Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:31-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 #, fuzzy
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr ""
23 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
67
68 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
69 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
70 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
71 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
72 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
73 # %6$s: END\r
74 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
75 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
76 # %9$s: IF ( loop.last )\r
77 # %10$s: ELSE\r
78 # %11$s: END\r
79 # %12$s: END\r
80 # %13$s: END\r
81 # %14$s: ELSE\r
82 # %15$s: END 
83 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
84 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
85 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
86 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
87 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
88 #. %6$s:  END 
89 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
90 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
91 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
92 #. %10$s:  ELSE 
93 #. %11$s:  END 
94 #. %12$s:  END 
95 #. %13$s:  END 
96 #. %14$s:  ELSE 
97 #. %15$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid ""
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 msgstr ""
103 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
104 "ん。%s "
105
106 #. %1$s:  END 
107 #. %2$s:  ELSE 
108 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
109 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
110 #. %5$s:  ELSE 
111 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
112 #. %7$s:  END 
113 #. %8$s:  ELSE 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
117 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
118
119 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
120 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
121 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
122 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
123 #. %5$s:  ELSE 
124 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
125 #. %7$s:  END 
126 #. %8$s:  END 
127 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 msgstr ""
132
133 # %1$s: END
134 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
135 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
138 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
139 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
143 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  ELSE 
147 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s Item in transit from "
151 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
152
153 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
154 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
155 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
157 #, c-format
158 msgid "%s %s %s Item waiting at "
159 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
160
161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
162 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
163 #. %3$s:  ELSE 
164 #. %4$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "%s %s %s Koha online %s "
168 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
169
170 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
171 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
172 # %3$s: LibraryNameTitle
173 # %4$s: ELSE
174 # %5$s: END
175 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
176 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
182 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
183 #. %7$s:  END 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
187 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
188
189 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
190 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
191 #. %3$s:  ELSE 
192 #. %4$s:  END 
193 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
197 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
198
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
201 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
202 #. %4$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
206 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END 
210 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
211 #. %4$s:  review.title 
212 #. %5$s:  ELSE 
213 #. %6$s:  END 
214 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
215 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
216 #. %9$s:  END 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
221
222 #. %1$s:  ELSE 
223 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
224 #. %3$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
226 #, c-format
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr ""
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
233 #, c-format
234 msgid "%s %s End date: "
235 msgstr ""
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
239 #. %3$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
244 "created. %s "
245 msgstr ""
246
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
250 #, c-format
251 msgid "%s %s Item in transit to "
252 msgstr "%s %s 輸送中: "
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  ELSE 
256 #. %3$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "%s %s No results found. %s "
260 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
261
262 #. %1$s: - SWITCH index -
263 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
264 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
265 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
266 #. %5$s: - END -
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
271 "%s Search also for related subjects %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  SWITCH m.code 
275 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
276 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
277 #. %4$s:  CASE 
278 #. %5$s:  m.code 
279 #. %6$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
284 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
285 msgstr ""
286
287 # %1$s: END
288 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
289 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
290 #. %1$s:  END 
291 #. %2$s:  ELSE 
292 #. %3$s:  END 
293 #. %4$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
298 "issues %s %s "
299 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
300
301 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
302 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
303 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
304 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
305 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
306 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
311 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
312 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
313 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
314 msgstr ""
315
316 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
317 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by "
321 msgstr "%s %s著者: "
322
323 #. %1$s:  i.title | html 
324 #. %2$s:  IF i.author 
325 #. %3$s:  i.author | html 
326 #. %4$s:  END 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "%s %s by %s %s "
330 msgstr "%s %s %s%s"
331
332 #. %1$s:  ELSE 
333 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
334 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
335 #. %4$s:  CASE 'full' 
336 #. %5$s:  review.borrtitle 
337 #. %6$s:  review.firstname 
338 #. %7$s:  review.surname 
339 #. %8$s:  CASE 'first' 
340 #. %9$s:  review.firstname 
341 #. %10$s:  CASE 'surname' 
342 #. %11$s:  review.surname 
343 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
344 #. %13$s:  review.firstname 
345 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
346 #. %15$s:  CASE 'username' 
347 #. %16$s:  review.userid 
348 #. %17$s:  END 
349 #. %18$s:  END 
350 #. %19$s:  END 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
354 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
355
356 #. %1$s:  firstname 
357 #. %2$s:  surname 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
359 #, c-format
360 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
361 msgstr ""
362
363 #. %1$s:  firstname 
364 #. %2$s:  surname 
365 #. %3$s:  shelfname 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
367 #, c-format
368 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
369 msgstr ""
370
371 #. %1$s:  added_count 
372 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
373 #. %3$s:  ELSE 
374 #. %4$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
376 #, c-format
377 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
378 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
379
380 #. %1$s:  SWITCH type 
381 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
382 #. %3$s:  CASE 'later' 
383 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
384 #. %5$s:  CASE 'musical' 
385 #. %6$s:  CASE 'broader' 
386 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
387 #. %8$s:  CASE 'parent' 
388 #. %9$s:  CASE 
389 #. %10$s:  IF type 
390 #. %11$s:  type | html 
391 #. %12$s:  END 
392 #. %13$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
398 "%s(%s)%s %s "
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  collectiontitle 
402 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
403 #. %3$s:  collectionissn 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
406 #. %6$s:  collectionvolume 
407 #. %7$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
409 #, c-format
410 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
411 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
412
413 #. %1$s:  SWITCH option 
414 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
415 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
416 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
417 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
418 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
419 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
420 #. %8$s:  CASE 'mods' 
421 #. %9$s:  CASE 'ris' 
422 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
423 #. %11$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
428 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
429 msgstr ""
430
431 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
432 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
433 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
434 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
435 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
436 #. %6$s:  CASE 'N' 
437 #. %7$s:  CASE 'F' 
438 #. %8$s:  CASE 'A' 
439 #. %9$s:  CASE 'M' 
440 #. %10$s:  CASE 'L' 
441 #. %11$s:  CASE 'W' 
442 #. %12$s:  CASE 'FU' 
443 #. %13$s:  CASE 'HE' 
444 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
445 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
446 #. %16$s:  CASE 'LR' 
447 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
448 #. %18$s:  CASE 'WO' 
449 #. %19$s:  CASE 'C' 
450 #. %20$s:  CASE 'CR' 
451 #. %21$s:  CASE 
452 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
453 #. %23$s: - END -
454 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
455 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
456 #. %26$s:  END 
457 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
458 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
459 #. %29$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
464 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
465 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
466 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
467 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
468 msgstr ""
469
470 # For the first occurrence,
471 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
472 # %2$s: END
473 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
474 # %4$s: END
475 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
476 # %6$s: END
477 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
478 #. %2$s:  IF s.is_shared 
479 #. %3$s:  ELSE 
480 #. %4$s:  END 
481 #. %5$s:  ELSE 
482 #. %6$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
486 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
487
488 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
489 #. %2$s:  ELSE 
490 #. %3$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
494 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
495
496 #. %1$s:  bibliotitle 
497 #. %2$s:  biblionumber 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
499 #, c-format
500 msgid "%s (Record no. %s)"
501 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
502
503 # %1$s: FOREACH relate IN related
504 # %2$s: relate.related_search
505 # %3$s: END
506 #. %1$s:  IF ( related ) 
507 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
508 #. %3$s:  relate.related_search 
509 #. %4$s:  END 
510 #. %5$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
514 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
515
516 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
517 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
518 # アカウントは凍結されています かな?
519 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
520 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
521 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s Account frozen %s %s "
525 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
526
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s Address 2:"
534 msgstr "住所:"
535
536 #. For the first occurrence,
537 #. %1$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s Address:"
543 msgstr "住所:"
544
545 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
549 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
550
551 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
552 #. %2$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
554 #, c-format
555 msgid ""
556 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
557 "resolve this problem. %s "
558 msgstr ""
559
560 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "%s Automatic renewal "
564 msgstr "%s Not renewable%s "
565
566 # %1$s: IF ( latestserial.status1 )
567 # %2$s: ELSE
568 # %3$s: IF ( latestserial.status2 )
569 # %4$s: ELSE
570 # %5$s: IF ( latestserial.status3 )
571 # %6$s: ELSE
572 # %7$s: IF ( latestserial.status4 )
573 # %8$s: ELSE
574 # %9$s: IF ( latestserial.status5 )
575 # %10$s: END
576 # %11$s: END
577 # %12$s: END
578 # %13$s: END
579 # %14$s: END
580 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
581 #. %2$s:  ELSE 
582 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
583 #. %4$s:  ELSE 
584 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
585 #. %6$s:  ELSE 
586 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
587 #. %8$s:  ELSE 
588 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
589 #. %10$s:  END 
590 #. %11$s:  END 
591 #. %12$s:  END 
592 #. %13$s:  END 
593 #. %14$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid ""
597 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
598 "%s %s "
599 msgstr ""
600 "%s待機中 %s %s到着済み %s %sLate %s %s紛失 %s %s利用されていない %s %s %s %s "
601 "%s "
602
603 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
604 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
605 #. %3$s:  END 
606 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
607 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
608 #. %6$s:  END 
609 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
610 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
611 #. %9$s:  END 
612 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
613 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
614 #. %12$s:  END 
615 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
616 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
617 #. %15$s:  END 
618 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
619 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
620 #. %18$s:  END 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid ""
624 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
625 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
626 msgstr ""
627 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
628 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
629
630 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
631 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
632 #. %3$s:  END 
633 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
634 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
635 #. %6$s:  END 
636 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
637 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
638 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
639 #. %10$s:  END 
640 #. %11$s:  END 
641 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
642 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
643 #. %14$s:  END 
644 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
645 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
646 #. %17$s:  END 
647 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
648 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
649 #. %20$s:  END 
650 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
651 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
652 #. %23$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid ""
656 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
657 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
658 msgstr ""
659 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
660 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
661
662 #. For the first occurrence,
663 #. %1$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "%s City:"
669 msgstr "金額"
670
671 #. %1$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Contact note:"
675 msgstr "%s の図書目録は記録する"
676
677 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
678 #. %2$s:  ELSE 
679 #. %3$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
684 "you cannot add items to this list. %s "
685 msgstr ""
686
687 #. For the first occurrence,
688 #. %1$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s Country:"
694 msgstr "金額"
695
696 #. %1$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
698 #, c-format
699 msgid "%s Date of birth:"
700 msgstr ""
701
702 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "%s Did you mean: "
706 msgstr "%s もしかして: "
707
708 #. %1$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "%s Email:"
712 msgstr "電子メール:"
713
714 #. %1$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "%s Fax:"
718 msgstr "ファックス:"
719
720 #. For the first occurrence,
721 #. %1$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "%s First name:"
726 msgstr "名"
727
728 #. %1$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "%s Home library:"
732 msgstr "いかなる分館"
733
734 #. %1$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
736 #, c-format
737 msgid "%s Initials:"
738 msgstr ""
739
740 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
742 #, c-format
743 msgid "%s Internet user critics"
744 msgstr ""
745
746 #. %1$s:  ELSE 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
748 #, c-format
749 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
750 msgstr ""
751
752 #. %1$s:  issues_count 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s Item(s) checked out"
756 msgstr "%s アイテムが貸出中"
757
758 #. %1$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s Library card number: "
762 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
763
764 #. %1$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s Log out"
768 msgstr "ログアウト"
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
771 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s No renewal before %s "
775 msgstr "%s Not renewable%s "
776
777 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
778 #. %2$s:  LibraryName 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
782 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
783
784 #. %1$s:  ELSE 
785 #. %2$s:  END # / IF results 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
789 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
790
791 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Not allowed"
795 msgstr "続けて借りることができない"
796
797 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
798 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
802 msgstr "続けて借りることができない"
803
804 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
805 #. %2$s:  ELSE 
806 #. %3$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
810 msgstr "%s Not renewable%s "
811
812 #. %1$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s Other names:"
816 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
817
818 #. %1$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s Other phone:"
822 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
823
824 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
825 #. %2$s:  END 
826 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
827 #. %4$s:  minpasslen 
828 #. %5$s:  END 
829 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
830 #. %7$s:  END 
831 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
832 #. %9$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid ""
836 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
837 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
838 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
839 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
840 "trailing spaces. %s "
841 msgstr ""
842 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
843 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
844 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
845 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
846
847 #. For the first occurrence,
848 #. %1$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "%s Phone:"
853 msgstr "電話:"
854
855 #. %1$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
857 #, c-format
858 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
859 msgstr ""
860
861 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
863 #, c-format
864 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
865 msgstr "%s 図書館スタッフのメンバーに会ってください。 "
866
867 #. %1$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "%s Primary email:"
871 msgstr "列印"
872
873 #. %1$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s Primary phone:"
877 msgstr "列印"
878
879 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
881 #, c-format
882 msgid "%s Professional critics"
883 msgstr ""
884
885 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
886 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
887 # %3$s: LibraryNameTitle
888 # %4$s: ELSE
889 # %5$s: END
890 # %6$s: IF ( op_add )
891 # %7$s: END
892 # %8$s: IF ( op_else )
893 # %9$s: END
894 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
895 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
898 #. %4$s:  ELSE 
899 #. %5$s:  END 
900 #. %6$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid ""
904 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
905 "suggestions %s %s "
906 msgstr ""
907 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
908 "の提案%s %s "
909
910 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s Quotations"
914 msgstr "館所蔵"
915
916 #. %1$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid "%s Salutation:"
920 msgstr "館所蔵"
921
922 #. %1$s:  LibraryName |html 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
924 #, c-format
925 msgid "%s Search"
926 msgstr "%s 検索"
927
928 #. %1$s:  LibraryName |html 
929 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
930 #. %3$s:  query_desc |html 
931 #. %4$s:  END 
932 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
933 #. %6$s:  limit_desc |html 
934 #. %7$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
938 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
939
940 #. %1$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "%s Secondary email:"
944 msgstr "列印"
945
946 #. %1$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "%s Secondary phone:"
950 msgstr "仕事の電話/ファックス"
951
952 #. %1$s:  LibraryName 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s Self checkout system"
956 msgstr "%s セルフ貸出システム"
957
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s State:"
965 msgstr "期日"
966
967 #. %1$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s Street number:"
971 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
972
973 #. For the first occurrence,
974 #. %1$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "%s Surname:"
979 msgstr "読者。"
980
981 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
982 #. %2$s:  ELSE 
983 #. %3$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
985 #, c-format
986 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
987 msgstr ""
988
989 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
990 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
992 #, c-format
993 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
994 msgstr ""
995
996 # %1$s: IF category_type == 'I'
997 # %2$s: surname
998 # %3$s: IF othernames
999 # %4$s: othernames
1000 # %5$s: END
1001 # %6$s: ELSE
1002 # %7$s: firstname
1003 # %8$s: surname
1004 # %9$s: END
1005 #. %1$s:  IF error 
1006 #. %2$s:  ELSE 
1007 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1012
1013 # For the first occurrence,
1014 # %1$s: ELSE
1015 # %2$s: END
1016 #. %1$s:  ELSE 
1017 #. %2$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "%s This record has no items. %s "
1021 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1022
1023 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1024 #. %2$s:  holds_count 
1025 #. %3$s:  END 
1026 #. %4$s:  IF priority 
1027 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1028 #. %6$s:  priority 
1029 #. %7$s:  ELSE 
1030 #. %8$s:  priority 
1031 #. %9$s:  END 
1032 #. %10$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1037 "%s "
1038 msgstr ""
1039
1040 #. %1$s:  ELSE 
1041 #. %2$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1046 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1047
1048 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1050 #, c-format
1051 msgid "%s Video extracts"
1052 msgstr ""
1053
1054 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1055 # %2$s: ELSE
1056 # %3$s: END
1057 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1058 # %5$s: ELSE
1059 # %6$s: END
1060 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1061 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1062 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1063 # %10$s: ELSE
1064 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1065 # %12$s: itemLoo.reservedate
1066 # %13$s: END
1067 # %14$s: END
1068 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1069 #. %2$s:  ELSE 
1070 #. %3$s:  END 
1071 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1072 #. %5$s:  ELSE 
1073 #. %6$s:  END 
1074 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1075 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1076 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1077 #. %10$s:  ELSE 
1078 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1079 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1080 #. %13$s:  END 
1081 #. %14$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1086 "%s %s %s %s %s. "
1087 msgstr ""
1088 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1089 "%s. "
1090
1091 # For the first occurrence,\r
1092 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
1093 # %2$s: ELSE\r
1094 # %3$s: END 
1095 #. For the first occurrence,
1096 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1097 #. %2$s:  ELSE 
1098 #. %3$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s Yes %s No %s "
1103 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1104
1105 #. %1$s:  ELSE 
1106 #. %2$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1110 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1111
1112 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1113 #. %2$s:  ELSE 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1115 #, c-format
1116 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1117 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1118
1119 #. For the first occurrence,
1120 #. %1$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1126 msgstr "郵便番号"
1127
1128 #. %1$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1133 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1134 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1135 "%%] "
1136 msgstr ""
1137
1138 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1143 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1144 msgstr ""
1145
1146 #. %1$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1151 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1152 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1153 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1154 "defined('contactnote') %%] "
1155 msgstr ""
1156
1157 #. %1$s:  END 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1162 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1163 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1164 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1165 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1166 "%%] "
1167 msgstr ""
1168
1169 #. %1$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1174 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1175 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1176 msgstr ""
1177
1178 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1183 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1184 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1185 "%%] "
1186 msgstr ""
1187
1188 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1193 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1194 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1195 "%%] "
1196 msgstr ""
1197
1198 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1199 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1200 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1201 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1202 #. %5$s:  SWITCH type 
1203 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1208 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1209 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1210 msgstr ""
1211
1212 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1213 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1214 #. %3$s:  IF avs 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1219 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1220 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1221 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1222 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1223 msgstr ""
1224
1225 #. For the first occurrence,
1226 #. %1$s:  ind.label 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s asc"
1231 msgstr "%s %s"
1232
1233 #. %1$s:  resul.used 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1235 #, fuzzy, c-format
1236 msgid "%s biblios"
1237 msgstr "%s 冊の書籍"
1238
1239 #. For the first occurrence,
1240 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1244 #, c-format
1245 msgid "%s by "
1246 msgstr ""
1247
1248 # %1$s: IF ( author )
1249 # %2$s: author
1250 # %3$s: END
1251 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1252 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1253 #. %3$s:  END 
1254 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s by %s %s %s "
1258 msgstr "%s著者: %s%s "
1259
1260 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1261 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1262 #. %3$s:  END 
1263 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1264 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1265 #. %6$s:  END 
1266 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1270 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1271
1272 #. For the first occurrence,
1273 #. %1$s:  ind.label 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid "%s desc"
1278 msgstr "%s %s"
1279
1280 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1282 #, c-format
1283 msgid "%s more than "
1284 msgstr ""
1285
1286 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1287 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1288 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1289 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1290 #. %5$s:  END 
1291 #. %6$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1295 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1296
1297 #. %1$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1299 #, c-format
1300 msgid "%s system-wide library news. "
1301 msgstr ""
1302
1303 #. %1$s:  ELSE 
1304 #. %2$s:  heading 
1305 #. %3$s:  END 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #. %5$s:  BLOCK language 
1308 #. %6$s:  SWITCH lang 
1309 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1310 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1311 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1312 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1313 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1314 #. %12$s:  CASE 
1315 #. %13$s:  lang 
1316 #. %14$s:  END 
1317 #. %15$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1322 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1323
1324 #. %1$s:  FILTER trim 
1325 #. %2$s:  SWITCH type 
1326 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1327 #. %4$s:  CASE 'later' 
1328 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1329 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1330 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1331 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1332 #. %9$s:  CASE 
1333 #. %10$s:  type 
1334 #. %11$s:  END 
1335 #. %12$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1340 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1341 msgstr ""
1342
1343 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
1344 # %2$s: shelveslooppri.count\r
1345 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
1346 # %4$s: ELSE\r
1347 # %5$s: END\r
1348 # %6$s: ELSE\r
1349 # %7$s: END 
1350 #. %1$s:  IF contents.count 
1351 #. %2$s:  contents.count 
1352 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1353 #. %4$s:  ELSE 
1354 #. %5$s:  END 
1355 #. %6$s:  ELSE 
1356 #. %7$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1358 #, c-format
1359 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1360 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1361
1362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1363 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1370 "password recovery"
1371 msgstr ""
1372
1373 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
1374 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1375 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
1376 # %4$s: END
1377 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1378 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1379 # %7$s: END
1380 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1381 #. %2$s:  LoginBranchname 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1385 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1386 #. %7$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1390 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
1391
1392 # %1$s: deleted_count\r
1393 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
1394 # %3$s: ELSE\r
1395 # %4$s: END 
1396 #. %1$s:  deleted_count 
1397 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1403 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
1404
1405 #. %1$s:  END 
1406 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1408 #, c-format
1409 msgid "%s%s with the comment "
1410 msgstr ""
1411
1412 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1413 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1415 #. %4$s:  ELSE 
1416 #. %5$s:  END 
1417 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1418 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1419 #. %8$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1423 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1424
1425 # For the first occurrence,
1426 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1427 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 # %4$s: LibraryNameTitle
1430 # %5$s: ELSE
1431 # %6$s: END
1432 # %7$s: ELSE
1433 # %8$s: END
1434 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1435 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1436 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1437 # %12$s: END
1438 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1442 #. %4$s:  ELSE 
1443 #. %5$s:  END 
1444 #. %6$s:  ELSE 
1445 #. %7$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1450 msgstr ""
1451 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1452 "更新中の詳細 %s "
1453
1454 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1455 # %2$s: LibraryName
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1463 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1464
1465 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1466 # %2$s: LibraryName
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  borrowernumber 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1475 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1476
1477 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1478 # %2$s: LibraryName
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1486 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1487
1488 #. For the first occurrence,
