576 msgstr "館所蔵 "
4577
4578 #. For the first occurrence,
4579 #. %1$s:  review.firstname 
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Comment by %s"
4585 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4586
4587 #. %1$s:  review.firstname 
4588 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4590 #, fuzzy, c-format
4591 msgid "Comment by %s %s"
4592 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4593
4594 #. %1$s:  review.title 
4595 #. %2$s:  review.firstname 
4596 #. %3$s:  review.surname 
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "Comment by %s %s %s"
4600 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Comment:"
4606 msgstr "図書目録の記録"
4607
4608 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4610 #, fuzzy, c-format
4611 msgid "Comments ( %s )"
4612 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Comments on "
4617 msgstr "図書目録の記録 "
4618
4619 #. INPUT type=submit
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4622 msgid "Confirm"
4623 msgstr ""
4624
4625 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4626 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4627 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4628 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4629 #. %5$s:  END 
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4631 #, c-format
4632 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4633 msgstr ""
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Contact information"
4638 msgstr "館所蔵"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Contact information: "
4644 msgstr "館所蔵"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4647 #, c-format
4648 msgid "Content"
4649 msgstr "図書目録の記録"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Content Cafe"
4654 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Contents"
4660 msgstr "図書目録の記録"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "Contents of "
4665 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "Copy number"
4672 msgstr "ロープの書籍コード"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Copyright"
4677 msgstr "著作の年度:"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "Copyright date"
4683 msgstr "著作の期日"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Copyright date:"
4688 msgstr "著作の期日"
4689
4690 #. For the first occurrence,
4691 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "Copyright year: %s "
4696 msgstr "著作の年度: "
4697
4698 #. SCRIPT
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4700 msgid ""
4701 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "Count"
4707 msgstr "金額"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Course #"
4712 msgstr "図書目録の記録"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Course number:"
4717 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Course reserves"
4725 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Course reserves for "
4731 msgstr "予約する "
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Courses"
4736 msgstr "図書目録の記録"
4737
4738 #. IMG
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Cover image"
4743 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "Create a new list"
4748 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Create new list"
4753 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4756 #, c-format
4757 msgid ""
4758 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4759 "record in Koha."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4763 #, c-format
4764 msgid ""
4765 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4766 "bibliographic record Koha."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4770 #, c-format
4771 msgid "Credits"
4772 msgstr "借金"
4773
4774 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Credits (%s)"
4778 msgstr "借金"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Current location"
4783 msgstr "現在のパスワード:"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Current password:"
4788 msgstr "現在のパスワード:"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Current session"
4794 msgstr "現在のパスワード:"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Currently in local use"
4799 msgstr "現在のパスワード:"
4800
4801 #. %1$s:  item.firstname 
4802 #. %2$s:  item.surname 
4803 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4804 #. %4$s:  item.cardnumber 
4805 #. %5$s:  END 
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4807 #, c-format
4808 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4812 #, c-format
4813 msgid "Curriculum"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4817 #, c-format
4818 msgid "DVD video / Videodisc"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4829 #, c-format
4830 msgid "Date"
4831 msgstr "期日"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Date added"
4836 msgstr "期日"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "Date added:"
4841 msgstr "期日"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Date due"
4847 msgstr "期日"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "Date due:"
4854 msgstr "期日"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Date range:"
4859 msgstr "期日"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4862 #, c-format
4863 msgid "Date received"
4864 msgstr "期日まで受け取る"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "Date:"
4870 msgstr "期日"
4871
4872 #. OPTGROUP
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Dates"
4876 msgstr "期日"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4879 #, c-format
4880 msgid "Days in advance"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. SCRIPT
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Dec"
4887 msgstr "返す"
4888
4889 #. SCRIPT
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4891 msgid "December"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Default"
4899 msgstr "選択"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "Default sorting"
4904 msgstr "選択"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4907 #, c-format
4908 msgid ""
4909 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4910 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4911 "permitted by local laws."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4915 #, c-format
4916 msgid ""
4917 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4918 "values: "
4919 msgstr ""
4920
4921 #. INPUT type=submit
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "Delete"
4933 msgstr "選択"
4934
4935 #. INPUT type=submit
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Delete list"
4940 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4941
4942 #. INPUT type=submit
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Delete selected"
4946 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4947
4948 #. INPUT type=submit
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Delete this list"
4952 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4953
4954 #. A
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Delete your search history"
4958 msgstr "検索"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4961 #, c-format
4962 msgid "Delicious"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Department:"
4968 msgstr "あらゆる種類"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4971 #, c-format
4972 msgid "Dept."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4977 #, c-format
4978 msgid "Descending"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4982 #, c-format
4983 msgid "Description"
4984 msgstr "陳述"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Details"
4989 msgstr "詳しい説明:"
4990
4991 #. For the first occurrence,
4992 #. %1$s:  bibliotitle 
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Details for %s"
4998 msgstr "定期刊行物の数量"
4999
5000 #. %1$s:  title |html 
5001 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5002 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5003 #. %4$s:  END 
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5007 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5010 #, c-format
5011 msgid "Dewey"
5012 msgstr "号を分類する"
5013
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "Dewey: %s "
5020 msgstr "号を分類する "
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "Dictionaries"
5025 msgstr "字典の検索"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Did you mean:"
5030 msgstr "%s もしかして:"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5033 #, c-format
5034 msgid "Digests only "
5035 msgstr ""
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5038 #, c-format
5039 msgid "Directories"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Discharge"
5046 msgstr "罰金と料金"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5049 #, c-format
5050 msgid "Discographies"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
5056 #, c-format
5057 msgid "Do not allow"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5061 #, c-format
5062 msgid "Do not notify"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5066 #, c-format
5067 msgid ""
5068 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5069 "arrives?"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5073 #, c-format
5074 msgid "Don't have a library card?"
5075 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5078 #, c-format
5079 msgid "Don't have a password yet?"
5080 msgstr "パスワードがないか?"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Don't have an account? "
5087 msgstr "パスワードがないか? "
5088
5089 #. SCRIPT
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5091 msgid "Done"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5095 #, c-format
5096 msgid "Download"
5097 msgstr "ダウンロード"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Download cart"
5102 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "Download list"
5107 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Download list "
5113 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
5118 #, c-format
5119 msgid "Due"
5120 msgstr "返す"
5121
5122 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5124 #, fuzzy, c-format
5125 msgid "Due %s"
5126 msgstr "号を分類する:%s"
5127
5128 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
5130 #, c-format
5131 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5135 #, c-format
5136 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5137 msgstr ""
5138
5139 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
5141 #, c-format
5142 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5146 #, c-format
5147 msgid "ERROR: No barcode given."
5148 msgstr ""
5149
5150 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5152 #, c-format
5153 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5157 #, c-format
5158 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5159 msgstr ""
5160
5161 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
5163 #, c-format
5164 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
5168 #, c-format
5169 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5170 msgstr ""
5171
5172 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
5174 #, c-format
5175 msgid ""
5176 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5177 "this type of list. Please check."
5178 msgstr ""
5179
5180 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
5182 #, c-format
5183 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5184 msgstr ""
5185
5186 #. INPUT type=submit
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Edit"
5193 msgstr "待つことの中"
5194
5195 #. INPUT type=submit
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Edit list"
5200 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Edit list "
5205 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Editing "
5210 msgstr "待つことの中 "
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
5213 #, c-format
5214 msgid "Edition statement:"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
5218 #, c-format
5219 msgid "Editions"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5224 #, fuzzy, c-format
5225 msgid "Email"
5226 msgstr "自由"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "Email address:"
5233 msgstr "E-mail"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Empty and close"
5238 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5241 #, c-format
5242 msgid "Encyclopedias "
5243 msgstr "百科事典 "
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Enhanced content: "
5248 msgstr "図書目録の記録 "
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5251 #, c-format
5252 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5256 #, c-format
5257 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5258 msgstr "取材の提案を入力する"
5259
5260 #. INPUT type=text name=q
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Enter search terms"
5265 msgstr "検索を始める"
5266
5267 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5268 #. %2$s:  END 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5270 #, c-format
5271 msgid ""
5272 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5273 "the enter key)."
5274 msgstr ""
5275
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s:  authtypetext 
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "Entry %s"
5282 msgstr "ある %s"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Error 400"
5288 msgstr "あげる:"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Error 401"
5294 msgstr "あげる:"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Error 402"
5300 msgstr "あげる:"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "Error 403"
5306 msgstr "あげる:"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "Error 404"
5312 msgstr "あげる:"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Error 500"
5318 msgstr "あげる:"
5319
5320 #. SCRIPT
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5322 msgid "Error searching OverDrive collection"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5327 msgid "Error searching OverDrive collection."
5328 msgstr ""
5329
5330 #. SCRIPT
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5332 msgid "Error! Illegal parameter"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. SCRIPT
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5337 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5341 #, c-format
5342 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5343 msgstr ""
5344
5345 #. SCRIPT
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5347 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5351 #, c-format
5352 msgid ""
5353 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5354 msgstr ""
5355
5356 #. SCRIPT
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5358 msgid ""
5359 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5360 "with plain text."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Error:"
5367 msgstr "あげる:"
5368
5369 #. SCRIPT
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Errors: "
5373 msgstr "あげる: "
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5378 #, c-format
5379 msgid "Example Call"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5384 #, c-format
5385 msgid "Example Response"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5397 #, c-format
5398 msgid "Example call"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5411 #, c-format
5412 msgid "Example response"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5416 #, c-format
5417 msgid "Excerpt"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5421 #, c-format
5422 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. SCRIPT
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5427 msgid "Expecting a specific item selection."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Expiration date:"
5433 msgstr "待つことの中"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Expiration:"
5439 msgstr "待つことの中"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Expires on"
5444 msgstr "有効な期日:"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5447 #, c-format
5448 msgid "Explain "
5449 msgstr ""
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5452 #, c-format
5453 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "Facebook"
5459 msgstr "本にかごを借りる"
5460
5461 #. SCRIPT
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5463 msgid "Feb"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. SCRIPT
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5468 msgid "February"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Female:"
5474 msgstr "自由"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "Fewer options"
5479 msgstr "その他の選択:"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "Fiction"
5484 msgstr "館所蔵"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "Fiction notes:"
5489 msgstr "館所蔵"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5492 #, c-format
5493 msgid "Filmographies"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "Fine amount"
5499 msgstr "罰金の総計"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5504 #, c-format
5505 msgid "Fines"
5506 msgstr "罰金"
5507
5508 #. For the first occurrence,
5509 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Fines (%s)"
5514 msgstr "罰金"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "Fines and charges"
5521 msgstr "罰金と料金"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "Fines:"
5527 msgstr "罰金"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Finish"
5532 msgstr "罰金"
5533
5534 #. SCRIPT
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5536 #, fuzzy
5537 msgid "First"
5538 msgstr "名"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5544 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5545 "and after."