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1500 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1507 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1508 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1509 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1510 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1511 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1512 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1513 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1514 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1515 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1516 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1517 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1518 #. %17$s:  ELSE 
1519 #. %18$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1524 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1525 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1526 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1527 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1528 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1529 msgstr ""
1530
1531 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1532 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1533 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1534 # %4$s: ELSE\r
1535 # %5$s: END\r
1536 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1537 # %7$s: shelfname |html\r
1538 # %8$s: ELSE\r
1539 # %9$s: END\r
1540 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1546 #. %6$s:  ELSE 
1547 #. %7$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid ""
1551 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1552 "login disabled %s"
1553 msgstr ""
1554 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1555 "%s "
1556
1557 #. For the first occurrence,
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1563 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1564 #. %7$s:  query_desc | html 
1565 #. %8$s:  END 
1566 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1567 #. %10$s:  limit_desc | html 
1568 #. %11$s:  END 
1569 #. %12$s:  ELSE 
1570 #. %13$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1576 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1577 "criteria. %s"
1578 msgstr ""
1579 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1580 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  IF ( total ) 
1587 #. %6$s:  ELSE 
1588 #. %7$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid ""
1592 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1593 "found%s"
1594 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1595
1596 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1597 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1598 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1599 # %4$s: ELSE\r
1600 # %5$s: END\r
1601 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1602 # %7$s: shelfname |html\r
1603 # %8$s: ELSE\r
1604 # %9$s: END\r
1605 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1611 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1612 #. %7$s:  ELSE 
1613 #. %8$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1617 msgstr ""
1618 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1619 "%s "
1620
1621 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1622 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 # %3$s: LibraryNameTitle
1624 # %4$s: ELSE
1625 # %5$s: END
1626 # %6$s: IF ( op_add )
1627 # %7$s: END
1628 # %8$s: IF ( op_else )
1629 # %9$s: END
1630 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1636 #. %6$s:  END 
1637 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1638 #. %8$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1643 "%sPurchase Suggestions%s"
1644 msgstr ""
1645 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1646 "の提案%s %s "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1653 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1654 #. %7$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid ""
1658 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1659 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1660 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1661
1662 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1663 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 # %3$s: LibraryNameTitle
1665 # %4$s: ELSE
1666 # %5$s: END
1667 # %6$s: firstname
1668 # %7$s: surname
1669 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1675 #. %6$s:  ELSE 
1676 #. %7$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid ""
1680 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1681 "%sRegister a new account%s"
1682 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1691 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1700 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1701
1702 # For the first occurrence,
1703 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1704 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 # %3$s: LibraryNameTitle
1706 # %4$s: ELSE
1707 # %5$s: END
1708 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1716 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1725 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1726
1727 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1728 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 # %3$s: LibraryNameTitle
1730 # %4$s: ELSE
1731 # %5$s: END
1732 # %6$s: IF ( total )
1733 # %7$s: ELSE
1734 # %8$s: END
1735 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  summary.mainentry 
1741 #. %6$s:  IF authtypetext 
1742 #. %7$s:  authtypetext 
1743 #. %8$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1748 msgstr ""
1749 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1750 "かりませんでした%s %s "
1751
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1759 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1760
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1768 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1769
1770 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1771 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1772 #. %3$s:  ELSE 
1773 #. %4$s:  END 
1774 #. %5$s:  title |html 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1778 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1779
1780 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1781 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1782 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1783 # %4$s: ELSE\r
1784 # %5$s: END\r
1785 # %6$s: title |html\r
1786 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
1787 # %8$s: subtitl.subfield\r
1788 # %9$s: END\r
1789 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #. %5$s:  course.course_name 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1798 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1799
1800 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1801 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 # %3$s: LibraryNameTitle
1803 # %4$s: ELSE
1804 # %5$s: END
1805 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1806 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1814 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #. %5$s:  title |html 
1821 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1822 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1823 #. %8$s:  END 
1824 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1825 #. %10$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1829 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1838 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1847 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1848
1849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  END 
1853 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1857 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1858
1859 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1860 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 # %3$s: LibraryNameTitle
1862 # %4$s: ELSE
1863 # %5$s: END
1864 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1865 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #. %5$s:  authtypetext 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1874 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1875
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #. %5$s:  bibliotitle 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1884 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1893 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1896 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #. %5$s:  biblio.title |html 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1903 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1904
1905 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1906 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1912 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1913
1914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #. %5$s:  biblionumber 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1922 msgstr ""
1923 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1924
1925 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1926 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1927 #. %3$s:  ELSE 
1928 #. %4$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1932 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1933
1934 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1935 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1936 #. %3$s:  ELSE 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #. %5$s:  q | html 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1942 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1943
1944 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1945 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1946 #. %3$s:  ELSE 
1947 #. %4$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1951 msgstr ""
1952 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1953
1954 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1955 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1956 #. %3$s:  ELSE 
1957 #. %4$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1961 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1962
1963 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1964 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1965 #. %3$s:  ELSE 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1970 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1971
1972 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1973 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1974 #. %3$s:  ELSE 
1975 #. %4$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1979 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1980
1981 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1982 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1983 #. %3$s:  ELSE 
1984 #. %4$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1988 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1989
1990 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1991 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1992 #. %3$s:  ELSE 
1993 #. %4$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1997 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1998
1999 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2000 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2001 #. %3$s:  ELSE 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
2006 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2007
2008 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2009 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2010 #. %3$s:  ELSE 
2011 #. %4$s:  END 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
2015 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
2016
2017 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2018 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2019 #. %3$s:  ELSE 
2020 #. %4$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
2024 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
2025
2026 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2027 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2028 #. %3$s:  ELSE 
2029 #. %4$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2033 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2034
2035 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2036 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2037 #. %3$s:  ELSE 
2038 #. %4$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2042 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2043
2044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2045 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2046 #. %3$s:  ELSE 
2047 #. %4$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2051 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2052
2053 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2054 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2055 #. %3$s:  ELSE 
2056 #. %4$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
2058 #, fuzzy, c-format
2059 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2060 msgstr ""
2061 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
2062
2063 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2064 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2065 # %3$s: LibraryNameTitle
2066 # %4$s: ELSE
2067 # %5$s: END
2068 # %6$s: firstname
2069 # %7$s: surname
2070 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2071 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2072 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2073 #. %3$s:  ELSE 
2074 #. %4$s:  END 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2078 msgstr ""
2079 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
2080
2081 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2082 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2083 #. %3$s:  ELSE 
2084 #. %4$s:  END 
2085 #. %5$s:  unimarc3 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2089 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2090
2091 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2092 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2093 #. %3$s:  ELSE 
2094 #. %4$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2098 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2099
2100 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2101 # %2$s: OPACBaseURL\r
2102 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2103 # %4$s: ELSE\r
2104 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2105 # %6$s: OPACBaseURL\r
2106 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2107 # %8$s: ELSE\r
2108 # %9$s: OPACBaseURL\r
2109 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2110 # %11$s: END\r
2111 # %12$s: END 
2112 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2113 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2114 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2115 #. %4$s:  ELSE 
2116 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2117 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2118 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2119 #. %8$s:  ELSE 
2120 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2121 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2122 #. %11$s:  END 
2123 #. %12$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2128 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2129 "%s%s"
2130 msgstr ""
2131 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2132 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2133 "%s%s"
2134
2135 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2136 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2137 #. %3$s:  ELSE 
2138 #. %4$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2140 #, c-format
2141 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2145 # %2$s: bibitemloo.author
2146 # %3$s: END
2147 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2148 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2149 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2150 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2151 #. %3$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid "%s, by %s%s "
2155 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2156
2157 #. %1$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid ""
2161 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2162 "fees. If "
2163 msgstr ""
2164 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
2165 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
2166 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
2167
2168 # For the first occurrence,\r
2169 # %1$s: OPACBaseURL\r
2170 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2171 #. For the first occurrence,
2172 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2173 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2177 #, c-format
2178 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2179 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2180
2181 # %1$s: OPACBaseURL\r
2182 # %2$s: review.biblionumber 
2183 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2184 #. %2$s:  review.biblionumber 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2186 #, c-format
2187 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2188 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2189
2190 # %1$s: OPACBaseURL\r
2191 # %2$s: review.biblionumber\r
2192 # %3$s: review.reviewid 
2193 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2194 #. %2$s:  review.biblionumber 
2195 #. %3$s:  review.reviewid 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2197 #, c-format
2198 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2199 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2200
2201 # For the first occurrence,\r
2202 # %1$s: OPACBaseURL\r
2203 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2204 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2208 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2209
2210 # For the first occurrence,\r
2211 # %1$s: OPACBaseURL\r
2212 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2213 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2214 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2219
2220 # %1$s: OPACBaseURL\r
2221 # %2$s: query_cgi |html\r
2222 # %3$s: limit_cgi |html 
2223 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2224 #. %2$s:  query_cgi |html 
2225 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2227 #, c-format
2228 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2229 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2230
2231 # %1$s: OPACBaseURL\r
2232 # %2$s: query_cgi |html\r
2233 # %3$s: limit_cgi |html 
2234 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2235 #. %2$s:  query_cgi |html 
2236 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2238 #, c-format
2239 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2240 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2241
2242 # %1$s: OPACBaseURL 
2243 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2244 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2248 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2249
2250 # %1$s: OPACBaseURL 
2251 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2253 #, c-format
2254 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2255 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2256
2257 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2258 # %2$s: starting_homebranch
2259 # %3$s: END
2260 # %4$s: IF ( starting_location )
2261 # %5$s: starting_location
2262 # %6$s: END
2263 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2264 # %8$s: starting_ccode
2265 # %9$s: END
2266 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2267 #. %2$s:  starting_homebranch 
2268 #. %3$s:  END 
2269 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2270 #. %5$s:  starting_location 
2271 #. %6$s:  END 
2272 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2273 #. %8$s:  starting_ccode 
2274 #. %9$s:  END 
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid ""
2278 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2279 "%s "
2280 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2281
2282 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2283 # %2$s: ELSE\r
2284 # %3$s: END 
2285 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2286 #. %2$s:  ELSE 
2287 #. %3$s:  END 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2289 #, c-format
2290 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2291 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2292
2293 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2294 # %2$s: END
2295 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2296 # %4$s: END
2297 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2298 # %6$s: END
2299 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2300 # %8$s: END
2301 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2302 # %10$s: END
2303 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2304 # %12$s: END
2305 # %13$s: IF ( serial.notes )
2306 # %14$s: serial.notes
2307 # %15$s: END
2308 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2309 #. %2$s:  END 
2310 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2311 #. %4$s:  END 
2312 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2313 #. %6$s:  END 
2314 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2315 #. %8$s:  END 
2316 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2317 #. %10$s:  END 
2318 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2319 #. %12$s:  END 
2320 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2321 #. %14$s:  END 
2322 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2323 #. %16$s:  END 
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid ""
2327 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2328 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2329 msgstr ""
2330 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2331 "%s(%s)%s "
2332
2333 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2334 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2335 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2336 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2337 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2338 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2339 # %7$s: ELSE
2340 # %8$s: END
2341 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2342 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2343 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2344 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2345 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2346 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2347 #. %7$s:  ELSE 
2348 #. %8$s:  END 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2350 #, fuzzy, c-format
2351 msgid ""
2352 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2353 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2354 msgstr ""
2355 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2356 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2357
2358 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2359 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2360 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2361 #. %4$s:  ELSE 
2362 #. %5$s:  END 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2364 #, c-format
2365 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2366 msgstr ""
2367
2368 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2369 # %2$s: END\r
2370 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2371 # %4$s: END\r
2372 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2373 # %6$s: END\r
2374 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2375 # %8$s: END\r
2376 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2377 # %10$s: END\r
2378 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2379 # %12$s: END\r
2380 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2381 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2382 # %15$s: END 
2383 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2384 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2385 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2386 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2387 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2388 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2389 #. %7$s:  ELSE 
2390 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2391 #. %9$s:  END 
2392 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2393 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2394 #. %12$s:  END 
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid ""
2398 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2399 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2400 "%s(%s)%s "
2401 msgstr ""
2402 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2403 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2404
2405 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2406 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2407 #. %3$s:  END 
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2412 "%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 # For the first occurrence,
2416 # %1$s: ELSE
2417 # %2$s: END
2418 #. %1$s:  ELSE 
2419 #. %2$s:  END 
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "%sThis record has no items.%s "
2423 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2424
2425 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2426 #. %2$s:  ELSE 
2427 #. %3$s:  END 
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2429 #, c-format
2430 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 # For the first occurrence,\r
2434 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2435 # %2$s: ELSE\r
2436 # %3$s: END 
2437 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2438 #. %2$s:  ELSE 
2439 #. %3$s:  END 
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "%sYes%sNo%s "
2443 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2444
2445 # %1$s: ELSE\r
2446 # %2$s: END 
2447 #. %1$s:  ELSE 
2448 #. %2$s:  END 
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2450 #, c-format
2451 msgid "%sa list:%s"
2452 msgstr "%sリスト:%s"
2453
2454 # %1$s: ELSE
2455 # %2$s: END
2456 # %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2457 #. %1$s:  ELSE 
2458 #. %2$s:  END 
2459 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid ""
2463 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2464 msgstr ""
2465 "%s連絡先情報%sファイルに。図書館に連絡してください%sあるいは使ってください "
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2469 #, c-format
2470 msgid "&laquo; Previous"
2471 msgstr "&laquo; 前"
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2476 #, c-format
2477 msgid "&lt;&lt; Previous"
2478 msgstr "&lt;&lt; 前"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2484 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2485 msgstr ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2487 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2488
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2493 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2494 msgstr ""
2495 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2496 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid ""
2501 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2502 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2503 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2504 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2505 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2506 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2507 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2508 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2509 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2510 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2511 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2512 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2513 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2514 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2515 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2516 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2517 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2518 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2519 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2520 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2521 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2522 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2523 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2524 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2525 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2526 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2527 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2528 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2529 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2530 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2531 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2532 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2533 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2534 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2535 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2536 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2537 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2538 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2539 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2540 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2541 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2542 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2543 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2544 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2545 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2546 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2547 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2548 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2549 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2550 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2551 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2552 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2553 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2554 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2555 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2556 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2557 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2558 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2559 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2560 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2561 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2562 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2563 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2564 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2565 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2566 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2567 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2568 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2569 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2570 msgstr ""
2571 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2572 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2573 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2574 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2575 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2576 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2577 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2578 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2579 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2580 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2581 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2582 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2583 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2584 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2585 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2586 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2587 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2588 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2589 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2590 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2591 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2592 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2593 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2594 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2595 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2596 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2597 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2598 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2599 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2600 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2601 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2602 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2603 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2604 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2605 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2606 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2607 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2608 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2609 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2610 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2611 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2612 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2613 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2614 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2615 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2616 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2617 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2618 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2619 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2620 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2621 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2622 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2623 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2624 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2625 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2626 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2627 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2628 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2629 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2630 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2631 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2632 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2633 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2634 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2635 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2636 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2637 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2638 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2639 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2642 #, fuzzy, c-format
2643 msgid ""
2644 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2645 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2646 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2647 "GetPatronStatus&gt;"
2648 msgstr ""
2649 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2650 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2651 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2657 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2658 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2659 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2660 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2661 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2662 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2663 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2664 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2665 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2666 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2667 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2668 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2669 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2670 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2671 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2672 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2673 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2674 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2675 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2676 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2677 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2678 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2679 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2681 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2682 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2684 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2685 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2686 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2687 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2688 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2689 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2690 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2691 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2692 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2693 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2694 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2695 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2696 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2697 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2698 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2699 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2700 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2701 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2702 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2703 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2704 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2705 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2706 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2707 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2708 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2709 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2710 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2711 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2712 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2713 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2714 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2715 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2716 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2717 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2718 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2719 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2720 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2721 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2722 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2723 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2724 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2725 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2726 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2727 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2728 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2729 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2731 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2732 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2733 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2734 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2735 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2736 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2737 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2738 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2739 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2741 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2742 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2743 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2744 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2745 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2746 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2747 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2748 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2749 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2750 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2751 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2752 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2753 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2754 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2755 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2756 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2757 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2758 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2759 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2760 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2761 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2762 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2763 msgstr ""
2764 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2765 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2766 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2767 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2768 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2769 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2770 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2771 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2772 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2773 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2774 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2775 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2776 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2777 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2778 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2779 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2780 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2781 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2782 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2783 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2784 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2785 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2786 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2787 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2788 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2789 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2790 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2791 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2792 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2793 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2794 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2795 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2796 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2797 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2798 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2799 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2800 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2801 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2802 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2803 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2804 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2805 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2806 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2807 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2808 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2809 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2810 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2811 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2812 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2813 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2814 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2815 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2816 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2817 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2818 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2819 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2820 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2821 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2822 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2823 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2824 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2825 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2826 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2827 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2828 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2829 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2830 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2831 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2832 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2833 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2834 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2835 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2836 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2837 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2838 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2839 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2840 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2841 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2842 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2843 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2844 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2845 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2846 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2847 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2848 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2849 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2850 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2851 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2852 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2853 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2854 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2855 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2856 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2857 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2858 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2859 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2860 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2861 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2862 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2863 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2864 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2865 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2866 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2867 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2868 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2869 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2870 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2876 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2877 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2878 msgstr ""
2879 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2880 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2881 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2882 "GetServices&gt;"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid ""
2888 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2889 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2890 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2891 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2892 msgstr ""
2893 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2894 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2895 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2896 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid ""
2901 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2902 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2903 msgstr ""
2904 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2905 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid ""
2910 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2911 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2912 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2913 msgstr ""
2914 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2915 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2916 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid ""
2921 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2922 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2923 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2924 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2925 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2926 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2927 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2928 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2929 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2930 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2931 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2932 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2933 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2934 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2935 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2936 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2937 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2938 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2939 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2940 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2941 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2942 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2943 msgstr ""
2944 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2945 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2946 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2947 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2948 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2949 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2950 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2951 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2952 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2953 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2954 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2955 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2956 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2957 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2958 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2959 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2960 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2961 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2962 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2963 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2964 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2965 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid ""
2970 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2971 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2972 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2973 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2974 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2975 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2976 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2977 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2978 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2979 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2980 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2981 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2982 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2983 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2984 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2985 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2986 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2987 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2988 msgstr ""
2989 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2990 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2991 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2992 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2993 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2994 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2995 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2996 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2997 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2998 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2999 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3000 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3001 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3002 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3003 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3004 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
3005 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
3006 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
3007 "GetAuthorityRecords&gt;"
3008
3009 # %1$s: END
3010 # %2$s: END
3011 # %3$s: itemtypeloo.description
3012 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3013 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3017 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3022 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3027 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3032 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3037 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
3040 #, c-format
3041 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3042 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3045 #, c-format
3046 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3047 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3050 #, fuzzy, c-format
3051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3057 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3062 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3067 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3072 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3077 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3082 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3083
3084 # %1$s: END
3085 # %2$s: END
3086 # %3$s: itemtypeloo.description
3087 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3091 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3092
3093 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3094 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "(%s biblios)"
3098 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3099
3100 # For the first occurrence,
3101 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3102 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3103 #. For the first occurrence,
3104 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3105 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3112 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3113
3114 #. For the first occurrence,
3115 #. %1$s:  overdues_count 
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "(%s total)"
3121 msgstr "(計 %s)"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3124 #, c-format
3125 msgid "(123) 456-7890"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. SCRIPT
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
3131 msgid "(All)"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3135 #, c-format
3136 msgid "(Checked out)"
3137 msgstr "(貸出中)"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3141 #, c-format
3142 msgid "(Not supported by Koha)"
3143 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3149 #, c-format
3150 msgid "(Not supported yet)"
3151 msgstr "(未サポート)"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "(On hold)"
3156 msgstr "(取り置き中)"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3169 #, c-format
3170 msgid "(Optional)"
3171 msgstr "(任意)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3177 #, c-format
3178 msgid "(Optional, default 0)"
3179 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3182 #, c-format
3183 msgid "(Optional, default 1)"
3184 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3190 "online.)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3215 #, c-format
3216 msgid "(Required)"
3217 msgstr "(必須)"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3223 #, c-format
3224 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3225 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3228 #, c-format
3229 msgid "(Use OPAC instead)"
3230 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3234 #, c-format
3235 msgid "(Use SRU instead)"
3236 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3242 #, c-format
3243 msgid "(done)"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. SCRIPT
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3248 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3249 msgstr ""
3250
3251 # For the first occurrence,\r
3252 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3253 #. For the first occurrence,
3254 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3257 #, c-format
3258 msgid "(modified on %s)"
3259 msgstr "(更新日時: %s)"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3263 #, c-format
3264 msgid "(overdue)"
3265 msgstr ""
3266
3267 # %1$s: koha_new.newdate 
3268 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3269 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "(published on %s%s by "
3273 msgstr "(発行日: %s)"
3274
3275 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3276 # %2$s: relate.related_search\r
3277 # %3$s: END 
3278 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3279 #. %2$s:  relate.related_search 
3280 #. %3$s:  END 
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3282 #, c-format
3283 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3284 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "(remove)"
3294 msgstr "続けて借りる"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3299 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid ", you cannot place holds."
3304 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3310 "renew your books."
3311 msgstr ""
3312
3313 # SCRIPT
3314 #. SCRIPT
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3316 msgid "- You must enter a Title"
3317 msgstr "- タイトルを入力する必要があります"
3318
3319 # SCRIPT
3320 #. SCRIPT
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3322 #, fuzzy
3323 msgid "- You must enter a list name"
3324 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3327 #, c-format
3328 msgid "-- Choose --"
3329 msgstr "-- 選んでください --"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "-- Choose format --"
3335 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3338 #, c-format
3339 msgid "-- none -- "
3340 msgstr "-- なし -- "
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3345 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid ". Please contact the library for more information."
3350 msgstr "代わりの連絡先情報"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3353 #, c-format
3354 msgid "...or..."
3355 msgstr "...または..."
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3358 #, c-format
3359 msgid "0.00"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3363 #, c-format
3364 msgid "000 "
3365 msgstr "000 "
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "10 titles"
3370 msgstr "10 タイトル"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "100 titles"
3375 msgstr "100 タイトル"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3379 #, c-format
3380 msgid "12 months"
3381 msgstr "12ヶ月"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "15 titles"
3386 msgstr "15 タイトル"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "20 titles"
3391 msgstr "20 タイトル"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3395 #, c-format
3396 msgid "3 months"
3397 msgstr "3ヶ月"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "30 titles"
3402 msgstr "30 タイトル"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid "40 titles"
3407 msgstr "40 タイトル"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "50 titles"
3412 msgstr "50 タイトル"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3416 #, c-format
3417 msgid "6 months"
3418 msgstr "6ヶ月"
3419
3420 #. SPAN
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3422 msgid "9999-12-31"
3423 msgstr ""
3424
3425 # %1$s: ELSE\r
3426 # %2$s: END 
3427 #. %1$s:  ELSE 
3428 #. %2$s:  END 
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3430 #, c-format
3431 msgid ": %sa list:%s"
3432 msgstr ": %sリスト:%s"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3435 #, c-format
3436 msgid ""
3437 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3438 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3439 msgstr ""
3440
3441 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3442 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3443 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3444 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3445 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3450 "browser.] "
3451 msgstr ""
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3454 #, c-format
3455 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3456 msgstr ""
3457
3458 #. %1$s:  message_value 
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "A specific item"
3468 msgstr "特定のコピー "
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "About the author"
3473 msgstr "著者について"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "Abstracts/summaries"
3478 msgstr "要約/要旨"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "Access denied"
3484 msgstr "アクセスが拒否されました"
3485
3486 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3487 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3491 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3492
3493 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid ""
3497 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3498 "Please contact the library. "
3499 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3502 #, c-format
3503 msgid "Acquired in the last:"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3510 msgstr "入手日: 新しい順"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3516 msgstr "入手日: 古い順"
3517
3518 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3519 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3526 msgid "Add"
3527 msgstr "追加"
3528
3529 # %1$s: total
3530 # %2$s: IF ( singleshelf )
3531 #. %1$s:  total 
3532 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "Add %s items to %s"
3536 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3537
3538 # A
3539 #. A name=ButtonPlus
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3541 msgid "Add another field"
3542 msgstr "他のフィールドを追加"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "Add tag"
3548 msgstr "カートに追加"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "Add tag(s)"
3553 msgstr "カートに追加"
3554
3555 # %1$s: IF ( singleshelf )
3556 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "Add to %s"
3560 msgstr "追加: %s"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3563 #, c-format
3564 msgid "Add to a list"
3565 msgstr "リストに追加"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Add to a new list:"
3570 msgstr "新規リストに追加:"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "Add to cart"
3576 msgstr "リストに追加"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3579 #, c-format
3580 msgid "Add to list:"
3581 msgstr "リストに追加:"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Add to your cart"
3587 msgstr "あなたのカートに追加"
3588
3589 # SCRIPT
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Add to..."
3594 msgstr "追加先:"
3595
3596 # %1$s: review.datereviewed
3597 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3598 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3599 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Added %s %s by "
3603 msgstr "追加日: %s %s by "
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3606 #, c-format
3607 msgid "Additional authors:"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3613 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "Additional information"
3618 msgstr "館所蔵"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "Adolescent"
3623 msgstr "未成年;"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3626 #, c-format
3627 msgid "Adult"
3628 msgstr "成年"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3632 #, c-format
3633 msgid "Advanced search"
3634 msgstr "高度な検索"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3639 #, c-format
3640 msgid "All"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3644 #, c-format
3645 msgid "All Tags"
3646 msgstr "すべてのタグ"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3649 #, c-format
3650 msgid "All collections"
3651 msgstr "すべてのコレクション"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3654 #, c-format
3655 msgid "All item types"
3656 msgstr "全種類のアイテム"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3661 #, c-format
3662 msgid "All libraries"
3663 msgstr "すべての図書館"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3668 #, c-format
3669 msgid "Allow"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3674 #, c-format
3675 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3682 "expires."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "Alternate address"
3688 msgstr "代わりの住所:"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "Alternate address information: "
3693 msgstr "代わりの住所:"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "Alternate contact"
3698 msgstr "代わりの連絡先:"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3703 #, c-format
3704 msgid "Amount"
3705 msgstr "金額"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "Amount outstanding"
3710 msgstr "未決済の金額"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3713 #, c-format
3714 msgid "Amount to pay: "
3715 msgstr ""
3716
3717 #. %1$s:  email 
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3719 #, c-format
3720 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3721 msgstr ""
3722
3723 #. %1$s:  shelfname 
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3725 #, fuzzy, c-format
3726 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3727 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "An error occurred when creating this list."
3732 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "An error occurred when deleting this list."
3737 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "An error occurred when updating this list."
3742 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "An error occurred while processing your request."
3747 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3750 #, c-format
3751 msgid ""
3752 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3753 "exist."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3757 #, c-format
3758 msgid "An invitation to share list "
3759 msgstr ""
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "Any"
3764 msgstr "あらゆる"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "Any audience"
3769 msgstr "あらゆる読者"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Any content"
3774 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "Any format"
3779 msgstr "あらゆる形式"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "Any item type"
3784 msgstr "全種類のアイテム"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Any phrase"
3789 msgstr "あらゆるフレーズ"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "Any word"
3794 msgstr "あらゆる単語"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Anyone"
3800 msgstr "あらゆる人"
3801
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3804 msgid "Apr"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. SCRIPT
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3809 msgid "April"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. SCRIPT
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3814 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3815 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3816
3817 #. SCRIPT
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3821 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3822
3823 #. SCRIPT
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3825 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3826 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3827
3828 #. SCRIPT
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3832 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3833
3834 #. SCRIPT
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3836 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. SCRIPT
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3841 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. SCRIPT
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3848 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3849
3850 #. SCRIPT
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3854 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3855
3856 #. SCRIPT
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3860 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3861
3862 #. SCRIPT
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3866 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3867
3868 #. SCRIPT
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3872 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3875 #, c-format
3876 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3881 #, c-format
3882 msgid "Ascending"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3886 #, c-format
3887 msgid "Ask for a discharge"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. For the first occurrence,
3891 #. %1$s:  subscription.branchname 
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "At library: %s"
3896 msgstr "いかなる分館"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3899 #, c-format
3900 msgid "Audience"
3901 msgstr "対象者"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3904 #, c-format
3905 msgid "Audiovisual profile:"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. SCRIPT
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3910 msgid "Aug"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. SCRIPT
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3915 msgid "August"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3921 #, c-format
3922 msgid "AuthenticatePatron"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3926 #, c-format
3927 msgid ""
3928 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3929 "patron."
3930 msgstr ""
3931
3932 #. OPTGROUP
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3943 #, c-format
3944 msgid "Author"
3945 msgstr "作者"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "Author (A-Z)"
3951 msgstr "作者"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Author (Z-A)"
3957 msgstr "作者"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3960 #, c-format
3961 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Author(s)"
3967 msgstr "作者:"
3968
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3971 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3972 #. %3$s:  END 
3973 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3974 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3975 #. %6$s:  END 
3976 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3977 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3978 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3979 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3980 #. %11$s:  END 
3981 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3982 #. %13$s:  END 
3983 #. %14$s:  END 
3984 #. %15$s:  END 
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3989 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3992 #, c-format
3993 msgid "Author:"
3994 msgstr "作者:"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Authority"
3999 msgstr "作者"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Authority search"
4009 msgstr "典拠検索の結果は"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4012 #, c-format
4013 msgid "Authority search results"
4014 msgstr "典拠検索の結果は"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Authority type: "
4019 msgstr "典拠検索の結果は "
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Authorized headings"
4024 msgstr "権威は見出しを記録する"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Authors"
4029 msgstr "作者"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Availability "
4034 msgstr "館内にある "
4035
4036 #. For the first occurrence,
4037 #. SCRIPT
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "Availability:"
4042 msgstr "館内にある"
4043
4044 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Available %s"
4048 msgstr "館内にある"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Available issues"
4053 msgstr "館内にある"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
4056 #, c-format
4057 msgid "Awards:"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4061 #, c-format
4062 msgid "BE CAREFUL"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. %1$s:  heading | html 
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "BT: %s"
4069 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Back to lists"
4075 msgstr "を管理する"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Back to results"
4080 msgstr "を管理する"
4081
4082 #. A
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4084 msgid "Back to the results search list"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4093 #, c-format
4094 msgid "Barcode"
4095 msgstr "バーコード"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "Barcode:"
4101 msgstr "バーコード"
4102
4103 #. %1$s:  END 
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4105 #, c-format
4106 msgid ""
4107 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4108 "assistance. %s "
4109 msgstr ""
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4113 #, c-format
4114 msgid "BibTeX"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Biblio records"
4120 msgstr "# 図書目録の記録"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4123 #, c-format
4124 msgid "Bibliographies"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4128 #, c-format
4129 msgid "Biography"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4133 #, c-format
4134 msgid "Blocked"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "Blocked record"
4140 msgstr "# 図書目録の記録"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
4143 #, c-format
4144 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "Braille"
4150 msgstr "館内にある"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Brief display"
4155 msgstr "要旨"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Brief history"
4161 msgstr "要旨"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
4164 #, c-format
4165 msgid "Browse by hierarchy"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Browse our catalog"
4171 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "Browse results"
4177 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "Browse shelf"
4183 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "CAS login"
4189 msgstr "館所蔵:"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4192 #, c-format
4193 msgid "CD audio"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4197 #, c-format
4198 msgid "CD software"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4202 #, c-format
4203 msgid "CGI debug is on."
4204 msgstr ""
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "CSV - %s"
4212 msgstr "ある %s"
4213
4214 #. OPTGROUP
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4216 msgid "Call Number"
4217 msgstr "ロープの書籍コード"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Call no."