5546 msgstr ""
5547
5548 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5549 #. %2$s:  END 
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5554 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5559 #, c-format
5560 msgid "Forever"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5564 #, c-format
5565 msgid ""
5566 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5567 "who want to keep track of what they are reading."
5568 msgstr ""
5569
5570 #. For the first occurrence,
5571 #. SCRIPT
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5574 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "Format"
5580 msgstr "; 形式:"
5581
5582 #. For the first occurrence,
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Found"
5588 msgstr "送り出す"
5589
5590 #. SCRIPT
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5592 msgid "Fr"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. SCRIPT
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5597 msgid "Fri"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. SCRIPT
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5602 msgid "Friday"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5607 #, fuzzy, c-format
5608 msgid "From: "
5609 msgstr "あげる: "
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5612 #, fuzzy, c-format
5613 msgid "Full heading"
5614 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "Full history"
5620 msgstr "検索"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Full subscription history"
5625 msgstr "検索"
5626
5627 #. %1$s:  bibliotitle 
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Full subscription history for %s"
5631 msgstr "%s の購読の資料"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "General"
5636 msgstr "成年、全般"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Get your discharge"
5641 msgstr "罰金と料金"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "GetAuthorityRecords"
5648 msgstr "権威のある記録"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "GetAvailability"
5655 msgstr "館内にある"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5660 #, c-format
5661 msgid "GetPatronInfo"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5667 #, c-format
5668 msgid "GetPatronStatus"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "GetRecords"
5676 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "GetServices"
5683 msgstr "定期刊行物の題名"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5686 #, c-format
5687 msgid ""
5688 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5689 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5690 "specific metadata schema for the record objects."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5694 #, c-format
5695 msgid ""
5696 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5697 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5698 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5699 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5700 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5701 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5705 #, c-format
5706 msgid ""
5707 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5708 "availability of the items associated with the identifiers."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5719 #, c-format
5720 msgid "Go"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. SCRIPT
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Go to detail"
5728 msgstr "方法を連絡する"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5731 #, c-format
5732 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5733 msgstr ""
5734
5735 #. OPTGROUP
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5737 msgid "Groups"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid "Groups of libraries"
5743 msgstr "いかなる分館"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5746 #, c-format
5747 msgid "Handbooks"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5753 msgstr "権威のある記録 "
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5756 #, fuzzy, c-format
5757 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5758 msgstr "# 図書目録の記録 "
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "HarvestExpandedRecords "
5763 msgstr "# 図書目録の記録 "
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5768 msgstr "# 図書目録の記録 "
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5771 #, c-format
5772 msgid "Heading ascendant"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5776 #, c-format
5777 msgid "Heading descendant"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Hello, %s "
5784 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5787 #, c-format
5788 msgid "Help"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5793 #, c-format
5794 msgid "Hi,"
5795 msgstr "今日は,"
5796
5797 #. SCRIPT
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Hide options"
5801 msgstr "その他の選択:"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "Hide window"
5806 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5811 #, c-format
5812 msgid "Highlight"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5816 #, c-format
5817 msgid "Hold date"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5822 #, fuzzy, c-format
5823 msgid "Hold date:"
5824 msgstr "館所蔵"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "Hold not needed after:"
5829 msgstr "館所蔵"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid "Hold notes:"
5834 msgstr "待つことの中"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5837 #, c-format
5838 msgid "Hold starts on date:"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "HoldItem"
5846 msgstr "館所蔵"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "HoldTitle"
5853 msgstr "題名"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "Holding libraries"
5858 msgstr "すべての図書館"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "Holdings"
5863 msgstr "待つことの中"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "Holdings:"
5869 msgstr "待つことの中"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Holds "
5874 msgstr "待つことの中 "
5875
5876 #. %1$s:  reserves_count 
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Holds (%s)"
5880 msgstr "待つことの中 "
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Holds waiting"
5885 msgstr "待つことの中"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5938 #, c-format
5939 msgid "Home"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Home libraries"
5945 msgstr "いかなる分館"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "Home library"
5951 msgstr "いかなる分館"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5967 #, c-format
5968 msgid "ILS-DI"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5972 #, c-format
5973 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "ISBD"
5980 msgstr "普通だ"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "ISBD view"
5988 msgstr "普通だ"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5995 #, c-format
5996 msgid "ISBN"
5997 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
5998
5999 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "ISBN %s"
6003 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6006 #, c-format
6007 msgid "ISBN:"
6008 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "ISBN: "
6013 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6014
6015 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "ISBN: %s "
6019 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6020
6021 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6022 #. %2$s:  isbn 
6023 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6024 #. %4$s:  END 
6025 #. %5$s:  END 
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6029 msgstr "%s %s %s %s %s "
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "ISSN"
6034 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "ISSN:"
6039 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6040
6041 #. A
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
6043 #, c-format
6044 msgid "IdRef"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "Identity"
6050 msgstr "個人の資料の細い点"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid ""
6055 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6056 "local library and the error will be corrected."
6057 msgstr ""
6058 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6059 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6060 "出 す。"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6066 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6067 "yourself started."
6068 msgstr ""
6069
6070 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6075 "expire in %s seconds."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6082 "log in: "
6083 msgstr ""
6084
6085 #. %1$s:  ELSE 
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
6090 msgstr ""
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6093 #, c-format
6094 msgid ""
6095 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6096 "you may login below:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid ""
6102 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6103 msgstr ""
6104 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid ""
6109 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6110 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6111 msgstr ""
6112 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6113 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6114
6115 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "If you have a CAS account, %s please "
6119 msgstr "私のアカウント "
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6123 #, c-format
6124 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6125 msgstr ""
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "Images"
6131 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6132
6133 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "Images for %s "
6137 msgstr "定期刊行物の数量 "
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
6141 #, c-format
6142 msgid "Immediate deletion"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6147 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6152 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6153
6154 #. For the first occurrence,
6155 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6156 #. %2$s:  item.transfertto 
6157 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6162 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "In your cart"
6170 msgstr "送り届けて本を借りる"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6173 #, c-format
6174 msgid "Indexed in:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6178 #, c-format
6179 msgid "Indexes"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "Information"
6185 msgstr "館所蔵"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "Instructors"
6190 msgstr "図示"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "Instructors:"
6195 msgstr "図示"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Invalid shelf number."
6200 msgstr "ロープの書籍コード"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Issue #"
6205 msgstr "定期刊行物の数量"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6209 #, c-format
6210 msgid "Issues for a subscription"
6211 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6214 #, c-format
6215 msgid "Issues summary"
6216 msgstr "定期刊行物の要旨"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6219 #, c-format
6220 msgid "It has "
6221 msgstr ""
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Item call number"
6226 msgstr "ロープの書籍コード"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Item cannot be checked out."
6231 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6234 #, c-format
6235 msgid "Item damaged"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6239 #, c-format
6240 msgid "Item hold queue priority"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "Item holds"
6246 msgstr "予約する"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "Item lost"
6251 msgstr "予約する"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6259 #, fuzzy, c-format
6260 msgid "Item type"
6261 msgstr "館所蔵の型式"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "Item type:"
6268 msgstr "館所蔵の型式"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "Item type: "
6274 msgstr "館所蔵の型式 "
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Item types"
6279 msgstr "館所蔵の型式"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6282 #, c-format
6283 msgid "Item withdrawn"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Items available at:"
6289 msgstr "複本がない。"
6290
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. SCRIPT
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Items available:"
6297 msgstr "複本がない。"
6298
6299 #. SCRIPT
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Items in your cart: "
6303 msgstr "送り届けて本を借りる "
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Items: "
6309 msgstr "題名"
6310
6311 #. SCRIPT
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Jan"
6315 msgstr "いかなる"
6316
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 msgid "January"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 msgid "Jul"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. SCRIPT
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6329 msgid "July"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. SCRIPT
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 msgid "Jun"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. SCRIPT
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 msgid "June"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Juvenile"
6345 msgstr "成年"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6348 #, c-format
6349 msgid "Keyword"
6350 msgstr "キーワード"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6356 #, c-format
6357 msgid "Koha"
6358 msgstr "Koha"
6359
6360 #. LINK
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6362 msgid "Koha - RSS"
6363 msgstr "Koha - RSS"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6366 #, c-format
6367 msgid "Koha Wiki"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6373 msgid "Koha [% Version %]"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6377 #, c-format
6378 msgid "LCCN"
6379 msgstr "LCCN"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6382 #, c-format
6383 msgid "LCCN:"
6384 msgstr "LCCN:"
6385
6386 #. For the first occurrence,
6387 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6390 #, c-format
6391 msgid "LCCN: %s "
6392 msgstr "LCCN: %s "
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "Language"
6397 msgstr "言語を選ぶ"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6400 #, fuzzy, c-format
6401 msgid "Language: "
6402 msgstr "言語を選ぶ "
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "Languages"
6407 msgstr "言語を選ぶ"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "Languages:&nbsp;"
6412 msgstr "言語を選ぶ"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6415 #, c-format
6416 msgid "Large print"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. SCRIPT
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Last"
6423 msgstr "期限が切れる"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "Last location"
6428 msgstr "館所蔵"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6431 #, c-format
6432 msgid "Law reports and digests"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6436 #, c-format
6437 msgid "Legal articles"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6441 #, c-format
6442 msgid "Legal cases and case notes"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "Legislation"
6448 msgstr "館所蔵"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6451 #, c-format
6452 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6456 #, c-format
6457 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6461 #, c-format
6462 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6466 #, c-format
6467 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. OPTGROUP
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Libraries"
6474 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "Library"
6481 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "Library catalog"
6487 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Library:"
6493 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Library: "
6498 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6501 #, c-format
6502 msgid "Limit to any of the following:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "Limit to currently available items."
6508 msgstr "複本がない。"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6512 #, c-format
6513 msgid "Limit to: "
6514 msgstr ""
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6517 #, c-format
6518 msgid "Link to resource "
6519 msgstr ""
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "LinkedIn"
6524 msgstr "罰金"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "Links"
6530 msgstr "罰金"
6531
6532 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6534 #, c-format
6535 msgid "List %s Deleted."