4226 msgstr "ロープの書籍コード"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "Call no.:"
4232 msgstr "ロープの書籍コード"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Call number"
4249 msgstr "ロープの書籍コード"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4255 msgstr "ロープの書籍コード"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4261 msgstr "ロープの書籍コード"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "Call number:"
4266 msgstr "ロープの書籍コード"
4267
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Call number: %s"
4274 msgstr "ロープの書籍コード"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Cancel"
4301 msgstr "館所蔵を取り消す"
4302
4303 #. A
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Cancel email notification"
4307 msgstr "号を分類する: %s"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Cancel email notification "
4312 msgstr "号を分類する: %s "
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "CancelHold"
4319 msgstr "館所蔵を取り消す"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "CancelRecall "
4324 msgstr "館所蔵を取り消す "
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4327 #, c-format
4328 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4329 msgstr ""
4330
4331 #. IMG
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4333 msgid "Cannot be put on hold"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "Card number:"
4339 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "Cart"
4345 msgstr "期日"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4348 #, c-format
4349 msgid "Cassette recording"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Catalog"
4355 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "Catalogs"
4360 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4365 #, c-format
4366 msgid "Category:"
4367 msgstr "分類:"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Change your password"
4372 msgstr "パスワードを改正する"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Change your password "
4377 msgstr "パスワードを改正する "
4378
4379 #. INPUT type=submit name=confirm
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Check in item"
4383 msgstr "続けて借りる"
4384
4385 #. SCRIPT
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Check out"
4389 msgstr "(貸し出す)"
4390
4391 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4392 #. %2$s:  END 
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4394 #, c-format
4395 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Check-in date:"
4401 msgstr "続けて借りる"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Checked out"
4407 msgstr "(貸し出す)"
4408
4409 #. %1$s:  issues_count 
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Checked out (%s)"
4413 msgstr "(貸し出す)"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "Checked out on"
4418 msgstr "(貸し出す)"
4419
4420 #. %1$s:  item.firstname 
4421 #. %2$s:  item.surname 
4422 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4423 #. %4$s:  item.cardnumber 
4424 #. %5$s:  END 
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4428 msgstr "(貸し出す)"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Checkout history"
4433 msgstr "(貸し出す)"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "Checkouts"
4439 msgstr "(貸し出す)"
4440
4441 #. %1$s:  borrowername 
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Checkouts for %s "
4445 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "Checkouts: "
4450 msgstr "(貸し出す) "
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Citation"
4455 msgstr "イラスト"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Classification"
4460 msgstr "号を分類する: %s"
4461
4462 #. For the first occurrence,
4463 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Classification: %s "
4468 msgstr "号を分類する: %s "
4469
4470 #. INPUT type=reset
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Clear"
4474 msgstr "全てを一掃する"
4475
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. SCRIPT
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Clear all"
4488 msgstr "全てを一掃する"
4489
4490 #. For the first occurrence,
4491 #. SCRIPT
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Clear date"
4496 msgstr "全てを明らかに示す"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4500 #, c-format
4501 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4505 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Click here if you're not %s %s"
4509 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Click here to login."
4514 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4517 #, c-format
4518 msgid "Click here to view them all."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4522 #, c-format
4523 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Click to add to cart"
4530 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4531
4532 #. H2
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Click to expand this role"
4536 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4537
4538 #. SCRIPT
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Click to forward the list to"
4542 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4552 #, c-format
4553 msgid "Click to open in new window"
4554 msgstr ""
4555
4556 #. SCRIPT
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4558 msgid "Click to rewind the list to"
4559 msgstr ""
4560
4561 #. DIV
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4564 msgid "Click to view in Google Books"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Close"
4570 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4573 #, c-format
4574 msgid "Close shelf browser"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "Close this window"
4580 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Close this window."
4585 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "Close window"
4590 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4591
4592 #. A
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Collect items you are interested in"
4596 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Collection"
4604 msgstr "館所蔵"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Collection title:"
4609 msgstr "館所蔵"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Collection: "
4614 msgstr "館所蔵 "
4615
4616 #. For the first occurrence,
4617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Collection: %s "
4622 msgstr "館所蔵 "
4623
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  review.firstname 
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Comment by %s"
4631 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4632
4633 #. %1$s:  review.firstname 
4634 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Comment by %s %s"
4638 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4639
4640 #. %1$s:  review.title 
4641 #. %2$s:  review.firstname 
4642 #. %3$s:  review.surname 
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Comment by %s %s %s"
4646 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "Comment:"
4652 msgstr "図書目録の記録"
4653
4654 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Comments ( %s )"
4658 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Comments on "
4663 msgstr "図書目録の記録 "
4664
4665 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4666 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4667 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4669 #, c-format
4670 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "Confirm new password:"
4676 msgstr "新しいパスワード:"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Confirm password"
4682 msgstr "パスワードを改正する"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Contact information"
4687 msgstr "館所蔵"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Contact information: "
4693 msgstr "館所蔵"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4696 #, c-format
4697 msgid "Content"
4698 msgstr "図書目録の記録"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Content Cafe"
4703 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Contents"
4708 msgstr "図書目録の記録"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Contents of "
4713 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Copy number"
4720 msgstr "ロープの書籍コード"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Copyright"
4725 msgstr "著作の年度:"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Copyright date"
4731 msgstr "著作の期日"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Copyright date:"
4736 msgstr "著作の期日"
4737
4738 #. For the first occurrence,
4739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Copyright year: %s "
4744 msgstr "著作の年度: "
4745
4746 #. SCRIPT
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4748 msgid ""
4749 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "Count"
4755 msgstr "金額"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "Course #"
4760 msgstr "図書目録の記録"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Course number:"
4765 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Course reserves"
4773 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "Course reserves for "
4779 msgstr "予約する "
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Courses"
4784 msgstr "図書目録の記録"
4785
4786 #. IMG
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Cover image"
4790 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "Create a new list"
4795 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "Create new list"
4800 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4803 #, c-format
4804 msgid ""
4805 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4806 "record in Koha."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4810 #, c-format
4811 msgid ""
4812 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4813 "bibliographic record Koha."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4817 #, c-format
4818 msgid "Credits"
4819 msgstr "借金"
4820
4821 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Credits (%s)"
4825 msgstr "借金"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Current location"
4830 msgstr "現在のパスワード:"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Current password:"
4835 msgstr "現在のパスワード:"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "Current session"
4841 msgstr "現在のパスワード:"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid "Currently in local use"
4846 msgstr "現在のパスワード:"
4847
4848 #. %1$s:  item.firstname 
4849 #. %2$s:  item.surname 
4850 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4851 #. %4$s:  item.cardnumber 
4852 #. %5$s:  END 
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4854 #, c-format
4855 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4859 #, c-format
4860 msgid "Curriculum"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4864 #, c-format
4865 msgid "DVD video / Videodisc"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4876 #, c-format
4877 msgid "Date"
4878 msgstr "期日"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Date added"
4883 msgstr "期日"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Date added:"
4888 msgstr "期日"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Date due"
4894 msgstr "期日"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Date due:"
4901 msgstr "期日"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Date range:"
4906 msgstr "期日"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4909 #, c-format
4910 msgid "Date received"
4911 msgstr "期日まで受け取る"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Date:"
4917 msgstr "期日"
4918
4919 #. OPTGROUP
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Dates"
4923 msgstr "期日"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4926 #, c-format
4927 msgid "Days in advance"
4928 msgstr ""
4929
4930 #. SCRIPT
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Dec"
4934 msgstr "返す"
4935
4936 #. SCRIPT
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4938 msgid "December"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Default"
4945 msgstr "選択"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Default sorting"
4950 msgstr "選択"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4953 #, c-format
4954 msgid ""
4955 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4956 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4957 "permitted by local laws."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4961 #, c-format
4962 msgid ""
4963 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4964 "values: "
4965 msgstr ""
4966
4967 #. INPUT type=submit
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Delete"
4978 msgstr "選択"
4979
4980 #. INPUT type=submit
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Delete list"
4985 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4986
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Delete selected"
4991 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4992
4993 #. INPUT type=submit
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Delete this list"
4997 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4998
4999 #. A
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Delete your search history"
5003 msgstr "検索"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5006 #, c-format
5007 msgid "Delicious"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Department:"
5013 msgstr "あらゆる種類"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5016 #, c-format
5017 msgid "Dept."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5022 #, c-format
5023 msgid "Descending"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
5027 #, c-format
5028 msgid "Description"
5029 msgstr "陳述"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "Details"
5034 msgstr "詳しい説明:"
5035
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  bibliotitle 
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Details for %s"
5043 msgstr "定期刊行物の数量"
5044
5045 #. %1$s:  title |html 
5046 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5047 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5048 #. %4$s:  END 
5049 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5050 #. %6$s:  END 
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5054 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5057 #, c-format
5058 msgid "Dewey"
5059 msgstr "号を分類する"
5060
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Dewey: %s "
5067 msgstr "号を分類する "
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Dictionaries"
5072 msgstr "字典の検索"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Did you mean:"
5077 msgstr "%s もしかして:"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5080 #, c-format
5081 msgid "Digests only "
5082 msgstr ""
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5085 #, c-format
5086 msgid "Directories"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Discharge"
5093 msgstr "罰金と料金"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5096 #, c-format
5097 msgid "Discographies"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5103 #, c-format
5104 msgid "Do not allow"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5108 #, c-format
5109 msgid "Do not notify"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5113 #, c-format
5114 msgid ""
5115 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5116 "arrives?"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5120 #, c-format
5121 msgid "Don't have a library card?"
5122 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5125 #, c-format
5126 msgid "Don't have a password yet?"
5127 msgstr "パスワードがないか?"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Don't have an account? "
5134 msgstr "パスワードがないか? "
5135
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5138 msgid "Done"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5142 #, c-format
5143 msgid "Download"
5144 msgstr "ダウンロード"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "Download cart"
5149 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Download list"
5154 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "Download list "
5160 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
5163 #, c-format
5164 msgid "Dublin Core"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
5171 #, c-format
5172 msgid "Due"
5173 msgstr "返す"
5174
5175 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Due %s"
5179 msgstr "号を分類する:%s"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
5182 #, c-format
5183 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5184 msgstr ""
5185
5186 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5188 #, c-format
5189 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5190 msgstr ""
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
5193 #, c-format
5194 msgid "ERROR: No record id specified. "
5195 msgstr ""
5196
5197 #. INPUT type=submit
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Edit"
5203 msgstr "待つことの中"
5204
5205 #. INPUT type=submit
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Edit list"
5210 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Edit list "
5215 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "Editing "
5220 msgstr "待つことの中 "
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5223 #, c-format
5224 msgid "Edition statement:"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5228 #, c-format
5229 msgid "Editions"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Email"
5237 msgstr "自由"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Email address:"
5244 msgstr "E-mail"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "Email:"
5249 msgstr "自由"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "Empty and close"
5254 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5257 #, c-format
5258 msgid "Encyclopedias "
5259 msgstr "百科事典 "
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "Enhanced content: "
5264 msgstr "図書目録の記録 "
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5267 #, c-format
5268 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5272 #, c-format
5273 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5274 msgstr "取材の提案を入力する"
5275
5276 #. INPUT type=text name=q
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Enter search terms"
5281 msgstr "検索を始める"
5282
5283 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5284 #. %2$s:  END 
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5286 #, c-format
5287 msgid ""
5288 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5289 "the enter key)."
5290 msgstr ""
5291
5292 #. For the first occurrence,
5293 #. %1$s:  authtypetext 
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Entry %s"
5298 msgstr "ある %s"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Error"
5303 msgstr "あげる:"
5304
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s:  errno 
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "Error %s"
5311 msgstr "あげる: "
5312
5313 #. SCRIPT
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5315 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. SCRIPT
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5320 msgid "Error searching OverDrive collection"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. SCRIPT
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5325 msgid "Error searching OverDrive collection."
5326 msgstr ""
5327
5328 #. SCRIPT
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5330 msgid "Error! Adding tags failed at"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5335 msgid "Error! Illegal parameter"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5339 #, c-format
5340 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5341 msgstr ""
5342
5343 #. SCRIPT
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5345 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5349 #, c-format
5350 msgid ""
5351 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5352 msgstr ""
5353
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5356 msgid ""
5357 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5358 "with plain text."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Error:"
5367 msgstr "あげる:"
5368
5369 #. SCRIPT
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Errors: "
5373 msgstr "あげる: "
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5378 #, c-format
5379 msgid "Example Call"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5384 #, c-format
5385 msgid "Example Response"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5397 #, c-format
5398 msgid "Example call"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5411 #, c-format
5412 msgid "Example response"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5416 #, c-format
5417 msgid "Excerpt"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5421 #, c-format
5422 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. SCRIPT
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5427 msgid "Expecting a specific item selection."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Expiration date:"
5433 msgstr "待つことの中"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Expiration:"
5439 msgstr "待つことの中"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Expires on"
5444 msgstr "有効な期日:"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5447 #, c-format
5448 msgid "Explain "
5449 msgstr ""
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5452 #, c-format
5453 msgid "Export"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5457 #, c-format
5458 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5462 #, c-format
5463 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "Facebook"
5469 msgstr "本にかごを借りる"
5470
5471 #. SCRIPT
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5473 msgid "Feb"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. SCRIPT
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5478 msgid "February"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "Female:"
5484 msgstr "自由"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "Fewer options"
5489 msgstr "その他の選択:"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "Fiction"
5494 msgstr "館所蔵"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "Fiction notes:"
5499 msgstr "館所蔵"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5502 #, c-format
5503 msgid "Filmographies"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Fine amount"
5509 msgstr "罰金の総計"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5514 #, c-format
5515 msgid "Fines"
5516 msgstr "罰金"
5517
5518 #. For the first occurrence,
5519 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Fines (%s)"
5524 msgstr "罰金"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5529 #, fuzzy, c-format
5530 msgid "Fines and charges"
5531 msgstr "罰金と料金"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5535 #, fuzzy, c-format
5536 msgid "Fines:"
5537 msgstr "罰金"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Finish"
5542 msgstr "罰金"
5543
5544 #. SCRIPT
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5546 #, fuzzy
5547 msgid "First"
5548 msgstr "名"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5554 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5555 "and after."
5556 msgstr ""
5557
5558 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5559 #. %2$s:  END 
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5561 #, c-format
5562 msgid ""
5563 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5564 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5569 #, c-format
5570 msgid "Forever"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5577 "who want to keep track of what they are reading."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Forgot your password?"
5585 msgstr "パスワードを改正する"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5589 #, c-format
5590 msgid "Forgotten password recovery"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. For the first occurrence,
5594 #. SCRIPT
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5597 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "Format"
5603 msgstr "; 形式:"
5604
5605 #. For the first occurrence,
5606 #. SCRIPT
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Found"
5611 msgstr "送り出す"
5612
5613 #. SCRIPT
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5615 msgid "Fr"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. SCRIPT
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5620 msgid "Fri"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. SCRIPT
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5625 msgid "Friday"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "From: "
5631 msgstr "あげる: "
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "Full heading"
5636 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "Full history"
5642 msgstr "検索"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "Full subscription history"
5647 msgstr "検索"
5648
5649 #. %1$s:  bibliotitle 
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "Full subscription history for %s"
5653 msgstr "%s の購読の資料"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5656 #, fuzzy, c-format
5657 msgid "General"
5658 msgstr "成年、全般"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5661 #, c-format
5662 msgid "Get new password recovery link"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "Get your discharge"
5668 msgstr "罰金と料金"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid "GetAuthorityRecords"
5675 msgstr "権威のある記録"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5680 #, fuzzy, c-format
5681 msgid "GetAvailability"
5682 msgstr "館内にある"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5687 #, c-format
5688 msgid "GetPatronInfo"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5694 #, c-format
5695 msgid "GetPatronStatus"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "GetRecords"
5703 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "GetServices"
5710 msgstr "定期刊行物の題名"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5716 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5717 "specific metadata schema for the record objects."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5721 #, c-format
5722 msgid ""
5723 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5724 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5725 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5726 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5727 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5728 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5732 #, c-format
5733 msgid ""
5734 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5735 "availability of the items associated with the identifiers."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5746 #, c-format
5747 msgid "Go"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. SCRIPT
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Go to detail"
5755 msgstr "方法を連絡する"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "Go to your account page"
5760 msgstr "私のアカウント"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5763 #, c-format
5764 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5765 msgstr ""
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5768 #, fuzzy, c-format
5769 msgid "Google login"
5770 msgstr "館所蔵"
5771
5772 #. OPTGROUP
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5774 msgid "Groups"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "Groups of libraries"
5780 msgstr "いかなる分館"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5783 #, c-format
5784 msgid "Handbooks"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5790 msgstr "権威のある記録 "
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5795 msgstr "# 図書目録の記録 "
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "HarvestExpandedRecords "
5800 msgstr "# 図書目録の記録 "
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5805 msgstr "# 図書目録の記録 "
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5808 #, c-format
5809 msgid "Heading ascendant"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5813 #, c-format
5814 msgid "Heading descendant"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "Hello, %s "
5821 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5824 #, c-format
5825 msgid "Help"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5830 #, c-format
5831 msgid "Hi,"
5832 msgstr "今日は,"
5833
5834 #. SCRIPT
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Hide options"
5838 msgstr "その他の選択:"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "Hide window"
5843 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5848 #, c-format
5849 msgid "Highlight"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Hold date:"
5855 msgstr "館所蔵"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "Hold not needed after:"
5860 msgstr "館所蔵"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5863 #, fuzzy, c-format
5864 msgid "Hold notes:"
5865 msgstr "待つことの中"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5868 #, c-format
5869 msgid "Hold starts on date:"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "HoldItem"
5877 msgstr "館所蔵"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "HoldTitle"
5884 msgstr "題名"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "Holding libraries"
5889 msgstr "すべての図書館"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "Holdings"
5894 msgstr "待つことの中"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Holdings:"
5900 msgstr "待つことの中"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "Holds "
5905 msgstr "待つことの中 "
5906
5907 #. %1$s:  RESERVES.count 
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "Holds (%s)"
5911 msgstr "待つことの中 "
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5961 #, c-format
5962 msgid "Home"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "Home libraries"
5968 msgstr "いかなる分館"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "Home library"
5974 msgstr "いかなる分館"
5975
5976 #. A
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5978 msgid "How PayPal Works"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5995 #, c-format
5996 msgid "ILS-DI"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6000 #, c-format
6001 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "ISBD"
6008 msgstr "普通だ"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "ISBD view"
6016 msgstr "普通だ"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6023 #, c-format
6024 msgid "ISBN"
6025 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6026
6027 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "ISBN %s"
6031 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
6034 #, c-format
6035 msgid "ISBN:"
6036 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "ISBN: "
6041 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6042
6043 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "ISBN: %s "
6047 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6048
6049 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6050 #. %2$s:  isbn 
6051 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6052 #. %4$s:  END 
6053 #. %5$s:  END 
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6057 msgstr "%s %s %s %s %s "
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "ISSN"
6062 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "ISSN:"
6067 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6068
6069 #. A
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
6071 #, c-format
6072 msgid "IdRef"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "Identity"
6078 msgstr "個人の資料の細い点"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid ""
6083 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6084 "local library and the error will be corrected."