6536 msgstr ""
6537
6538 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6539 #. %2$s:  END 
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6541 #, c-format
6542 msgid ""
6543 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6544 "account.)%s"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "List name"
6551 msgstr "姓"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "List name:"
6558 msgstr "姓"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "List name: "
6563 msgstr "姓 "
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6566 #, c-format
6567 msgid "List(s) this item appears in: "
6568 msgstr ""
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6572 #, c-format
6573 msgid "Lists"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. SCRIPT
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Loading"
6580 msgstr "館所蔵"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "Loading "
6585 msgstr "館所蔵"
6586
6587 #. For the first occurrence,
6588 #. SCRIPT
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Loading..."
6593 msgstr "館所蔵"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Local Login"
6598 msgstr "館所蔵"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6602 #, fuzzy, c-format
6603 msgid "Local login"
6604 msgstr "館所蔵"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6607 #, c-format
6608 msgid "Location"
6609 msgstr "館所蔵"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "Location (Status)"
6614 msgstr "館所蔵"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Location and availability: "
6619 msgstr "館内にある "
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Location(s) (Status)"
6624 msgstr "館所蔵"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Locations"
6629 msgstr "館所蔵"
6630
6631 #. INPUT type=submit
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6640 #, c-format
6641 msgid "Log in"
6642 msgstr "ログイン"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6647 #, c-format
6648 msgid "Log in to add tags."
6649 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6652 #, c-format
6653 msgid "Log in to create your own lists"
6654 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "Log in to see your own saved tags."
6659 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6667 #, c-format
6668 msgid "Log in to your account"
6669 msgstr "アカウントにログインすろ"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6673 #, c-format
6674 msgid "Log in to your account:"
6675 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6678 #, c-format
6679 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6683 #, c-format
6684 msgid "Login"
6685 msgstr "ログイン"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6691 #, c-format
6692 msgid "Login:"
6693 msgstr "ログイン:"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6696 #, c-format
6697 msgid ""
6698 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6699 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "LookupPatron"
6707 msgstr "館所蔵"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "MARC"
6713 msgstr "MARC"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "MARC Card View"
6718 msgstr "MARC"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "MARC View"
6723 msgstr "MARC"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6731 #, fuzzy, c-format
6732 msgid "MARC view"
6733 msgstr "MARC"
6734
6735 #. %1$s:  bibliotitle 
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "MARC view: %s"
6739 msgstr "MARC"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6743 #, c-format
6744 msgid "MARCXML"
6745 msgstr "MARCXML"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6748 #, c-format
6749 msgid "MESSAGE 10:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6753 #, c-format
6754 msgid "MESSAGE 11:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6758 #, c-format
6759 msgid "MESSAGE 12:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6763 #, c-format
6764 msgid "MESSAGE 13:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6768 #, c-format
6769 msgid "MESSAGE 14:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6773 #, c-format
6774 msgid "MESSAGE 15:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6778 #, c-format
6779 msgid "MESSAGE 1:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6783 #, c-format
6784 msgid "MESSAGE 2:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6788 #, c-format
6789 msgid "MESSAGE 3:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6793 #, c-format
6794 msgid "MESSAGE 4:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6798 #, c-format
6799 msgid "MESSAGE 5:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6803 #, c-format
6804 msgid "MESSAGE 6:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6808 #, c-format
6809 msgid "MESSAGE 7:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6813 #, c-format
6814 msgid "MESSAGE 8:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6818 #, c-format
6819 msgid "MESSAGE 9:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "Main address"
6825 msgstr "連絡先:"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6831 #, c-format
6832 msgid "Make a "
6833 msgstr ""
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Male:"
6838 msgstr "自分"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6841 #, c-format
6842 msgid "Managed by"
6843 msgstr "を管理する"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "Managed by:"
6848 msgstr "を管理する"
6849
6850 #. SCRIPT
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Mar"
6854 msgstr "自分"
6855
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6858 #, fuzzy
6859 msgid "March"
6860 msgstr "検索"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6863 #, c-format
6864 msgid "Match:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. For the first occurrence,
6868 #. SCRIPT
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6870 msgid "May"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6875 #, c-format
6876 msgid "Me"
6877 msgstr "自分"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6881 #, c-format
6882 msgid "Message sent"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Messages for you"
6888 msgstr "定期刊行物の数量"
6889
6890 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6892 #, c-format
6893 msgid "Missing issues: %s "
6894 msgstr ""
6895
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Mo"
6900 msgstr "ある"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6903 #, c-format
6904 msgid "Modify"
6905 msgstr "改正"
6906
6907 #. SCRIPT
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Mon"
6911 msgstr "ある"
6912
6913 #. SCRIPT
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6915 msgid "Monday"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6919 #, c-format
6920 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "More details"
6927 msgstr "もっと多い資料"
6928
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6931 #, fuzzy
6932 msgid "More lists"
6933 msgstr "出版していない"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "More options"
6938 msgstr "その他の選択:"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "More searches "
6943 msgstr "進んで検索する "
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6946 #, c-format
6947 msgid "Most popular"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6951 #, c-format
6952 msgid "Most popular titles"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6956 #, c-format
6957 msgid "Musical recording"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. %1$s:  heading | html 
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "NT: %s"
6964 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "Name"
6969 msgstr "姓名:"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6973 #, c-format
6974 msgid "Never"
6975 msgstr ""
6976
6977 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
6978 # %2$s: RESERVE.expirationdate
6979 # %3$s: ELSE
6980 # %4$s: END
6981 #. %1$s:  END 
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "Never expires %s "
6985 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6988 #, c-format
6989 msgid ""
6990 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6991 "the item that was checked-out upon check-in."
6992 msgstr ""
6993
6994 #. %1$s:  review.title |html 
6995 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6996 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6997 #. %4$s:  END 
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7001 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "New list"
7011 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "New password:"
7016 msgstr "新しいパスワード:"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
7020 #, fuzzy, c-format
7021 msgid "New purchase suggestion"
7022 msgstr "提案を買う"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "New search"
7027 msgstr "検索"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7033 #, c-format
7034 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7039 #, c-format
7040 msgid "New tag:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7044 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7045 #. %3$s:  ELSE 
7046 #. %4$s:  END 
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7048 #, fuzzy, c-format
7049 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7050 msgstr "図書館の情報"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
7057 #, c-format
7058 msgid "Next"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7063 #, c-format
7064 msgid "Next &gt;&gt;"
7065 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
7069 #, c-format
7070 msgid "Next &raquo;"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "Next available item"
7076 msgstr "複本がない。"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7080 #, c-format
7081 msgid "No"
7082 msgstr "否定する"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "No available items."
7087 msgstr "複本がない。"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
7090 #, c-format
7091 msgid "No changes were made."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "No cover image available"
7131 msgstr "複本がない。"
7132
7133 #. SCRIPT
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7135 #, fuzzy
7136 msgid "No data available in table"
7137 msgstr "複本がない。"
7138
7139 #. SCRIPT
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7141 msgid "No entries to show"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. SCRIPT
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7146 #, fuzzy
7147 msgid "No item was added to your cart"
7148 msgstr "送り届けて本を借りる"
7149
7150 #. For the first occurrence,
7151 #. SCRIPT
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7153 msgid "No item was selected"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "No items available."
7159 msgstr "複本がない。"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "No items available:"
7165 msgstr "複本がない。"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
7171 #, c-format
7172 msgid "No limit"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. SCRIPT
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7177 #, fuzzy
7178 msgid "No matching records found"
7179 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7182 #, c-format
7183 msgid "No operation parameter has been passed."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7187 #, c-format
7188 msgid "No physical items for this record"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "No private lists"
7194 msgstr "出版していない"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "No private lists."
7199 msgstr "出版していない"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "No public lists"
7204 msgstr "出版していない"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "No public lists."
7209 msgstr "出版していない"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "No renewals allowed"
7214 msgstr "続けて借りることができない"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7217 #, c-format
7218 msgid "No reserves have been selected for this course."
7219 msgstr ""
7220
7221 #. SCRIPT
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7223 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "No results found!"
7229 msgstr "探し出せない"
7230
7231 #. SCRIPT
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7233 #, fuzzy
7234 msgid "No suggestion was selected"
7235 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7236
7237 #. SCRIPT
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7239 msgid "No tag was specified."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "No tags from this library for this title."
7245 msgstr "題名を検索する:"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "Non fiction"
7250 msgstr "館所蔵"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7253 #, c-format
7254 msgid "Non-musical recording"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "None"
7260 msgstr "付注"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7263 #, c-format
7264 msgid "None specified: "
7265 msgstr ""
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Normal view"
7276 msgstr "普通だ"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7282 #, c-format
7283 msgid "Not finding what you're looking for?"
7284 msgstr "探し出せない"
7285
7286 #. For the first occurrence,
7287 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "Not for loan %s"
7292 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7293
7294 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7296 #, c-format
7297 msgid "Not for loan (%s)"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7301 #, c-format
7302 msgid "Not on hold"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7306 #, c-format
7307 msgid "Not what you expected? Check for "
7308 msgstr ""
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7312 #, c-format
7313 msgid "Note"
7314 msgstr "付注"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "Note: "
7319 msgstr "付注: "
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7322 #, c-format
7323 msgid ""
7324 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7325 "characters are in all-caps."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7329 #, c-format
7330 msgid ""
7331 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7332 "have been populated, and an index built by separate script."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7336 #, c-format
7337 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7338 msgstr ""
7339
7340 #. SCRIPT
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7342 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7343 msgstr ""
7344
7345 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7347 #, c-format
7348 msgid ""
7349 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7350 "code that was removed. "
7351 msgstr ""
7352
7353 #. SCRIPT
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7355 msgid ""
7356 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7357 "see your current tags."
7358 msgstr ""
7359
7360 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7361 # %2$s: END\r
7362 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7363 # %4$s: END\r
7364 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7365 # %6$s: END 
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid ""
7369 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7370 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7371 "retain the comment as is."