6085 msgstr ""
6086 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6087 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6088 "出 す。"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6094 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6095 "yourself started."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6099 #, c-format
6100 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6101 msgstr ""
6102
6103 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6108 "expire in %s seconds."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6112 #, c-format
6113 msgid ""
6114 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6115 "log in: "
6116 msgstr ""
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6122 "still log in: "
6123 msgstr ""
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6126 #, c-format
6127 msgid ""
6128 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6129 "can use CAS."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6136 "you may login below."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid ""
6142 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6143 msgstr ""
6144 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid ""
6149 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6150 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6151 msgstr ""
6152 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6153 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6159 "authenticate:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6165 msgstr "私のアカウント "
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6170 msgstr "私のアカウント "
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6173 #, c-format
6174 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6175 msgstr ""
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6180 msgstr "私のアカウント "
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6185 msgstr "私のアカウント "
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6188 #, c-format
6189 msgid "If you want to, you can try to "
6190 msgstr ""
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Images"
6196 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6197
6198 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Images for %s "
6202 msgstr "定期刊行物の数量 "
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6206 #, c-format
6207 msgid "Immediate deletion"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. For the first occurrence,
6211 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6212 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6215 #, fuzzy, c-format
6216 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6217 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6218
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6221 #. %2$s:  item.transfertto 
6222 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6227 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "In your cart"
6235 msgstr "送り届けて本を借りる"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6238 #, c-format
6239 msgid "Indexed in:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6243 #, c-format
6244 msgid "Indexes"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "Information"
6250 msgstr "館所蔵"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid "Instructors"
6255 msgstr "図示"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid "Instructors:"
6260 msgstr "図示"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "Invalid shelf number."
6265 msgstr "ロープの書籍コード"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "Issue #"
6270 msgstr "定期刊行物の数量"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6274 #, c-format
6275 msgid "Issues for a subscription"
6276 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6279 #, c-format
6280 msgid "Issues summary"
6281 msgstr "定期刊行物の要旨"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "Item call number"
6286 msgstr "ロープの書籍コード"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "Item cannot be checked out."
6291 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6294 #, c-format
6295 msgid "Item damaged"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6299 #, c-format
6300 msgid "Item hold queue priority"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Item holds"
6306 msgstr "予約する"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "Item lost"
6311 msgstr "予約する"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "Item type"
6322 msgstr "館所蔵の型式"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "Item type:"
6329 msgstr "館所蔵の型式"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Item type: "
6335 msgstr "館所蔵の型式 "
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "Item types"
6340 msgstr "館所蔵の型式"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6343 #, c-format
6344 msgid "Item withdrawn"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid "Items available at:"
6350 msgstr "複本がない。"
6351
6352 #. For the first occurrence,
6353 #. SCRIPT
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "Items available:"
6358 msgstr "複本がない。"
6359
6360 #. SCRIPT
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Items in your cart: "
6364 msgstr "送り届けて本を借りる "
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6368 #, fuzzy, c-format
6369 msgid "Items: "
6370 msgstr "題名"
6371
6372 #. SCRIPT
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Jan"
6376 msgstr "いかなる"
6377
6378 #. SCRIPT
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6380 msgid "January"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. SCRIPT
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6385 msgid "Jul"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. SCRIPT
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6390 msgid "July"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. SCRIPT
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6395 msgid "Jun"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. SCRIPT
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6400 msgid "June"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "Juvenile"
6406 msgstr "成年"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6409 #, c-format
6410 msgid "Keyword"
6411 msgstr "キーワード"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6417 #, c-format
6418 msgid "Koha"
6419 msgstr "Koha"
6420
6421 #. LINK
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6423 msgid "Koha - RSS"
6424 msgstr "Koha - RSS"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6427 #, c-format
6428 msgid "Koha Wiki"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6434 msgid "Koha [% Version %]"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6438 #, c-format
6439 msgid "LCCN"
6440 msgstr "LCCN"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6443 #, c-format
6444 msgid "LCCN:"
6445 msgstr "LCCN:"
6446
6447 #. For the first occurrence,
6448 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6451 #, c-format
6452 msgid "LCCN: %s "
6453 msgstr "LCCN: %s "
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid "Language"
6458 msgstr "言語を選ぶ"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Language: "
6463 msgstr "言語を選ぶ "
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Languages"
6468 msgstr "言語を選ぶ"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "Languages:&nbsp;"
6473 msgstr "言語を選ぶ"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6476 #, c-format
6477 msgid "Large print"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. SCRIPT
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Last"
6484 msgstr "期限が切れる"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "Last location"
6489 msgstr "館所蔵"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6492 #, c-format
6493 msgid "Law reports and digests"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6497 #, c-format
6498 msgid "Legal articles"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6502 #, c-format
6503 msgid "Legal cases and case notes"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "Legislation"
6509 msgstr "館所蔵"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6512 #, c-format
6513 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6517 #, c-format
6518 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6522 #, c-format
6523 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6527 #, c-format
6528 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. OPTGROUP
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Libraries"
6535 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Library"
6542 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Library catalog"
6548 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "Library:"
6554 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Library: "
6559 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6562 #, c-format
6563 msgid "Limit to any of the following:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "Limit to currently available items."
6569 msgstr "複本がない。"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6572 #, c-format
6573 msgid "Limit to:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6577 #, c-format
6578 msgid "Limit to: "
6579 msgstr ""
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6583 #, c-format
6584 msgid "Link to resource "
6585 msgstr ""
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "LinkedIn"
6590 msgstr "罰金"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "Links"
6596 msgstr "罰金"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6599 #, fuzzy, c-format
6600 msgid "List created."
6601 msgstr "姓"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6604 #, c-format
6605 msgid "List deleted."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "List name"
6611 msgstr "姓"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "List name:"
6617 msgstr "姓"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "List name: "
6622 msgstr "姓 "
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "List updated."
6627 msgstr "姓"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6630 #, c-format
6631 msgid "List(s) this item appears in: "
6632 msgstr ""
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6638 #, c-format
6639 msgid "Lists"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. SCRIPT
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Loading"
6646 msgstr "館所蔵"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Loading "
6651 msgstr "館所蔵"
6652
6653 #. For the first occurrence,
6654 #. SCRIPT
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Loading..."
6659 msgstr "館所蔵"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "Local Login"
6664 msgstr "館所蔵"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6668 #, fuzzy, c-format
6669 msgid "Local login"
6670 msgstr "館所蔵"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6673 #, c-format
6674 msgid "Location"
6675 msgstr "館所蔵"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Location (Status)"
6680 msgstr "館所蔵"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Location and availability: "
6685 msgstr "館内にある "
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Location(s) (Status)"
6690 msgstr "館所蔵"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "Locations"
6695 msgstr "館所蔵"
6696
6697 #. INPUT type=submit
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6706 #, c-format
6707 msgid "Log in"
6708 msgstr "ログイン"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6713 #, c-format
6714 msgid "Log in to add tags."
6715 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6718 #, c-format
6719 msgid "Log in to create your own lists"
6720 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "Log in to see your own saved tags."
6725 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6734 #, c-format
6735 msgid "Log in to your account"
6736 msgstr "アカウントにログインすろ"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6740 #, c-format
6741 msgid "Log in to your account:"
6742 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6745 #, c-format
6746 msgid "Log in with Google"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6750 #, c-format
6751 msgid "Log out and try again with a different user."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6755 #, c-format
6756 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6760 #, c-format
6761 msgid "Login"
6762 msgstr "ログイン"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Login page"
6767 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6774 #, c-format
6775 msgid "Login:"
6776 msgstr "ログイン:"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6779 #, c-format
6780 msgid ""
6781 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6782 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "LookupPatron"
6790 msgstr "館所蔵"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid "MARC"
6796 msgstr "MARC"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "MARC Card View"
6801 msgstr "MARC"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "MARC View"
6806 msgstr "MARC"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "MARC view"
6816 msgstr "MARC"
6817
6818 #. %1$s:  bibliotitle 
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "MARC view: %s"
6822 msgstr "MARC"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6826 #, c-format
6827 msgid "MARCXML"
6828 msgstr "MARCXML"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6831 #, c-format
6832 msgid "MESSAGE 10:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6836 #, c-format
6837 msgid "MESSAGE 11:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6841 #, c-format
6842 msgid "MESSAGE 12:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6846 #, c-format
6847 msgid "MESSAGE 13:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6851 #, c-format
6852 msgid "MESSAGE 14:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6856 #, c-format
6857 msgid "MESSAGE 15:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6861 #, c-format
6862 msgid "MESSAGE 1:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6866 #, c-format
6867 msgid "MESSAGE 2:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6871 #, c-format
6872 msgid "MESSAGE 3:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6876 #, c-format
6877 msgid "MESSAGE 4:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6881 #, c-format
6882 msgid "MESSAGE 5:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6886 #, c-format
6887 msgid "MESSAGE 6:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6891 #, c-format
6892 msgid "MESSAGE 7:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6896 #, c-format
6897 msgid "MESSAGE 8:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6901 #, c-format
6902 msgid "MESSAGE 9:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "Main address"
6908 msgstr "連絡先:"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6914 #, c-format
6915 msgid "Make a "
6916 msgstr ""
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Make payment"
6921 msgstr "あらゆる種類"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Male:"
6926 msgstr "自分"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6929 #, c-format
6930 msgid "Managed by"
6931 msgstr "を管理する"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "Managed by:"
6936 msgstr "を管理する"
6937
6938 #. SCRIPT
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Mar"
6942 msgstr "自分"
6943
6944 #. SCRIPT
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 #, fuzzy
6947 msgid "March"
6948 msgstr "検索"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6951 #, c-format
6952 msgid "Match:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. For the first occurrence,
6956 #. SCRIPT
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 msgid "May"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6963 #, c-format
6964 msgid "Me"
6965 msgstr "自分"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6969 #, c-format
6970 msgid "Message sent"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Messages for you"
6976 msgstr "定期刊行物の数量"
6977
6978 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6980 #, c-format
6981 msgid "Missing issues: %s "
6982 msgstr ""
6983
6984 #. SCRIPT
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Mo"
6988 msgstr "ある"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6991 #, c-format
6992 msgid "Modify"
6993 msgstr "改正"
6994
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Mon"
6999 msgstr "ある"
7000
7001 #. SCRIPT
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7003 msgid "Monday"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7007 #, c-format
7008 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "More details"
7015 msgstr "もっと多い資料"
7016
7017 #. SCRIPT
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7019 #, fuzzy
7020 msgid "More lists"
7021 msgstr "出版していない"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
7024 #, fuzzy, c-format
7025 msgid "More options"
7026 msgstr "その他の選択:"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "More searches "
7031 msgstr "進んで検索する "
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7034 #, c-format
7035 msgid "Most popular"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
7039 #, c-format
7040 msgid "Most popular titles"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7044 #, c-format
7045 msgid "Musical recording"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. %1$s:  heading | html 
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "NT: %s"
7052 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Name"
7057 msgstr "姓名:"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7061 #, c-format
7062 msgid "Never"
7063 msgstr ""
7064
7065 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7066 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7067 # %3$s: ELSE
7068 # %4$s: END
7069 #. %1$s:  END 
7070 #. %2$s:  ELSE 
7071 #. %3$s:  END 
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "Never expires %s %s - %s "
7075 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7078 #, c-format
7079 msgid ""
7080 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7081 "the item that was checked-out upon check-in."
7082 msgstr ""
7083
7084 #. %1$s:  review.title |html 
7085 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7086 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7087 #. %4$s:  END 
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7091 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "New list"
7099 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "New password:"
7105 msgstr "新しいパスワード:"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "New purchase suggestion"
7111 msgstr "提案を買う"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "New search"
7116 msgstr "検索"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7122 #, c-format
7123 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7128 #, c-format
7129 msgid "New tag:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7134 #. %3$s:  ELSE 
7135 #. %4$s:  END 
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7139 msgstr "図書館の情報"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7146 #, c-format
7147 msgid "Next"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7152 #, c-format
7153 msgid "Next &gt;&gt;"
7154 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7158 #, c-format
7159 msgid "Next &raquo;"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "Next available item"
7165 msgstr "複本がない。"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7172 #, c-format
7173 msgid "No"
7174 msgstr "否定する"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "No available items."
7179 msgstr "複本がない。"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7182 #, c-format
7183 msgid "No changes were made."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "No cover image available"
7223 msgstr "複本がない。"
7224
7225 #. SCRIPT
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7227 #, fuzzy
7228 msgid "No data available in table"
7229 msgstr "複本がない。"
7230
7231 #. SCRIPT
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7233 msgid "No entries to show"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. SCRIPT
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7238 #, fuzzy
7239 msgid "No item was added to your cart"
7240 msgstr "送り届けて本を借りる"
7241
7242 #. SCRIPT
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7244 msgid "No item was selected"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "No items available."
7250 msgstr "複本がない。"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "No items available:"
7256 msgstr "複本がない。"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7261 #, c-format
7262 msgid "No limit"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7267 #, fuzzy
7268 msgid "No matching records found"
7269 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7272 #, c-format
7273 msgid "No operation parameter has been passed."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7277 #, c-format
7278 msgid "No physical items for this record"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "No private lists"
7284 msgstr "出版していない"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "No private lists."
7289 msgstr "出版していない"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "No public lists"
7294 msgstr "出版していない"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "No public lists."
7299 msgstr "出版していない"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "No record was removed."
7304 msgstr "送り届けて本を借りる"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "No renewals allowed"
7309 msgstr "続けて借りることができない"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7312 #, c-format
7313 msgid "No reserves have been selected for this course."
7314 msgstr ""
7315
7316 #. SCRIPT
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7318 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "No results found!"
7324 msgstr "探し出せない"
7325
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7328 #, fuzzy
7329 msgid "No suggestion was selected"
7330 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7331
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7334 msgid "No tag was specified."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "No tags from this library for this title."
7340 msgstr "題名を検索する:"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "Non-fiction"
7345 msgstr "館所蔵"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7348 #, c-format
7349 msgid "Non-musical recording"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "None"
7355 msgstr "付注"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7358 #, c-format
7359 msgid "None specified: "
7360 msgstr ""
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "Normal view"
7371 msgstr "普通だ"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7377 #, c-format
7378 msgid "Not finding what you're looking for?"
7379 msgstr "探し出せない"
7380
7381 #. For the first occurrence,
7382 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "Not for loan %s"
7387 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7388
7389 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7391 #, c-format
7392 msgid "Not for loan (%s)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7396 #, c-format
7397 msgid "Not on hold"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7401 #, c-format
7402 msgid "Not what you expected? Check for "
7403 msgstr ""
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7407 #, c-format
7408 msgid "Note"
7409 msgstr "付注"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "Note: "
7414 msgstr "付注: "
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7417 #, c-format
7418 msgid ""
7419 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7420 "have been populated, and an index built by separate script."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7424 #, c-format
7425 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7426 msgstr ""
7427
7428 #. SCRIPT
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7430 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7431 msgstr ""
7432
7433 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7435 #, c-format
7436 msgid ""
7437 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7438 "code that was removed. "
7439 msgstr ""
7440
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7443 msgid ""
7444 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7445 "see your current tags."
7446 msgstr ""
7447
7448 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7449 # %2$s: END\r
7450 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7451 # %4$s: END\r
7452 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7453 # %6$s: END 
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid ""
7457 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7458 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7459 "retain the comment as is."
7460 msgstr ""
7461 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7462 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7463 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7464 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7465 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7466
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7469 msgid ""
7470 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7471 msgstr ""
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7480 #, c-format
7481 msgid "Notes"
7482 msgstr "付注"
7483
7484 #. For the first occurrence,
7485 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "Notes : %s "
7490 msgstr "付注:"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7493 #, c-format
7494 msgid "Notes/Comments"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7499 #, c-format
7500 msgid "Notes:"
7501 msgstr "付注:"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7504 #, c-format
7505 msgid "Nothing"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. SCRIPT
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7510 msgid ""
7511 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7516 #, c-format
7517 msgid "Notice:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Nov"
7524 msgstr "否定する"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7529 #, c-format
7530 msgid "Novelist Select"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7534 #, c-format
7535 msgid "Novelist Select: "
7536 msgstr ""
7537
7538 #. SCRIPT
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7540 #, fuzzy
7541 msgid "November"
7542 msgstr "定期刊行物の番号"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7545 #, c-format
7546 msgid "Number"
7547 msgstr "定期刊行物の番号"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7550 #, c-format
7551 msgid "Number of holds: "
7552 msgstr ""
7553
7554 #. For the first occurrence,
7555 #. %1$s:  count 
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7558 #, c-format
7559 msgid "Number of records used in: %s"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7563 #, c-format
7564 msgid "OAI-DC"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. INPUT type=submit
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7570 msgid "OK"
7571 msgstr "OK"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7574 #, c-format
7575 msgid "OR"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. SCRIPT
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7580 msgid "Oct"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. SCRIPT
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7585 msgid "October"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "On hold"
7591 msgstr "(取り置き中)"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "On order"
7596 msgstr "ソートの方式:"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "On-site checkouts"
7601 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7604 #, c-format
7605 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7609 #, c-format
7610 msgid "Online resources:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7614 #, c-format
7615 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid ""
7621 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7622 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7623 "\" field can be used to provide any additional information."
7624 msgstr ""
7625 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7626 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7627 "を 書 き込むことができる。"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Open Library: "
7632 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Order by date"
7637 msgstr "ソートの方式:"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Order by title"
7642 msgstr "ソートの方式:"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Order by: "
7647 msgstr "ソートの方式: "
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Other editions of this work"
7652 msgstr "待つことの中"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "Other forms:"
7657 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7658
7659 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7661 #, c-format
7662 msgid "Other holdings ( %s )"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7666 #, c-format
7667 msgid "OutputIntermediateFormat "
7668 msgstr ""
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7671 #, c-format
7672 msgid "OutputRewritablePage "
7673 msgstr ""
7674
7675 #. For the first occurrence,
7676 #. %1$s:  q | html 
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7679 #, c-format
7680 msgid "OverDrive search for '%s'"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. %1$s:  overdues_count 
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7685 #, c-format
7686 msgid "Overdue (%s)"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7690 #, c-format
7691 msgid "Overdues "
7692 msgstr ""
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "Parameters"
7708 msgstr "2 季"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Password"
7716 msgstr "パスワード:"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7719 #, c-format
7720 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7721 msgstr ""
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7724 #, c-format
7725 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7726 msgstr ""
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Password updated"
7731 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7738 #, c-format
7739 msgid "Password:"
7740 msgstr "パスワード:"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Passwords do not match! "
7745 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7748 #, c-format
7749 msgid "Patent document"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "Patron comment on %s"
7756 msgstr "図書目録の記録"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Pay selected fines and charges"
7761 msgstr "罰金と料金"
7762
7763 #. IMG
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7765 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7769 #, c-format
7770 msgid "Payment applied:"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7774 #, c-format
7775 msgid "Payment method"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "Permissions: "
7781 msgstr "待つことの中 "
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid "Phone"
7786 msgstr "電話:"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "Physical details:"
7791 msgstr "外観の資料:"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Pick up location"
7796 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7800 #, fuzzy, c-format
7801 msgid "Pick up location:"
7802 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7803
7804 #. SCRIPT
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Place a hold on"
7808 msgstr "予約する"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Place a hold on "
7813 msgstr "予約する"
7814
7815 #. SCRIPT
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Place a hold on: "
7819 msgstr "予約する"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Place hold"
7834 msgstr "予約する"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Placed on"
7839 msgstr "予約する"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "Places"
7844 msgstr "予約する"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Placing a hold"
7849 msgstr "予約する"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7852 #, c-format
7853 msgid "Play media"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7857 #, c-format
7858 msgid ""
7859 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7860 "it's your privacy!"
7861 msgstr ""
7862
7863 #. For the first occurrence,
7864 #. SCRIPT
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7867 msgid "Please choose a download format"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7871 #, c-format
7872 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7873 msgstr ""
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "Please choose your privacy rule:"
7878 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "Please click here to log in."
7883 msgstr "ここをクリックしてログイン"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7886 #, c-format
7887 msgid ""
7888 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7889 "password. "
7890 msgstr ""
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7893 #, c-format
7894 msgid ""
7895 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7896 "arrives for this subscription."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7900 #, c-format
7901 msgid "Please confirm the checkout:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Please confirm your registration"
7907 msgstr "代わりの連絡先情報"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Please contact a librarian for details."
7913 msgstr "代わりの連絡先情報"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7919 msgstr "代わりの連絡先情報"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7922 #, c-format
7923 msgid ""
7924 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7925 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7931 msgstr "代わりの連絡先情報"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7936 msgstr "代わりの連絡先情報"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7939 #, c-format
7940 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7941 msgstr ""
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "Please enter numbers only. "
7946 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "Please enter your card number:"
7951 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid ""
7956 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7957 "email when the library processes your suggestion"
7958 msgstr ""
7959 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
7960 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7965 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7968 #, c-format
7969 msgid ""
7970 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7971 "the library no matter which privacy option you choose."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7975 #, c-format
7976 msgid ""
7977 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7978 "address registered with this library."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7983 #, c-format
7984 msgid ""
7985 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7986 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7987 "Reference Manager or ProCite."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7991 #, c-format
7992 msgid ""
7993 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7994 "of items returned damaged."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8001 #, c-format
8002 msgid "Please note:"
8003 msgstr "注意して下さい:"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "Please note: "
8010 msgstr "注意して下さい: "
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8013 #, c-format
8014 msgid "Please try again later."
8015 msgstr ""
8016
8017 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8018 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8020 #, c-format
8021 msgid ""
8022 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8023 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8024 "for this account (\""
8025 msgstr ""
8026
8027 #. %1$s:  ELSE 
8028 #. %2$s:  END 
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8030 #, c-format
8031 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8032 msgstr ""
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
8035 #, c-format
8036 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8037 msgstr ""
8038
8039 #. OPTGROUP
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Popularity"
8043 msgstr "列印"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8047 #, c-format
8048 msgid "Popularity (least to most)"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8053 #, c-format
8054 msgid "Popularity (most to least)"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8060 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8061
8062 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "Powered by %s "
8066 msgstr "出版者によって:%s "
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "Pre-adolescent"
8071 msgstr "未成年;"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "Preferred form: "
8076 msgstr "; 文学形式: "
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8079 #, c-format
8080 msgid "Preschool"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. SCRIPT
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Prev"
8087 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8088
8089 #. SCRIPT
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Preview"
8093 msgstr "続けて借りる"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Previous"
8101 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "Previous sessions"
8107 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "Primary"
8112 msgstr "列印"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8116 #, c-format
8117 msgid "Print"
8118 msgstr "列印"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Print list"
8123 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "Priority"
8128 msgstr "列印"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "Priority:"
8133 msgstr "列印"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "Privacy"
8138 msgstr "個人の本棚"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8143 #, c-format
8144 msgid "Private"
8145 msgstr "個人の本棚"
8146
8147 #. OPTGROUP
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Private lists"
8151 msgstr "出版していない"
8152
8153 #. OPTGROUP
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8155 msgid "Private lists shared with me"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. SCRIPT
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8160 msgid "Processing..."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8164 #, c-format
8165 msgid "Programmed texts"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8171 #, c-format
8172 msgid "Public"
8173 msgstr "本棚を公にする"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Public lists"
8184 msgstr "本棚を公にする"
8185
8186 #. SCRIPT
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Public lists:"
8190 msgstr "本棚を公にする"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "Publication date range"
8195 msgstr "年を出版する:"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Publication place:"
8200 msgstr "年を出版する:"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8206 msgstr "入手日: 新しい順"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8212 msgstr "入手日: 古い順"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Publication:"
8219 msgstr "年を出版する:"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Published by :"
8224 msgstr "出版者によって:%s"
8225
8226 #. For the first occurrence,
8227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8228 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8229 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8230 #. %4$s:  END 
8231 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8232 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8233 #. %7$s:  END 
8234 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8235 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8236 #. %10$s:  END 
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8241 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8246 #, c-format
8247 msgid "Publisher"
8248 msgstr "出版者"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "Publisher location"
8253 msgstr "出版者"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8256 #, c-format
8257 msgid "Publisher:"
8258 msgstr "出版者:"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Purchase suggestions"
8264 msgstr "提案を買う"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8267 #, c-format
8268 msgid "Quote of the Day"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8273 #, c-format
8274 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8278 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "RSS feed for %s%s "
8282 msgstr "出版していない"
8283
8284 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "RSS feed for public list %s"
8288 msgstr "出版していない"
8289
8290 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
8291 #. %1$s:  heading | html 
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "RT: %s"
8295 msgstr "- %s"
8296
8297 #. INPUT type=submit name=rate_button
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Rate me"
8301 msgstr "期日"
8302
8303 #. For the first occurrence,
8304 #. SCRIPT
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8307 msgid "Rating based on reviews of "
8308 msgstr ""
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "Re-type new password:"
8313 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Reason for suggestion: "
8318 msgstr "提案を検索する "
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "RecallItem "
8323 msgstr "続けて借りる "
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Recent comments"
8329 msgstr "最近館所蔵を買う"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Recent comments "
8334 msgstr "最近館所蔵を買う"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8337 #, c-format
8338 msgid "Record not found"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8345 #, c-format
8346 msgid "Refine your search"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8352 #, c-format
8353 msgid "Register a new account"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "Register here."
8361 msgstr "予約する"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8364 #, c-format
8365 msgid "Registration Complete!"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Registration complete"
8371 msgstr "館所蔵"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Registration invalid!"
8376 msgstr "館所蔵"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8379 #, c-format
8380 msgid "Regular print"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8384 #, c-format
8385 msgid "Relative"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Relatives' checkouts"
8391 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Relevance"
8396 msgstr "予約する"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Relevance asc"
8402 msgstr "予約する"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "Relevance desc"
8408 msgstr "予約する"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "Remove"
8413 msgstr "続けて借りる"
8414
8415 #. A
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8417 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8418 msgstr ""
8419
8420 #. A
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Remove field"
8424 msgstr "続けて借りる"
8425
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8428 msgid "Remove from list"
8429 msgstr "リストから削除"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8432 #, fuzzy, c-format
8433 msgid "Remove from this list"
8434 msgstr "リストから削除"
8435
8436 #. INPUT type=submit
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Remove selected items"
8440 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8441
8442 #. INPUT type=submit
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Remove selected searches"
8449 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8450
8451 #. INPUT type=submit
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Remove share"
8456 msgstr "続けて借りる"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8463 #, c-format
8464 msgid "Renew"
8465 msgstr "続けて借りる"
8466
8467 #. INPUT type=submit
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Renew all"
8472 msgstr "続けて借りる"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Renew item"
8480 msgstr "続けて借りる"
8481
8482 #. INPUT type=submit
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Renew selected"
8487 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "RenewLoan"
8494 msgstr "続けて借りる"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "Renewed!"
8499 msgstr "続けて借りる"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "Report issues and broken links"
8504 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Request specific item type:"
8509 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Required"
8554 msgstr "(必須)"
8555
8556 #. INPUT type=submit
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Resort list"
8560 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Results"
8569 msgstr "結果:"
8570
8571 #. %1$s:  from 
8572 #. %2$s:  to 
8573 #. %3$s:  total 
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8575 #, c-format
8576 msgid "Results %s to %s of %s"
8577 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8578
8579 #. For the first occurrence,
8580 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8581 #. %2$s:  query_desc | html 
8582 #. %3$s:  END 
8583 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8584 #. %5$s:  limit_desc | html 
8585 #. %6$s:  END 
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8590 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "Resume"
8595 msgstr "結果:"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8598 #, c-format
8599 msgid "Resume all suspended holds"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "Resume your hold on "
8605 msgstr "予約する"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "Return this item"
8611 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8612
8613 #. INPUT type=submit name=confirm
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Return to account summary"
8617 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Return to fine details"
8622 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Return to the catalog home page."
8627 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Return to the last advanced search"
8633 msgstr "高度な検索"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Return to the main page"
8638 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Return to the self-checkout"
8643 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "Return to your lists"
8649 msgstr "を管理する "
8650
8651 #. INPUT type=submit
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Return to your record"
8655 msgstr "個人の記録に戻る"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8658 #, c-format
8659 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8663 #, c-format
8664 msgid ""
8665 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8666 "particular patron."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8670 #, c-format
8671 msgid ""
8672 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8673 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8674 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8675 msgstr ""
8676
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Review date: "
8681 msgstr "続けて借りる"
8682
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Review result: "
8687 msgstr "続けて借りる"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Reviews"
8693 msgstr "続けて借りる"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8696 #, c-format
8697 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8701 #, c-format
8702 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8706 #, c-format
8707 msgid "SMS"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "SMS number:"
8713 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8716 #, c-format
8717 msgid "SMS provider:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8721 #, c-format
8722 msgid "SRW-DC"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. SCRIPT
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Sa"
8729 msgstr "貯蔵"
8730
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Sat"
8735 msgstr "テーマ"
8736
8737 #. SCRIPT
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8739 msgid "Saturday"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8748 #, c-format
8749 msgid "Save"
8750 msgstr "貯蔵"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Save record "
8755 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Save to Lists"
8760 msgstr "を管理する"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Save to another list"
8765 msgstr "を管理する"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "Save to your lists "
8770 msgstr "を管理する "
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8773 #, c-format
8774 msgid "Scan "
8775 msgstr "スキャン "
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8778 #, c-format
8779 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8783 #, c-format
8784 msgid ""
8785 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8786 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8787 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8791 #, c-format
8792 msgid "Scan index for: "
8793 msgstr ""
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Scan index:"
8798 msgstr "罰金"
8799
8800 #. INPUT type=submit name=do
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8808 #, c-format
8809 msgid "Search"
8810 msgstr "検索"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8813 #, c-format
8814 msgid "Search "
8815 msgstr "検索 "
8816
8817 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8818 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8819 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8820 #. %4$s:  END 
8821 #. %5$s:  END 
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8825 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Search for this title in:"
8830 msgstr "題名を検索する:"
8831
8832 #. A
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Search for works by this author"
8839 msgstr "題名を検索する:"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "Search for:"
8845 msgstr "検索"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Search history"
8852 msgstr "検索"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Search options:"
8857 msgstr "検索"
8858
8859 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
8860 # %2$s: IF ( loggedinusername )
8861 # %3$s: END
8862 # %4$s: END
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Search suggestions"
8867 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
8868
8869 #. %1$s:  LibraryName |html 
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Search the %s"
8873 msgstr "トップページを検索する"
8874
8875 #. SCRIPT
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8877 msgid "Search:"
8878 msgstr "検索:"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "SearchCourseReserves "
8883 msgstr "予約する "
8884
8885 #. SCRIPT
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8887 msgid "Searching Open Library..."
8888 msgstr ""
8889
8890 #. For the first occurrence,
8891 #. SCRIPT
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8894 msgid "Searching OverDrive..."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Section"
8900 msgstr "館所蔵"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Section:"
8905 msgstr "アクション:"
8906
8907 #. IMG
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8919 msgid "See Baker & Taylor"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "See also:"
8925 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8926
8927 #. SCRIPT
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8929 #, fuzzy
8930 msgid "See biblio"
8931 msgstr "%s 冊の書籍"
8932
8933 #. A
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8935 msgid ""
8936 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8937 "%]"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. A
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8942 msgid ""
8943 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8944 "biblio[% END %]"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Select a list"
8950 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Select a specific item:"
8955 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8956
8957 #. For the first occurrence,
8958 #. SCRIPT
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Select all"
8969 msgstr "選択"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "Select searches to: "
8978 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "Select suggestions to: "
8984 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Select the item(s) to search"
8989 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Select the term(s) to search"
8994 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Select titles to: "
9003 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Self checkout help"
9008 msgstr "(貸し出す)"
9009
9010 #. INPUT type=submit
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9015 #, c-format
9016 msgid "Send"
9017 msgstr "送り出す"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Send email"
9022 msgstr "列印"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Send list"
9027 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Sending your cart"
9032 msgstr "送り届けて本を借りる"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "Sending your list"
9037 msgstr "送り届けて本を借りる"
9038
9039 #. SCRIPT
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Sep"
9043 msgstr "テーマ"
9044
9045 #. SCRIPT
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9047 msgid "September"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Serial"
9053 msgstr "定期刊行物:"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "Serial collection"
9059 msgstr "館所蔵"
9060
9061 #. For the first occurrence,
9062 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "Serial: %s "
9067 msgstr "定期刊行物:"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Series"
9075 msgstr "定期刊行物の題名"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Series Title"
9080 msgstr "定期刊行物の題名:"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Series information:"
9085 msgstr "館所蔵"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Series title"
9090 msgstr "定期刊行物の題名:"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "Series:"
9095 msgstr "定期刊行物の題名"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
9098 #, c-format
9099 msgid "Session lost"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9103 #, c-format
9104 msgid "Settings updated"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Share"
9111 msgstr "貯蔵"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "Share a list"
9116 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9119 #, c-format
9120 msgid "Share a list with another patron"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. A
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9125 msgid "Share by email"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Share list"
9131 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9132
9133 #. A
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
9135 msgid "Share on Delicious"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. A
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9140 msgid "Share on Facebook"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. A
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9145 msgid "Share on LinkedIn"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Shelving location"
9151 msgstr "館所蔵"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9155 #, c-format
9156 msgid "Shibboleth Login"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9160 #, c-format
9161 msgid "Show"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9166 msgid "Show _MENU_ entries"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "Show all items"
9173 msgstr "複本がない。"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Show last 50 items"
9178 msgstr ""
9179 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9180
9181 #. A
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Show lists"
9185 msgstr "複本がない。"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "Show more"
9190 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "Show more options"
9196 msgstr "その他の選択:"
9197
9198 #. A
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9200 msgid ""
9201 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Show the top "
9207 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Show year: "
9212 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9213
9214 #. %1$s:  resultcount 
9215 #. %2$s:  total 
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9217 #, c-format
9218 msgid "Showing %s of about %s results"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. SCRIPT
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9223 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Showing all items. "
9229 msgstr "複本がない。"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Showing last 50 items. "
9234 msgstr ""
9235 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Showing only available items"
9240 msgstr "複本がない。"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9243 #, c-format
9244 msgid "Sign in with your Email"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9249 #, c-format
9250 msgid "Sign in with your email"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9254 #, c-format
9255 msgid "Similar items"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9259 #, c-format
9260 msgid "Simple DC-RDF"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9264 #, c-format
9265 msgid "Since you have "
9266 msgstr ""
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9269 #, c-format
9270 msgid ""
9271 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9272 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9273 msgstr ""
9274
9275 #. %1$s:  failaddress 
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9277 #, c-format
9278 msgid ""
9279 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9280 "them. These are: %s"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9286 #, c-format
9287 msgid "Sorry"
9288 msgstr "すみません"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "Sorry,"
9293 msgstr "すみません"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9296 #, c-format
9297 msgid ""
9298 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9299 "Contact the patron who sent you the invitation."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9303 #, c-format
9304 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Sorry, no suggestions."