7372 msgstr ""
7373 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7374 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7375 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7376 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7377 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7378
7379 #. SCRIPT
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7381 msgid ""
7382 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7383 msgstr ""
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7392 #, c-format
7393 msgid "Notes"
7394 msgstr "付注"
7395
7396 #. For the first occurrence,
7397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "Notes : %s "
7402 msgstr "付注:"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7405 #, c-format
7406 msgid "Notes/Comments"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7411 #, c-format
7412 msgid "Notes:"
7413 msgstr "付注:"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7416 #, c-format
7417 msgid "Nothing"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. SCRIPT
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7422 msgid ""
7423 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7427 #, c-format
7428 msgid "Notice:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. SCRIPT
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Nov"
7435 msgstr "否定する"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7440 #, c-format
7441 msgid "Novelist Select"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7445 #, c-format
7446 msgid "Novelist Select: "
7447 msgstr ""
7448
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7451 #, fuzzy
7452 msgid "November"
7453 msgstr "定期刊行物の番号"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7456 #, c-format
7457 msgid "Number"
7458 msgstr "定期刊行物の番号"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7461 #, c-format
7462 msgid "Number of holds: "
7463 msgstr ""
7464
7465 #. INPUT type=submit
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7468 msgid "OK"
7469 msgstr "OK"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7472 #, c-format
7473 msgid "OR"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. SCRIPT
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7478 msgid "Oct"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7483 msgid "October"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "On hold"
7489 msgstr "(取り置き中)"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "On order"
7494 msgstr "ソートの方式:"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "On-site checkouts"
7499 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7502 #, c-format
7503 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7507 #, c-format
7508 msgid "Online resources:"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7512 #, c-format
7513 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid ""
7519 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7520 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7521 "\" field can be used to provide any additional information."
7522 msgstr ""
7523 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7524 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7525 "を 書 き込むことができる。"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "Order by date"
7530 msgstr "ソートの方式:"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "Order by title"
7535 msgstr "ソートの方式:"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7538 #, fuzzy, c-format
7539 msgid "Order by: "
7540 msgstr "ソートの方式: "
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "Other editions of this work"
7545 msgstr "待つことの中"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7548 #, fuzzy, c-format
7549 msgid "Other forms:"
7550 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7551
7552 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7554 #, c-format
7555 msgid "Other holdings ( %s )"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7559 #, c-format
7560 msgid "OutputIntermediateFormat "
7561 msgstr ""
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7564 #, c-format
7565 msgid "OutputRewritablePage "
7566 msgstr ""
7567
7568 #. For the first occurrence,
7569 #. %1$s:  q | html 
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7572 #, c-format
7573 msgid "OverDrive search for '%s'"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. %1$s:  overdues_count 
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7578 #, c-format
7579 msgid "Overdue (%s)"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7583 #, c-format
7584 msgid "Overdues "
7585 msgstr ""
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "Parameters"
7601 msgstr "2 季"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "Password"
7606 msgstr "パスワード:"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "Password updated"
7611 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7618 #, c-format
7619 msgid "Password:"
7620 msgstr "パスワード:"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7623 #, c-format
7624 msgid "Patent document"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "Patron comment on %s"
7631 msgstr "図書目録の記録"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "Permissions: "
7636 msgstr "待つことの中 "
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "Phone"
7641 msgstr "電話:"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "Physical details:"
7646 msgstr "外観の資料:"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Pick up library"
7651 msgstr "分館を選ぶ"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "Pick up location"
7656 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "Pick up location:"
7662 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7663
7664 #. SCRIPT
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Place a hold on"
7668 msgstr "予約する"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "Place a hold on "
7673 msgstr "予約する"
7674
7675 #. SCRIPT
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Place a hold on: "
7679 msgstr "予約する"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "Place hold"
7694 msgstr "予約する"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Placed on"
7699 msgstr "予約する"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "Places"
7704 msgstr "予約する"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "Placing a hold"
7709 msgstr "予約する"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7712 #, c-format
7713 msgid "Play media"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7717 #, c-format
7718 msgid ""
7719 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7720 "it's your privacy!"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. For the first occurrence,
7724 #. SCRIPT
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7727 msgid "Please choose a download format"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "Please choose your privacy rule:"
7733 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7739 "arrives for this subscription."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7743 #, c-format
7744 msgid "Please confirm the checkout:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "Please confirm your registration"
7750 msgstr "代わりの連絡先情報"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7755 msgstr "代わりの連絡先情報"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7758 #, c-format
7759 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7760 msgstr ""
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7763 #, c-format
7764 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7765 msgstr ""
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "Please enter your card number:"
7770 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid ""
7775 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7776 "email when the library processes your suggestion"
7777 msgstr ""
7778 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
7779 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7782 #, c-format
7783 msgid ""
7784 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7785 "the library no matter which privacy option you choose."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7793 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7794 "Reference Manager or ProCite."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7802 #, c-format
7803 msgid "Please note:"
7804 msgstr "注意して下さい:"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "Please note: "
7811 msgstr "注意して下さい: "
7812
7813 #. %1$s:  ELSE 
7814 #. %2$s:  END 
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7816 #, c-format
7817 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7818 msgstr ""
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7821 #, c-format
7822 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7823 msgstr ""
7824
7825 #. OPTGROUP
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Popularity"
7829 msgstr "列印"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7833 #, c-format
7834 msgid "Popularity (least to most)"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7839 #, c-format
7840 msgid "Popularity (most to least)"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7846 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
7847
7848 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "Powered by %s "
7852 msgstr "出版者によって:%s "
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Pre-adolescent"
7857 msgstr "未成年;"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Preferred form: "
7862 msgstr "; 文学形式: "
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7865 #, c-format
7866 msgid "Preschool"
7867 msgstr ""
7868
7869 #. SCRIPT
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Prev"
7873 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
7874
7875 #. SCRIPT
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Preview"
7879 msgstr "続けて借りる"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "Previous"
7887 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "Previous sessions"
7893 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid "Primary"
7898 msgstr "列印"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7902 #, c-format
7903 msgid "Print"
7904 msgstr "列印"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Print list"
7909 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "Priority"
7914 msgstr "列印"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Priority:"
7919 msgstr "列印"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7925 #, c-format
7926 msgid "Private"
7927 msgstr "個人の本棚"
7928
7929 #. OPTGROUP
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Private Lists"
7933 msgstr "出版していない"
7934
7935 #. SCRIPT
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7937 msgid "Processing..."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7941 #, c-format
7942 msgid "Programmed texts"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7949 #, c-format
7950 msgid "Public"
7951 msgstr "本棚を公にする"
7952
7953 #. OPTGROUP
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Public Lists"
7957 msgstr "本棚を公にする"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "Public lists"
7969 msgstr "本棚を公にする"
7970
7971 #. For the first occurrence,
7972 #. SCRIPT
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Public lists:"
7976 msgstr "本棚を公にする"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "Publication date range"
7981 msgstr "年を出版する:"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "Publication place:"
7986 msgstr "年を出版する:"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7992 msgstr "入手日: 新しい順"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7998 msgstr "入手日: 古い順"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "Publication:"
8005 msgstr "年を出版する:"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "Published by :"
8010 msgstr "出版者によって:%s"
8011
8012 #. For the first occurrence,
8013 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8014 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8015 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8016 #. %4$s:  END 
8017 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8018 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8019 #. %7$s:  END 
8020 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8021 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8022 #. %10$s:  END 
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8027 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8032 #, c-format
8033 msgid "Publisher"
8034 msgstr "出版者"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "Publisher location"
8039 msgstr "出版者"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
8042 #, c-format
8043 msgid "Publisher:"
8044 msgstr "出版者:"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Purchase suggestions"
8050 msgstr "提案を買う"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8053 #, c-format
8054 msgid "Quote of the Day"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8059 #, c-format
8060 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8061 msgstr ""
8062
8063 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8064 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "RSS feed for %s%s "
8068 msgstr "出版していない"
8069
8070 #. %1$s:  shelfname | html 
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "RSS feed for public list %s"
8074 msgstr "出版していない"
8075
8076 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
8077 #. %1$s:  heading | html 
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "RT: %s"
8081 msgstr "- %s"
8082
8083 #. INPUT type=submit name=rate_button
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Rate me"
8087 msgstr "期日"
8088
8089 #. For the first occurrence,
8090 #. SCRIPT
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8093 msgid "Rating based on reviews of "
8094 msgstr ""
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "Re-type new password:"
8099 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Reason for suggestion: "
8104 msgstr "提案を検索する "
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "RecallItem "
8109 msgstr "続けて借りる "
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "Recent comments"
8115 msgstr "最近館所蔵を買う"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "Recent comments "
8120 msgstr "最近館所蔵を買う"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8123 #, c-format
8124 msgid "Record not found"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8131 #, c-format
8132 msgid "Refine your search"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8138 #, c-format
8139 msgid "Register a new account"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Register here."
8147 msgstr "予約する"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8150 #, c-format
8151 msgid "Registration Complete!"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Registration complete"
8157 msgstr "館所蔵"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Registration invalid!"
8162 msgstr "館所蔵"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8165 #, c-format
8166 msgid "Regular print"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Relevance"
8172 msgstr "予約する"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Relevance asc"
8178 msgstr "予約する"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Relevance desc"
8184 msgstr "予約する"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "Remove"
8189 msgstr "続けて借りる"
8190
8191 #. A
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8193 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. A
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Remove field"
8200 msgstr "続けて借りる"
8201
8202 #. SCRIPT
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8204 msgid "Remove from list"
8205 msgstr "リストから削除"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Remove from this list"
8210 msgstr "リストから削除"
8211
8212 #. INPUT type=submit
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Remove selected items"
8216 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8217
8218 #. INPUT type=submit
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Remove selected searches"
8225 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8226
8227 #. INPUT type=submit
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Remove share"
8231 msgstr "続けて借りる"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8238 #, c-format
8239 msgid "Renew"
8240 msgstr "続けて借りる"
8241
8242 #. INPUT type=submit
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Renew all"
8247 msgstr "続けて借りる"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Renew item"
8255 msgstr "続けて借りる"
8256
8257 #. INPUT type=submit
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Renew selected"
8262 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "RenewLoan"
8269 msgstr "続けて借りる"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "Renewed!"