9310 msgstr "提案を検索する"
9311
9312 #. SCRIPT
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9314 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. SCRIPT
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9321 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9324 #, c-format
9325 msgid ""
9326 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9327 "below."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9331 #, c-format
9332 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9336 #, c-format
9337 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid ""
9343 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9344 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9349 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9352 #, c-format
9353 msgid ""
9354 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9355 "the administrator to resolve this problem."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9361 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9362
9363 #. %1$s:  too_many_reserves 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9367 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9370 #, c-format
9371 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9372 msgstr ""
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9375 #, c-format
9376 msgid ""
9377 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9381 #, c-format
9382 msgid ""
9383 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9384 "you have a local login, you may use that below."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9388 #, c-format
9389 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9390 msgstr ""
9391 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9392 "下 さい。"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9395 #, fuzzy, c-format
9396 msgid "Sort by:"
9397 msgstr "すみません"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "Sort by: "
9402 msgstr "すみません "
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Sort this list by: "
9407 msgstr "すみません "
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Sorting: "
9412 msgstr "すみません "
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "Specialized"
9417 msgstr "拒絶する"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Standard number"
9423 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9426 #, c-format
9427 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "Statistics"
9433 msgstr "狀態"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9441 #, c-format
9442 msgid "Status"
9443 msgstr "狀態"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "Status:"
9449 msgstr "狀態"
9450
9451 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9452 #. %2$s:  END 
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9454 #, c-format
9455 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9459 #, c-format
9460 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9464 #, c-format
9465 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. SCRIPT
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9470 msgid "Su"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9477 #, c-format
9478 msgid "Subject"
9479 msgstr "テーマ"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "Subject cloud"
9486 msgstr "テーマ"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Subject phrase"
9491 msgstr "テーマ: %s"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "Subject(s)"
9496 msgstr "テーマ"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9500 #, c-format
9501 msgid "Subject(s):"
9502 msgstr "テーマ"
9503
9504 #. For the first occurrence,
9505 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Subject: %s "
9510 msgstr "テーマ"
9511
9512 #. INPUT type=submit
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "Submit"
9522 msgstr "テーマ"
9523
9524 #. INPUT type=submit
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Submit and close this window"
9528 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9529
9530 #. INPUT type=submit
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Submit changes"
9535 msgstr "改正"
9536
9537 #. INPUT type=submit
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Submit update request"
9541 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9542
9543 #. INPUT type=submit
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Submit your suggestion"
9547 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9552 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9553
9554 #. A
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9556 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9560 #, c-format
9561 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9562 msgstr ""
9563
9564 #. IMG
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Subscribe to recent comments"
9568 msgstr "最近館所蔵を買う"
9569
9570 #. IMG
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Subscribe to this list"
9574 msgstr "%s の購読の資料"
9575
9576 #. IMG
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9581 msgid "Subscribe to this search"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Subscription"
9587 msgstr "陳述"
9588
9589 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9590 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9591 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9592 #. %4$s:  ELSE 
9593 #. %5$s:  END 
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9595 #, c-format
9596 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9601 #, c-format
9602 msgid "Subscription information for %s"
9603 msgstr "%s の購読の資料"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "Subscription: "
9608 msgstr "陳述 "
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "Subscriptions"
9613 msgstr "陳述"
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9617 #, c-format
9618 msgid "Sudoc"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Suggested by:"
9624 msgstr "提案者"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "Suggested for"
9629 msgstr "提案者"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "Suggested for:"
9634 msgstr "提案者"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Suggested on"
9639 msgstr "提案者"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "Suggestions"
9644 msgstr "陳述"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9647 #, c-format
9648 msgid "Summary"
9649 msgstr "要旨"
9650
9651 #. SCRIPT
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Sun"
9655 msgstr "送り出す"
9656
9657 #. SCRIPT
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9659 msgid "Sunday"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9663 #, c-format
9664 msgid "Surveys"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9672 #, c-format
9673 msgid "Suspend"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9677 #, c-format
9678 msgid "Suspend all holds"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9682 #, c-format
9683 msgid "Suspend until:"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9687 #, c-format
9688 msgid "Suspend your hold on "
9689 msgstr ""
9690
9691 #. A
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9693 msgid "Switch languages"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "System Maintenance"
9699 msgstr "システムメンテナンス"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9702 #, c-format
9703 msgid "TOC"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9707 #, c-format
9708 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Tag"
9716 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9719 #, c-format
9720 msgid "Tag browser"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9724 #, c-format
9725 msgid "Tag cloud"
9726 msgstr "タグクラウド"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9729 #, c-format
9730 msgid "Tag status here."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9737 #, c-format
9738 msgid "Tag status here. "
9739 msgstr ""
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Tag:"
9744 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Tags"
9749 msgstr "タグ:"
9750
9751 #. For the first occurrence,
9752 #. SCRIPT
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9754 msgid "Tags added: "
9755 msgstr ""
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Tags from this library:"
9761 msgstr "図書館の情報"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9765 #, c-format
9766 msgid "Tags:"
9767 msgstr "タグ:"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9770 #, c-format
9771 msgid "Technical reports"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. A
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9778 #, c-format
9779 msgid "Term"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9783 #, c-format
9784 msgid "Term(s):"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9788 #, c-format
9789 msgid "Term/Phrase"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9793 #, c-format
9794 msgid "Term:"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. SCRIPT
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9799 msgid "Th"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9803 #, c-format
9804 msgid "Thank you"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9808 #, c-format
9809 msgid "Thank you!"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9816 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
9817
9818 #. %1$s:  limit 
9819 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9820 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9821 #. %4$s:  END 
9822 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9823 #. %6$s:  branch 
9824 #. %7$s:  END 
9825 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9826 #. %9$s:  timeLimit |html 
9827 #. %10$s:  ELSE 
9828 #. %11$s:  END 
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9830 #, c-format
9831 msgid ""
9832 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9833 "all time%s "
9834 msgstr ""
9835
9836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9838 #. %3$s:  ELSE 
9839 #. %4$s:  END 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9844 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9845 msgstr ""
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9848 #, c-format
9849 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9853 #, c-format
9854 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9855 msgstr ""
9856
9857 #. %1$s:  email_add | html 
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "The cart was sent to: %s"
9861 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9862
9863 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9864 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9865 #. %3$s:  END 
9866 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9867 #. %5$s:  END 
9868 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9869 #. %7$s:  END 
9870 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9871 #. %9$s:  END 
9872 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9873 #. %11$s:  END 
9874 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9875 #. %13$s:  END 
9876 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9877 #. %15$s:  END 
9878 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9879 #. %17$s:  END 
9880 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9881 #. %19$s:  END 
9882 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9883 #. %21$s:  END 
9884 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9885 #. %23$s:  END 
9886 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9887 #. %25$s:  END 
9888 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9889 #. %27$s:  END 
9890 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9891 #. %29$s:  END 
9892 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9893 #. %31$s:  END 
9894 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9895 #. %33$s:  END 
9896 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9897 #. %35$s:  END 
9898 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9899 #. %37$s:  END 
9900 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9901 #. %39$s:  END 
9902 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9903 #. %41$s:  END 
9904 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9905 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9906 #. %44$s:  END 
9907 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9908 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9909 #. %47$s:  END 
9910 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9911 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9912 #. %50$s:  END 
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9914 #, c-format
9915 msgid ""
9916 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9917 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9918 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9919 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9920 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9921 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9922 "%s %s%s months%s "
9923 msgstr ""
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9926 #, c-format
9927 msgid ""
9928 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9929 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9930 "informing your library of this error."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "The entered card number is already in use."
9936 msgstr "送り届けて本を借りる"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9939 #, c-format
9940 msgid "The entered card number is the wrong length."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9944 #, c-format
9945 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9946 msgstr ""
9947
9948 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "The first subscription was started on %s"
9952 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9955 #, c-format
9956 msgid "The following fields contain invalid information:"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "The item has been added to the list."
9962 msgstr "送り届けて本を借りる"
9963
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9966 #, fuzzy
9967 msgid "The item has been added to your cart"
9968 msgstr "送り届けて本を借りる"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "The item has been removed from the list."
9973 msgstr "送り届けて本を借りる"
9974
9975 #. SCRIPT
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9977 #, fuzzy
9978 msgid "The item has been removed from your cart"
9979 msgstr "送り届けて本を借りる"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid ""
9984 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9985 "the list."
9986 msgstr "送り届けて本を借りる"
9987
9988 #. SCRIPT
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9990 #, fuzzy
9991 msgid "The item is already in your cart"
9992 msgstr "送り届けて本を借りる"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9995 #, c-format
9996 msgid ""
9997 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9998 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10004 msgstr "送り届けて本を借りる "
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10007 #, c-format
10008 msgid "The link is invalid."
10009 msgstr ""
10010
10011 #. %1$s:  email | html 
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "The list was sent to: %s"
10015 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10016
10017 #. %1$s:  op | html 
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10019 #, c-format
10020 msgid "The operation %s is not supported."
10021 msgstr ""
10022
10023 #. %1$s:  username 
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10027 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10028
10029 #. %1$s:  minPassLength 
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "The password must contain at least %s characters."
10033 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10034
10035 #. %1$s:  minPassLength 
10036 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10038 #, c-format
10039 msgid ""
10040 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10041 "either invalid, or expired. "
10042 msgstr ""
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
10045 #, c-format
10046 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "The share has been removed."
10052 msgstr "送り届けて本を借りる"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "The share has not been removed."
10057 msgstr "送り届けて本を借りる"
10058
10059 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "The subscription expired on %s"
10063 msgstr "%s の購読の資料"
10064
10065 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10067 #, c-format
10068 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10069 msgstr ""
10070
10071 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10072 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10074 #, c-format
10075 msgid ""
10076 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10077 "code. It was NOT added. "
10078 msgstr ""
10079
10080 #. %1$s:  message_value 
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
10082 #, c-format
10083 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid "The userid "
10089 msgstr "読者。 "
10090
10091 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10095 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid "There are no comments for this item."
10100 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10105 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10106
10107 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
10109 #, c-format
10110 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10111 msgstr ""
10112
10113 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10114 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10115 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10116 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10117 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10118 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10120 #, c-format
10121 msgid ""
10122 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10123 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10124 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10125 msgstr ""
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10128 #, c-format
10129 msgid "There was a problem with your submission"
10130 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "There was an error sending the cart."
10135 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "There was an error sending the list."
10140 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10143 #, c-format
10144 msgid ""
10145 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10146 "library for help."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10150 #, c-format
10151 msgid "Theses"
10152 msgstr "論文"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10155 #, c-format
10156 msgid ""
10157 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10158 "any subject below to see the items in our collection."
10159 msgstr ""
10160
10161 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10163 #, c-format
10164 msgid "This card has been declared lost. %s "
10165 msgstr ""
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10171 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10172 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10173 "your reader account."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "This is a serial"
10179 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "This item does not exist."
10184 msgstr "送り届けて本を借りる "
10185
10186 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10188 #, c-format
10189 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10190 msgstr ""
10191
10192 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
10193 # %2$s: END 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "This item is already checked out to you."
10197 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10198
10199 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10203 msgstr "送り届けて本を借りる "
10204
10205 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "This item is not for loan. %s "
10209 msgstr "送り届けて本を借りる "
10210
10211 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10215 msgstr "送り届けて本を借りる "
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10218 #, c-format
10219 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10220 msgstr ""
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10223 #, c-format
10224 msgid "This list does not exist."
10225 msgstr ""
10226
10227 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10232 msgstr ""
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10235 #, c-format
10236 msgid "This message can have the following reason(s):"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10243 #, c-format
10244 msgid ""
10245 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10246 "clicking "
10247 msgstr ""
10248
10249 # For the first occurrence,
10250 # %1$s: ELSE
10251 # %2$s: END
10252 #. %1$s:  items_count 
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "This record has many physical items (%s). "
10256 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "This subscription is closed."
10261 msgstr "陳述"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10264 #, c-format
10265 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10269 #, c-format
10270 msgid "This title cannot be requested."
10271 msgstr ""
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10275 msgid ""
10276 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10277 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10278 msgstr ""
10279
10280 #. SCRIPT
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10282 msgid "Thu"
10283 msgstr ""
10284
10285 #. IMG
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10288 msgid "Thumbnail"
10289 msgstr "サムネイル"
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10293 msgid "Thursday"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10298 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10299 msgstr ""
10300
10301 #. OPTGROUP
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10321 #, c-format
10322 msgid "Title"
10323 msgstr "題名"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "Title (A-Z)"
10329 msgstr "題名"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Title (Z-A)"
10335 msgstr "題名"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Title notes"
10340 msgstr "題名"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Title phrase"
10345 msgstr "題名"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10349 #, c-format
10350 msgid "Title:"
10351 msgstr "題名:"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Title: "
10356 msgstr "題名: "
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "Titles"
10361 msgstr "題名"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10364 #, c-format
10365 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10369 #, c-format
10370 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10371 msgstr ""
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10374 #, c-format
10375 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10379 #, c-format
10380 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10381 msgstr ""
10382
10383 #. SCRIPT
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10385 msgid "Today"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10389 #, c-format
10390 msgid "Top level"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10394 #, c-format
10395 msgid "Topics"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Total due"
10401 msgstr "共に借りがある"
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Treaties "
10406 msgstr "権威のある記録 "
10407
10408 #. SCRIPT
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10410 msgid "Tu"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. SCRIPT
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Tue"
10417 msgstr "返す"
10418
10419 #. SCRIPT
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10421 msgid "Tuesday"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10425 #, c-format
10426 msgid "Tweet"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10431 #, c-format
10432 msgid "Type"
10433 msgstr "タイプ"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Type of heading"
10438 msgstr "見出しの型式"
10439
10440 #. INPUT type=text name=q
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Type search term"
10445 msgstr "検索を始める"
10446
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Type:"
10451 msgstr "館所蔵の型式"
10452
10453 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10454 #. %1$s:  heading | html 
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "UF: %s"
10458 msgstr "- %s"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "URL(s)"
10463 msgstr "URL:"
10464
10465 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10466 #. For the first occurrence,
10467 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "URL: %s "
10472 msgstr "- %s"
10473
10474 #. SCRIPT
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10476 msgid "Unable to add one or more tags."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10481 #, c-format
10482 msgid "Unable to connect to PayPal."
10483 msgstr ""
10484
10485 #. SCRIPT
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10487 msgid "Unable to update your setting!"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10492 #, c-format
10493 msgid "Unable to verify payment."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10497 #, c-format
10498 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "Unavailable issues"
10504 msgstr "次は得ることができる"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10509 #, c-format
10510 msgid "Unhighlight"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Unified title"
10516 msgstr "一律にする題名:"
10517
10518 #. For the first occurrence,
10519 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "Unified title: %s "
10524 msgstr "一律にする題名:"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Uniform titles:"
10529 msgstr "一律にする題名:"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10532 #, c-format
10533 msgid "Unknown"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10539 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10542 #, c-format
10543 msgid "Update"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "Updates to your record"
10549 msgstr "パスワードを改正する"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10552 #, c-format
10553 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10557 #, c-format
10558 msgid "Used for/see from:"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Username:"
10564 msgstr "読者。"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid ""
10569 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10570 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10571 msgstr ""
10572 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10573 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10574 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10577 #, c-format
10578 msgid "VHS tape / Videocassette"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Verification:"
10584 msgstr "館所蔵"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "View All"
10590 msgstr "続けて借りる"
10591
10592 #. A
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10611 #, fuzzy
10612 msgid "View details for this title"
10613 msgstr "題名を検索する:"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "View full heading"
10618 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
10619
10620 #. A
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10623 #, fuzzy
10624 msgid "View on Amazon.com"
10625 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10626
10627 #. A
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10629 #, fuzzy
10630 msgid "View your search history"
10631 msgstr "検索"
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10635 #, c-format
10636 msgid "Vol info"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10640 #, c-format
10641 msgid "Warning"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. SCRIPT
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10646 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10647 msgstr ""
10648
10649 #. SCRIPT
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10651 msgid "We"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10658 "define how long we keep your reading history."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "Website"
10664 msgstr "待つことの中"
10665
10666 #. SCRIPT
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10668 msgid "Wed"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. SCRIPT
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10673 msgid "Wednesday"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10677 #, c-format
10678 msgid "Welcome, "
10679 msgstr "ようこそ "
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10682 #, c-format
10683 msgid "What is a discharge?"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10687 #, c-format
10688 msgid "What's next?"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10695 "history immediately by clicking here. "
10696 msgstr ""
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Where:"
10701 msgstr "付注"
10702
10703 #. SCRIPT
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10705 #, fuzzy
10706 msgid "With selected searches: "
10707 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10708
10709 #. SCRIPT
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10711 #, fuzzy
10712 msgid "With selected suggestions: "
10713 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10714
10715 #. For the first occurrence,
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10720 #, fuzzy
10721 msgid "With selected titles: "
10722 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10723
10724 #. SCRIPT
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10726 msgid "Wk"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. SCRIPT
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10731 msgid "Would you like to print a receipt?"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10735 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10737 #, c-format
10738 msgid "Written on %s by %s"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "Year"
10746 msgstr "年"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Year: "
10751 msgstr "年 "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10759 #, c-format
10760 msgid "Yes"
10761 msgstr "はい"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid ""
10766 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10767 "again."
10768 msgstr ""
10769 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10770 "と を下さい。"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10773 #, c-format
10774 msgid "You are forbidden to view this page."
10775 msgstr ""
10776
10777 #. %1$s:  borrowername 
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "You are logged in as %s."
10781 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10784 #, c-format
10785 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10786 msgstr ""
10787 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10788 "と を下さい。"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10793 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10798 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "You are not authorized to view this page."
10803 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10806 #, c-format
10807 msgid "You are not authorized to view this record."
10808 msgstr ""
10809
10810 #. I
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10812 msgid ""
10813 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10814 "saved and sent as a single message."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10818 #, c-format
10819 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10829 #, c-format
10830 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10834 #, c-format
10835 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "You can't change your password."
10841 msgstr "パスワードを改正する"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "You can't reset your password."
10846 msgstr "パスワードを改正する"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10849 #, c-format
10850 msgid ""
10851 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10852 "before asking for a discharge."
10853 msgstr ""
10854
10855 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10857 #, c-format
10858 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10859 msgstr ""
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10862 #, c-format
10863 msgid "You cannot share a public list."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "You currently have nothing checked out."
10869 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10873 #, c-format
10874 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10875 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "You did not specify any search criteria"
10880 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "You did not specify any search criteria."
10885 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10890 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "You do not have permission to create a new list."
10895 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "You do not have permission to delete this list."
10900 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10903 #, c-format
10904 msgid "You do not have permission to download this list."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10908 #, c-format
10909 msgid "You do not have permission to send this list."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "You do not have permission to update this list."
10915 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10918 #, c-format
10919 msgid "You do not have permission to view this list."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid ""
10925 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10926 "remember, passwords are case sensitive."
10927 msgstr ""
10928 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
10929 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10932 #, c-format
10933 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10937 #, c-format
10938 msgid "You have a credit of:"
10939 msgstr "あなたは借金がある:"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10942 #, c-format
10943 msgid "You have already requested this title."
10944 msgstr ""
10945
10946 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10948 #, c-format
10949 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10950 msgstr ""
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "You have no fines or charges"
10955 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10961 "fields and resubmit."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10965 #, c-format
10966 msgid "You have nothing checked out"
10967 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10973 "following credentials:"
10974 msgstr ""
10975
10976 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10980 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10983 #, c-format
10984 msgid ""
10985 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10986 "available."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "You may register here."
10992 msgstr "予約する"
10993
10994 #. SCRIPT
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10996 #, fuzzy
10997 msgid "You must be logged in to add tags."
10998 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10999
11000 #. For the first occurrence,
11001 #. SCRIPT
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11003 #, fuzzy
11004 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11005 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11006
11007 #. For the first occurrence,
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11010 #, fuzzy
11011 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11012 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "You must select a library for pickup. "
11017 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "You must select at least one item. "
11022 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11023
11024 #. %1$s:  amount 
11025 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
11027 #, c-format
11028 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11029 msgstr ""
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11032 #, c-format
11033 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11037 #, c-format
11038 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
11042 #, c-format
11043 msgid ""
11044 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11045 "again."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11049 #, c-format
11050 msgid ""
11051 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11052 "two weeks."
11053 msgstr ""
11054
11055 #. SCRIPT
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11057 msgid ""
11058 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11059 "again."
11060 msgstr ""
11061
11062 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "Your account has been frozen%s until "
11066 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11067
11068 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11072 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11073
11074 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Your account has been suspended. %s "
11078 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11079
11080 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid ""
11084 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11085 "renew your account."
11086 msgstr "代わりの連絡先情報"
11087
11088 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11090 #, c-format
11091 msgid "Your account has expired. %s "
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Your account menu"
11097 msgstr "私のアカウント"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11100 #, c-format
11101 msgid ""
11102 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11103 "confirmation email."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11107 #, fuzzy, c-format
11108 msgid "Your authority search history is empty."
11109 msgstr "典拠検索の結果は"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11112 #, c-format
11113 msgid "Your card will expire on "
11114 msgstr ""
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Your cart"
11119 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "Your cart "
11124 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11125
11126 #. SCRIPT
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Your cart is currently empty"
11130 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11134 #, c-format
11135 msgid "Your cart is empty."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11139 #, c-format
11140 msgid "Your catalog search history is empty."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "Your checkout history"
11146 msgstr "(貸し出す)"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "Your comment"
11151 msgstr "図書目録の記録"
11152
11153 #. SCRIPT
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11155 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11159 #, c-format
11160 msgid ""
11161 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11162 "update your record as soon as possible."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11166 #, c-format
11167 msgid ""
11168 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11169 "this page within a few days."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11173 #, c-format
11174 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11178 #, c-format
11179 msgid "Your download should begin automatically."
11180 msgstr ""
11181
11182 #. SCRIPT
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11184 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Your fines and charges"
11190 msgstr "罰金と料金"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Your guarantor is "
11196 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11201 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid ""
11206 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11207 "please contact the library."
11208 msgstr ""
11209 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
11210 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
11211 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
11212 "出 す。"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid ""
11217 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11218 "renew your card. "
11219 msgstr "代わりの連絡先情報"
11220
11221 #. %1$s:  shelfname 
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "Your list : %s "
11225 msgstr "出版していない "
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Your lists"
11235 msgstr "出版していない"
11236
11237 #. SCRIPT
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Your lists:"
11241 msgstr "出版していない"
11242
11243 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11244 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11245 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11246 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11247 #. %5$s:  END 
11248 #. %6$s:  END 
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11250 #, c-format
11251 msgid ""
11252 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11253 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11254 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11255 "on hold for another patron. %s %s "
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11260 #, c-format
11261 msgid "Your messaging settings"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Your options are: "
11267 msgstr "その他の選択: "
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "Your password has been changed "
11272 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11273
11274 #. For the first occurrence,
11275 #. %1$s:  minpasslen 
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11280 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "Your payment"
11285 msgstr "図書目録の記録"
11286
11287 #. %1$s:  message_value 
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11289 #, c-format
11290 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "Your personal details"
11296 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Your priority: "
11301 msgstr "待つことの中 "
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "Your privacy management"
11307 msgstr "図書目録の記録"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "Your privacy rules have been updated."
11312 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11315 #, fuzzy, c-format
11316 msgid "Your purchase suggestions"
11317 msgstr "提案を買う"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11320 #, fuzzy, c-format
11321 msgid "Your reading history has been deleted."
11322 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11323
11324 #. %1$s:  IF hash 
11325 #. %2$s:  hash 
11326 #. %3$s:  END 
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11328 #, c-format
11329 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Your search history"
11335 msgstr "検索"
11336
11337 #. %1$s:  total |html 
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "Your search returned %s results."
11341 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11342
11343 #. SCRIPT
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Your setting has been updated!"
11347 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "Your summary"
11352 msgstr "要旨"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Your tags"
11357 msgstr "マイタグ"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11363 "before applying them."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11367 #, c-format
11368 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11369 msgstr ""
11370
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11373 #, fuzzy
11374 msgid "[ New list ]"
11375 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
11376
11377 #. LINK
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11379 msgid ""
11380 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11381 "END %] catalog recent comments"
11382 msgstr ""
11383
11384 #. LINK
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11386 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11387 msgstr ""
11388
11389 #. INPUT type=text name=limit
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11391 msgid "[% limit or"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11395 #, c-format
11396 msgid ""
11397 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11398 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11399 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11400 "%%] "
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11404 #, c-format
11405 msgid ""
11406 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11407 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11408 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11409 "%%] "
11410 msgstr ""
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11413 #, c-format
11414 msgid ""
11415 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11416 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11417 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11418 msgstr ""
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11424 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11425 msgstr ""
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11428 #, c-format
11429 msgid ""
11430 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11431 "type=seefro.type %%] "
11432 msgstr ""
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11435 #, c-format
11436 msgid ""
11437 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11438 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11439 "normalized_oclc ) %%] "
11440 msgstr ""
11441
11442 #. SCRIPT
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11444 msgid "a an the"
11445 msgstr ""
11446
11447 #. SCRIPT
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11449 #, fuzzy
11450 msgid "already in your cart"
11451 msgstr "館内にある"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11455 #, c-format
11456 msgid ""
11457 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11461 #, c-format
11462 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "and"
11469 msgstr "いかなる"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11472 #, c-format
11473 msgid "anyone else to add entries."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11477 #, c-format
11478 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11482 #, c-format
11483 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11487 #, c-format
11488 msgid "ask for a discharge"
11489 msgstr ""
11490
11491 #. SCRIPT
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11493 #, fuzzy
11494 msgid "average rating: "
11495 msgstr "出版していない "
11496
11497 #. %1$s:  rating_avg_int 
11498 #. %2$s:  rating_total 
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11500 #, c-format
11501 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11506 #, c-format
11507 msgid "bib"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11512 #, c-format
11513 msgid "bib_id"
11514 msgstr "bib_id"
11515
11516 #. IMG
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11518 msgid "bonus"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "borrowernumber"
11524 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
11525
11526 #. For the first occurrence,
11527 #. SCRIPT
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11530 #, fuzzy
11531 msgid "by"
11532 msgstr "作者 %s"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11537 #, fuzzy, c-format
11538 msgid "by "
11539 msgstr "作者 %s "
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "cardnumber"
11544 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "change your password"
11549 msgstr "パスワードを改正する"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "click here to login"
11554 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "contact information"
11559 msgstr "館所蔵"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11562 #, c-format
11563 msgid "contains"
11564 msgstr "含む"
11565
11566 #. SPAN
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11569 msgid ""
11570 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11571 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11572 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11573 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11574 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11575 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11576 "series %]&rft.genre="
11577 msgstr ""
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11581 #, c-format
11582 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11587 #, c-format
11588 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11592 #, c-format
11593 msgid ""
11594 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11595 "values: "
11596 msgstr ""
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11599 #, c-format
11600 msgid "desired_due_date"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "email address"
11606 msgstr "E-mail"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11609 #, c-format
11610 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "here"
11619 msgstr "付注"
11620
11621 #. SCRIPT
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11623 msgid "iDreamBooks.com rating"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11630 #, c-format
11631 msgid "id"
11632 msgstr "id"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11637 #, c-format
11638 msgid "id_type"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11642 #, c-format
11643 msgid ""
11644 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11645 msgstr ""
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11648 #, c-format
11649 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11650 msgstr ""
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11653 #, c-format
11654 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11655 msgstr ""
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11658 #, c-format
11659 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11660 msgstr ""
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11663 #, c-format
11664 msgid ""
11665 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11666 "show_loans=1 "
11667 msgstr ""
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11670 #, c-format
11671 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11672 msgstr ""
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11675 #, c-format
11676 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11677 msgstr ""
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11680 #, c-format
11681 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11682 msgstr ""
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11685 #, c-format
11686 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11690 #, c-format
11691 msgid ""
11692 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11693 "request_location=127.0.0.1 "
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11697 #, c-format
11698 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11699 msgstr ""
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11702 #, c-format
11703 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11704 msgstr ""
11705
11706 #. %1$s:  END 
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "in %s fines"
11710 msgstr "罰金"
11711
11712 #. SCRIPT
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11714 #, fuzzy
11715 msgid "in OpenLibrary collection"
11716 msgstr "館所蔵"
11717
11718 #. SCRIPT
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11720 #, fuzzy
11721 msgid "in OverDrive collection"
11722 msgstr "館所蔵"
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "in any heading"
11727 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11730 #, c-format
11731 msgid "in main entry"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11735 #, c-format
11736 msgid "in the complete record"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. SCRIPT
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11741 msgid "injecting NEW comment: "
11742 msgstr ""
11743
11744 #. SCRIPT
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11746 msgid "injecting OLD comment: "
11747 msgstr ""
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11750 #, c-format
11751 msgid "is exactly"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "item"
11758 msgstr "題名"
11759
11760 #. %1$s:  ELSE 
11761 #. %2$s:  END 
11762 #. %3$s:  END 
11763 #. %4$s:  END 
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11765 #, fuzzy, c-format
11766 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11767 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
11768
11769 #. SCRIPT
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11771 #, fuzzy
11772 msgid "item(s) added to your cart"
11773 msgstr "送り届けて本を借りる"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "item_id"
11781 msgstr "待つことの中"
11782
11783 #. %1$s:  LibraryName |html 
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11785 #, c-format
11786 msgid "koha opac %s"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. ABBR
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11791 #, fuzzy
11792 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11793 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11796 #, c-format
11797 msgid "list of authority record identifiers"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11801 #, c-format
11802 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11806 #, c-format
11807 msgid "list of system record identifiers"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11811 #, c-format
11812 msgid "log in using a different account"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11817 #, c-format
11818 msgid "needed_before_date"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11822 #, c-format
11823 msgid "negcap "
11824 msgstr ""
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11827 #, c-format
11828 msgid "not"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11832 #, c-format
11833 msgid "online update form"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "or"
11839 msgstr "誰の"
11840
11841 #. SCRIPT
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11843 msgid "out of"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "password"
11852 msgstr "パスワード:"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11861 #, c-format
11862 msgid "patron_id"
11863 msgstr "patron_id"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11867 #, c-format
11868 msgid "pickup_expiry_date"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "pickup_location"
11875 msgstr "館所蔵を選ぶ"
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "primary email address"
11880 msgstr "E-mail"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "purchase suggestion"
11888 msgstr "提案を買う"
11889
11890 #. SCRIPT
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11892 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "request_location"
11898 msgstr "館所蔵"
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11901 #, c-format
11902 msgid ""
11903 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11907 #, c-format
11908 msgid ""
11909 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11910 "values: "
11911 msgstr ""
11912
11913 #. For the first occurrence,
11914 #. SCRIPT
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11916 #, fuzzy
11917 msgid "results"
11918 msgstr "結果:"
11919
11920 #. SCRIPT
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11922 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11926 #, c-format
11927 msgid "return_fmt"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "return_type"
11933 msgstr "図書目録の記録に戻る"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11936 #, c-format
11937 msgid "schema"
11938 msgstr "スキーマ"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11941 #, fuzzy, c-format
11942 msgid "search"
11943 msgstr "検索"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "secondary email address"
11948 msgstr "列印"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11951 #, c-format
11952 msgid "see also:"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11956 #, c-format
11957 msgid "show_attributes"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11961 #, c-format
11962 msgid "show_contact"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11966 #, c-format
11967 msgid "show_fines"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11971 #, c-format
11972 msgid "show_holds"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11976 #, c-format
11977 msgid "show_loans"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11981 #, c-format
11982 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11983 msgstr ""
11984
11985 # %1$s: IF category_type == 'I'
11986 # %2$s: surname
11987 # %3$s: IF othernames
11988 # %4$s: othernames
11989 # %5$s: END
11990 # %6$s: ELSE
11991 # %7$s: firstname
11992 # %8$s: surname
11993 # %9$s: END
11994 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11995 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11996 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11997 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11998 #. %5$s:  END 
11999 #. %6$s:  ELSE 
12000 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
12004 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12007 #, c-format
12008 msgid "site administrator"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12015 msgstr ""
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12018 #, c-format
12019 msgid "starts with"
12020 msgstr "初め"
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid "subjects "
12025 msgstr "テーマ "
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "suggestions"
12030 msgstr "提案を買う"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "surname"
12035 msgstr "読者。"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12038 #, c-format
12039 msgid ""
12040 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12041 "element 'reserve_id')"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12046 #, c-format
12047 msgid "system item identifier"
12048 msgstr ""
12049
12050 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12052 msgid "tagsel_button"
12053 msgstr ""
12054
12055 #. META http-equiv=Content-Type
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12062 msgid "text/html; charset=utf-8"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12067 #, c-format
12068 msgid ""
12069 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12070 "placed"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12075 #, c-format
12076 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12080 #, c-format
12081 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12085 #, c-format
12086 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12090 #, c-format
12091 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12092 msgstr ""
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12102 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. %1$s:  END 
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12107 #, c-format
12108 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "there was a problem processing your payment"
12115 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "to create new lists."
12121 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12124 #, c-format
12125 msgid "to post a comment."
12126 msgstr ""
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "to submit current information ("
12131 msgstr "館所蔵"
12132
12133 #. LINK
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12135 msgid "unAPI"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "until "
12141 msgstr "%s の図書目録は記録する "
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "up to "
12146 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12149 #, c-format
12150 msgid "url"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12154 #, c-format
12155 msgid "used for/see from:"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12159 #, c-format
12160 msgid "user's login identifier"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "user's password"
12166 msgstr "新しいパスワード:"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "username"
12171 msgstr "読者。"
12172
12173 #. SCRIPT
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12175 #, fuzzy
12176 msgid "view labeled"
12177 msgstr "館内にある"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12181 #, c-format
12182 msgid "view plain"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. SCRIPT
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12187 #, fuzzy
12188 msgid "votes"
12189 msgstr "付注"
12190
12191 #. SCRIPT
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12193 msgid "waiting holds:"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12197 #, c-format
12198 msgid "was not found in the database. Please try again."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12202 #, c-format
12203 msgid ""
12204 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12205 "response"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12209 #, c-format
12210 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12214 #, c-format
12215 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12219 #, c-format
12220 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12224 #, c-format
12225 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12229 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12230 msgstr ""
12231
12232 #. %1$s:  approvedaddress 
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "will be sent shortly to %s."
12236 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12237
12238 #. SCRIPT
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12240 msgid "with biblionumber"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12244 #, c-format
12245 msgid "would be entered as "
12246 msgstr ""
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12249 #, c-format
12250 msgid "you"
12251 msgstr "あなた"
12252
12253 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12255 #, c-format
12256 msgid ""
12257 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12258 "items you wish to not place holds on. "
12259 msgstr ""
12260
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "your account page"
12264 msgstr "私のアカウント"
12265
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "your fines"
12269 msgstr "罰金"
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "your lists"
12274 msgstr "出版していない"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12277 #, fuzzy, c-format
12278 msgid "your messaging"
12279 msgstr "文字の情報:"
12280
12281 #. %1$s:  payment 
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12283 #, c-format
12284 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "your personal details"
12290 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "your privacy"
12295 msgstr "出版していない"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "your purchase suggestions"
12300 msgstr "提案を買う"
12301
12302 #. SCRIPT
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12304 #, fuzzy
12305 msgid "your rating: "
12306 msgstr "出版していない "
12307
12308 #. %1$s:  rating_value 
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "your rating: %s, "
12312 msgstr "出版していない "
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "your reading history"
12317 msgstr "私のは歴史を読む"
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "your search history"
12322 msgstr "検索"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "your summary"
12327 msgstr "要旨"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid "your tags"
12332 msgstr "マイタグ"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12338 #, c-format
12339 msgid "×"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. A
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12345 #, fuzzy
12346 msgid ""
12347 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12348 msgstr ""
12349 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"