8274 msgstr "続けて借りる"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Report broken links"
8279 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "Required"
8321 msgstr "(必須)"
8322
8323 #. INPUT type=submit
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Resort list"
8327 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Results"
8336 msgstr "結果:"
8337
8338 #. %1$s:  from 
8339 #. %2$s:  to 
8340 #. %3$s:  total 
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8342 #, c-format
8343 msgid "Results %s to %s of %s"
8344 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8345
8346 #. For the first occurrence,
8347 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8348 #. %2$s:  query_desc | html 
8349 #. %3$s:  END 
8350 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8351 #. %5$s:  limit_desc | html 
8352 #. %6$s:  END 
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8357 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Resume"
8362 msgstr "結果:"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8365 #, c-format
8366 msgid "Resume all suspended holds"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Resume your hold on "
8372 msgstr "予約する"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Return this item"
8378 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8379
8380 #. INPUT type=submit name=confirm
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Return to account summary"
8384 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "Return to the "
8393 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Return to the last advanced search"
8399 msgstr "高度な検索"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "Return to the self-checkout"
8404 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "Return to your lists"
8410 msgstr "を管理する "
8411
8412 #. INPUT type=submit
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Return to your record"
8416 msgstr "個人の記録に戻る"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8419 #, c-format
8420 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8424 #, c-format
8425 msgid ""
8426 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8427 "particular patron."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8431 #, c-format
8432 msgid ""
8433 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8434 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8435 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8436 msgstr ""
8437
8438 #. SCRIPT
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Review date: "
8442 msgstr "続けて借りる"
8443
8444 #. SCRIPT
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Review result: "
8448 msgstr "続けて借りる"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "Reviews"
8454 msgstr "続けて借りる"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8457 #, c-format
8458 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8462 #, c-format
8463 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8467 #, c-format
8468 msgid "SMS"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "SMS number:"
8474 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
8475
8476 #. SCRIPT
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Sa"
8480 msgstr "貯蔵"
8481
8482 #. SCRIPT
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Sat"
8486 msgstr "テーマ"
8487
8488 #. SCRIPT
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8490 msgid "Saturday"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. INPUT type=submit
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8500 msgid "Save"
8501 msgstr "貯蔵"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Save record "
8506 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Save to Lists"
8511 msgstr "を管理する"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Save to another list"
8516 msgstr "を管理する"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Save to your lists "
8521 msgstr "を管理する "
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8524 #, c-format
8525 msgid "Scan "
8526 msgstr "スキャン "
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8529 #, c-format
8530 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8534 #, c-format
8535 msgid ""
8536 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8537 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8538 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8542 #, c-format
8543 msgid "Scan index for: "
8544 msgstr ""
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "Scan index:"
8549 msgstr "罰金"
8550
8551 #. INPUT type=submit name=do
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8559 #, c-format
8560 msgid "Search"
8561 msgstr "検索"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8564 #, c-format
8565 msgid "Search "
8566 msgstr "検索 "
8567
8568 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8569 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8570 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8571 #. %4$s:  END 
8572 #. %5$s:  END 
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8576 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "Search for this title in:"
8581 msgstr "題名を検索する:"
8582
8583 #. A
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Search for works by this author"
8590 msgstr "題名を検索する:"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Search for:"
8596 msgstr "検索"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Search history"
8603 msgstr "検索"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Search options:"
8608 msgstr "検索"
8609
8610 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
8611 # %2$s: IF ( loggedinusername )
8612 # %3$s: END
8613 # %4$s: END
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "Search suggestions"
8618 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
8619
8620 #. %1$s:  LibraryName |html 
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "Search the %s"
8624 msgstr "トップページを検索する"
8625
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8628 msgid "Search:"
8629 msgstr "検索:"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "SearchCourseReserves "
8634 msgstr "予約する "
8635
8636 #. For the first occurrence,
8637 #. SCRIPT
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8640 msgid "Searching OverDrive..."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "Section"
8646 msgstr "館所蔵"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Section:"
8651 msgstr "アクション:"
8652
8653 #. IMG
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8665 msgid "See Baker & Taylor"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "See also:"
8671 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8672
8673 #. SCRIPT
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8675 #, fuzzy
8676 msgid "See biblio"
8677 msgstr "%s 冊の書籍"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8680 #, c-format
8681 msgid "See the most popular titles"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. A
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8686 msgid ""
8687 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8688 "%]"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. A
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8693 msgid ""
8694 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8695 "biblio[% END %]"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Select a list"
8701 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Select a specific item:"
8706 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8707
8708 #. For the first occurrence,
8709 #. SCRIPT
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Select all"
8720 msgstr "選択"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Select searches to: "
8729 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "Select suggestions to: "
8735 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "Select the item(s) to search"
8740 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Select the term(s) to search"
8745 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Select titles to: "
8754 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Self checkout help"
8759 msgstr "(貸し出す)"
8760
8761 #. INPUT type=submit
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8766 #, c-format
8767 msgid "Send"
8768 msgstr "送り出す"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "Send list"
8773 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Sending your cart"
8778 msgstr "送り届けて本を借りる"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Sending your list"
8783 msgstr "送り届けて本を借りる"
8784
8785 #. SCRIPT
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Sep"
8789 msgstr "テーマ"
8790
8791 #. SCRIPT
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8793 msgid "September"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "Serial"
8799 msgstr "定期刊行物:"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "Serial collection"
8805 msgstr "館所蔵"
8806
8807 #. For the first occurrence,
8808 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Serial: %s "
8813 msgstr "定期刊行物:"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid "Series"
8821 msgstr "定期刊行物の題名"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "Series Title"
8826 msgstr "定期刊行物の題名:"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Series information:"
8831 msgstr "館所蔵"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Series title"
8836 msgstr "定期刊行物の題名:"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Series:"
8841 msgstr "定期刊行物の題名"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8844 #, c-format
8845 msgid "Session lost"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8849 #, c-format
8850 msgid "Settings updated"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Share"
8857 msgstr "貯蔵"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Share a list"
8862 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8865 #, c-format
8866 msgid "Share a list with another patron"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. A
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8871 msgid "Share by email"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Share list"
8877 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
8878
8879 #. A
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8881 msgid "Share on Delicious"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. A
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8886 msgid "Share on Facebook"
8887 msgstr ""
8888
8889 #. A
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8891 msgid "Share on LinkedIn"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Shelving location"
8897 msgstr "館所蔵"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8901 #, c-format
8902 msgid "Shibboleth Login"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8906 #, c-format
8907 msgid "Show"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. SCRIPT
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8912 msgid "Show _MENU_ entries"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Show all items"
8919 msgstr "複本がない。"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Show last 50 items"
8924 msgstr ""
8925 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
8926
8927 #. A
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Show lists"
8931 msgstr "複本がない。"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "Show more"
8936 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Show more options"
8942 msgstr "その他の選択:"
8943
8944 #. A
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8946 msgid ""
8947 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "Show the top "
8954 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "Show year: "
8959 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
8960
8961 #. %1$s:  resultcount 
8962 #. %2$s:  total 
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8964 #, c-format
8965 msgid "Showing %s of about %s results"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. SCRIPT
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8970 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "Showing all items. "
8976 msgstr "複本がない。"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "Showing last 50 items. "
8981 msgstr ""
8982 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8985 #, c-format
8986 msgid "Sign in with your Email"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8991 #, c-format
8992 msgid "Sign in with your email"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8996 #, c-format
8997 msgid "Similar items"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
9001 #, c-format
9002 msgid "Since you have "
9003 msgstr ""
9004
9005 #. %1$s:  failaddress 
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9007 #, c-format
9008 msgid ""
9009 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9010 "them. These are: %s"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9019 #, c-format
9020 msgid "Sorry"
9021 msgstr "すみません"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Sorry,"
9026 msgstr "すみません"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9029 #, c-format
9030 msgid ""
9031 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9032 "Contact the patron who sent you the invitation."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9036 #, c-format
9037 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Sorry, no suggestions."
9043 msgstr "提案を検索する"
9044
9045 #. SCRIPT
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9047 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. SCRIPT
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9054 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9057 #, c-format
9058 msgid ""
9059 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9060 "below."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9064 #, c-format
9065 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
9069 #, c-format
9070 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid ""
9076 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9077 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9082 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9085 #, c-format
9086 msgid ""
9087 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9088 "the administrator to resolve this problem."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9094 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9095
9096 #. %1$s:  too_much_oweing 
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9100 msgstr ""
9101 " すみません、あなたは予約することができなくて、あなたがあるためだ %s 借金。 "
9102
9103 #. %1$s:  too_many_reserves 
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9107 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
9110 #, c-format
9111 msgid ""
9112 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9113 "you have a local login, you may use that below."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9117 #, c-format
9118 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9119 msgstr ""
9120 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9121 "下 さい。"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Sort by:"
9126 msgstr "すみません"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Sort by: "
9131 msgstr "すみません "
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "Sort this list by: "
9137 msgstr "すみません "
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Sorting: "
9142 msgstr "すみません "
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "Specialized"
9147 msgstr "拒絶する"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "Standard number"
9153 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9156 #, c-format
9157 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "Statistics"
9163 msgstr "狀態"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9171 #, c-format
9172 msgid "Status"
9173 msgstr "狀態"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Status:"
9179 msgstr "狀態"
9180
9181 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9182 #. %2$s:  END 
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9184 #, c-format
9185 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9189 #, c-format
9190 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9194 #, c-format
9195 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. SCRIPT
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9200 msgid "Su"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9207 #, c-format
9208 msgid "Subject"
9209 msgstr "テーマ"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "Subject cloud"
9216 msgstr "テーマ"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Subject phrase"
9221 msgstr "テーマ: %s"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "Subject(s)"
9226 msgstr "テーマ"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9230 #, c-format
9231 msgid "Subject(s):"
9232 msgstr "テーマ"
9233
9234 #. For the first occurrence,
9235 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Subject: %s "
9240 msgstr "テーマ"
9241
9242 #. INPUT type=submit
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "Submit"
9252 msgstr "テーマ"
9253
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Submit and close this window"
9258 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9259
9260 #. INPUT type=submit
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Submit changes"
9265 msgstr "改正"
9266
9267 #. INPUT type=submit
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Submit update request"
9271 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9272
9273 #. INPUT type=submit
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Submit your suggestion"
9277 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9282 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9283
9284 #. A
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9286 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9290 #, c-format
9291 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9292 msgstr ""
9293
9294 #. IMG
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Subscribe to recent comments"
9298 msgstr "最近館所蔵を買う"
9299
9300 #. IMG
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Subscribe to this list"
9304 msgstr "%s の購読の資料"
9305
9306 #. IMG
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9311 msgid "Subscribe to this search"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "Subscription"
9317 msgstr "陳述"
9318
9319 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9320 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9321 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9322 #. %4$s:  ELSE 
9323 #. %5$s:  END 
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9325 #, c-format
9326 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9331 #, c-format
9332 msgid "Subscription information for %s"
9333 msgstr "%s の購読の資料"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "Subscription: "
9338 msgstr "陳述 "
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "Subscriptions"
9343 msgstr "陳述"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9347 #, c-format
9348 msgid "Sudoc"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Suggested by:"
9354 msgstr "提案者"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "Suggested for"
9359 msgstr "提案者"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9362 #, fuzzy, c-format
9363 msgid "Suggested for:"
9364 msgstr "提案者"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "Suggestions"
9369 msgstr "陳述"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9372 #, c-format
9373 msgid "Summary"
9374 msgstr "要旨"
9375
9376 #. SCRIPT
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Sun"
9380 msgstr "送り出す"
9381
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9384 msgid "Sunday"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9388 #, c-format
9389 msgid "Surveys"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9397 #, c-format
9398 msgid "Suspend"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9402 #, c-format
9403 msgid "Suspend all holds"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9407 #, c-format
9408 msgid "Suspend until:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9412 #, c-format
9413 msgid "Suspend your hold on "
9414 msgstr ""
9415
9416 #. A
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9418 msgid "Switch languages"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9422 #, c-format
9423 msgid "System maintenance"
9424 msgstr "システムメンテナンス"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9427 #, c-format
9428 msgid "TOC"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9432 #, c-format
9433 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Tag"
9441 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9444 #, c-format
9445 msgid "Tag browser"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9449 #, c-format
9450 msgid "Tag cloud"
9451 msgstr "タグクラウド"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9454 #, c-format
9455 msgid "Tag status here."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9462 #, c-format
9463 msgid "Tag status here. "
9464 msgstr ""
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Tag:"
9469 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Tags"
9474 msgstr "タグ:"
9475
9476 #. For the first occurrence,
9477 #. SCRIPT
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9479 msgid "Tags added: "
9480 msgstr ""
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "Tags from this library:"
9486 msgstr "図書館の情報"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9490 #, c-format
9491 msgid "Tags:"
9492 msgstr "タグ:"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9495 #, c-format
9496 msgid "Technical reports"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. A
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9503 #, c-format
9504 msgid "Term"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9508 #, c-format
9509 msgid "Term(s):"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9513 #, c-format
9514 msgid "Term/Phrase"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9518 #, c-format
9519 msgid "Term:"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. SCRIPT
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9524 msgid "Th"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9528 #, c-format
9529 msgid "Thank you"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9533 #, c-format
9534 msgid "Thank you!"
9535 msgstr ""
9536
9537 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9541 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
9542
9543 #. %1$s:  limit 
9544 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9545 #. %3$s:  itemtype 
9546 #. %4$s:  END 
9547 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9548 #. %6$s:  branch 
9549 #. %7$s:  END 
9550 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9551 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9552 #. %10$s:  ELSE 
9553 #. %11$s:  END 
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9555 #, c-format
9556 msgid ""
9557 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9558 "all time%s "
9559 msgstr ""
9560
9561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9563 #. %3$s:  ELSE 
9564 #. %4$s:  END 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9569 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9570 msgstr ""
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9573 #, c-format
9574 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9578 #, c-format
9579 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9580 msgstr ""
9581
9582 #. %1$s:  email_add 
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "The cart was sent to: %s"
9586 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9587
9588 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9589 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9590 #. %3$s:  END 
9591 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9592 #. %5$s:  END 
9593 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9594 #. %7$s:  END 
9595 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9596 #. %9$s:  END 
9597 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9598 #. %11$s:  END 
9599 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9600 #. %13$s:  END 
9601 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9602 #. %15$s:  END 
9603 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9604 #. %17$s:  END 
9605 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9606 #. %19$s:  END 
9607 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9608 #. %21$s:  END 
9609 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9610 #. %23$s:  END 
9611 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9612 #. %25$s:  END 
9613 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9614 #. %27$s:  END 
9615 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9616 #. %29$s:  END 
9617 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9618 #. %31$s:  END 
9619 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9620 #. %33$s:  END 
9621 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9622 #. %35$s:  END 
9623 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9624 #. %37$s:  END 
9625 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9626 #. %39$s:  END 
9627 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9628 #. %41$s:  END 
9629 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9630 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9631 #. %44$s:  END 
9632 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9633 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9634 #. %47$s:  END 
9635 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9636 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9637 #. %50$s:  END 
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9639 #, c-format
9640 msgid ""
9641 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9642 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9643 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9644 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9645 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9646 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9647 "%s %s%s months%s "
9648 msgstr ""
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9651 #, c-format
9652 msgid ""
9653 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9654 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9655 "informing your library of this error."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9659 #, c-format
9660 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9661 msgstr ""
9662
9663 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "The first subscription was started on %s"
9667 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9670 #, c-format
9671 msgid "The following fields contain invalid information:"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. SCRIPT
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9676 #, fuzzy
9677 msgid "The item has been added to your cart"
9678 msgstr "送り届けて本を借りる"
9679
9680 #. SCRIPT
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9682 #, fuzzy
9683 msgid "The item has been removed from your cart"
9684 msgstr "送り届けて本を借りる"
9685
9686 #. SCRIPT
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9688 #, fuzzy
9689 msgid "The item is already in your cart"
9690 msgstr "送り届けて本を借りる"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9696 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "The list "
9702 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9703
9704 #. %1$s:  email 
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "The list was sent to: %s"
9708 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9709
9710 #. %1$s:  op 
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9712 #, c-format
9713 msgid "The operation %s is not supported."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9717 #, c-format
9718 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9719 msgstr ""
9720
9721 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "The subscription expired on %s"
9725 msgstr "%s の購読の資料"
9726
9727 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9729 #, c-format
9730 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9731 msgstr ""
9732
9733 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9734 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9736 #, c-format
9737 msgid ""
9738 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9739 "code. It was NOT added. "
9740 msgstr ""
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "The userid "
9745 msgstr "読者。 "
9746
9747 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9751 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "There are no comments for this item."
9756 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9761 msgstr "買って拒絶されると提案している"
9762
9763 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9765 #, c-format
9766 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9767 msgstr ""
9768
9769 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9770 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9771 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9772 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9773 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9774 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9776 #, c-format
9777 msgid ""
9778 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9779 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9780 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9781 msgstr ""
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9784 #, c-format
9785 msgid "There was a problem with your submission"
9786 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "There was an error sending the cart."
9791 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9794 #, fuzzy, c-format
9795 msgid "There was an error sending the list."
9796 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9799 #, c-format
9800 msgid ""
9801 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9802 "library for help."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9806 #, c-format
9807 msgid "Theses"
9808 msgstr "論文"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9811 #, c-format
9812 msgid ""
9813 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9814 "any subject below to see the items in our collection."
9815 msgstr ""
9816
9817 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9819 #, c-format
9820 msgid "This card has been declared lost. %s "
9821 msgstr ""
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9824 #, c-format
9825 msgid ""
9826 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9827 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9828 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9829 "your reader account."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9834 #, c-format
9835 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9839 #, c-format
9840 msgid ""
9841 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9842 "authorized to see."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "This is a serial"
9854 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9855
9856 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9858 #, c-format
9859 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9860 msgstr ""
9861
9862 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
9863 # %2$s: END 
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "This item is already checked out to you."
9867 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
9868
9869 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9873 msgstr "送り届けて本を借りる "
9874
9875 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid "This item is not for loan. %s "
9879 msgstr "送り届けて本を借りる "
9880
9881 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9885 msgstr "送り届けて本を借りる "
9886
9887 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9889 #, c-format
9890 msgid ""
9891 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9895 #, c-format
9896 msgid "This message can have following reasons"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9903 #, c-format
9904 msgid ""
9905 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9906 "clicking "
9907 msgstr ""
9908
9909 # For the first occurrence,
9910 # %1$s: ELSE
9911 # %2$s: END
9912 #. %1$s:  items_count 
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "This record has many physical items (%s). "
9916 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "This subscription is closed."
9921 msgstr "陳述"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9924 #, c-format
9925 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9929 #, c-format
9930 msgid "This title cannot be requested."
9931 msgstr ""
9932
9933 #. SCRIPT
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9935 msgid ""
9936 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9937 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9938 msgstr ""
9939
9940 #. SCRIPT
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9942 msgid "Thu"
9943 msgstr ""
9944
9945 #. IMG
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9948 msgid "Thumbnail"
9949 msgstr "サムネイル"
9950
9951 #. SCRIPT
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9953 msgid "Thursday"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. OPTGROUP
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9977 #, c-format
9978 msgid "Title"
9979 msgstr "題名"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Title (A-Z)"
9985 msgstr "題名"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9989 #, fuzzy, c-format
9990 msgid "Title (Z-A)"
9991 msgstr "題名"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "Title notes"
9996 msgstr "題名"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "Title phrase"
10001 msgstr "題名"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10005 #, c-format
10006 msgid "Title:"
10007 msgstr "題名:"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10010 #, fuzzy, c-format
10011 msgid "Title: "
10012 msgstr "題名: "
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Titles"
10017 msgstr "題名"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10020 #, c-format
10021 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10025 #, c-format
10026 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10027 msgstr ""
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
10035 #, c-format
10036 msgid "To report this error, you can "
10037 msgstr ""
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10041 msgid "Today"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10045 #, c-format
10046 msgid "Top level"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10050 #, c-format
10051 msgid "Topics"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "Total due"
10057 msgstr "共に借りがある"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "Treaties "
10062 msgstr "権威のある記録 "
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "Try logging in to the catalog"
10067 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
10068
10069 #. SCRIPT
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10071 msgid "Tu"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. SCRIPT
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Tue"
10078 msgstr "返す"
10079
10080 #. SCRIPT
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10082 msgid "Tuesday"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
10086 #, c-format
10087 msgid "Tweet"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
10093 #, c-format
10094 msgid "Type"
10095 msgstr "タイプ"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid "Type of heading"
10100 msgstr "見出しの型式"
10101
10102 #. INPUT type=text name=q
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Type search term"
10107 msgstr "検索を始める"
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Type:"
10113 msgstr "館所蔵の型式"
10114
10115 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10116 #. %1$s:  heading | html 
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "UF: %s"
10120 msgstr "- %s"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "URL(s)"
10125 msgstr "URL:"
10126
10127 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10128 #. For the first occurrence,
10129 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "URL: %s "
10134 msgstr "- %s"
10135
10136 #. SCRIPT
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10138 msgid "Unable to add one or more tags."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10142 #, c-format
10143 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Unavailable issues"
10149 msgstr "次は得ることができる"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10154 #, c-format
10155 msgid "Unhighlight"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Unified title"
10161 msgstr "一律にする題名:"
10162
10163 #. For the first occurrence,
10164 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "Unified title: %s "
10169 msgstr "一律にする題名:"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Uniform titles:"
10174 msgstr "一律にする題名:"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10179 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "Updates to your record"
10184 msgstr "パスワードを改正する"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10187 #, c-format
10188 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10189 msgstr ""
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10192 #, c-format
10193 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10197 #, c-format
10198 msgid "Used for/see from:"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Used in "
10205 msgstr "位置が現れる "
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Username:"
10210 msgstr "読者。"
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid ""
10215 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10216 "If "
10217 msgstr ""
10218 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10219 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10220 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
10223 #, c-format
10224 msgid "VHS tape / Videocassette"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Verification:"
10230 msgstr "館所蔵"
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "View All"
10235 msgstr "続けて借りる"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "View all"
10240 msgstr "続けて借りる"
10241
10242 #. A
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10261 #, fuzzy
10262 msgid "View details for this title"
10263 msgstr "題名を検索する:"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "View full heading"
10268 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
10269
10270 #. A
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10273 #, fuzzy
10274 msgid "View on Amazon.com"
10275 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10276
10277 #. A
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
10279 #, fuzzy
10280 msgid "View your search history"
10281 msgstr "検索"
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10285 #, c-format
10286 msgid "Vol info"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10290 #, c-format
10291 msgid "Waiting"
10292 msgstr "待つことの中"
10293
10294 #. %1$s:  waiting_count 
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Waiting (%s)"
10298 msgstr "待つことの中"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10301 #, c-format
10302 msgid "Warning"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. SCRIPT
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10307 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10311 #, c-format
10312 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10316 #, c-format
10317 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10318 msgstr ""
10319
10320 #. SCRIPT
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10322 msgid "We"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10329 "define how long we keep your reading history."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Website"
10335 msgstr "待つことの中"
10336
10337 #. SCRIPT
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10339 msgid "Wed"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. SCRIPT
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10344 msgid "Wednesday"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10349 #, c-format
10350 msgid "Welcome, "
10351 msgstr "ようこそ "
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10354 #, c-format
10355 msgid "What is a discharge?"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10359 #, c-format
10360 msgid "What's next?"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10364 #, c-format
10365 msgid ""
10366 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10367 "history immediately by clicking here. "
10368 msgstr ""
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Where:"
10373 msgstr "付注"
10374
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10377 #, fuzzy
10378 msgid "With selected searches: "
10379 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10380
10381 #. SCRIPT
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10383 #, fuzzy
10384 msgid "With selected suggestions: "
10385 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10386
10387 #. For the first occurrence,
10388 #. SCRIPT
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10392 #, fuzzy
10393 msgid "With selected titles: "
10394 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10395
10396 #. SCRIPT
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10398 msgid "Wk"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10403 msgid "Would you like to print a receipt?"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10407 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10409 #, c-format
10410 msgid "Written on %s by %s"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "Year"
10419 msgstr "年"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Year: "
10424 msgstr "年 "
10425
10426 #. INPUT type=submit
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10429 msgid "Yes"
10430 msgstr "はい"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid ""
10435 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10436 "again."
10437 msgstr ""
10438 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10439 "と を下さい。"
10440
10441 #. %1$s:  borrowername 
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "You are logged in as %s."
10445 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10448 #, c-format
10449 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10450 msgstr ""
10451 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10452 "と を下さい。"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10457 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10460 #, c-format
10461 msgid "You are not authorized to view this record."
10462 msgstr ""
10463
10464 #. I
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10466 msgid ""
10467 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10468 "saved and sent as a single message."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10472 #, c-format
10473 msgid "You can navigate to the "
10474 msgstr ""
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10477 #, c-format
10478 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10482 #, c-format
10483 msgid ""
10484 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10488 #, c-format
10489 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid "You can't change your password."
10495 msgstr "パスワードを改正する"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10498 #, c-format
10499 msgid ""
10500 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10501 "for a discharge."
10502 msgstr ""
10503
10504 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10506 #, c-format
10507 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10508 msgstr ""
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10511 #, c-format
10512 msgid "You cannot share a public list."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "You currently have nothing checked out."
10518 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10522 #, c-format
10523 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10524 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "You did not specify any search criteria"
10529 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "You did not specify any search criteria."
10534 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10537 #, c-format
10538 msgid "You do not have permission to download this list."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10542 #, c-format
10543 msgid "You do not have permission to send this list."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid ""
10549 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10550 "remember, passwords are case sensitive."
10551 msgstr ""
10552 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
10553 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10556 #, c-format
10557 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10561 #, c-format
10562 msgid "You have a credit of:"
10563 msgstr "あなたは借金がある:"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10566 #, c-format
10567 msgid "You have already requested this title."
10568 msgstr ""
10569
10570 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10572 #, c-format
10573 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10574 msgstr ""
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "You have no fines or charges"
10579 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10585 "fields and resubmit."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10589 #, c-format
10590 msgid "You have nothing checked out"
10591 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10594 #, c-format
10595 msgid ""
10596 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10597 "following credentials:"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10601 #, c-format
10602 msgid ""
10603 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10604 "available"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10608 #, c-format
10609 msgid "You may "
10610 msgstr ""
10611
10612 #. SCRIPT
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10614 #, fuzzy
10615 msgid "You must be logged in to add tags."
10616 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10617
10618 #. For the first occurrence,
10619 #. SCRIPT
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10621 #, fuzzy
10622 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10623 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10624
10625 #. For the first occurrence,
10626 #. SCRIPT
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10628 #, fuzzy
10629 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10630 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "You must select a library for pickup. "
10635 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "You must select at least one item. "
10640 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
10641
10642 #. %1$s:  amount 
10643 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10645 #, c-format
10646 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10647 msgstr ""
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10650 #, c-format
10651 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10658 "again."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10662 #, c-format
10663 msgid ""
10664 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10665 "two weeks."
10666 msgstr ""
10667
10668 #. SCRIPT
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10670 msgid ""
10671 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10672 "again."
10673 msgstr ""
10674
10675 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "Your account has been frozen%s until "
10679 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10680
10681 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "Your account has been suspended. %s "
10685 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10686
10687 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid ""
10691 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10692 "renew your account."
10693 msgstr "代わりの連絡先情報"
10694
10695 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10697 #, c-format
10698 msgid "Your account has expired. %s "
10699 msgstr ""
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Your account menu"
10704 msgstr "私のアカウント"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10707 #, c-format
10708 msgid ""
10709 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10710 "confirmation email."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "Your authority search history is empty."
10716 msgstr "典拠検索の結果は"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10719 #, c-format
10720 msgid "Your card will expire on "
10721 msgstr ""
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Your cart"
10726 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Your cart "
10731 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
10732
10733 #. SCRIPT
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Your cart is currently empty"
10737 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10741 #, c-format
10742 msgid "Your cart is empty."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10746 #, c-format
10747 msgid "Your catalog search history is empty."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "Your checkout history"
10753 msgstr "(貸し出す)"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Your comment"
10758 msgstr "図書目録の記録"
10759
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10762 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10766 #, c-format
10767 msgid ""
10768 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10769 "update your record as soon as possible."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10773 #, c-format
10774 msgid ""
10775 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10776 "this page within a few days."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10780 #, c-format
10781 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10785 #, c-format
10786 msgid "Your download should begin automatically."
10787 msgstr ""
10788
10789 #. SCRIPT
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10791 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "Your fines and charges"
10797 msgstr "罰金と料金"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid ""
10802 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10803 "please contact the library."
10804 msgstr ""
10805 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
10806 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
10807 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
10808 "出 す。"
10809
10810 #. %1$s:  shelfname 
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Your list : %s "
10814 msgstr "出版していない "
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Your lists"
10826 msgstr "出版していない"
10827
10828 #. For the first occurrence,
10829 #. SCRIPT
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Your lists:"
10833 msgstr "出版していない"
10834
10835 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10836 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10837 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10838 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10839 #. %5$s:  END 
10840 #. %6$s:  END 
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10845 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10846 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10847 "on hold for another patron. %s %s "
10848 msgstr ""
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10852 #, c-format
10853 msgid "Your messaging settings"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid "Your options are: "
10859 msgstr "その他の選択: "
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "Your password has been changed "
10864 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10865
10866 #. %1$s:  minpasslen 
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10870 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "Your personal details"
10875 msgstr "私の個人の詳しい資料"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Your priority: "
10880 msgstr "待つことの中 "
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "Your privacy management"
10886 msgstr "図書目録の記録"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Your privacy rules have been updated."
10891 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Your purchase suggestions"
10896 msgstr "提案を買う"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Your reading history has been deleted."
10901 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
10902
10903 #. %1$s:  IF hash 
10904 #. %2$s:  hash 
10905 #. %3$s:  END 
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10907 #, c-format
10908 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10909 msgstr ""
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid "Your search history"
10914 msgstr "検索"
10915
10916 #. %1$s:  total |html 
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Your search returned %s results."
10920 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Your summary"
10925 msgstr "要旨"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Your tags"
10930 msgstr "マイタグ"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10936 "before applying them."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10940 #, c-format
10941 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10942 msgstr ""
10943
10944 #. LINK
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10946 msgid ""
10947 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10948 "END %] catalog recent comments"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. LINK
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10953 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10954 msgstr ""
10955
10956 #. INPUT type=text name=limit
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10958 msgid "[% limit or"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10962 #, c-format
10963 msgid ""
10964 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10965 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10966 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10967 "%%] "
10968 msgstr ""
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10971 #, c-format
10972 msgid ""
10973 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10974 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10975 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10976 "%%] "
10977 msgstr ""
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10980 #, c-format
10981 msgid ""
10982 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10983 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10984 msgstr ""
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10987 #, c-format
10988 msgid ""
10989 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10990 "type=seefro.type %%] "
10991 msgstr ""
10992
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10995 msgid "a an the"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10999 #, c-format
11000 msgid "already exists!"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. SCRIPT
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11005 #, fuzzy
11006 msgid "already in your cart"
11007 msgstr "館内にある"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11017 #, c-format
11018 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "and"
11025 msgstr "いかなる"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
11028 #, c-format
11029 msgid ""
11030 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11031 "entries, but needs permission to remove.)"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
11035 #, c-format
11036 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
11040 #, c-format
11041 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
11045 #, c-format
11046 msgid "ask for a discharge"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11050 #. %2$s:  ELSE 
11051 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11052 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11053 #. %5$s:  END 
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11057 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s "
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "available"
11062 msgstr "館内にある"
11063
11064 #. SCRIPT
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11066 #, fuzzy
11067 msgid "average rating: "
11068 msgstr "出版していない "
11069
11070 #. %1$s:  rating_avg_int 
11071 #. %2$s:  rating_total 
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
11073 #, c-format
11074 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11079 #, c-format
11080 msgid "bib"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11085 #, c-format
11086 msgid "bib_id"
11087 msgstr "bib_id"
11088
11089 #. IMG
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11091 msgid "bonus"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "borrowernumber"
11097 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
11098
11099 #. For the first occurrence,
11100 #. SCRIPT
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11103 #, fuzzy
11104 msgid "by"
11105 msgstr "作者 %s"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "by "
11112 msgstr "作者 %s "
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "cardnumber"
11117 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "catalog home page"
11126 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "catalog main page"
11131 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "change your password"
11136 msgstr "パスワードを改正する"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "click here to login"
11144 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11148 #, fuzzy, c-format
11149 msgid "contact information"
11150 msgstr "館所蔵"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11153 #, c-format
11154 msgid "contains"
11155 msgstr "含む"
11156
11157 #. SPAN
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11160 msgid ""
11161 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11162 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11163 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11164 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11165 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11166 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11167 "series %]&rft.genre="
11168 msgstr ""
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11172 #, c-format
11173 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11178 #, c-format
11179 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11183 #, c-format
11184 msgid ""
11185 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11186 "values: "
11187 msgstr ""
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11190 #, c-format
11191 msgid "desired_due_date"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "email address"
11197 msgstr "E-mail"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11205 #, c-format
11206 msgid "email the Koha Administrator"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11210 #, c-format
11211 msgid "email to the Koha Administrator"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11215 #, c-format
11216 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11220 #, c-format
11221 msgid "has already been added."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11228 #, fuzzy, c-format
11229 msgid "here"
11230 msgstr "付注"
11231
11232 #. SCRIPT
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11234 msgid "iDreamBooks.com rating"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11241 #, c-format
11242 msgid "id"
11243 msgstr "id"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11248 #, c-format
11249 msgid "id_type"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11259 #, c-format
11260 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11264 #, c-format
11265 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11266 msgstr ""
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11269 #, c-format
11270 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11271 msgstr ""
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11277 "show_loans=1 "
11278 msgstr ""
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11281 #, c-format
11282 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11286 #, c-format
11287 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11291 #, c-format
11292 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11293 msgstr ""
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11296 #, c-format
11297 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11298 msgstr ""
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11301 #, c-format
11302 msgid ""
11303 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11304 "request_location=127.0.0.1 "
11305 msgstr ""
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11308 #, c-format
11309 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11310 msgstr ""
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11313 #, c-format
11314 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11315 msgstr ""
11316
11317 #. %1$s:  END 
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "in %s fines"
11321 msgstr "罰金"
11322
11323 #. SCRIPT
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11325 #, fuzzy
11326 msgid "in OverDrive collection"
11327 msgstr "館所蔵"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "in any heading"
11332 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11335 #, c-format
11336 msgid "in main entry"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11340 #, c-format
11341 msgid "in the complete record"
11342 msgstr ""
11343
11344 #. SCRIPT
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11346 msgid "injecting NEW comment: "
11347 msgstr ""
11348
11349 #. SCRIPT
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11351 msgid "injecting OLD comment: "
11352 msgstr ""
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11355 #, c-format
11356 msgid "is exactly"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11360 #, c-format
11361 msgid "is not empty. "
11362 msgstr ""
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "item"
11368 msgstr "題名"
11369
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11372 #, fuzzy
11373 msgid "item(s) added to your cart"
11374 msgstr "送り届けて本を借りる"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "item_id"
11382 msgstr "待つことの中"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "items. "
11387 msgstr "題名 "
11388
11389 #. %1$s:  LibraryName |html 
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11391 #, c-format
11392 msgid "koha opac %s"
11393 msgstr ""
11394
11395 #. ABBR
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11397 #, fuzzy
11398 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11399 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11402 #, c-format
11403 msgid "list of authority record identifiers"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11407 #, c-format
11408 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11412 #, c-format
11413 msgid "list of system record identifiers"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11418 #, c-format
11419 msgid "needed_before_date"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11423 #, c-format
11424 msgid "negcap "
11425 msgstr ""
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11428 #, c-format
11429 msgid "not"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11433 #, c-format
11434 msgid "of the last:"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "on file."
11440 msgstr "(%1$s 全部で)"
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11444 #, c-format
11445 msgid "online update form"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "or"
11451 msgstr "誰の"
11452
11453 #. SCRIPT
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11455 msgid "out of"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid "password"
11461 msgstr "パスワード:"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11470 #, c-format
11471 msgid "patron_id"
11472 msgstr "patron_id"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11476 #, c-format
11477 msgid "pickup_expiry_date"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "pickup_location"
11484 msgstr "館所蔵を選ぶ"
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "primary email address"
11489 msgstr "E-mail"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "purchase suggestion"
11497 msgstr "提案を買う"
11498
11499 #. SCRIPT
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11501 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "register here"
11507 msgstr "予約する"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "request_location"
11512 msgstr "館所蔵"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11515 #, c-format
11516 msgid ""
11517 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11521 #, c-format
11522 msgid ""
11523 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11524 "values: "
11525 msgstr ""
11526
11527 #. SCRIPT
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11529 #, fuzzy
11530 msgid "results"
11531 msgstr "結果:"
11532
11533 #. SCRIPT
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11535 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11539 #, c-format
11540 msgid "return_fmt"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11544 #, fuzzy, c-format
11545 msgid "return_type"
11546 msgstr "図書目録の記録に戻る"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11549 #, c-format
11550 msgid "schema"
11551 msgstr "スキーマ"
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "search"
11556 msgstr "検索"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "secondary email address"
11561 msgstr "列印"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11564 #, c-format
11565 msgid "see also:"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11569 #, c-format
11570 msgid "show_contact"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11574 #, c-format
11575 msgid "show_fines"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11579 #, c-format
11580 msgid "show_holds"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11584 #, c-format
11585 msgid "show_loans"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11589 #, c-format
11590 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11594 #, c-format
11595 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11596 msgstr ""
11597
11598 # %1$s: IF category_type == 'I'
11599 # %2$s: surname
11600 # %3$s: IF othernames
11601 # %4$s: othernames
11602 # %5$s: END
11603 # %6$s: ELSE
11604 # %7$s: firstname
11605 # %8$s: surname
11606 # %9$s: END
11607 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11608 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11609 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11610 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11611 #. %5$s:  END 
11612 #. %6$s:  ELSE 
11613 #. %7$s:  END 
11614 #. %8$s:  END 
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11618 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11621 #, c-format
11622 msgid "site administrator"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11626 #, c-format
11627 msgid ""
11628 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11629 msgstr ""
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11632 #, c-format
11633 msgid "starts with"
11634 msgstr "初め"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "subjects "
11639 msgstr "テーマ "
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "suggestions"
11644 msgstr "提案を買う"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "surname"
11649 msgstr "読者。"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11652 #, c-format
11653 msgid ""
11654 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11655 "element 'reserve_id')"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11660 #, c-format
11661 msgid "system item identifier"
11662 msgstr ""
11663
11664 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11666 msgid "tagsel_button"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. META http-equiv=Content-Type
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11676 msgid "text/html; charset=utf-8"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11681 #, c-format
11682 msgid ""
11683 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11684 "placed"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11689 #, c-format
11690 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11694 #, c-format
11695 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11699 #, c-format
11700 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11704 #, c-format
11705 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11713 #, c-format
11714 msgid ""
11715 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11716 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11720 #, c-format
11721 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11722 msgstr ""
11723
11724 #. %1$s:  END 
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11726 #, c-format
11727 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "to create new lists."
11734 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11737 #, c-format
11738 msgid "to post a comment."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "to submit current information ("
11745 msgstr "館所蔵"
11746
11747 #. LINK
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11749 msgid "unAPI"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "until "
11755 msgstr "%s の図書目録は記録する "
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "up to "
11760 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11763 #, c-format
11764 msgid "url"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11768 #, c-format
11769 msgid "used for/see from:"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11773 #, c-format
11774 msgid "user's login identifier"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "user's password"
11780 msgstr "新しいパスワード:"
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "username"
11785 msgstr "読者。"
11786
11787 #. SCRIPT
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11789 #, fuzzy
11790 msgid "view labeled"
11791 msgstr "館内にある"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11795 #, c-format
11796 msgid "view plain"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. SCRIPT
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11801 #, fuzzy
11802 msgid "votes"
11803 msgstr "付注"
11804
11805 #. SCRIPT
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11807 msgid "waiting holds:"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11811 #, c-format
11812 msgid "was not found in the database. Please try again."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11816 #, c-format
11817 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11821 #, c-format
11822 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11826 #, c-format
11827 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11831 #, c-format
11832 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11836 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. %1$s:  approvedaddress 
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11841 #, fuzzy, c-format
11842 msgid "will be sent shortly to %s."
11843 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11844
11845 #. SCRIPT
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11847 msgid "with biblionumber"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11851 #, c-format
11852 msgid "you"
11853 msgstr "あなた"
11854
11855 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11857 #, c-format
11858 msgid ""
11859 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11860 "items you wish to not place holds on. "
11861 msgstr ""
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11865 #, fuzzy, c-format
11866 msgid "your account page"
11867 msgstr "私のアカウント"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "your fines"
11872 msgstr "罰金"
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "your lists"
11877 msgstr "出版していない"
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "your messaging"
11882 msgstr "文字の情報:"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "your personal details"
11887 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid "your privacy"
11892 msgstr "出版していない"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "your purchase suggestions"
11897 msgstr "提案を買う"
11898
11899 #. SCRIPT
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11901 #, fuzzy
11902 msgid "your rating: "
11903 msgstr "出版していない "
11904
11905 #. %1$s:  rating_value 
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "your rating: %s, "
11909 msgstr "出版していない "
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "your reading history"
11914 msgstr "私のは歴史を読む"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "your search history"
11919 msgstr "検索"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "your summary"
11924 msgstr "要旨"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "your tags"
11929 msgstr "マイタグ"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11935 #, c-format
11936 msgid "×"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. A
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11942 #, fuzzy
11943 msgid ""
11944 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11945 msgstr ""
11946 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"